Tales of the Punjab: Folklore of India
Chapter 9
The courtiers of course lauded the kindness of the Scavenger-king to the skies, and the Prince was handed over to the merchants, who, taking him on board their ships, prepared to kill him. However, he begged and prayed them so hard to wait till evening, on the chance of a breeze coming up, that they consented to wait till sunset. Then, when none came, the Prince took a knife and made a tiny cut on his little finger. As the first drop of blood flowed forth, the sails of the first ship filled with wind, and she glided swiftly out of harbour; at the second drop, the second ship did likewise, and so on till the whole fleet were sailing before a strong breeze.
The merchants were enchanted at having such a valuable possession as the Prince, who could thus compel the winds, and took the very greatest care of him; before long he was a great favourite with them all, for he was really an amiable young man. At length they arrived at another city, which happened to be the very one where the Prince's brother had been elected King by the elephant, and while the merchants went into the town to transact business, they left the Prince to watch over the vessels. Now, growing weary of watching, the Prince, to amuse himself, began, with the clay on the shore beside him, to make a model from memory of his father's palace. Growing interested in his work, he worked away till he had made the most beautiful thing imaginable. There was the garden full of flowers, the King on his throne, the courtiers sitting round,--even the Princes learning in school, and the pigeons fluttering about the tower. When it was quite finished, the poor young Prince could not help the tears coming into his eyes, as he looked at it, and he sighed to think of past days.
Just at that very moment the Prime Minister's daughter, surrounded by her women, happened to pass that way. She looked at the beautiful model, and was wonderstruck, but when she saw the handsome, sad young man who sat sighing beside it, she went straight home, locked the doors, and refused to eat anything at all. Her father, fearing she was ill, sent to inquire what was wrong, whereupon she sent him this reply: 'Tell my father I will neither eat nor drink until he marries me to the young man who sits sighing on the sea-shore beside a king's palace made of clay.'
At first the Prime Minister was very angry, but seeing his daughter was determined to starve herself to death if she did not gain her point, he outwardly gave his consent; privately, however, arranging with the merchants that immediately after the marriage the bride and bridegroom were to go on board the ships, which were at once to set sail, and that on the first opportunity the Prince was to be thrown overboard, and the Princess brought back to her father.
So the marriage took place, the ships sailed away, and a day or two afterwards the merchants pushed the young man overboard as he was sitting on the prow. But it so happened that a rope was hanging from the bride's window in the stern, and as the Prince drifted by, he caught it and climbed up into her cabin unseen. She hid him in her box, where he lay concealed, and when they brought her food, she refused to eat, pretending grief, and saying, 'Leave it here; perhaps I may be hungry by and by.' Then she shared the meal with her husband.
The merchants, thinking they had managed everything beautifully, turned their ships round, and brought the bride and her box back to her father, who, being much pleased, rewarded them handsomely.
His daughter also was quite content, and having reached her own apartments, let her husband out of the box and dressed him as a woman-servant, so that he could go about the palace quite securely.
Now the Prince had of course told his wife the whole story of his life, and when she in return had related how the King of that country had been elected by the elephant, her husband began to feel sure he had found his long-lost brother at last. Then he laid a plan to make sure. Every day a bouquet of flowers was sent to the King from the Minister's garden, so one evening the Prince, in his disguise, went up to the gardener's daughter, who was cutting flowers, and said, 'I will teach you a new fashion of arranging them, if you like.' Then, taking the flowers, he tied them together just as his father's gardener used to do.
The next morning, when the King saw the bouquet, he became quite pale, and turning to the gardener, asked him who had arranged the flowers.
'I did, sire,' replied the gardener, trembling with fear.
'You lie, knave!' cried the King; 'but go, bring me just such another bouquet to-morrow, or your head shall be the forfeit!'
That day the gardener's daughter came weeping to the disguised Prince, and, telling him all, besought him to make her another bouquet to save her father's life. The Prince willingly consented, for he was now certain the King was his long-lost brother; and, making a still more beautiful bouquet, concealed a paper, on which his name was written, amidst the flowers.
When the King discovered the paper he turned quite pale, and said to the gardener, 'I am now convinced you never made this nosegay; but tell me the truth, and I will forgive you.'
Whereupon the gardener fell on his knees and confessed that one of the women-servants in the Prime Minister's palace had made it for his daughter. This surprised the King immensely, and he determined to disguise himself and go with the gardener's daughter to cut flowers in the Minister's garden, which he accordingly did; but no sooner did the disguised young Prince behold his brother than he recognised him, and wishing to see if power and wealth had made his brother forget their youthful affection, he parried all questions as to where he had learnt to arrange flowers, and replied by telling the story of his adventures, as far as the eating of the starling and the parrot. Then he declared he was too tired to proceed further that day, but would continue his story on the next. The King, though greatly excited, was accordingly obliged to wait till the next evening, when the Prince told of his fight with the demon and delivery by the potters. Then once more he declared he was tired, and the King, who was on pins and needles to hear more, had to wait yet another day; and so on until the seventh day, when the Prince concluded his tale by relating his marriage with the Prime Minister's daughter, and disguise as a woman.
Then the King fell on his brother's neck and rejoiced greatly; the Minister also, when he heard what an excellent marriage his daughter had made, was so pleased that he voluntarily resigned his office in favour of his son-in-law. So what the parrot and the starling had said came true, for the one brother was King, and the other Prime Minister.
The very first thing the King did was to send ambassadors to the court of the king who owned the country where the ogre had been killed, telling him the truth of the story, and saying that his brother, being quite satisfied as Prime Minister, did not intend to claim half the kingdom. At this, the king of that country was so delighted that he begged the Minister Prince to accept of his daughter as a bride, to which the Prince replied that he was already married, but that his brother the King would gladly make her his wife.
So there were immense rejoicings, but the Scavenger-king was put to death, as he very well deserved.
THE JACKAL AND THE IGUANA
One moonlight night, a miserable, half-starved jackal, skulking through the village, found a worn-out pair of shoes in the gutter. They were too tough for him to eat, so, determined to make some use of them, he strung them to his ears like earrings, and, going down to the edge of the pond, gathered all the old bones he could find together, and built a platform with them, plastering it over with mud.
On this he sat in a dignified attitude, and when any animal came to the pond to drink, he cried out in a loud voice, 'Hi! stop! You must not taste a drop till you have done homage to me. So repeat these verses, which I have composed in honour of the occasion:--
'Silver is his daïs, plastered o'er with gold; In his ears are jewels,--some prince I must behold!'
Now, as most of the animals were very thirsty, and in a great hurry to drink, they did not care to dispute the matter, but gabbled off the words without a second thought. Even the royal tiger, treating it as a jest, repeated the jackal's rhyme, in consequence of which the latter became quite cock-a-hoop, and really began to believe he was a personage of great importance.
By and by an iguana, or big lizard, came waddling and wheezing down to the water, looking for all the world like a baby alligator.
'Hi! you there!' sang out the jackal; 'you mustn't drink until you have said--
'Silver is his daïs, plastered o'er with gold; In his ears are jewels,--some prince I must behold!'
'Pouf! pouf! pouf!' gasped the iguana. 'Mercy on us, how dry my throat is! Mightn't I have just a wee sip of water first? and then I could do justice to your admirable lines; at present I am as hoarse as a crow!'
'By all means!' replied the jackal, with a gratified smirk. 'I flatter myself the verses _are_ good, especially when well recited.'
So the iguana, nose down into the water, drank away, until the jackal began to think he would never leave off, and was quite taken aback when he finally came to an end of his draught, and began to move away.
'Hi! hi!' cried the jackal, recovering his presence of mind;' stop a bit, and say--
'Silver is his daïs, plastered o'er with gold; In his ears are jewels,--some prince I must behold!'
'Dear me!' replied the iguana, politely, 'I was very nearly forgetting! Let me see--I must try my voice first--Do, re, me, fa, sol, la, si,--that is right! Now, how does it run?'
'Silver is his daïs, plastered o'er with gold; In his ears are jewels,--some prince I must behold!'
repeated the jackal, not observing that the lizard was carefully edging farther and farther away.
'Exactly so,' returned the iguana; 'I think I could say that!' Whereupon he sang out at the top of his voice--
'Bones make up his daïs, with mud it's plastered o'er, Old shoes are his ear-drops: a jackal, nothing more!'
And turning round, he bolted for his hole as hard as he could.
The jackal could scarcely believe his ears, and sat dumb with astonishment. Then, rage lending him wings, he flew after the lizard, who, despite his short legs and scanty breath, put his best foot foremost, and scuttled away at a great rate.
It was a near race, however, for just as he popped into his hole, the jackal caught him by the tail, and held on. Then it was a case of 'pull butcher, pull baker,' until the lizard made certain his tail must come off, and the jackal felt as if his front teeth would come out. Still not an inch did either budge, one way or the other, and there they might have remained till the present day, had not the iguana called out, in his sweetest tones, 'Friend, I give in! Just leave hold of my tail, will you? then I can turn round and come out.'
Whereupon the jackal let go, and the tail disappeared up the hole in a twinkling; while all the reward the jackal got for digging away until his nails were nearly worn out, was hearing the iguana sing softly--
'Bones make up his daïs, with mud it's plastered o'er, Old shoes are his ear-drops: a jackal, nothing more!'
THE DEATH AND BURIAL OF POOR HEN-SPARROW
Once upon a time there lived a cock-sparrow and his wife, who were both growing old. But despite his years the cock-sparrow was a gay, festive old bird, who plumed himself upon his appearance, and was quite a ladies' man. So he cast his eyes on a lively young hen, and determined to marry her, for he was tired of his sober old wife. The wedding was a mighty grand affair, and everybody as jolly and merry as could be, except of course the poor old wife, who crept away from all the noise and fun to sit disconsolately on a quiet branch just under a crow's nest, where she could be as melancholy as she liked without anybody poking fun at her.
Now while she sat there it began to rain, and after a while the drops, soaking through the crow's nest, came drip-dripping on to her feathers; she, however, was far too miserable to care, and sat there all huddled up and peepy till the shower was over. Now it so happened that the crow had used some scraps of dyed cloth in lining its nest, and as these became wet the colours ran, and dripping down on to the poor old hen-sparrow beneath, dyed her feathers until she was as gay as a peacock.
Fine feathers make fine birds, we all know, and she really looked quite spruce; so much so, that when she flew home, the new wife nearly burst with envy, and asked her at once where she had found such a lovely dress.
'Easily enough,' replied the old wife; 'I just went into the dyer's vat.'
The bride instantly determined to go there also. She could not endure the notion of the old thing being better dressed than she was, so she flew off at once to the dyer's, and being in a great hurry, went pop into the middle of the vat, without waiting to see if it was hot or cold. It turned out to be just scalding; consequently the poor thing was half boiled before she managed to scramble out. Meanwhile, the gay old cock, not finding his bride at home, flew about distractedly in search of her, and you may imagine what bitter tears he wept when he found her, half drowned and half boiled, with her feathers all awry, lying by the dyer's vat.
'What has happened?' quoth he.
But the poor bedraggled thing could only gasp out feebly--
'The old wife was dyed-- The nasty old cat! And I, the gay bride, Fell into the vat!'
Whereupon the cock-sparrow took her up tenderly in his bill, and flew away home with his precious burden. Now, just as he was crossing the big river in front of his house, the old hen-sparrow, in her gay dress, looked out of the window, and when she saw her old husband bringing home his young bride in such a sorry plight, she burst out laughing shrilly, and called aloud, 'That is right! that is right! Remember what the song says--
'Old wives must scramble through water and mud, But young wives are carried dry-shod o'er the flood.'
This allusion so enraged her husband that he could not contain himself, but cried out,' Hold your tongue, you shameless old cat!'
Of course, when he opened his mouth to speak, the poor draggled bride fell out, and going plump into the river, was drowned. Whereupon the cock-sparrow was so distracted with grief that he picked off all his feathers until he was as bare as a ploughed field. Then, going to a _pîpal_ tree, he sat all naked and forlorn on the branches, sobbing and sighing.
'What has happened?' cried the _pîpal_ tree, aghast at the sight.
'Don't ask me!' wailed the cock-sparrow; 'it isn't manners to ask questions when a body is in deep mourning.'
But the _pîpal_ would not be satisfied without an answer, so at last poor bereaved cock-sparrow replied--
'The ugly hen painted. By jealousy tainted, The pretty hen dyed. Lamenting his bride, The cock, bald and bare, Sobs loud in despair!'
On hearing this sad tale, the _pîpal_ became overwhelmed with grief, and declaring it must mourn also, shed all its leaves on the spot.
By and by a buffalo, coming in the heat of the day to rest in the shade of the _pîpal_ tree, was astonished to find nothing but bare twigs.
'What has happened?' cried the buffalo; 'you were as green as possible yesterday!'
'Don't ask me!' whimpered the _pîpal_. 'Where are your manners? Don't you know it isn't decent to ask questions when people are in mourning?'
But the buffalo insisted on having an answer, so at last, with many sobs and sighs, the _pîpal_ replied--
'The ugly hen painted. By jealousy tainted, The pretty hen dyed. Bewailing his bride, The cock, bald and bare, Sobs loud in despair; The _pîpal_ tree grieves By shedding its leaves!'
'Oh dear me!' cried the buffalo, 'how very sad! I really must mourn too!' So she immediately cast her horns, and began to weep and wail. After a while, becoming thirsty, she went to drink at the river-side.
'Goodness gracious!' cried the river, 'what is the matter? and what have you done with your horns?'
'How rude you are!' wept the buffalo. 'Can't you see I am in deep mourning? and it isn't polite to ask questions.'
But the river persisted, until the buffalo, with many groans, replied--
'The ugly hen painted. By jealousy tainted, The pretty hen dyed. Lamenting his bride, The cock, bald and bare, Sobs loud in despair; The _pîpal_ tree grieves By shedding its leaves; The buffalo mourns By casting her horns!'
'Dreadful!' cried the river, and wept so fast that its water became quite salt.
By and by a cuckoo, coming to bathe in the stream, called out, 'Why, river! what has happened? You are as salt as tears!'
'Don't ask me!' mourned the stream; 'it is too dreadful for words!'
Nevertheless, when the cuckoo would take no denial, the river replied--
'The ugly hen painted. By jealousy tainted, The pretty hen dyed. Lamenting his bride, The cock, bald and bare, Sobs loud in despair; The _pîpal_ tree grieves By shedding its leaves; The buffalo mourns By casting her horns; The stream, weeping fast, Grows briny at last!'
'Oh dear! oh dear me!' cried the cuckoo, 'how very very sad! I must mourn too!' So it plucked out an eye, and going to a corn-merchant's shop, sat on the doorstep and wept.
'Why, little cuckoo! what's the matter?' cried Bhagtu the shopkeeper. 'You are generally the pertest of birds, and to-day you are as dull as ditchwater!'
'Don't ask me!' snivelled the cuckoo; 'it is such terrible grief! such dreadful sorrow! such--such horrible pain!'
However, when Bhagtu persisted, the cuckoo, wiping its one eye on its wing, replied--
'The ugly hen painted. By jealousy tainted, The pretty hen dyed. Lamenting his bride, The cock, bald and bare, Sobs loud in despair; The _pîpal_ tree grieves By shedding its leaves; The buffalo mourns By casting her horns; The stream, weeping fast, Grows briny at last; The cuckoo with sighs Blinds one of its eyes!'
'Bless my heart!' cried Bhagtu,'but that is simply the most heartrending tale I ever heard in my life! I must really mourn likewise!' Whereupon he wept, and wailed, and beat his breast, until he went completely out of his mind; and when the Queen's maidservant came to buy of him, he gave her pepper instead of turmeric, onion instead of garlic, and wheat instead of pulse.
'Dear me, friend Bhagtu!' quoth the maid-* servant, 'your wits are wool-gathering! What's the matter?'
'Don't! please don't!' cried Bhagtu; 'I wish you wouldn't ask me, for I am trying to forget all about it. It is too dreadful--too too terrible!'
At last, however, yielding to the maid's entreaties, he replied, with many sobs and tears--
'The ugly hen painted. By jealousy tainted, The pretty hen dyed. Lamenting his bride, The cock, bald and bare, Sobs loud in despair; The _pîpal_ tree grieves By shedding its leaves; The buffalo mourns By casting her horns; The stream, weeping fast, Grows briny at last; The cuckoo with sighs Blinds one of its eyes; Bhagtu's grief so intense is, He loses his senses!'
'How very sad!' exclaimed the maidservant. 'I don't wonder at your distress; but it is always so in this miserable world!--everything goes wrong!'
Whereupon she fell to railing at everybody and everything in the world, until the Queen said to her, 'What is the matter, my child? What distresses you?'
'Oh!' replied the maidservant, 'the old story! every one is miserable, and I most of all! Such dreadful news!--
'The ugly hen painted. By jealousy tainted, The pretty hen dyed. Lamenting his bride, The cock, bald and bare, Sobs loud in despair; The _pîpal_ tree grieves By shedding its leaves; The buffalo mourns By casting her horns; The stream, weeping fast, Grows briny at last; The cuckoo with sighs Blinds one of its eyes; Bhagtu's grief so intense is, He loses his senses; The maidservant wailing Has taken to railing!'
'Too true!' wept the Queen, 'too true! The world is a vale of tears! There is nothing for it but to try and forget!' Whereupon she set to work dancing away as hard as she could.
By and by in came the Prince, who, seeing her twirling about, said, 'Why, mother! what is the matter?'
The Queen, without stopping, gasped out--
'The ugly hen painted. By jealousy tainted, The pretty hen dyed. Lamenting his bride, The cock, bald and bare, Sobs loud in despair; The _pîpal_ tree grieves By shedding its leaves; The buffalo mourns By casting her horns; The stream, weeping fast, Grows briny at last; The cuckoo with sighs Blinds one of its eyes; Bhagtu's grief so intense is, He loses his senses; The maidservant wailing Has taken to railing; The Queen, joy enhancing, Takes refuge in dancing!'
'If that is your mourning, I'll mourn too!' cried the Prince, and seizing his tambourine, he began to thump on it with a will. Hearing the noise, the King came in, and asked what was the matter.
'This is the matter!' cried the Prince, drumming away with all his might--
'The ugly hen painted. By jealousy tainted, The pretty hen dyed. Lamenting his bride, The cock, bald and bare, Sobs loud in despair; The _pîpal_ tree grieves By shedding its leaves; The buffalo mourns By casting her horns; The stream, weeping fast, Grows briny at last; The cuckoo with sighs Blinds one of its eyes; Bhagtu's grief so intense is, He loses his senses; The maidservant wailing Has taken to railing; The Queen, joy enhancing, Takes refuge in dancing; To aid the mirth coming, The Prince begins drumming!'
'Capital! capital!' cried the King, 'that's the way to do it!' so, seizing his zither, he began to thrum away like one possessed.
And as they danced, the Queen, the King, the Prince, and the maidservant sang--
'The ugly hen painted. By jealousy tainted, The pretty hen dyed. Bewailing his bride, The cock, bald and bare, Sobs loud in despair; The _pîpal_ tree grieves By shedding its leaves; The buffalo mourns By casting her horns; The stream, weeping fast, Grows briny at last; The cuckoo with sighs Blinds one of its eyes; Bhagtu's grief so intense is, He loses his senses; The maidservant wailing Has taken to railing; The Queen, joy enhancing, Takes refuge in dancing; To aid the mirth coming, The Prince begins drumming; To join in it with her The King strums the zither!'
So they danced and sang till they were tired, and that was how every one mourned poor cock-sparrow's pretty bride.
PRINCESS PEPPERINA
A Bulbul once lived in a forest, and sang all day to her mate, till one morning she said, 'Oh, dearest husband! you sing beautifully, but I should so like some nice green pepper to eat!' The obedient bulbul at once flew off to find some, but though he flew for miles, peeping into every garden by the way, he could not discover a single green pepper. Either there was no fruit at all on the bushes, but only tiny white star-flowers, or the peppers were all ripe, and crimson red.
At last, right out in the wilderness, he came upon a high-walled garden. Tall mango-trees shaded it on all sides, shutting out fierce sunshine and rough winds, and within grew innumerable flowers and fruits. But there was no sign of life within its walls--no birds, no butterflies, only silence and a perfume of flowers.