Testimony of the Sonnets as to the Authorship of the Shakespearean Plays and Poems

CHAPTER II

Chapter 82,878 wordsPublic domain

OF THE AGE OF THE WRITER OF THE SONNETS

Adopting the views which fix the later period as the date of the Sonnets, it seems practically certain that they were written as early as 1598,--though some of them may have been written as late as 1601,--and that a great portion were probably written as early as 1594.[8] Shakespeare was born in 1564. Consequently they appear to have been written when he was about thirty or thirty-four, certainly not over thirty-seven years of age.

_It will be the main purpose of this chapter to call attention to portions of the Sonnets which seem to indicate that they were written by a man well past middle age,--perhaps fifty or sixty years old, and certainly not under forty years of age._

But before proceeding to the inquiry as to the age of the writer, I invite attention to what they indicate as to the age of the patron or friend to whom the first one hundred and twenty-six seem to have been written. In poetry as in perspective, there is much that is relative, and in the Sonnets the age of the writer and that of his friend are so often contrasted, that if with reasonable certainty, and within reasonable limits, we are able to state the age of his friend, we shall be well advanced toward fixing the age of the writer.

The first seventeen of these Sonnets are important in this connection. They have a common theme: it is that his friend is so fair, so incomparable, that he owes it to the world, to the poet, whose words of praise otherwise will not be believed, that he shall marry and beget a son. The whole argument clearly implies that the writer deems such admonition necessary, because his friend has passed the age when marriage is most frequent, and is verging toward the period of life when marriage is less probable. His friend appears to the writer as making a famine where abundance lies; he tells him that he beguiles the world, unblesses some mother; that he is his mother's glass and calls back the April of her prime; asks him why he abuses the bounteous largess given him to give; calls him a profitless usurer; tells him that the hours that have made him fair will unfair him; that he should not let winter's rugged hand deface ere he has begotten a child, though it were a greater happiness should he beget ten. He asks if his failure to marry is because he might wet a widow's eye, and then in successive Sonnets cries shame on his friend for being so improvident. He tells him that when he shall wane, change toward age, he should have a child to perpetuate his youth; and the thought again brings to the poet the vision of winter, summer's green borne on winter's bier, and he urges him that he should prepare against his coming end, by transmitting his semblance to another; that he should not let so fair a house fall to decay, but should uphold it against the stormy blasts of winter by begetting a son; seeing in his friend so much of beauty, he prognosticates that his friend's end is beauty's doom and date. Noting that nothing in nature can hold its perfection long, he sees his friend, most rich in youth, but Time debating with decay, striving to change his day to night, and urges him to make war upon the tyrant Time by wedding a maiden who shall bear him living flowers more like him than any painted counterfeit. He tells him that could he adequately portray his beauty, the world would make him a liar, and then closes this theme by saying:

But were some child of yours alive that time, You should live twice in it, and in my rhyme.

Any impression as to the age of the poet's friend which this brief synopsis of the first seventeen Sonnets conveys, I think will be increased by reading the Sonnets themselves. I have refrained from stating any portions of Sonnets II. and VII., desiring to present to the reader their exact words. Sonnet VII. reads as follows:

Lo! in the orient when the gracious light Lifts up his burning head, each under eye Doth homage to his new-appearing sight, Serving with looks his sacred majesty; And having _climb'd the steep-up heavenly hill, Resembling strong youth in his middle age_, Yet mortal looks adore his beauty still, Attending on his golden pilgrimage; But when from highmost pitch, with weary car, Like feeble age, he reeleth from the day, The eyes, 'fore duteous, now converted are From his low tract, and look another way: _So thou, thyself out-going in thy noon, Unlook'd on diest, unless thou get a son._

The poet sees his friend, as is the sun after it has climbed the morning steep and is journeying on the level heaven toward the zenith. Certainly that must indicate that his friend was advanced toward the middle arch of life.

Sonnet II. reads as follows:

When _forty_ winters shall besiege thy brow And dig deep trenches in thy beauty's field, Thy youth's proud livery, so gazed on now, Will be a tatter'd weed, of small worth held: Then, being ask'd where all thy beauty lies, Where all the treasure of thy lusty days, To say, within thine own deep-sunken eyes, Were an all-eating shame, and thriftless praise.

* * * * *

This were to be new made when thou art old, And see thy blood warm when thou feel'st it cold.

These lines indicate that his friend had not yet reached forty years. And equally do they indicate that in the mind of the poet the fortieth year was not in the ascending scale of life, but was at, or perhaps beyond, the "highmost pitch" toward which, in the seventh Sonnet, he described his friend as approaching.[9]

Taking these seventeen Sonnets together, reading and re-reading them, can we suppose that they were composed by the great delineator, of or toward a person under or much below thirty? They imply that the person addressed was not so far below middle life that a statement of the decadence that would come after his fortieth year presented a remote or far-off picture. Besides, if his friend was below thirty years, while it might be well to urge him to marry, hardly would the poet have used language implying that his marrying days were waning. To put it roughly, there would not be so much of the now-or-never thought running through the ornate verse in which the poet voices his appeal.

As we read these seventeen Sonnets, we may perhaps suspect that the desire that his friend shall marry is so strongly stated and presented, because it is a theme around which the poet can appropriately weave so much of compliment and expressions of admiration and affection. But if that be so, must we not still believe that the great dramatist could not have addressed them to his friend, unless in substance and in all their more delicate shades of meaning and of coloring they were appropriate to him?

We may now pass from this first group to other Sonnets which convey similar and, I submit, unmistakable intimations as to the age of the poet's friend or patron.

Sonnet C., especially when read with the one preceding, clearly indicates that it was written as a greeting or salutation after absence, and on the poet's return to his friend. In it he says:

Rise, resty Muse, my love's sweet face survey, _If Time have any wrinkle graven there; If any, be a satire to decay_, And make _Time's spoils_ despised everywhere. Give my love fame faster _than Time wastes life_; So thou prevent'st his scythe and crooked knife.

Closely following, in Sonnet CIV., the poet says:

To me, fair friend, _you never can be old_, For as you were when first your eye I eyed, Such seems your beauty still. Three winters cold,[10]

* * * * *

In process of the seasons have I seen,

* * * * *

Since first I saw you fresh, which yet are green. Ah! yet doth beauty, like a dial-hand, Steal from his figure, and no pace perceived; So your sweet hue, which methinks still doth stand, Hath motion, and mine eye may be deceived[11]: For fear of which, hear this, thou age unbred; Ere you were born was beauty's summer dead.

The thought is: your beauty may be passing; it may be that my eye that sees it not, is deceived. We should carefully note the words, "Three winters cold," "Since first I saw you fresh, which _yet_ are green." Though they present no clear or sharp indication as to the age of his friend, yet I think that of them this may be fairly said: the word "green" is used as opposed to ripe or matured, and his friend's age is such that three years seem to the poet to have carried him a step toward maturity. And so reading these words, they harmonize with the expression of the poet's fear that his great love for his friend may have prevented him from seeing his beauty

like a dial hand, Steal from his figure.

In Sonnet LXX. the poet says of his friend:

And thou present'st a pure unstained prime. Thou hast pass'd by _the ambush of young days_, Either not assail'd, or victor being charged.

In Sonnet LXXVII. the poet says:

The wrinkles which thy glass will truly show Of mouthed graves will give thee memory; Thou by thy dial's shady stealth mayst know Time's thievish progress to eternity.

Sonnet CXXVI. is as follows:

O thou, my lovely boy, who in thy power Dost _hold Time's fickle glass, his sickle, hour_; Who hast by waning grown, and therein show'st Thy _lovers withering as thy sweet self grow'st_; If Nature, sovereign mistress over wrack, As thou goest onwards, _still_ will pluck thee back, She keeps thee to this purpose, that her skill May _time disgrace_ and wretched _minutes_ kill. Yet fear her, O thou minion of her pleasure! She may _detain_, but not _still_ keep, her treasure: Her audit, though delay'd, answer'd must be, And her quietus is to render thee.

This is the last Sonnet which the poet addresses to his friend. Except the last two, all that follow are of his mistress, and are of the same theme as Sonnets XL., XLI., and XLII., and, we may fairly infer, are of the same date. If so, Sonnet CXXVI. is practically the very latest of the entire series, and we may deem it a leave-taking, perhaps not of his friend, but of the labor that had so long moved him. Perhaps for that reason its words should be deemed more significant, and it should be read and considered more carefully.[12] All its thoughts seem responsive to the central suggestion that his friend appears much younger than he is. To the poet he seems still a boy because he has so held the youth and freshness of boyhood that it is not inappropriate to say that he holds in his power the glass of Time; Nature has plucked him back to show her triumph over Time, but she cannot continue to do so, but will require of him full audit for all his years.

For what age do such expressions seem natural as words of compliment; and when first would it have pleased us to be told that we looked younger than we were, and to one that loved us, still seemed but as a boy? Hardly much before thirty; till then we took but little account of years and would have preferred to be told that we seemed manlier rather than younger than we were. But on this let us further consult our poet. He tells us that at ten begins the age of the whining school-boy; at twenty of the lover, sighing like a furnace, and that of the soldier, a vocation of manhood, at thirty.[13] To me it seems very clear that the rich poetic fancy of this Sonnet would be greatly lessened by assuming it to be addressed to a person below twenty-five years of age, and if it came, as may hereafter appear, from a person of fifty years or over, its caressing compliments and admonition would seem quite appropriate for one who had reached the fourth age of life. The indication of the last four Sonnets, to which I have referred, I submit, is in entire accord with that of the first group of seventeen.

I would not, however, leave this branch of the discussion without indicating what I deem is the fair inference or result from it. I do not claim that the age of the poet's friend can be certainly stated from anything contained in the Sonnets. It seems to me, however, that it mars the poetry and makes its notes seem inappropriate and discordant, to suppose that the poet had in mind a person below twenty-five years of age. To do so would make some, at least, of his terms of description inapt, subtract from the sparkle and force of his compliments, and cause his words of loving admonition and advice to appear ill-timed and inappropriate. Certainly the Sonnets indicate that his friend was on the morning side of life and below forty; and perhaps ten or twelve years below would best fit the verse. It may be, probably it is the fact, that a number of years, from four to seven, elapsed between the earliest and the latest of these Sonnets; and that may explain why we are not able to find any more specific indications as to the age of his friend.

There are also Sonnets from which it has been inferred that the poet's friend was much younger than thirty, and possibly or probably below twenty years of age. A careful examination of these Sonnets will, however, I think very clearly indicate that no such inference can be fairly drawn.

In Sonnet LIV. the poet says:

And so of you, beauteous and lovely youth, When that shall fade, my verse distills your truth.

In Sonnet XCVI. he says:

Some say, thy fault is youth, some wantonness; Some say, thy grace is youth and gentle sport;

Similar expressions appear in Sonnets II., XV., XXXIII., and XLI.

In Sonnet CXIV. he says:

Such cherubins as your sweet self resemble.

Sonnet CXXVI., containing the appellation, "my lovely boy," has been already quoted.[14]

In Sonnet CVIII. he says:

What's in the brain, that ink may character, Which hath not figured to thee my true spirit? What's new to speak, what new to register, That may express my love, or thy dear merit? Nothing, _sweet boy_; but yet, like prayers divine, I must each day say o'er the very same; Counting no old thing old, thou mine, I thine, Even as when first I hallowed thy fair name. So that eternal love in love's fresh case _Weighs not the dust and injury of age, Nor gives to necessary wrinkles place, But makes antiquity for aye his page_; Finding the _first_ conceit of love there bred, Where _time_ and _outward form_ would show it dead.

Hardly could any argument for extreme youth be made from any of these lines, except as based on the term "boy." The term "youth" obviously has a broader significance, and by no strained construction, especially if coming from a man of advanced years, may be applied to persons on the morning side of life without any precise or clear reference to, or indication of, their age. We should therefore turn to the lines containing the appellation "boy" for whatever of force there is in the claim for the extreme youth of the poet's friend. Doing so, the context in each case clearly indicates that no such inference can be fairly drawn. In the Sonnet last quoted (CVIII.), the poet, saying that there is nothing new to register of his love for his friend, and that he counts nothing old that is so used, then says that his eternal love

Weighs not the dust and injury of age, Nor gives to necessary wrinkles place.

Hardly could he have said plainer that his loving appellation, "sweet boy," is made because he can allow neither his friend, nor his love for him, nor his own frequent recurring expressions of it, to grow old; the last two lines of the Sonnet, referring to the indications of time and outward form, seem to be a continuance and enlargement of the same thought.

So interpreting his verse it is fresh, sparkling, and complimentary; but deeming that the person addressed was sixteen or twenty years old, indeed a mere boy, at least half of the portion of the Sonnet following the term "sweet boy" is inappropriate and useless. This Sonnet, I think, might be cited as indicating that, except to the eye of love, that is in sober fact, the poet's friend was no longer a boy.

Sonnet CXXVI., is quoted at page 28, and discussed, and presented as clearly stating that his friend was termed a boy only because, as to him, Time had been hindered and delayed.

There is, however, a further consideration which I think should effectually dispose of any doubts that may remain on account of the use of the words "youth" or "boy." In the succeeding portions of this