Teutonic Mythology: Gods and Goddesses of the Northland, Vol. 3
Part 17
While Skaldskaparmal makes Loke and no one else accompany Thor to Geirrod, and represents the whole matter as a visit to the giant by Thor, we learn from Thorsdrapa that this journey to Jotunheim is an expedition of war, which Thor makes at the head of his warriors against the much-dreaded chief of giants, and that on the way thither he had to fight a real battle with Geirrod's giants before he is able to penetrate to the destination of his expedition, Geirrod's hall, where the giants put to flight in the battle just mentioned gather, and where another battle is fought. Thorsdrapa does not mention with a single word that Loke accompanied Thor on this warlike expedition. Instead of this, we learn that he had a secret understanding with one of Geirrod's daughters, that he encouraged Thor to go, and gave him untruthful accounts of the character of the road, so that, if not Thor himself, then at least the allies who went with him, might perish by the ambush laid in wait for them. That Loke, under such circumstances, should accompany Thor is highly incredible, since his misrepresentations in regard to the character of the way would be discovered on the journey, and reveal him as a traitor. But since Skaldskaparmal states that Loke was Thor's companion, the interpreters of Thorsdrapa have allowed him so to remain, and have attributed to him--the traitor and secret ally of the giants--and to Thjalfe (who is not mentioned in the Skaldskaparmal account) the exploits which Thor's companions perform against the giants. That the poem, for instance, in the expression _Thjáfi med ýta sinni_, "Thjalfe with his companions," in the most distinct manner emphasises the fact that a whole host of warriors had Thor as their leader on this expedition, was passed over as one of the obscure passages in which the poem was supposed to abound, and the obscurity of which simply consists in their contradicting the story in Skaldskaparmal. Thorsdrapa does not mention with a single word that Thor, on his journey to Geirrod, stopped at the home of a giantess _Gridr_, and borrowed from her a staff, a belt of strength, and iron gloves; and I regard it as probable that this whole episode in Skaldskaparmal has no other foundation than that the staff which Thor uses as his support on wading across the rapid stream is in Thorsdrapa now called _grídarvölr_, "the safety staff," and again, _brautar lids tollr_, "the way-helping tree." The name _grídarvölr_, and such proverbs as _at ósi skall á stemma_ and _reynir er björg thórs_, appear to be the staple wares by the aid of which the story in Skaldskaparmal was framed. The explanation given in Skaldskaparmal of the proverb _reynir er björg thórs_, that, by seizing hold of a rowan growing on the river bank, Thor succeeded in getting out of the river, is, no doubt, an invention by the author of the story. The statement cannot possibly have had any support in the mythology. In it Thor is endowed with ability to grow equal to any stream he may have to cross. The rowan mentioned in the proverb is probably none other than the "way-helping tree," the "safety staff," on which he supports himself while wading, and which, according to Thorsdrapa (19), is a _brotningr skógar_, a tree broken or pulled up in the woods.
I now pass to the consideration of the contents of Thorsdrapa:
_Strophe 1._ The deceitful Loke encourages Thor to go from home and visit Geirrod, "the master of the temple of the steep altars." The great liar assures him that green paths would take him to Geirrod's halls, that is to say, they were accessible to travellers on foot, and not obstructed by rivers.
NOTE.--For Thor himself the condition of the roads might be of less importance. He who wades across the Elivagar rivers and subterranean streams did not need to be very anxious about finding water-courses crossing his paths. But from the continuation of the poem we learn that this expedition to Jotunheim was not a visit as a guest, or a meeting to fight a duel, as when Thor went to find Hrungner, but this time he is to press into Jotunheim with a whole army, and thus the character of the road he was to travel was of some importance. The ambush laid in his way does not concern Thor himself, but the giant-foes who constitute his army. If the latter perish in the ambush, then Geirrod and his giants will have Thor alone to fight against, and may then have some hope of victory.
_Strophe 2._ Thor did not require much urging to undertake the expedition. He leaves Asgard to visit Jotunheim. Of what happened on the way between Asgard and the Elivagar rivers, before Thor penetrated into Jotunheim, the strophe says:
thá er gjardvenjodr When the belt-wearer (Thor the possessor of the belt of strength)
endr (= iterum, rursus) now, as on former occasions,
ríkri Idja Gandvikr-setrs skotum strengthened by the men of Ide's chalet situated near Gandvik,
gördist frá thridia til Ymsa was on his way from Odin to kindar, Ymse's (Ymer's) race,
fystust their (Cod. Worm.) it was to them (to Thor and to fýrstuz (Cod. Reg.) the men of Ide's chalet) a joy (or they rushed thither)
at thrysta thorns nidjum to conquer Thorn's (Bolthorn-Ymer's) kinsmen.
NOTE.--The common understanding of this passage is (1) that _endr_ has nothing to do with the contents, but is a complementary word which may be translated with "once upon a time," a part which _endr_ has to play only too often in the interpretation of the old poems; (2) that Ide is merely a general giant name, applicable, like every other giant name, in a paraphrase _Idja setr_, which is supposed to mean Jotunheim; (3) that _rikri Idja setrs skotum_ or _rikri Gandvikr skotum_ was to give the hearers or readers of Thorsdrapa the (utterly unnecessary) information that Thor was stronger than the giants; and (4) that they who longed to subdue Ymer's kinsmen were Thor and Loke--the same Loke who, in secret understanding with the giant-chief and with one of his daughters (see below), has the purpose of enticing Thor and his companions in arms into a trap!
_Rikri ... skotum_ is to be regarded as an elliptical sentence in which the instrumental preposition, as is often the case, is to be understood. When Thor came from Asgard to the chalet of Ide, situated near Gandvik, he there gets companions in arms, and through them he becomes _rikri_, through them he gets an addition to his own powers in the impending conflicts. The fact that when Thor invades Jotunheim he is at the head of an army is perfectly evident from certain expressions in the poem, and from the poem as a whole. Whence could all these warriors come all of a sudden? They are not dwellers in Asgard, and he has not brought them with him in his lightning chariot. They live near Gandvik, which means "the magic bay," the Elivagar. Gandvik was a purely mythological-geographical name before it became the name of the White Sea in a late Christian time, when the sea between Greenland and America got the mythic name Ginungagap. Their being the inhabitants on the coast of a bay gives the author of Thorsdrapa an occasion further on to designate them as vikings, bayings. We have already seen that it is a day's journey between Asgard and the Elivagar (see No. 108), and that on the southern coast Thor has an inn, where he stops, and where his precious team and chariot are taken care of while he makes expeditions into Jotunheim. The continuation of the poem shows that this time, too, he stopped at this inn, and that he got his warriors there. Now, as always before, he proceeds on foot, after having reached Jotunheim.
_Strophe 3_ first makes a mythic chronological statement, namely, that the daughter of Geirrod, "skilled in magic," had come to an understanding with Loke, before Rogner became the ally of the latter. This mythic chronological statement shows (1) that there was a time when Rogner did not share Loke's plans, which were inimical to the gods; (2) that the events recounted in Thorsdrapa took place before Rogner became a foe of the gods. Why Thorsdrapa thinks it necessary to give this information becomes apparent already in the fourth strophe.
Then the departure from Ide's chalet is mentioned. The host hostile to the giants proceeds to Jotunheim, but before it gets thither it must traverse an intermediate region which is called Endil's meadow.
We might expect that instead of speaking of a meadow as the boundary territory which had to be traversed before getting into Jotunheim, the poem would have spoken of the body of water behind which Jotunheim lies, and mentioned it by one of its names--Elivagar, Gandvik, or Hraun. But on a more careful examination it appears that Endil's meadow is only a paraphrase for a body of water. The proof of this is found in the fact that "Endil's skees," _Endils andrar_, _Endils itrskid_, is a common paraphrase for ship. So is _Endils eykr_, "Endil's horse." The meadow which Endil crosses on such skees and on such a horse must therefore be a body of water. And no other water can be meant than that which lies between Endil's chalet and Jotunheim, that is, Elivagar, Gandvik.
The name _Endill_ may be the same as _Vendill_, _Vandill_ (Younger Edda, i. 548), and abbreviation of _Örvandill_. The initial _V_ was originally a semi-vowel, and as such it alliterated with other semi-vowels and with vowels (compare the rhymes on an Oland runic stone, _Vandils jörmungrundar urgrandari_). This easily-disappearing semi-vowel may have been thrown out in later times where it seemed to obscure the alliteration, and thus the form Endil may have arisen from Vendil, Vandil. "Örvandel's meadow" is accordingly in poetic language synonymous with Elivagar, and the paraphrase is a fitting one, since Orvandel-Egil had skees which bore him over land and sea, and since Elivagar was the scene of his adventures.
_Strophe 4_ tells that after crossing "Endil's meadow" the host of warriors invaded Jotunheim on foot, and that information about their invasion into the land of the giants came to the witches there.
Two important facts are here given in regard to these warriors: they are called _Gángs gunn-vanir_ and _Vargs fridar_, "Gang's warrior-vans," and "Varg's defenders of the land." Thus, in the first strophes of Thorsdrapa, we meet with the names of Olvalde's three sons: _Rögnir_ (Thjasse), _Idi_, and _Gángr_. The poem mentions Rogner's name in stating that the expedition occurred before Rogner became the foe of the gods; it names Ide's name when it tells that it was at his (Ide's) chalet near Gandvik that Thor gathered these warriors around him; and it names _Gángr's_ name, and in connection therewith _Vargr's_ name, when it is to state who the leaders were of those champions who accompanied Thor against Geirrod. Under such circumstances it is manifest that Thorsdrapa relates an episode in which Ide, Gang, and Thjasse appear as friends of Thor and foes of the giants, and that the poem locates their original country in the regions on the south coast of Elivagar, and makes _Idja setr_ to be situated near the same strand, and play in Thor's expeditions the same part as Orvandel-Egil's abode near the Elivagar, which is also called chalet, _Geirvandil's setr_, and _Ýsetr_. The _Vargr_ who is mentioned is, therefore, so far as can be seen, Rogner-Thjasse himself, who in Haustlaung, as we know, is called _fjallgyldir_, that is to say, wolf.
All the warriors accompanying Thor were eager to fight Ymer's descendants, as we have seen in the second strophe. But the last lines of strophe 4 represent one in particular as longing to contend with one of the warlike and terrible giantesses of giant-land. This champion is not mentioned by name, but he is characterised as _bragdmildr_, "quick to conceive and quick to move;" as _brædivændr_, "he who is wont to offer food to eat;" and as _bölkveitir_ or _bölkvetir Loka_, "he who compensated Loke's evil deed." The characterisations fit Orvandel-Egil, the nimble archer and skee-runner, who, at his chalet, receives Thor as his guest, when the latter is on his way to Jotunheim, and who gave Thor Thjalfe and Roskva as a compensation, when Loke had deceitfully induced Thjalfe to break a bone belonging to one of Thor's slaughtered goats for the purpose of getting at the marrow. If Thorsdrapa had added that the champion thus designated also was the best archer of mythology, there could be no doubt that Egil was meant. This addition is made further on in the poem, and of itself confirms the fact that Egil took part in the expedition.
_Strophe 5_, compared with strophes 6 and 7, informs us that Thor, with his troop of champions, in the course of his march came into one of the wild mountain-regions of Jotunheim. The weather is bad and hail-showers fall. And here Thor finds out that Loke has deceived him in the most insolent manner. By his directions Thor has led his forces to the place where they now are, and here rushes forth from between the mountains a river into which great streams, swelling with hail-showers, roll down from the mountains with seething ice-water. To find in such a river a ford by which his companions can cross was for Thor a difficult matter.
_Strophe 6._ Meanwhile the men from Ide's chalet had confidently descended into the river. A comparison with strophes 7 and 8 shows that they cautiously kept near Thor, and waded a little farther up the river than he. They used their spears as staffs, which they put down into the stony bottom of the river. The din of the spears, when their metallic points came in contact with the stones of the bottom blended with the noise of the eddies roaring around the rocks of the river (_Knátti hreggi höggvinn hlymthel vid möl glymja, enn fjalla fellihryn thaut med Fedju stedja_).
_Strophe 7._ In the meantime the river constantly rises and increases in violence, and its ocean-like billows are already breaking against Thor's powerful shoulders. If this is to continue, Thor will have to resort to the power inherent in him of rising equally with the increase of the waves.
NOTE.--But the warriors from Ide's sæter, who do not possess this power, what are they to do? The plan laid between Loke and the witches of Jotunheim is manifestly to drown them. And the succeeding strophes show that they are in the most imminent danger.
_Strophes 8_ and _9_. These bold warriors waded with firm steps; but the billowing masses of water increased in swiftness every moment. While Thor's powerful hands hold fast to the staff of safety, the current is altogether too strong for the spears, which the Gandvik champions have to support themselves on. On the mountains stood giantesses increasing the strength of the current. Then it happened that "the god of the bow, driven by the violence of the billows, rushed upon Thor's shoulders (_kykva naudar áss, blasinn hrönnjardar skafls hvetvidri, thurdi haudrs runn of herdi_), while Thjalfe with his comrades came, as if they had been automatically lifted up, and seized hold of the belt of the celestial prince" (Thor) (_unnz thjálfi med ýta sinni kom sjálflopta á himinsjóla skaunar-seil_).
NOTE.--Thus the plan laid by Loke and the giantesses to drown the men hostile to the giants, the men dwelling on the south coast of the Elivagar, came near succeeding. They were saved by their prudence in wading higher up the stream than Thor, so that, if they lost their foothold, they could be hurled by the eddies against him. One of the Gandvik champions, and, as the continuation of the poems shows, the foremost one among them, here characterised as "the god of the bow," is tossed by a storm-billow against Thor's shoulders, and there saves himself. Thjalfe and the whole remaining host of the warriors of Ide's sæter have at the same time been carried by the waves down against _Hlodyn's_ powerful son, and save themselves by seizing hold of his belt of strength. With "the god of the bow" on his shoulders, and with a whole host of warriors clinging to his waist, Thor continues his wading across the stream.
In strophe 8, the Gandvik champions are designated by two paraphrases. We have already seen them described as "Gang's warrior-vans" and as "Varg's land-defenders." Here they are called "the clever warriors of the viking-sæter" (_víkinga setrs snotrir gunnar runnar_) and "Odin's land-defenders, bound by oaths" (_Gauta eidsvara fridar_). That Ide's sæter is called "the vikings' sæter" is explained by the fact that it is situated near Gand_vik_, and that these _bayings_ had the Elivagar as the scene of their conflicts with the powers of frost. That they are Odin's land-defenders, bound by oaths, means that they are mythical beings, who in rank are lower than the Asas, and are pledged by oaths to serve Odin and defend his territory against the giants. Their sæter (chalet) near Gandvik is therefore an outpost against the powers of frost. It follows that Ide, Gang, and Thjasse originally are _numina_, though of a lower, serving rank; that their relation to the higher world of gods was of such a character that they could not by their very nature be regarded as foes of the giants, but are bound to the cause of the gods by oaths; but on the other hand they could not be full-blooded giants of the race produced from Ymer's feet (see No. 86). Their original home is not Jotunheim itself, but a land bordering on the home of the giants, and this mytho-geographical locality must correspond with their mytho-genealogical position. The last strophe in Thorsdrapa calls the giants slain by the Gandvik champions "Alfheim's calves," Alfheim's cattle to be slaughtered, and this seems to indicate that these champions belong to the third and lowest of those clans into which the divinities of the Teutonic mythology are divided, that is, the elves.
The Gandvik champion who rescues himself on Thor's shoulders, while the rest of them hold fast to his girdle, is a celebrated archer, and so well known to the hearers of Thorsdrapa, that it was not necessary to mention him by name in order to make it clear who he was. In fact, the epithet applied to him, "the god of the bow" (_áss kykva naudar_, and in strophe 18, _tvívidar Týr_), is quite sufficient to designate him as the foremost archer of mythology, that is, Orvandel-Egil, who is here carried on Thor's shoulders through the raging waves, just as on another occasion he was carried by Thor in his basket across the Elivagar. Already in strophe 4 he is referred to as the hero nimble in thought and body, who is known for his hospitality, and who made compensation for Loke's evil deed. The foremost one next after him among the Gandvik champions is Thjalfe, Egil's foster-son. The others are designated as Thjalfe's _ýta sinni_, his body of men.
Thus we find that the two foremost among "Gang's warrior-vans," who with Thor marched forth from "Ide's sæter," before Rogner (Thjasse) became Loke's ally, are Volund's and Slagfin's brother Egil and Egil's foster-son Thjalfe. We find that Egil and Thjalfe belong to the inhabitants of Ide's sæter, where Thor on this occasion had stopped, and where he had left his chariot and goats, for now, as on other occasions, he goes on foot to Jotunheim. And as in other sources Egil is mentioned as the one who on such occasions gives lodgings to Thor and his goats, and as Thorsdrapa also indicates that he is the hospitable host who had received Thor in his house, and had paid him a ransom for the damage caused by Loke to one of his goats, then this must be a most satisfactory proof that Ide's sæter is the same place as the _Geirvadils_ setr inhabited by Egil and his brothers, and that Orvandel-Egil is identical either with Ide or Gang, from which it follows, again, that Alvalde's (Olvalde's) sons, Ide, Gang, and Thjasse, are identical with Ivalde's sons, Slagfin, Egil, and Volund.
That Egil is identical with Gang and not with Ide is apparent from a comparison with the Grotte-song. There Olvalde's sons are called _Idi_, _Aurnir_, and _Thjazi_, while in the Younger Edda they are called _Idi_, _Gángr_, and _Thjazi_. Thus Aurnir is identical with _Gángr_, and as _Aurnir_ means "wild boar," and as "wild boar" (Ebur, Ibor, Ebbo) is an epithet of Egil, Orvandel-Egil must be identical with Gang.
In regard to the rest of Thorsdrapa I may be brief, since it is of less interest to the subject under discussion.
_Strophe 10._ In spite of the perilous adventure described above, the hearts of Thjalfe and the Gandvik champions were no more terrified than Thor's. Here they are designated as _eids fiardar_, "the men pledged by oath," with which is to be compared _eidsvara fridar_ in strophe 8.
_Strophes 11, 12_, show that Thor landed safely with his burden. Scarcely had he and his companions got a firm foothold on the other strand before Geirrod's giant-clan, "the world-tree-destroying folk of the sea-belt," came to the spot, and a conflict arose, in which the attacks of the giants were firmly repulsed, and the latter were finally forced to retreat.
_Strophe 13._ After the victory Thor's terrible hosts pressed farther into Jotunheim to open Geirrod's hall, and they arrived there amid the din and noise of cave-dwellers.
The following strophes mention that Thor broke the backs of Geirrod's daughters, and pressed with his warriors into Geirrod's hall, where he was received with a piece of red-hot iron hurled by the latter, which, hurled back by Thor, caused the death of the giant-chief. Thor had given the glowing javelin such a force that some one who stood near him, probably Egil, "drank so that he reeled in the air-current of the piece of iron the air-drink of Hrimner's daughter" (_svalg hrapmunum á siu lopti Hrimnis drósar lyptisylg_). Hrimner's daughter is Gulveig-Heid (Hyndluljod, 32), and her "air-drink" is the fire, over which the gods held her lifted on their spears (Völuspa, 21).
As we see from the context, Geirrod's halls were filled with the men who had fled from the battle near the river, and within the mountain there arose another conflict, which is described in the last three strophes of the poem. Geirrod's hall shook with the din of battle. Thor swung his bloody hammer. "The staff of safety," "the help-tree of the way," the staff on which Thor supported himself in crossing the river, fell into Egil's hands (_kom at tvívidar Tývi brautar lids tollr_), who did not here have room to use his bow, but who, with this "convenient tree jerked (or broken) from the forest," gave death-blows to "the calves of Alfheim." The arrows from his quiver could not be used in this crowded place against the men of the mountain-chief.
The fact that the giants in Thorsdrapa use the sling is of interest to the question concerning the position of the various weapons of mythology. Geirrod is called _vegtaugar thrjótr_, "the industrious applier of the sling" (str. 17), and _álmtaugar Ægir_, "the _Ægir_ of the sling made of elm-bast."
In the last strophe Egil is said to be _helblótinn_ and _hneitir_, _undirfjálfs bliku_, expressions to which I shall recur further on.