The Amazing City

Part 2

Chapter 23,899 wordsPublic domain

“_Love is Always in Season_, the latest and greatest of valse-songs, created by the incomparable Mayol,” announces the vocalist. A chord from the harmonium and violin, and the singer, in a not unmelodious voice, proceeds to assure us that “though the snow may fall, or the skies may frown, or the seas may roar, Love, sweet love, is Always in Season.”

General applause. Cries of “C’est chic, ça” from the charming, bareheaded girls. Sighs and sentimental glances from their faithful adorers.

“Buy _Love is Always in Season_. Only two sous, only two sous! The Greatest, the most Exquisite valse-song of the day,” cries the vocalist, holding up copies of the song. “Buy it at once, and we will sing it all together.”

At least twenty copies are sold. “Attention,” cries the vocalist. And then, under the gas-lamp, what a spectacle and what song! Everyone sings; yes, even this huge, apoplectic cabman: “Though the snow may fall....” Everyone sings: the soldier, the workmen, the decrepit old charwomen: “Though the skies may frown....” Everyone sings: the very policeman’s lips are moving. And how the charming, bareheaded girls sing and sing; and how amorously, how passionately do their adorers raise their voices: “Though the seas may roar.... What matter, what matter!... Since love, sweet love, is always in season!”

Of course children, with their lively, irresponsible games, provide delightful street scenes. No piano-organs, alas! to which they may dance. We have but three or four piano-organs in Paris, and these play only in elegant quarters, for the pleasure of portly, solemn butlers. However, the children hold theatrical performances on the pavement, which, if animated and dramatic, are scarcely convincing; indeed they must be pronounced bewildering, chaotic. René, aged six, proclaims himself Napoleon; Jeanne, his sister, declares herself Sarah Bernhardt; André strangely states that he is an Aeroplane; others most incoherently become a Horse, the President of the Republic, Aunt Berthe, a Steamer on the Seine, the Dog at the neighbouring chemist’s, and (this, a favourite, amazing rôle) the Eiffel Tower! Then, when the parts have been duly selected, after no end of wrangling, then, the play! Much extraordinary dialogue between Napoleon and the divine Sarah; more between the Eiffel Tower and the President of the Republic; still more between the Aeroplane, the Seine Steamer and Aunt Berthe. And then dancing and singing and skipping and——

Well, at once the most irresponsible and irresistible street scene in Paris. Or, at least, second only in irresponsibility to the fêtes of Mardi Gras and Mi-Carême.

Year after year, the cynic is to be heard declaring that confetti has “gone out” and that no one really rejoices at carnival time; but year after year, when Mardi Gras and Mi-Carême come round, confetti flies swiftly and thickly and gaily in Paris, and only a rare, elegant boulevardier, or some dull, heavy bourgeois remains indifferent to the excitement of the scene.

Confetti, in fact, everywhere! Already at nine o’clock this morning—blithe morning of Mardi Gras—it has got on to my staircase, and from thence into the dining-room and on to the breakfast-table. Suddenly, confetti in my coffee. A moment later, confetti on the butter. And when I unfold the newspapers, a shower of confetti.

“It is extraordinary,” I murmur to the servant.

“Most certainly, confetti is extraordinary,” she assents. “It goes where it pleases; it does what it likes; it respects nobody and nothing—impossible to stop it.”

“And only nine o’clock in the morning,” I remark, removing a new speck of confetti from the butter.

“At seven o’clock, when I went to Mass, it had got into the church,” relates my servant. “It was also in the sacristy when I went to see M. le Curé. Truly, it is the most astonishing thing in the world; and yet it is only a little bit of coloured paper.”

As time wears on the tradesmen’s assistants bring more confetti into the house. Somehow or other it enters my boots, and finds a resting-place in my pockets. At luncheon, lots of confetti. At dinner, pink, green, yellow, orange and purple confetti with every course. And when at eight o’clock I set forth to view the rejoicings on the Grands Boulevards, my servant, leaning over the banisters, impudently pelts me with confetti.

A cold night and occasionally a shower—but the boulevards are thronged with I don’t know how many thousands of Parisians. Here, there and everywhere electrical advertising signs dance and blink dizzily. Each café is brilliantly illuminated. More pale, fierce light from the street lamps. And, heavens! what a din of voices, and whistles, and musical instruments!

“Who is without confetti? Who is without confetti?” shout scores of men, women and children, holding up long, bulky paper bags, supposed to contain two pounds of the bright-coloured stuff. And the bags sell and sell. And the little rounds of paper fly and fly. And down they fall in their hundreds of thousands on to the ground, making it a soft, agreeable carpet of confetti.

Of course, no traffic. In the midst of the crowd groups of policemen; and the policemen are pelted, and the policemen must shake confetti out of eyes, and beards, and ears, and moustaches. However, they are amiable; and, indeed, everyone is good-tempered. No rudeness and no roughness. Here is Edouard, aged eight, in the crowd—dressed as a soldier, with a wooden gun and a paper helmet. There is Yvonne, aged seven, in the throng—all in white, with a wand tied at the top with a huge creamy bow. And Edouard and Yvonne are perfectly safe. And that old married couple—plainly from the provinces—are entirely safe. And——

A splash of confetti in my face. Then, a deluge of confetti over my hat. And I am pleased, and I am flattered; for my assailant is an English girl, with blue eyes, and gold hair, and an incomparable complexion.

Despite the cold, every seat and every table on the terraces of the cafés are occupied. Past the terraces surges the crowd, casting confetti at the glasses of beer, coffee and liqueurs, which the consumers have carefully covered over with saucers. But, always unconquerable, the confetti enters the glasses; and thus one drinketh benedictine _à la_ confetti, and chartreuse _à la_ confetti, and——

“Who wants a nose? Who wants a nose?” shouts a hawker, holding up a collection of long, vivid red noses. And the red noses are bought; and so, too, are false beards and moustaches, and artificial eyebrows, and huge cardboard ears.

Then, what costumes in the crowd! Of course, any number of pierrots and clowns, who gesticulate and grimace; and ladies in dominoes, and men in heavy scarlet mantles and black masks. Over there, an Arab; here, a Greek soldier in the Albanian kilt—the picturesque “fustanella.” And confetti—red, blue, yellow, green, white, orange, purple—sprinkled over, and clinging to, all these different costumes, and flying above them and all around them, a fantastic spectacle!

Confetti, again, in the fur coats of chauffeurs; a whirl of it—bright yellow—around three colossal negroes from darkest Africa; and a fierce battle of it, waged by an admiring Parisian against two fascinating young ladies from New York. Darkest Africa grins, displaying glistening white teeth. New York utters shrill little cries. And Motordom—represented by the three chauffeurs—imitates the many savage sounds emitted by 60-horse-power machines.

“Your health!” cries a clown, plunging a handful of confetti into a glass which, for only a second or two, has remained uncovered.

“Vive la Vie! Vive la Vie!” shout a procession of students from the Latin Quarter.

“Who is without Confetti? Who wants a nose? Who desires a moustache?” yell the hawkers.

And now, rain. Down it comes, finely, steadily, soddening the carpet of confetti, spotting the fantastic costumes, scattering the crowd. Edouard (in his paper helmet) and Yvonne (with her wand) are hurried along homewards—much against their will—by their parents; the hawkers disappear with the remaining paper bags; the dizzy advertising signs give a last blink and go out; the policemen congregate beneath the street lamps and in doorways—the carnival is over.

However, memories remain, and these memories are—confetti.

It has flown, but it has not gone. Every hour of every day, for many a week, it will turn up in one’s home, in one’s clothing, at one’s meals... still bold, vivid, ungovernable, unconquerable....

And now, after colour and gaiety—ambiguity, gloom. Away to remote, neglected corners of Paris; to the _terrain vague_—the waste ground—of the Amazing City, which, this particular afternoon, lies steeped in a damp fog, and strewn with sodden newspapers and broken bottles, and pots and pans without handles, hats without brims, and battered old shoes. On the waste, prowling about amidst the wreckage, a gaunt, vagabond cat. Gathering together odds and ends, the aged, bent _chiffonnière_—a hag of a woman, half demented, with fingers like claws, that go scraping and digging about in the refuse. Then three ragged children—skeletons almost—also interested in the rubbish, who are savagely snarled at by the _chiffonnière_ when they approach her preserves. Fog, damp and puddles. Mounds of overturned earth, subsidences, crevices. A rusty engine lying disabled on its side. Quantities of coarse, savage thistles. Gloom unrelieved. The _chiffonnière_ and the ragged children becoming more and more ghostly and ghastly in the half-light. The kind of scene depicted so tragically by the great-hearted Steinlen, and sung of so despairingly by the humane poet, Rictus. Sung of, too, by lesser poets than the author of the _Soliloque d’un Pauvre_. For _terrain vague_ is a favourite theme with the _chansonniers_ of Montmartre, and in their songs they are fond of describing how they have passed from comfortable, bourgeois neighbourhoods on to “waste ground.” The bourgeois was dozing in his chair; Madame la Bourgeoise was knitting a hideous woollen shawl; Mademoiselles the three daughters were respectively tinkling away at the piano, pasting picture cards into an album, absorbing a sickly novel. As a heartrending, an overwhelming contrast, behold—after the snugness of the bourgeoisie—the wretchedness, the _misère noire_ of the human phantoms poking about on the waste ground!

“Would that I had a bourgeois here on this _terrain vague_; a bourgeois I might terrify and harrow!” declaim the realistic _chansonniers_ of the Montmartre cabarets. “‘Bourgeois,’ I would cry, ‘what do you see? Bourgeois, look well, look again, look always. Bourgeois, do you understand? It is well, wretched, cowardly Bourgeois—you tremble!’”

No less attracted by _terrain vague_ are the frail, wistful poets of Paris, the poets (as they have been so admirably denominated) of “mists and half-moons, dead leaves and lost illusions.” On to the waste they bring Pierrot, their favourite, eternal hero. Midnight has long struck. A half-moon casts silvery shafts on to the wreckage—and on to Pierrot, who, as he stands there forlornly amidst the debris, proceeds to disclose the secret: “Pourquoi sont pâles les Pierrots....” Only the cheeks of the vulgar are rosy; for the vulgar cannot feel. But the artist is stung day after day by ironies, cruelties, bitter awakenings—and so is frail, and so is pale. How he suffers, how tragically is he disillusioned! There was a blonde... but she was capricious. There was a brune... but she, too, was fickle. There was a rousse, an auburn-haired goddess... but alas! she also was false. And Pierrot sobs. And Pierrot goes on his knees to the half-moon. And Pierrot prays. And suddenly a radiant figure appears on the waste ground, and a sweet, melodious voice murmurs: “Why sigh for the blonde? Why grieve for the brune? Why weep for the rousse? Am I not enough?” And Pierrot, looking up with his pale, tear-stained face, beholds his Muse, smiling down upon him—

“Sur ce terrain va—aa—gue.”

Farther away—away, this time, to one of the environs of Paris, and down there, by the river-side, the annual fête. Not an empty corner, not a vacant space; nothing but booths, “side-shows,” shooting-galleries, roundabouts, caravans—“all the fun of the fair.” Confusion, exhilaration, and a hundred different, frenzied sounds. All this babel lasts a week; but at the end of the week, departure and gloom. Gone the caravans and their picturesque inmates. Gone the “distractions.” There stood the shooting-gallery, with its targets, grotesque dummies and strings of clay pipes. One fired twice for a penny. If successful, one was rewarded with paper flowers, or a shocking cigar, or (in exceptional cases) a strident alarm clock; if a bad marksman, one was consoled with a slice of hard, gritty ginger-bread. Farther on revolved the roundabout. One rode a rickety steed, with only one stirrup. One turned to the accompaniment of a husky, exhausted old organ. What appalling liberties it took with the _Valse Bleue_! Next, one visited the palmist, inspected a seedy lion, stared at optical illusions, shook hands with a dwarf, bought sticks of nougat, rode again on the round about, returned to——

But all over now, and nothing but memories and souvenirs about: broken clay pipes, splinters of bottles and wood, shavings, scraps of cloth, hand-bills and rusty, bent nails, the eternal old battered hat, the equally inevitable old boot, and a hoof or two from the rickety horses that revolved to the haunting tune of the _Valse Bleue_.

The usual mounds of refuse. Also, the turf damaged with ruts, and burnt away in places by the fair people’s fires. The annual fête over, not a soul but myself loiters on this portion of the Seine river-bank. Only gloom and desolation. Nothing but waste. Again, _terrain vague_.

II

IN A CELLAR

Bright things and sombre things, tarnished things and threadbare things, frail things, fast-fading things; things and things, and all of them old things.... The past in this cellar; in every nook and corner of it—the past. Come here through a hole in the wall of a narrow, cobbled Paris street—come down a number of crooked stone steps—I now look curiously about me, and wonder what to do next. No one challenges me: the cellar appears to be uninhabited. Yet above its crude, primitive entrance, on a weather-beaten board, I discern the name—Veuve Mollard.

An autumnal mist filled the street outside; and the mist, pouring through the hole in the wall, has invaded the cellar and made it chilly and ghostly. It is a rambling, chaotic place—suggestive of three or four cellars having been thrown into one; for it twists and it turns, and it bulges and recedes, and it slopes and ascends; and the grimy brick ceiling—lofty enough at the entrance—suddenly dips towards the middle, and almost precipitates itself to the ground at the far end. Here and there an unshaded lamp, of the kitchen description, burns dimly. On a stool I perceive a workbox, crowded with sewing materials—but not a sign, not a sound of “Widow” Mollard. I cough loudly. I advance farther into the cellar. And, as I advance, I pass bright things and sombre things, tarnished things and threadbare things, frail things, fast-fading——

“Monsieur?”

An apparition, a spectre! There, in the background, appears a tall, gaunt woman, with a pale, wrinkled face, large, luminous dark eyes and tumbled white hair. In the dim light from the lamps Veuve Mollard looks a hundred years old. There she stands, old and alone, in a rambling old cellar, amidst old, discarded things.

“Monsieur?”

A deep, even a sepulchral voice—and then from myself an explanation. I should like to examine the old things—all of them, not knowing myself what I want. I have a fancy for old things; like to wonder over them; like, O most respectfully, to handle them. No; unnecessary to turn up the lamps; they give, just as they are, the very light for old things. “Faîtes donc, faîtes donc,” assents the deep voice. Retiring to a corner, Widow Mollard seats herself on a stool and proceeds to darn a rent in a faded yellow velvet curtain.

Silence in the cellar. Shadows, ambiguities, and the mist from the street.

Against the walls, boards have been laid on the floor; and heaped on the boards are tapestries, draperies, all kinds of stuffs. Then, tables, wooden trays, and flat, open receptacles of wicker-work. Also pegs, for gowns. Again, battered, lidless boxes of odds and ends. Thus, _embarras de choix_: which of the old things shall I examine first? At last I decide on the tapestries. They are of all shapes and sizes, but most of them have been severed, are but parts—no head to this horse, no top to the lance of this knight, and of that saint only the half. Next, a circular piece of tapestry representing what might be a throne—but faded, faded; and the figure on the throne as shadowy as a phantom. Gobelins? Veuve Mollard no doubt knows: but I prefer to pursue my researches alone, unaided; and then the gaunt widow is darning and darning away at the yellow velvet curtain.... Whose velvet curtain? Where has it hung, what fine window has it screened? Once, evidently, a rich, magnificent yellow; now faded, crumpled, damaged. A curtain from the Faubourg St Germain? from a ruined château? even from the palaces of Versailles or Fontainebleau? Again I glance at Widow Mollard. Old, old. Her fingers tremble, and a long lock of white hair has fallen over one pale, wrinkled cheek.

Out of this tray a snuff-box, enamelled, oval-shaped and delicate. A Watteau peasant girl on the lid—but the pretty, pink-cheeked girl, fast fading. Whose snuff-box? Then a shoe buckle. Whose massive, old-fashioned silver buckle? And of whom this miniature: blue eyes, sensitive mouth, delicate eyebrows and powdered hair? Then, a tiny Sèvres tea-cup; a gilt key; a chased silver book-clasp; a string of coral; an ornament of amethysts; bits of embroidery; stray pieces of velvet and silk; lace, satins, furs, and spangled and soft and transparent stuffs. Whose finery? Perhaps a débutante’s, a débutante of years ago—now old, like the things.

Graceful, charming débutante of the past! Behold her dressing—or rather being dressed—for her first, her very first ball, amidst what excitement, what confusion! Her mother on her knees, the maids also on their knees, putting the last touches; and the débutante turned round and round, and exhorted to keep still, and told to walk a little, and ordered to return, and commanded to remain “there,” and not to move, not to move! Radiant, irresistible débutante of long ago. At once dignified and shy, now flushed and now pale when in the ballroom she made her first bow to the world, received her first compliments, achieved her first triumphs, and experienced, no doubt, her first emotions, her first illusions, her first doubts. Here in this cellar, in the half-light and the mist from the street, here lies her first ball-dress; and here too, perhaps, are the shoes in which she danced her first official waltz, her first real _cotillon_—a pair of small satin shoes which repose on the top of a heap of other frail shoes.

Long, narrow shoes, tiny ridiculous shoes—some of them with loose, dangling rosettes, others showing a bare place where the rosette or a jewel had once been fastened. High heels, and the soles scarcely thicker than a sheet of paper. Sometimes a rent in the satin, and the maker’s name stamped in dim gilt letters. Shoes, no doubt, that long ago stepped daring quadrilles at the _bal masqué_ of the Opera; the shoes of Mademoiselle Liane de Luneville, a former blonde and brilliant courtesan; and next to them remnants from Mademoiselle de Luneville’s wardrobe. A white satin dress, sewn with artificial pearls, dismembered silken sleeves, spangled stuffs, daring gauzes, and other extravagances and audacities. Courtesan finery. Sold, no doubt, in the twilight of the _demi-mondaine’s_ career; or seized roughly by the bailiffs when not a shadow of the beauty or glory of Mademoiselle de Luneville remained.

Now does a moth fly out of a piece of tapestry I have shaken. Now do I behold a black cat, with lurid yellow eyes, perched motionless upon a pile of draperies in a corner. Now do I perceive gigantic cobwebs overhead. Thus, some life—but life of an eerie nature—in the cellar.

“Je ne vous dérange pas, Madame?”

“Faîtes donc, faîtes donc,” replies the deep, sepulchral voice of Veuve Mollard.

A cracked water-colour landscape signed, ever so faintly, “R. E. F.” Disposed of, perhaps, for a five-franc piece; and to-day the painter either dead, or a shabby, lonely, struggling old fellow? or a rich and distinguished “master”? A sword—used in a duel? A small silver mug—from a god-father? Pink, white and black dominoes: they should have been placed amongst the courtesan’s finery. The _bâton_ of a _chef d’orchestre_, silver-mounted, of ebony. A bunch of tarnished seals; chipped vases and liqueur glasses; a cracked, frameless mirror; a collection of old legal and medical books; a heap of dusty, fantastic draperies of the kind used extensively by the students of the Latin Quarter. Deceptive draperies that once turned a bed into a divan, discreet draperies that hid the scars on the walls—the draperies of Paul and Pierre, of Gaston and René, sons of Henri Mürger, genuine, veritable Bohemians, who, if they lived recklessly and irresponsibly, were nevertheless full of generous impulses, imagination, ideals, but who to-day are become stout, bourgeois, double-chinned inhabitants of such dreary provincial towns as Abbeville and Arras.

Thus the past in this cellar; in every nook and corner of this rambling, chaotic cellar, the past. Changes and changes—but not one change for the better. All around me evidence of somebody’s indifference and faithlessness to old possessions. On all sides, symbols of somebody’s downfall and ruin.

“Je vous remercie, Madame.”

“C’est moi qui vous remercie, Monsieur.”

On my way out—on the crooked stone staircase leading upwards to the hole in the wall—I look back.

And down there, in the dim light from the lamps, the gaunt, white-haired woman darns away at the faded velvet curtain. Down there, from its throne of draperies, the black cat watches the widow with lurid yellow eyes. Down there in vague disorder—in an atmosphere of shadows and ambiguities, of moth, cobweb and mist—down there, lie bright things and sombre things, tarnished things and threadbare things, frail things, fast-fading things; things and things, and all of them old, discarded, forgotten things.

III

IN A MARKET-PLACE

The market!... We holiday-keepers in Moret-sur-Loing have been looking forward to it, imagining it, scanning the spot where it is held, recalling other French market-places, ever since we first bowed before the amiable _patron_ and _patronne_ of our hotel. Our immediate inquiry was when is the market. “Tell us,” we cried, “when we, like the villagers, may go forth in our newest clothes, in high spirits, as though to some fine ceremony, to view fruits and vegetables, gigots and _rôtis_ if we like, stalls of chiffons and trinkets, patent medicines, soaps, scents and——”

“A week hence, mon pauvre Monsieur,” interrupted the _patronne_. “The market takes place on Tuesdays only: as it is Tuesday night, you have just missed it.”

“Then,” we replied, “the week will be empty, sombre; the week will be a year, a century; but for you, Madame, and your admirable hotel, the week would be intolerable.” And the _patronne_ bowed and smiled; we bowed and smiled, “comme dans le monde,” in fact, “en mondains.” Never was there sweeter smiling, better bowing, in Moret....