The American Jew as Patriot, Soldier and Citizen

Part I, treats of history and biography. Part II deals with

Chapter 21,850 wordsPublic domain

biographical and miscellaneous data, subdivided into sections as follows: In Communal Affairs; In Literature, Science and Journalism; In Art; In Music and Drama; In Politics; In Law; In Medicine, Dentistry, etc.; In the University of Pennsylvania and In Old Philadelphia. Part III treats of Pennsylvania Jews in the United States Regular Army; In the United States Navy; In Pennsylvania Volunteers during the Civil War, embracing Field and Staff Officers, Company Officers and Privates; In Other Regiments and in European Armies, etc., etc.

A copious index is supplied. The volume is handsomely printed and substantially bound. It comprises 592 pages, large octavo. The price has been set at $2.50 per volume; the edition is limited and only a fraction of the edition remains for disposal. Those desiring copies should send in their orders without delay.

FOR SALE THROUGH ALL BOOKSELLERS

THE AMERICAN JEW AS Patriot, Soldier and Citizen

By HON. SIMON WOLF

Edited by LOUIS EDWARD LEVY

This timely work on a timely topic, called forth by recent magazine discussions regarding the position of Jewish citizens as patriots and as soldiers, contains an alphabetical register and numerous detailed notices of American citizens of the Jewish faith who have been enrolled in the armies of the country from the earliest period of American history to the present time, including those in the Confederate armies during the War for the Union.

In elucidation of this subject there are included in this volume, besides a prefatory introduction by the author, a number of historical papers on the part taken by American Jews in the upbuilding of this Republic, and a special contribution on the same subject in relation to the South American Countries, the West Indies and Canada. The book furthermore contains a carefully collated series of articles, discussions and letters bearing upon the question at issue, from eminent Christian writers and publicists of Europe and America, and a brief but comprehensive review of the subject of the Russian Jewish immigrants.

The various matters are successively prefaced with introductory references by the editor, and the book affords a thorough and complete refutation of the falsities and misstatements regarding Jewish citizenship which have been put forth from time to time through ignorance, bigotry or selfish interest.

This work has been undertaken by the author in response to suggestions arising out of recently published contentions on this subject, and THE NET PROFITS OF ITS SALE ARE DEVOTED WHOLLY AND EXCLUSIVELY TO THE ENLARGEMENT OF THE HEBREW ORPHAN'S HOME, ESTABLISHED IN ATLANTA, GA., under the auspices of the Order of B'nai B'rith, of which Mr. Wolf is President.

_The work contains 592 pages large octavo, bound in cloth, blue back and gray sides, and is offered at the low price of $2.00 per copy._

_For sale by all booksellers._

LA COMPAÑIA LÉVYTYPE DE FILADELFIA

Editores, Impresores y Grabadores

CHESTNUT 638, 630, 632

ESQUINA DE SEPTIMO

Obras de Raimundo Cabrera

CUBA Y SUS JUECES

(RECTIFICACIONES OPORTUNAS)

SEPTIMA EDICION, 8 VO. AUMENTADA CON NOTAS Y UN APENDICE

Ilustrada con 91 Grabados en linea, de retratos y edificios, y con 16 grandes retratos foto-autoglyficos. 344 paginas. $1.80

LA MISMA OBRA, 12 mo. Octava y Novena Ediciones, reproducida en pequeño temaño. Con todas las ilustraciones. 50 c.

MIS BUENOS TIEMPOS

MEMORIAS DE ESTUDIANTE

Secunda Edicion, 12 mo. Ilustrada con 82 Grabados autoglyficos, y lujosamente impresa. 320 paginas. $1.00

Obra de Rafael Montoro

DIPUTADO A CORTES, 1878-1893

Discursos Politicos y Parlamentarios, Informes y Disertaciones. Grande 8vo. 634 paginas, con retrato, lujosamente impresa. $2.50

Transcriber's Notes

Obvious errors of punctuation and diacritics repaired.

The lists of names have not been changed even when they are not in lexicographic order.

Hyphen removed: fellow[-]men (pp. 63, 467), land[-]owner (p. 468), law[-]giver (p. 493), re[-]organized (p. 242), re[-]inforced (P. 37), Sabbath[-]day (p. 460), Sharp[-]shooters (p. 215).

Hyphen added: co[-]religionists (pp. 445, 446, 454, 536).

Both "battlefield" and "battle-field" appear and have not been changed.

P. 7: abusing the privilige -> abusing the privilege.

P. 13: a succint statement -> a succinct statement.

P. 20fn: nothwithstanding -> notwithstanding.

P. 32: bids fair to be perpetuatad -> bids fair to be perpetuated.

P. 38: April 18, 1871 -> April 18, 1781.

P. 42: Commitee on Claims -> Committee on Claims.

Pp. 45 (twice), 130, 227, 245, 337: In unit designations, 3rd -> 3d.

P. 46: Subsistance and Support -> Subsistence and Support.

Pp. 48, 388: aid-de-camp -> aide-de-camp.

P. 58: throught the events -> throughout the events.

P. 61: generosity ond good breeding -> generosity and good breeding.

P. 63: Levy famliy -> Levy family.

P. 79: 1st Lieutant George J. Newgarden -> 1st Lieutenant George J. Newgarden.

P. 91: cabable of great speed -> capable of great speed.

P. 92: Confaderate ports -> Confederate ports.

P. 95: especicially as communication -> especially as communication.

P. 95: the registed were required -> the registered were required.

P. 101: atttribute suited to the soldier -> attribute suited to the soldier.

P. 104: businesss of war -> business of war.

P. 107 (twice): New Hamshire -> New Hampshire.

P. 107: he was addresesd -> he was addressed.

P. 107: Shiloh, Tennesee > Shiloh, Tennessee.

P. 108: apppointed escort -> appointed escort.

P. 115: assigneds to duty -> assigned to duty.

P. 120: 1st Artilery -> 1st Artillery.

P. 122: 2nd Infantyy -> 2nd Infantry.

P. 142: Goldsmith, Geroge -> Goldsmith, George.

P. 143: Goldsmith, Beujamin -> Goldsmith, Benjamin.

P. 147: Cemtery Hill -> Cemetery Hill.

P. 156: Leopold, Wiliam 8th Cavalry -> Leopold, William 8th Cavalry.

P. 164: Major Saloman ultimately became Colonel -> Major Salomon ultimately became Colonel.

P. 166: Respecfully forwarded -> Respectfully forwarded.

P. 166: Lieutenant Colonel Solomon has won the good opinion -> Lieutenant Colonel Salomon has won the good opinion.

P. 168: thirteeenth day of March -> thirteenth day of March.

P. 177: 86nd Infantry -> 82nd Infantry.

P. 185: Lilled at Richmond, Kentucky -> Killed at Richmond, Kentucky.

P. 246: Davis, Benjamim -> Davis, Benjamin.

P. 299: Weil, Josfph -> Weil, Joseph.

P. 322: Klein, Franx 82nd Infantry -> Klein, Frank 82nd Infantry.

P. 337: Schwarz, Adodph -> Schwarz, Adolph.

P. 367: Rowland, Adolphus Major 5th Cavarlry -> Rowland, Adolphus Major 5th Cavalry.

P. 373: Murfreesboro, Tennnessee -> Murfreesboro, Tennessee.

P. 374: close of the the war -> close of the war.

P. 386: Gains' farm -> Gaines' farm.

P. 386: 2nd C2valry -> 2nd Cavalry.

P. 424: North Corolina -> North Carolina.

P. 428: Ottowa -> Ottawa.

P. 428: Mr. Pexiotto was selected as Consul -> Mr. Peixotto was selected as Consul.

P. 429: Cincinnatti -> Cincinnati.

P. 429: Fort Sumtner -> Fort Sumter.

P. 430fn: Eminent Isralites -> Eminent Israelites.

P. 432: He never fargot -> He never forgot.

P. 432: obstrusive flashing -> obtrusive flashing.

P. 436: happy reminisences -> happy reminiscences.

P. 448: chronicle the the timely intervention -> chronicle the timely intervention.

P. 458: took care to harrass them -> took care to harass them.

P. 459: brave resistence -> brave resistance.

P. 465: afer his above detailed victory -> after his above detailed victory.

P. 468: parly in command of -> partly in command of.

P. 469: Nassy himsely -> Nassy himself.

P. 473: if his abilities -> of his abilities.

P. 473fn: soon in the orginal -> soon in the original.

P. 479: the goverment defrayed -> the government defrayed.

P. 486fn: liberty and eqality -> liberty and equality.

P. 488: public villifications -> public vilifications.

P. 490: energies of yonr intellect -> energies of your intellect.

P. 491: political enfanchisement -> political enfranchisement.

P. 491: Irael's bosom -> Israel's bosom.

P. 491: Republicans by virture -> Republicans by virtue.

P. 492: family hiearchy -> family hierarchy.

P. 494: Jean-Jaques Rousseau -> Jean-Jacques Rousseau.

P. 495: trom the head of the State -> from the head of the State.

P. 496: administration of jusiice -> administration of justice.

P. 498: If thou afflct -> If thou afflict.

P. 499: persecution aud oppression -> persecution and oppression.

P. 504: class of citizens excells -> class of citizens excels.

P. 505: anti-Semic -> anti-Semitic.

P. 509: ihe glowing affection -> the glowing affection.

P. 511: morality and and sublime virtues -> morality and sublime virtues.

P. 512: voicc of greed -> voice of greed.

P. 512: Narbornne -> Narbonne.

Pp. 527, 531: St. Petersburgh -> St. Petersburg.

P. 532: instructon in the Talmud -> instruction in the Talmud.

P. 535: wtth the foregoing -> with the foregoing.

P. 538: control of Israelities -> control of Israelites.

P. 539: Great Britian -> Great Britain.

P. 540: representatations by such philanthropists -> representations by such philanthropists.

P. 541: respeatedly been manifested -> repeatedly been manifested.

P. 541: expicit and minute instructions -> explicit and minute instructions.

P. 542: forbids any oppresion -> forbids any oppression.

P. 547: Asiastic herdsman -> Asiatic herdsman.

P. 547: decendants of the first -> descendants of the first.

P. 547: preceeding pages -> preceding pages.

P. 551: It would be superflous -> It would be superfluous.

P. 552: make it np -> make it up.

P. 554: Let us for a momemt -> Let us for a moment.

P. 554: pursuaded to study -> persuaded to study.

P. 555: steadly employed -> steadily employed.

P. 557: been fullfilled -> been fulfilled.

P. 560: revelant to our present subject -> relevant to our present subject.

P. 561: Baron de Hirsh -> Baron de Hirsch.

P. 568: refered to -> referred to.

P. 571: Brevet-Brigidier-General -> Brevet-Brigadier-General.

P. 572: Loyalty, Sketches ef -> Loyalty, Sketches of.

P. 575: named in Introdnction -> named in Introduction.

P. 576: Texas .. 382-283 -> Texas ... 384-388.

Endpaper for "The Dinner Horn": seperate -> separate.

Endpaper for "Around the World": accurracy -> accuracy.

Endpaper for "Obra de Rafael Montoro": lujosamenta -> lujosamente.

* * * * *

Footnotes [30]-[104] contain extensive quotes in Dutch from H. J. Koenen. _Geschiedenis der Joden in Nederland_. The text reflects the scan, except for the following corrections that were made on the advice of native speakers of the language. Nevertheless, additional errors may remain, either because of errors made by the author in copying from the source, or because of decisions not to change what may be archaic spelling and grammar.

[30] dat het den Joden voortan -> dat het den Joden voortaan.

[33] on qui récemment y avaient été attirés -> ou qui récemment y avaient été attirés.

[39] eigenschappe -> eigenschappen.

[39] ongelookige -> ongelukkige.

[39] de Hollanders onstaan -> de Hollanders ontstaan.

[42] Frankfort o. M. -> Frankfort a. M.

[69] menigvaldige feestdagen -> menigvuldige feestdagen.

[72] hij goedvond de nieuw wereld -> hij goedvond de nieuwe wereld.

[78] p. 294-495 -> p. 294-295.

[78] dat ire opkomende welvaart -> dat die opkomende welvaart.

[78] en trachte de rivier Commawine -> en trachtte de rivier Commawine.

[81] om up hunne -> om op hunne.

[82] dan eenmaal net goed gevolgdan -> dan eenmaal met goed gevolg.

[82] een belankrijken post -> een belangrijken post.

[85] fierlijke -> sierlijke.

[87] standen de Negers -> stonden de Negers.

[87] vermoorden hunnen meester -> en vermoorden hunnen meester.

[87] zeven-een-veer-tig -> zeven-en-veertig.

[87] (three times) Jeder -> Iedere.

[87] elk gewapende Neger -> elke gewapende Neger.

[89, 93] Kuenen -> Koenen.

[89] onvermoeide Israelit -> onvermoeide Israeliet.

[89] viertien krijgssgevangenen -> veertien krijgsgevangenen.

[89] een hij, door gebrek aan de noodige -> en hij, door gebrek aan de noodige.

[89] neemt op zich om terug de keeren -> neemt op zich om terug te keeren.

[89] ven deen Raad af te wachten -> van den Raad af te wachten.

[90] en nieuw gevaar -> een nieuw gevaar.

[93] de blanken zich nog stande -> de blanken zich nog staande.

[93] groote dapperheid aan een dag -> groote dapperheid aan den dag.

[93] deze wreede barmhartigkeid -> deze wreede barmhartigheid.

[102] dinhuldig -> inhuldig.

[103] Gezongen door den Erwaarden -> Gezongen door den Eerwaarden.