PART II
OTHER TALES
I
LORD OF THE JACKALS
In those days, of course (said the French agent, looking out across the sea of Yûssuf Effendis which billowed up against the balcony to where, in the moonlight, the minarets of Cairo pointed the way to God), I did not occupy the position which I occupy to-day. No, I was younger, and more ambitious; I thought to carve in the annals of Egypt a name for myself such as that of De Lesseps.
I had a scheme--and there were those who believed in it--for extending the borders of Egypt. Ah! my friends, Egypt after all is but a double belt of mud following the Nile, and terminated east and west by the desert. The desert! It was the dream of my life to exterminate that desert, that hungry gray desert; it was my plan--a foolish plan as I know now--to link the fertile Fáyûm to the Oases! How was this to be done? Ah!
Why should I dig up those buried skeletons? It was not done; it never could be done; therefore, let me not bore you with how I had proposed to do it. Suffice it that my ambitions took me far off the beaten tracks, far, even, from the caravan roads--far into the gray heart of the desert.
But I was ambitious, and only nineteen--or scarcely twenty. At nineteen, a man who comes from St. Rémy fears no obstacle which Fate can place in his way, and looks upon the world as a grape-fruit to be sweetened with endeavor and sucked empty.
It was in those days, then, that I learned as your Rudyard Kipling has also learned that "East is East"; it was in those days that I came face to face with that "mystery of Egypt" about which so much is written, has always been written, and always will be written, but concerning which so few people, so very few people, know anything whatever.
Yes, I, René de Flassans, saw with my own eyes a thing that I knew to be magic, a thing whereat my reason rebelled--a thing which my poor European intelligence could not grapple, could not begin to explain.
It was this which you asked me to tell you, was it not? I will do so with pleasure, because I know that I speak to men of honor, and because it is good for me, now that I cannot count the gray hairs in my beard, to confess how poor a thing I was when I could count every hair upon my chin--and how grand a thing I thought myself.
One evening, at the end of a dreadful day in the saddle--beneath a sky which seemed to reflect all the fires of hell, a day passed upon sands simply smoking in that merciless sun--I and my native companions came to an encampment of Arabs.
They were Bedouins[C]--the tribe does not matter at the moment--and, as you may know, the Bedouin is the most hospitable creature whom God has yet created. The tent of the Sheikh is open to any traveller who cares to rest his weary limbs therein. Freely he may partake of all that the tribe has to offer, food and drink and entertainment; and to seek to press payment upon the host would be to insult a gentleman.
[C] This incorrect but familiar spelling is retained throughout.
That is desert hospitality. A spear that stands thrust upright in the sand before the tent door signifies that whosoever would raise his hand against the guest has first to reckon with the Sheikh. Equally it would be an insult to erect one's own tent in the neighborhood of a Bedouin encampment.
Well, my friends, I knew this well, for I was no stranger to the nomadic life, and accordingly, without fear of the fierce-eyed throng who came forth to meet us, I made my respects to the Sheikh Saïd Mohammed, and was reckoned by him as a friend and a brother. His tent was placed at my disposal and provisions were made for the suitable entertainment of those who were with me.
You know how dusk falls in Egypt? At one moment the sky is a brilliant canvas, glorious with every color known to art, at the next the curtain--the wonderful veil of deepest violet--has fallen; the stars break through it like diamonds through the finest gauze; it is night, velvet, violet night. You see it here in this noisy modern Cairo. In the lonely desert it is ten thousand times grander, ten thousand times more impressive; it speaks to the soul with the voice of the silence. Ah, those desert nights!
So was the night of which I speak; and having partaken of the fare which the Sheikh caused to be set before me--and Bedouin fare is not for the squeamish stomach--I sipped that delicious coffee which, though an acquired taste, is the true nectar, and looked out beyond the four or five palm trees of this little oasis to where the gray carpet of the desert grew black as ebony and met the violet sweep of the sky.
Perhaps I was the first to see him; I cannot say; but certainly he was not perceived by the Bedouins, although one stood on guard at the entrance to the camp.
How can I describe him? At the time, as he approached in the moonlight with a shambling, stooping gait, I felt that I had never seen his like before. Now I know the reason of my wonder, and the reason of my doubt. I know what it was about him which inspired a kind of horror and a revulsion--a dread.
Elfin locks he had, gray and matted, falling about his angular face, shading his strange, yellow eyes. His was dressed in rags, in tatters; he was furtive, and he staggered as one who is very weak, slowly approaching out of the vastness.
Then it appeared as though every dog in the camp knew of his coming. Out from the shadows of the tents they poured, those yapping mongrels. Never have I seen such a thing. In the midst of the yellowish, snarling things, at the very entrance to the camp, the wretched old man fell, uttering a low cry.
But now, snatching up a heavy club which lay close to my hand, I rushed out of the tent. Others were thronging out too, but, first of them all, I burst in among the dogs, striking, kicking, and shouting. I stooped and raised the head of the stranger.
Mutely he thanked me, with half-closed eyes. A choking sound issued from his throat, and he clutched with his hands and pointed to his mouth.
An earthenware jar, containing cool water, stood beside a tent but a few yards away. Hurling my club at the most furious of the dogs, which, with bared fangs, still threatened to attack the recumbent man, I ran and seized the _dorak_, regained his side, and poured water between his parched lips.
The throng about me was strangely silent, until, as the poor old man staggered again to his feet, supported by my arm, a chorus arose about me--one long, vowelled word, wholly unfamiliar, although my Arabic was good. But I noted that all kept a respectful distance from myself and the man whom I had succored.
Then, pressing his way through the throng came the Sheikh Saïd Mohammed. Saluting the ragged stranger with a sort of grim respect, he asked him if he desired entertainment for the night.
The other shook his head, mumbling, pointed to the water jar, and by dint of gnashing his yellow and pointed teeth, intimated that he required food.
Food was brought to him hurriedly. He tied it up in a dirty cloth, grasped the water jar, and, with never a glance at the Arabs, turned to me. With his hand he touched his brow, his lips, and his breast in salute; then, although tottering with weakness, he made off again with that queer, loping gait.
The camp dogs began to howl, and a strange silence fell upon the Arabs about me. All stood watching the departing figure until it was lost in a dip of the desert, when the watchers began to return again to their tents.
Saïd Mohammed took my hand, and in a few direct and impressive words thanked me for having spared him and his tribe from a grave dishonor. Need I say that I was flattered? Had you met him, my friends, that fine Bedouin gentleman, polished as any noble of old France, fearless as a lion, yet gentle as a woman, you would know that I rejoiced in being able to serve him even so slightly.
Two of the dogs, unperceived by us, had followed the weird old man from the camp; for suddenly in the distance I heard their savage growls. Then, these growls were drowned in such a chorus of howling--the howling of jackals--as I had never before heard in all my desert wanderings. The howling suddenly subsided ... but the dogs did not return.
I glanced around, meaning to address the Sheikh, but the Sheikh was gone.
Filled with wonder, then, respecting this singular incident, I entered the tent--it was at the farther end of the camp--which had been placed at my disposal, and lay down, rather to reflect than to sleep. With my mind confused in thoughts of yellow-eyed wanderers, of dogs, and of jackals, sleep came.
How long I slept I cannot say; but I was awakened as the cool fingers of dawn were touching the crests of the sand billows. A gray and dismal light filled the tent, and something was scratching at the flap.
I sat up immediately, quite wide awake, and taking my revolver, ran to the entrance and looked out.
A slinking shape melted into the shadows of the tent adjoining mine, and I concluded that a camp dog had aroused me. Then, in the early morning silence, I heard a faint call, and peering through the gloom to the east saw, in black silhouette, a solitary figure standing near the extremity of the camp.
In those days, my friends, I was a brave fellow--we are all brave at nineteen--and throwing a cloak over my shoulders I strode intrepidly towards this figure. I was within ten paces when a hand was raised to beckon me.
It was the mysterious stranger! Again he beckoned to me, and I approached yet nearer, asking him if it was he who had aroused me.
He nodded, and by means of a grotesque kind of pantomime ultimately made me understand that he had caused me to be aroused in order to communicate something to me. He turned, and indicated that we were to walk away from the camp. I accompanied him without hesitation.
Although the camp was never left unguarded, no one had challenged us; and, a hundred yards beyond the outermost tent, this strange old man stopped and turned to me.
First, he pointed back to the camp, then to myself, then out along the caravan road towards the Nile.
"Do you mean," I asked him--for I perceived that he was dumb or vowed to silence--"that I am to leave the camp?"
He nodded rapidly, his strange yellow eyes gleaming.
"Immediately?" I demanded.
Again he nodded.
"Why?"
Pantomimically he made me understand that death threatened me if I remained--that I must leave the Bedouins before sunrise.
I cannot convey to you any idea of the mad earnestness of the man. But, alas! youth regards the counsels of age with nothing but contempt; moreover, I thought this man mad, and I was unable to choke down a sort of loathing which he inspired in me.
I shook my head then, but not unkindly; and, waving my hand, prepared to leave him. At that, with a sorrow in his strange eyes which did not fail to impress me, he saluted me with gravity, turned, and passed out of sight.
Although I did not know it at the time, I had chosen of two paths the one that led through fire.
I slept little after this interview--if it was a real interview and not a dream--and feeling tired and unrefreshed, I saw the sun rise purple and angry over the distant hills.
You know what _khamsîn_ is like, my friends? But you cannot know what _simoom_ is like--_simoom_ in the heart of the desert! It came that morning--a wall of sand so high as to shut out the sunlight, so dense as to turn the day into night, so suffocating that I thought I should never live through it!
It was apparent to me that the Bedouins were prepared for the storm. The horses, the camels and the asses were tethered in an enclosure specially strengthened to exclude the choking dust, and with their cloaks about their heads the men prepared for the oncoming of this terror of the desert.
My God! it was a demon which sought to blind me, to suffocate me, and which clutched at my throat with strangling fingers of sand! This, I told myself, was the danger which I might have avoided by quitting the camp before sunrise.
Indeed, it was apparent to me that if I had taken the advice so strangely offered, I might now have been safe in the village of the Great Oasis for which I was bound. But I have since seen that the _simoom_ was a minor danger, and not the real one to which this weird being had referred.
The storm passed, and every man in the encampment praised the merciful God who had spared us all. It was in the disturbance attendant upon putting the camp in order once more that I saw her.
She came out from the tent of Saïd Mohammed, to shake the sand from a carpet; the newly come sunlight twinkled upon the bracelets which clasped her smooth brown arms as she shook the gaily colored mat at the tent door. The sunlight shone upon her braided hair, upon her slight robe, upon her silver anklets, and upon her tiny feet. Transfixed I stood watching--indeed, my friends, almost holding my breath. Then the sunlight shone upon her eyes, two pools of mysterious darkness into which I found myself suddenly looking.
The face of this lovely Arab maiden flushed, and drawing the corner of her robe across those bewitching eyes, she turned and ran back into the tent.
One glance--just one glance, my friends! But never had Ulysses' bow propelled an arrow more sure, more deadly. I was nineteen, remember, and of Provence. What do you foresee! You who have been through the world, you who once were nineteen.
I feigned a sickness, a sickness brought about by the sandstorm, and taking base advantage of that desert hospitality which is unbounded, which knows no suspicion, and takes no count of cost, I remained in the tent which had been vacated for me.
In this voluntary confinement I learned little of the doings of the camp. All day I lay dreaming of two dark eyes, and at night when the jackals howled I thought of the wanderer who had counseled me to leave. One day, I lay so; a second; a third again; and the women of Saïd Mohammed's household tended me, closely veiled of course. But in vain I waited for that attendant whose absence was rendering my feigned fever a real one--whose eyes burned like torches in my dreams and for the coming of whose little bare feet across the sand to my tent door I listened hour by hour, day by day, in vain--always in vain.
But at nineteen there is no such thing as despair, and hope has strength to defy death itself. It was in the violet dusk of the fourth day, as I lay there with a sort of shame of my deception struggling for birth in my heart, that she came.
She came through the tent door bearing a bowl of soup, and the rays of the setting sun outlined her fairy shape through the gossamer robe as she entered.
At that my poor weak little conscience troubled me no more. How my heart leaped, leaped so that it threatened to choke me, who had come safe through a great sandstorm.
There is fire in the Southern blood at nineteen, my friends, which leaps into flame beneath the glances of bright eyes.
With her face modestly veiled, the Bedouin maid knelt beside me, placing the wooden bowl upon the ground. My eager gaze pierced the _yashmak_, but her black lashes were laid upon her cheek, her glorious eyes averted. My heart--or was it my vanity?--told me that she regarded me at least with interest, that she was not at ease in my company; and as, having spoken no word, having ventured no glance, she rose again to depart, I was emboldened to touch her hand.
Like a startled gazelle she gave me one rapid glance, and was gone!
She was gone--and my very soul gone with her! For hours I lay, not so much as thinking of the food beside me--dreaming of her eyes. What were my plans? Faith! Does one have plans at nineteen where two bright eyes are concerned?
Alas, my friends, I dare not tell you of my hopes, yet upon those hopes I lived. Oh, it is glorious to be nineteen and of Provence; it is glorious when all the world is young, when the fruit is ripe upon the trees and the plucking seems no sin. Yet, as we look back, we perceive that at nineteen we were scoundrels.
The Bedouin girl is a woman when a European woman is but a child, and Sakîna, whose eyes could search a man's soul, was but twelve years of age--twelve! Can you picture that child of twelve squeezing a lover's heart between her tiny hands, entwining his imagination in the coils of her hair?
You, my friend, may perhaps be able to conceive this thing, for you know the East, and the women of the East. At ten or eleven years of age many of them are adorable; at twenty-one most of them are _passé_; at twenty-six all of them--with rare exceptions--are shrieking hags.
But to you, my other friends, who are strangers to our Oriental ways, who know not that the peach only attains to perfect ripeness for one short hour, it may be strange, it may be horrifying, that I loved, with all the ardor which was mine, this little Arab maiden, who, had she been born in France, would not yet have escaped from the nursery. But I digress.
The Arabs were encamped, of course, in the neighborhood of a spring. It lay in a slight depression amid the tiny palm-grove. Here, at sunset, came the women with their pitchers on their heads, graceful of carriage, veiled, mysterious.
Many peaches have ripened and have rotted since those days of which I speak, but now--even now--I am still enslaved by the mystery of Egypt's veiled women. Untidy, bedraggled, dirty, she may be, but the real Egyptian woman when she bears her pitcher upon her head and glides, stately, sinuously, through the dusk to the well, is a figure to enchain the imagination.
Very soon, then, the barrier of reserve which, like the screen of the _harêm_, stands between Eastern women and love, was broken. My trivial scruples I had cast to the winds, and feigning weakness, I would sally forth to take the air in the cool of the evening; this two days later.
My steps, be assured, led me to the spring; and you who are men of the world will know that Sakîna, braving the reproaches of the Sheikh's household, neglectful of her duties, was last of all the women who came to the well for water.
I taught her to say my name--René! How sweet it sounded from her lips, as she strove in vain to roll the 'R' in our Provençal fashion. Some _ginnee_ most certainly presided over this enchanted fountain, for despite the nearness of the camp our rendezvous was never discovered, our meetings were never detected.
With her pitcher upon the ground beside her, she would sit with those wistful, wonderful eyes upraised to mine, and sway before the ardor of my impassioned words as a young and tender reed sways in the Nile breeze. Her budding soul was a love lute upon which I played in ecstasy; and when she raised her red lips to mine.... Ah! those nights in the boundless desert! God is good to youth, and harsh to old age!
Next to Saïd Mohammed, her father, Sakîna's brother was the finest horseman of the tribe, and his white mare their fleetest steed. I had cast covetous eyes upon this glorious creature, my friends, and secretly had made such overtures as were calculated to win her confidence.
Within two weeks, then, my plans were complete--up to a point. Since they were doomed to failure, like my great scheme, I shall not trouble you with their details, but an hour before dawn on a certain night I cut the camel-hair tethering of the white mare, and, undetected, led the beautiful creature over the silent sands to a cup-like depression, a thousand yards distant from the camp.
The Bedouin who was upon guard that night had with him a gourd of _'erksoos_. This was customary, and I had chosen an occasion when the duty of filling the sentinel's gourd had fallen upon Sakîna; to his _'erksoos_ I had added four drops of dark brown fluid from my medicine chest.
It was an hour before dawn, then, when I stood beside the white mare, watching and listening; it was an hour before dawn when she for whom my great scheme was forgotten, for whom I was about to risk the anger, the just anger, of men amongst the most fierce in the known world, came running fleetly over the hillocks down into the little valley, and threw herself into my arms....
When dawn burst in gloomy splendor over the desert, we were still five hours' ride from the spot where I had proposed temporarily to conceal myself, with perhaps an hour's start of the Arabs. I knew the desert ways well enough, but the ghostly and desolate place in which I now found myself nevertheless filled me with foreboding.
A seam of black volcanic rock split the sands for a great distance, forming a kind of natural wall of forbidding aspect. In places this wall was pierced by tunnel-like openings; I think they may have been prehistoric tombs. There was no scrap of verdure visible, north, south, east or west; only desolation, sand, grayness, and this place, ghostly and wan with that ancient sorrow, that odor of remote mortality which is called "the dust of Egypt."
Seated before me in the saddle, Sakîna looked up into my face with a never-changing confidence, having her little brown fingers interlocked about my neck. But her strength was failing. A short rest was imperative.
Thus far I had detected no evidence of pursuit and, descending from the saddle, I placed my weary companion upon a rock over which I had laid a rug, and poured out for her a draught of cool water.
Bread and dates were our breakfast fare; but bread and dates and water are nectar and ambrosia when they are sweetened with kisses. Oh! the glorious madness of youth! Sometimes, my friends, I am almost tempted to believe that the man who has never been wicked has never been happy!
Picture us, then, if you can, set amid that desolation, which for us was a rose-garden, eating of that unpalatable food--which for us was the food of the gods!
So we remained awhile, deliriously happy, though death might terminate our joys ere we again saw the sun, when something ... _something_ spoke to me....
Understand me, I did not say that _someone_ spoke, I did not say that anything _audible_ spoke. But I know that, unlocking those velvet arms which clung to me, I stood up slowly--and, still slowly, turned and looked back at the frowning black rocks.
Merciful God! My heart beats wildly now when I recall that moment.
Motionless as a statue, but in a crouching attitude, as if about to leap down, he who had warned me so truly stood upon the highest point of the rocks watching us!
How long did I remain thus?
I cannot pretend to say; but when I turned to Sakîna--she lay trembling on the ground, with her face hidden in her hands.
Then, down over the piled-up rocks, this mysterious and ominous being came leaping. Old man though he was, he descended with the agility of a mountain goat--and sometimes, in the difficult places, _he went on all fours_.
Crossing the intervening strip of sand, he stood before me. You have seen the reproach in the eyes of a faithful dog whose master has struck him unjustly? Such a reproach shone out from the yellow eyes of this desert wanderer. I cannot account for it; I can say no more....
It was impossible for me to speak; I trembled violently; such a fear and such a madness of sorrow possessed me that I would have welcomed any death--to have freed me from that intolerable reproach.
He suddenly pointed towards the horizon where against the curtain of the dawn black figures appeared.
I fell upon my knees beside Sakîna. I was a poor, pitiable thing; the madness of my passion had left me, and already I was within the great Shadow; I could not even weep; I knew that I had brought Sakîna out into that desolate place--to die.
And now the man whose ways were unlike human ways began to babble insanely, gesticulating and plucking at me. I cannot hope to make you feel one little part of the emotion with which those instants were laden. Sakîna clung to me trembling in a way I can never forget--never, never forget. And the look in her eyes! even now I cannot bear to think of it, I cannot bear----
Those almost colorless lizards which dart about in the desert places with incredible swiftness were now coming forth from their nests; and all the while the black figures, unheard as yet, were approaching along the path of the sun.
My mad folly grew more apparent to me every moment. I realized that this which so rapidly was overtaking me had been inevitable from the first. The strange wild man stood watching me with that intolerable glare, so that my trembling companion shrank from him in horror.
But evidently he was seeking to convey some idea to me. He gesticulated constantly, pointing to the approaching Arabs and then over his shoulder to the frowning rock behind. Since it was too late for flight--for I knew that the white mare with a double burden could never outpace our pursuers--it occurred to me at the moment when the muffled beat of hoofs first became audible, that this hermit of the rocks was endeavoring to induce me to seek some hiding-place with which no doubt he was acquainted.
How I cursed the delay which had enabled the Arabs to come up with us! I know, now, of course, that even had I not delayed, our ultimate capture was certain. But at the moment, in my despair, I thought otherwise.
And now I cursed the stupidity which had prevented me from following this weird guide; I even thought wrathfully of the poor frightened child, whose weakness had necessitated the delay and whose fears had contributed considerably to this later misunderstanding.
The pursuing party, numbering four, and led by Saïd Mohammed, was no more than five hundred yards away when I came to my senses. The hermit now was tugging at my arm with frightful insistence; his eyes were glaring insanely, and he chattered in an almost pitiable manner.
"Quick!" I cried, throwing my arm about Sakîna, "up to the rocks. This man can hide us!"
"No, no!" she whispered, "I dare not----"
But I lifted her, and signing to the singular being to lead the way, staggered forward despairingly.
The distance was greater than it appeared, the climb incredibly difficult. My guide held out his hand to me to assist me to mount the slippery rocks; but I had much ado to proceed and also to support Sakîna.
Her terror of the man and of the place to which he was leading us momentarily increased. Indeed, it seemed that she was becoming mad with fear. When the man paused before an opening in the rocks not more than fifteen or sixteen inches in height, and wildly waving his arms in the air, his elfin locks flying about his shoulder, his eyes glassy, intimated that we were to crawl in--Sakîna writhed free of my grasp and bounded back some three or four paces down the slope.
"Not in there!" she cried, holding out her little hands to me pitifully. "I dare not! He would devour us!"
At the foot of the slope, Saïd Mohammed, who had dismounted from his horse, and who, far ahead of the others, was advancing towards us, at that moment raised his gun and fired....
Can I go on?
It is more years ago than I care to count, but it is fresher in my mind than the things of yesterday. A lonely old age is before me, my friends--for I have been a solitary man since that shot was fired. For me it changed the face of the world, for me it ended youth, revealing me to myself for what I was.
Something more nearly resembling human speech than any sound he had yet uttered burst from the lips of the wild man as the report of Saïd Mohammed's shot whispered in echoes through the mysterious labyrinths beneath us.
Fate had stood at the Sheikh's elbow as he pulled the trigger.
With a little soft cry--I hear it now, gentle, but having in it a world of agony--Sakîna sank at my feet ... and her blood began to trickle over the black rocks on which she lay.
* * * * *
The man who professes to describe to you his emotions at such a frightful moment is an impostor. The world grew black before my eyes; every emotion of which my being was capable became paralysed.
I heard nothing, I saw nothing but the little huddled figure, that red stream upon the black rock, and the agonized love in the blazing eyes of Sakîna. Groaning, I threw myself down beside her, and as she sighed out her life upon my breast, I knew--God help me--that what had been but a youthful amour, was now a life's tragedy; that for me the light of the world had gone out, that I should never again know the warmth of the sun and the gladness of the morning....
The cave man, with a dog-like fidelity, sought now to drag me from my dead love, to drag me into that gloomy lair which she had shrunk from entering. His incoherent mutterings broke in upon my semi-coma; but I shook him off, I shrieked curses at him....
Now the Bedouins were mounting the slope, not less than a hundred yards below me. In the growing light I could see the face of Saïd Mohammed....
The man beside me exerted all his strength to drag me back into the gallery or cave--I know not what it was; but with my arms locked about Sakîna I lay watching the pursuers coming closer and closer.
Then, those persistent efforts suddenly ceased, and dully I told myself that this weird being, having done his best to save me, had fled in order to save himself.
I was wrong.
You have asked me for a story of the magic of Egypt, and although, as you see, it has cost me tears--oh! I am not ashamed of those tears, my friends!--I have recounted this story to you. You say, where is the magic? and I might reply: the magic was in the changing of my false love to a true. But there was another magic as well, and it grew up around me now at this moment when I lay inert, waiting for death.
From behind me, from above me, arose a cry--a cry. You may have heard of the Bedouin song, the 'Mizmûne':
"Ya men melek ana dêri waat sa jebb, Id el' ish hoos' a beb hatsa azât ta lebb."
You may have heard how when it is sung in a certain fashion, flowers drop from their stalks? Also, you may have doubted this, never having heard a magical cry.
_I_ do not doubt it, my friends! For I _have_ heard a magical cry--this cry which arose from behind me! It started some chord in my dulled consciousness which had never spoken before. I turned my head--and there upon the highest point of the rocks stood the cave man. He suddenly stretched forth his hands.
Again he uttered that uncanny, that indescribable cry. It was not human. It was not animal. Yet it was nearer to the cry of an animal than to any sound made by the human species. His eyes gleamed with an awful light, his spare body had assumed a strange significance; he was transfigured.
A third time he uttered the cry, and out from one of those openings in the rock which I have mentioned, crept a jackal. You know how a jackal avoids the day, how furtive, how nocturnal a creature it is? but there in the golden glory which proclaimed the coming of the sun, black silhouettes moved.
A great wonder possessed me, as the first jackal was followed by a second, by a third, by a fourth, by a fifth. Did I say a fifth?... By five hundred--by five thousand!
From every visible hole in the rocks, jackals poured forth in packs. Wonder left me, fear left me; I forgot my sorrow, I became a numbed intelligence amid a desert of jackals. Over a sea of moving furry backs, I saw that upstanding crag and the weird crouching figure upon it. Right and left, above and below, jackals moved ... and all turned their heads towards the approaching Bedouins!
Again--again I heard that dreadful cry. The jackals, in a pack, thousands strong, began to advance upon the Bedouins!...
Not east or west, north or south, could you hope to find a braver man than was the Sheikh Saïd Mohammed; but--he fled!
I saw the four horsemen riding like furies into the morning sun. The white mare, riderless, galloped with them--and the desert behind was yellow with jackals! For the last time I heard the cry.
The jackals began to return!
Forgive me, dear friends, if I seem an emotional fool. But when I recovered from the swoon which blotted out that unnatural spectacle, the wizard--for now I knew him for nothing less--had dug a deep trench--and had left me, alone.
Not a jackal was in sight; the sun blazed cruelly upon the desert. With my own hands I laid my love to rest in the sands. No cross, no crescent marks her resting-place; but I left my youth upon her grave, as a last offering.
You may say that, since I had sinned so grievously, since I had betrayed the noble confidence of Saïd Mohammed, my host, I escaped lightly.
Ah! you do not know!
And what of the strange being whose gratitude I had done so little to merit but yet which knew no bounds? It is of him that I will tell you.
Years later--how many it does not matter, but I was a man with no illusions--my restless wanderings (I being still a desert bird-of-passage) brought me one night to a certain well but rarely visited. It lay in a depression, like another well that I am fated often to see in my dreams, and, as one approached, the crowns of the palm trees which grew there appeared above the mounds of sand.
I was alone and tired out; the next possible camping-place--for I had no water--was many miles away. Yet it was written that I should press on to that other distant well, weary though I was.
First, then, as I came up, I perceived numbers of vultures in the air; and I began to fear that someone near to his end lay at the well. But when, from the top of a mound, I obtained a closer view, I saw a sight that, after one quick glance, caused me to spur up my tired horse and to fly--fly, with panic in my heart.
The brilliant moon bathed the hollow in light and cast dense shadows of the palm stems upon the slope beyond. By the spring, his fallen face ghastly in the moonlight, in a clear space twenty feet across, lay a dead man.
Even from where I sat I knew him; but, had I doubted, other evidence was there of his identity. As I mounted the slope, thousands of fiery eyes were turned upon me.
God! that arena all about was alive with jackals--jackals, my friends, eaters of carrion--which, silent, watchful, guarded the wizard dead, who, living, had been their lord!
II
LURE OF SOULS
I
This is the story which Bernard Fane told me one afternoon as we sat sipping China tea in the Heliopolis Palace Hotel, following a round upon the neighboring links.
The life of a master at the training college (said Fane) is beastly uneventful, taken all around; not even _your_ keen sense of the romantic could long survive it. The duties are not very exacting, certainly, and in our own way I suppose we are Empire builders of a sort; but when you ask me for a true story of Egyptian life, I find myself floored at once.
We all come out with the idea of the mystic East strong upon us, but it is an idea that rarely survives one summer in Cairo. Personally, I made a more promising start than the average; an adventure came my way on the very day I landed in Port Said, in fact it began on the way out. But alas! it was not only the first, but the last adventure which Egypt has offered me.
I have not related the story more than five hundred times, so that you will excuse me if I foozle it in places. I will leave you to do the polishing.
On my first trip out, then, I joined the ship at Marseilles, and saw my cabin trunk placed in a nice deck berth, with the liveliest satisfaction. Walking along the white promenade deck, I felt no end of a man of the world. Every Anglo-Indian that I met seemed a figure from the pages of Kipling, and when I accidentally blundered into the _ayahs'_ quarters, I could almost hear the jangle of the temple bells, so primed was I with traditions of the Orient--the traditions one gathers from books of the lighter sort, I mean.
You will see that in those days I was not a bit _blasé_; the glamour of the East was very real to me. For that matter, it is more real than ever, now; Near or Far, the East has a call which, once heard, can never be forgotten, and never be unheeded. But the call it makes to those who have never been there is out of tune, I have learned; or rather, it is not in the right key.
Well, I had a most glorious bath--I am sybarite enough to love the luxuriance of your modern liner--got into blue serge, and felt no end of an adventurer. There was a notice on the gangway that the steamer would not leave Marseilles until ten o'clock at night, but I was far too young a traveller to risk missing the boat by going ashore again. You know the feeling? Consequently I took my place in the saloon for dinner, and vaguely wondered why nobody else had dressed for the function. I was a proper Johnny Raw, no end of a Johnny Raw, but I enjoyed it all immensely, nevertheless. I personally superintended the departure of the ship, and believed that every deck-hand took me for a hardened globe-trotter; and when at last I sought my cosy cabin, all spotlessly white, with my trunk tucked under the bunk, and, drawing the little red curtain, I sat down to sum up the sensations of the day, I was thoroughly satisfied with it all.
Gad! novelty is the keynote of life, don't you think? When one is young, one envies older and more experienced men, but what has the world left of novelty to offer them? The simple matter of joining a steamboat, and taking possession of my berth, had afforded me thrills which some of my fellow-passengers--those whom I envied the most for the stories of life written upon their tanned features--could only hope to taste by means of big-game hunting, now, or other far-fetched methods of thrill-giving.
It wore off a bit the next day, of course, and I found that once one has settled down to it, ocean traveling is merely floating hotel life. But many of my fellow-passengers (the boat was fairly full) still appealed to me as books of romance which I longed to open. And before the end of that second day, I became possessed of the idea that there was some deep mystery aboard. Since this was my first voyage, something of that sort was to be expected of me; but it happened that I stood by no means alone in this belief.
In the smoking-room, after dinner, I got into conversation with a chap of about my own age who was bound for Colombo--tea-planting. We chatted on different topics for half an hour, and discovered that we had mutual friends, or rather, the other fellow discovered it.
"Have you noticed," he said, "a distinguished-looking Indian personage, who, with three native friends, sits at the small corner table on our left?"
Hamilton--that was my acquaintance's name--was my right-hand neighbor at the chief officer's table, and I recollected the group to which he referred immediately.
"Yes," I replied; "who are they?"
"I don't know," answered Hamilton, "but I have a suspicion that they are mysterious."
"Mysterious?"
"Well, they joined at Marseilles, just before yourself. They were received by the skipper in person, and two of them were closeted in his cabin for twenty minutes or more."
"What do you make of that?"
"Can't make anything of it, but their whole behavior strikes me as peculiar, somehow. I cannot quite explain myself, but you say that you have noticed something of the sort, yourself?"
"They certainly keep very much to themselves," I said. Hamilton glanced at me quickly.
"Naturally," he replied.
Not desiring to appear stupid, I did not ask him to elucidate this remark, although at the time it meant nothing to me. Of course I have learned since, as everyone learns whose lines are cast among Orientals, that iron barriers divide the races. But at the time I knew nothing of this--as will shortly appear.
During breakfast on the following morning, I glanced several times at the mysterious quartette. They had been placed at a separate table and were served with different courses from the rest of the passengers. I was not the only member of the company who found them interesting, but the Anglo-Indians on board, to a man, left the native party severely alone. You know the icy aloofness of the Anglo-Indians?
My second day at sea wore on, uneventfully enough; the bugle had already announced the hour for dressing, and the boat-deck outside my berth, where I had had my chair placed, was practically deserted, when something occurred to turn my thoughts from the four Indians. It was a glorious evening, with the sun setting out across the Mediterranean in such a red blaze of glory that I sat watching it fascinatedly, my book lying unheeded on the deck beside me. Right and left of me men occupying the other deck cabins had lighted up, and were busily dressing. Right aft was a corner cabin, larger than the others, and suddenly I observed the door of this to open.
A slim figure glided out on to the deck, and began to advance toward me. It proved to be that of a woman or girl dressed in clinging black silk, and wearing a _yashmak_! She had a richly embroidered shawl thrown over her head and shoulders, and in that coy half-light she presented a dazzlingly beautiful picture.
It was my first sight of a _yashmak_, and, because it was worn by a marvelously pretty woman, the thousands seen since have never entirely lost their charm for me. I could detect the lines of an exquisitely chiseled nose, and the long dark eyes of the apparition were entirely unforgettable. The hand with which she held her shawl about her was of ivory smoothness, and, like a little red lamp, a great ruby blazed upon the index finger.
With her high-heeled shoes tapping daintily upon the deck she advanced; then, suddenly perceiving that the promenade was not entirely deserted, she turned, but not hastily or rudely, and glided back to her cabin.
I have endeavored to outline for your benefit the state of my mind at this period, hinting how keenly alive I was to romance of any sort, provided it wore the guise of the Orient; so that it will be unnecessary for me to explain how strong an impression this episode made upon me. The Indian party was forgotten, and as I hastily dressed and descended to dinner, I scarcely listened to Hamilton when he bent toward me and whispered something about the "Strong Room."
My gaze was roaming about the spacious saloon. Even in those days I might have known better; I might have known that no Mohammedan woman would take her meals in a public saloon. But I was too dazzled by my memories to summon to my aid such fragments of knowledge respecting Eastern customs as were mine.
* * * * *
Well, some little time elapsed before I saw or heard anything further of the houri. I began to settle down to the routine of the trip, and (you know how news circulates through a ship?) it was not very long before I knew as much as any of the other passengers knew.
Hamilton was a sort of filter through which it all came to me, and of course it was not undiluted, but colored with his own views. The lady of the _yashmak_, he informed me, was a member of the household of a wealthy Moslem in the neighborhood of Damascus. She was travelling via Port Said, and taking a Khedivial boat from there to Beyrût. He was a perfect mine of information, but his real interest was centered all the time on the party of four Indians.
"They are emissaries of the Rajah of Bhotana," he informed me confidentially. "The mystery begins to clear up. You must have read about a month ago that Lola de l'Iris was selling some of her jewelery and devoting the proceeds to the founding of an orphanage or something of the kind; quite a unique advertisement. Well, the famous Indian diamond presented to her by one of the crowned heads of Europe was amongst the bunch which she sold; and after staying in the West for over fifty years, it is again on its way back to the East where it came from."
I began to recollect the circumstances, now; the historic Indian diamond--I do not know Hindustanî, but its name translated means "Lure of Souls"--had been in the possession of the dancer for many years, and its sale for such a purpose had turned the limelight upon her most enviably. It was a new idea in advertising, and had proved an admirable success.
So the four reticent gentlemen were the guardians of the diamond. Under normal circumstances this might have been interesting, but, as I have tried to make clear, another matter engrossed my attention. In fact, I was living in a dream-world.
Of course, my opportunity came, in due course. One evening, as I mooned on the shadowy deck--which was quite deserted, because an extempore dance was taking place on the deck below--_she_ came gliding along towards me. I could see her eyes sparkling in the moonlight.
At first I feared that she was going to turn back. She hesitated, in a wildly alluring manner, when first she saw me sitting there watching her. Then, turning her head aside, she came on, and passed me. I never took my eyes off that graceful figure for a moment.
Coming to the rail, she leaned and looked out toward the coast of Crete, where silver tracings in the blue marked the mountain peaks; then, shivering slightly, and wrapping her embroidered shawl more closely about her shoulders, she retraced her steps.
Not a yard from where I sat, she dropped a little silk handkerchief on the deck!
How my heart leapt at that! the rest was a magical whirl; and ten seconds later I was chatting with her.
She spoke fluent French, but little English.
She appealed to me in a way that was new and almost irresistible; it was an appeal quite Oriental, sensuous--indescribable. I just wanted to take her in my arms and kiss those tantalizing lips; talking seemed a waste of time. Of course, I cannot hope to make you understand; but it was extraordinary. I felt that I was losing my head; the glances of those long dark eyes were setting me on fire.
Suddenly, she terminated this, our first _tête-à-tête_. She raised her finger to her veiled lips and glided away into the shadows like a phantom. A sentence died, unfinished, on my tongue. I turned, and looked over my shoulder.
Gad! I got a fright! A most hideous Oriental of some kind, having only one eye but that afire with malignancy, was watching me from where he stood half concealed by a boat.
My lily of Damascus was guarded!
Humming, with an assumption of unconcern, I strolled away and joined the dancers below.
II
That was the beginning, then. I cursed to think how short a time was at my disposal; but since, the very next morning, I found myself enjoying a second delicious little stolen interview, I perceived that my company was not unacceptable.
What? oh, I had lost my head entirely; I admit it.
It was an effort to speak of matters ordinary, topics of the ship; my impulse was to whisper delicious nonsense into those tiny ears. However, I forced myself to talk about things in general, and told her that the famous diamond, Lure of Souls, was aboard.
This was news to her, and she seemed to be tremendously interested. Her interest was of such a childish sort, so naïve, that the project grew up in my mind at that very moment--the project that was to terminate so disastrously. It was hardly a matter of so many words; there was nothing definite about the thing at all, and this, our second interview, was cut short in much the same manner as the first.
"_Ssh! Mustapha!_"
With those whispered words, and a dazzling smile, this jewel of Damascus who interested me so much more deeply than the Rajah's diamond, departed hurriedly--and I turned to meet again the malignant gaze of the wall-eyed guardian.
The sort of romance in which I was steeped at that time flourishes and grows fat upon incidents of this kind. I have searched my memory many a time since then, for some word or hint to prove that the conversation about the diamond was opened and guided in a desired direction by the lady of the _yashmak_; but excluding transmission of thought, I could never find any evidence of the kind--have never been able to do so.
Certainly my memories of that period are hazy except in regard to Nahèmah. If I were an artist, I could paint her portrait from memory without the slightest error, I think. She occupied my thoughts to the exclusion of all else. But the project was formed and carried out. Hamilton was one of those popular men who seem born to occupy the chair at any kind of meeting at which they may be present; he organized almost every entertainment that took place on board. At first he was not at all keen on the idea.
"There are all sorts of difficulties," he said; "and one doesn't care to ask a favor of a native. At any rate one doesn't care to be refused."
But I had set my heart upon gratifying Nahèmah's curiosity, and, with the aid of Hamilton, it was all arranged satisfactorily. The native guardians of the diamond were rather flattered than otherwise, and a select little party of the "best" people on board met in the chief officer's cabin to view Lure of Souls.
The difficulty in regard to Nahèmah was readily overcome by Hamilton the energetic, and Dr. Patterson's wife "took her up" for the occasion in a delightfully patronizing manner. The four swarthy, polite Orientals were there, of course; several other ladies in addition to Mrs. Patterson and Nahèmah, the chief officer, myself, Hamilton, and a sepulchral Scotch curate, the Rev. Mr. Rawlingson, whom I had scarcely noticed hitherto, and whose presence at this "select" gathering rather surprised me.
The sea was like a sheet of glass, and this was the hottest day which I had yet experienced. It was about an hour before lunch-time when we gathered to view the diamond; and Mr. Brodie, the chief officer, exercised his pawky humor in a series of elaborate pantomimic precautions, locking the door with labored care, and treating the ladies of the company to Bluebeard glances of frightful intensity.
Phew! if we had only known!...
Finally one of the Indians took out the diamond from its case--which had been brought from the strong-room a few minutes before. It was a wonderful thing, I suppose, of quite unusual size, and it sparkled and gleamed in the sunlight streaming through the open porthole in an absolutely dazzling fashion. I had ranged myself close beside Nahèmah. Each of us was permitted to handle the stone. It was I who passed it to her, Mr. Rawlingson having passed it to me. She held it in the palm of her little hand, and her eyes sparkled with childish delight as she bent to examine the gem. Then a very strange thing happened.
From somewhere behind me--I was sitting with my back to the porthole--a dull gray object came leaping and twirling; and a scorpion--I have never seen a larger specimen--fell upon Nahèmah's wrist!
She uttered a piercing cry, dropped the diamond and brushed the horrid insect from her wrist; then fell swooning into my arms....
A scene of incredible confusion followed. The four Indians, ignoring the presence of the scorpion, dropped like cats upon the floor, seeking for Lure of Souls. Mrs. Patterson and I carried Nahèmah to the sofa hard by and laid her upon it. Just as we did so the scorpion darted from between the end of the sofa and the wardrobe, and the chief officer put his foot upon it.
Ensuing events were indescribable. Since the diamond had not yet been picked up, obviously the cabin door could not be unlocked; so in the stuffy atmosphere of the place it was a matter of some difficulty to revive Nahèmah. Meanwhile, four wild-eyed Indians were creeping about amongst our feet--like cats, as I have said before.
In the end, just as the girl began to revive somewhat, it became evident that Lure of Souls was missing. A pearl shirt button, the ownership of which we were unable to establish, was picked up, but no diamond.
The chief officer showed himself a man of priceless tact. He rang for the stewardess, and the ladies were shepherded to a neighboring, vacant cabin. Then the door was relocked, and Mr. Brodie proceeded to strip, placing his garments one by one upon the little folding table for examination. He was not satisfied until every man present had overhauled them. We all followed his example, the Rev. Mr. Rawlingson last of all ... and Lure of Souls was still on the missing list!
Then we gave the chief officer's cabin such a turnout as it had never had before, I should assume. Our quest was unrewarded. Meanwhile, the ladies had been submitted to a similar search in the adjoining cabin; same result.
With great difficulty we succeeded in hushing up the matter to a certain extent; but the captain's language to the chief officer was appalling, and the chief officer's remarks to Hamilton were equally unparliamentary; whilst Hamilton seemed to consider that he was justified in placing the whole blame upon me, which he did in terms little short of insulting. The four Indians apparently regarded all of us with equal suspicion and animosity.
I could not foresee the end. The thing was so sudden, so serious, that at the time it banished even thoughts of Nahèmah from my mind. I anticipated that we should all find ourselves arrested when we reached Port Said.
Later in the day Hamilton walked into my cabin and placed a little cardboard box upon the dressing-table. It contained the crushed body of the scorpion.
"Where did that scorpion come from?" he demanded abruptly.
It was a question which already had been asked fully a thousand times, yet no one had discovered an intelligent reply.
I shook my head.
"It came from the open porthole," he replied, "and as it's a thousand to one against a scorpion being aboard, somebody was _carrying_ it for this very purpose--somebody who was on the deck outside the chief officer's cabin _and who threw the scorpion_ into the cabin."
"But such a deadly thing...."
"Have a good look," said Hamilton, turning the insect over with a lead pencil; "this one isn't deadly at all. See!--his tail has been cut off!"
I looked and stifled an exclamation. It was as Hamilton had said. The scorpion was harmless.
* * * * *
I never once set eyes upon Nahèmah again until we arrived at Port Said. Then I saw her preparing to go ashore in one of the boats. I managed to join her, ignoring the scowls of her one-eyed attendant, and we arrived at the quay together. Right there by the water's edge a most curious scene was being enacted. Surrounded by two or three passengers and a perfect ring of uniformed officials, Hamilton, very excited, watched his baggage being turned out upon the ground. He saw me approaching.
"Hang it all, Fane," he cried, "this is disgraceful!--I don't know upon whose orders they are acting, but the beastly police are searching my baggage for the diamond...."
I thought it very extraordinary and said as much to the Rev. Mr. Rawlingson, who was one of the onlookers.
"It is very strange indeed," he said mildly, turning his gold-rimmed spectacles in my direction.
A moment later, to my horror and indignation, Nahèmah was submitted to the same indignity! The crowd had been roped off from the part of the quay upon which we stood, and I could see that the whole thing had been arranged beforehand in some way, probably by wireless from the ship. Curiously, as I thought at the time, my own baggage was not examined in this way, but I was detained long enough to lose sight of Nahèmah and her one-eyed guardian. When I got to the hotel I indulged in some reflection. It occurred to me that Hamilton was bound for Colombo, which made it rather singular that he should have had his baggage put ashore at Port Said.
I should have liked to have searched the town for my lady of the _yashmak_, but having no clue to her present whereabouts, realized the futility of such a proceeding. My last thought before I fell asleep that night was that some day in the near future I should visit Damascus.
III
I saw very little of Port Said, for we had arrived in the early morning and I was departing for Cairo by a train leaving shortly before midday. I wandered about the quaint streets a bit, however, and wondered if, from one of the latticed windows overhanging me, the dark eyes of Nahèmah were peering out.
Although I looked up and down the train fairly carefully, I failed to find among the passengers anyone whom I knew, and I settled down into my corner to study the novel scenery uninterruptedly. The shipping in the canal fascinated me for a long time as did the figures which moved upon its shores. The ditches and embankments, aimlessly wandering footpaths, and moving figures which seemed to belong to a thousand years ago, seized upon my imagination as they seize upon the imagination of every traveller when first he beholds them.
But, properly speaking, my story jumps now to Zagazig. The train stopped at Zagazig; and, walking out into the corridor and lowering a window, I was soon absorbed in contemplation of that unique town. Its narrow, dirty, swarming streets; the millions of flies that boarded the train; the noisy vendors of sugar cane, tangerine oranges and other commodities; the throng beyond the barriers gazing open-mouthed at me as I gazed open-mouthed at them--it was a first impression, but an indelible one.
I was not to know it was written that I should spend the night in Zagazig; but such was the case. Generally speaking, I have found the service on the Egyptian State Railway very good, but a hitch of some kind occurred on this occasion, and after an hour or so of delay, it was definitely announced to the passengers that owing to an accident to the permanent way, the journey to Cairo could not be continued until the following morning.
Then commenced a rush which I did not understand at first, and in which, feeling no desire to exert myself unduly, I did not participate. Half an hour later I ascertained that the only two hotels which the place boasted were full to overflowing, and realized what the rush had meant. It was all part of the great scheme of things, no doubt; but when, thanks to the kindly, if mercenary, offices of the International Sleeping Car attendant, I found myself in possession of a room at a sort of native _khân_ in the lower end of the town, I experienced no very special gratitude towards Providence.
I have enjoyed the hospitality of less pleasing caravanserai since, but this was my first experience of the kind, and I thought very little of it.
My room boasted a sort of bed, certainly, but without entering into details, I may say that there were earlier occupants who disputed its possession. The plaster of the walls--the place apparently was built of a mixture of straw and dried mud--provided residence not only for mosquitoes, but also for ants, and the entire building was redolent of an odor suggestive of dried bones. That smell of dried bones is characteristic, I have learned, of the sites of ancient Egyptian cities (Zagazig is close to the ruins of ancient Bubastis, of course); one gets it in the temples and the pyramids, also. But it was novel to me, then, and not pleasing.
I killed time somehow or other until the dinner hour; and the train, which now reposed in a siding, became a rendezvous for those who desired to patronize the dining-car. Evidently no sleeping-cars were available (or perhaps that idea was beyond the imagination of the native officials), and having left a trail of tobacco smoke along the principal native street, I turned into my apartment which I shared with the ants, mosquitoes--and the other things.
An examination of my rooms by candle-light revealed the presence of a cupboard, or what I thought to be a cupboard, but opening the double doors I saw that it was a window, latticed and overlooking a lower apartment; so much I perceived by the light of an oil lamp which stood upon the table. Then, stifling a gasp of amazement, I hastily snuffed my candle and peered down eagerly at that incredible scene....
Nahèmah, longer veiled, was sitting at the table, and opposite to her was seated the hideous wall-eyed attendant!
They were conversing in low tones, so that, strive as I would, I could not overhear a word. You ask me why I spied upon the lady's privacy in this manner? For a very good reason.
Midway between the two, upon the rough boards of the table, lay Lure of Souls, twinkling and glittering like a thing of incarnate light.
I observed that there was a door to the room below, almost immediately opposite the window through which I was peering ... and this door was opening very slowly and noiselessly. At least, _I_ could hear no noise, but the one-eyed man detected something, for suddenly he started up and did a remarkable thing. Snatching up the diamond from the table, he clapped it into the eyeless cavity of his skull and turned in a twinkling to face the intruder.
Then the door was thrown open, and Hamilton leapt into the room.
I could scarcely credit my senses. Honestly, I thought I was dreaming. Hamilton's whole face was changed: a hard, cunning look had come over it, and he held a revolver in his hand. Nahèmah sprang to her feet as he entered, but he covered the pair of them with his revolver, and pointing to the one-eyed man muttered something in a low voice. Rage, fear, rebellion chased in turn across the evil features of One-eye; but there was something about Hamilton's manner that cowed.
Manipulating the sunken eyelids as though they had been of rubber, the guardian of the veiled lady slipped the diamond into the palm of his hand and tossed it, glittering, on to the table.
Hamilton's expression of triumph I shall never forget. One step forward he took and was about to snatch up the gem when--out of the dark cavity of the doorway behind him stepped a second intruder.
It was the Rev. Mr. Rawlingson!
The reverend gentleman's behavior was most unclerical. He leapt upon the unsuspecting Hamilton like a panther and screwed the muzzle of a revolver into that gentleman's right ear with quite unnecessary vigor.
"You have been wasting your time, Farland!" he snapped in a voice that was quite new to me. "That is, unless you have turned amateur detective."
He made no attempt to reach for the diamond, but just held out his hand, and with his eyes fixed upon Hamilton, silently commanded the latter to hand over the gem. This Hamilton did with palpable reluctance. Mr. Rawlingson, who, though still clerically garbed, had discarded his spectacles, slipped the stone into his pocket, snatched the revolver from Hamilton's hand and jerked his thumb in the direction of the open door. Hamilton shrugged his shoulders and walked out of the room. For scarce a moment did Rawlingson's eyes turn to follow the retreating figure, but the chance was good enough for the wall-eyed man.
He launched himself through space like nothing so much as a kangaroo, bearing Rawlingson irresistibly to the floor! With his lean hands at the other's throat he turned his solitary eye upon Nahèmah, muttering something gutturally. After a moment's hesitation she ran from the room.
* * * * *
Twenty seconds later I was downstairs, and ten seconds after that was helping Rawlingson to his feet. He was considerably shaken and boasted a very elegant design in bruises which was just beginning to reveal itself upon his throat; but otherwise he was unhurt.
"I have lost her, Mr. Fane!" were his first words. "She knows this part of the world inside out. I have no case against Farland, but I am sorry to have lost the woman."
Was my mind in a whirl? Did I think that madness had seized me? Replies both in the affirmative; I was simply staggered.
I always go to pieces with this part of the yarn, being an unpractised narrator, as I have already explained; but I may relieve your mind upon one point. I never saw Nahèmah and the one-eyed man again, nor have I since set eyes upon Hamilton. Mr. Rawlingson, the last time I heard from him, was in similar case.
The explanation of the whole thing was something of a blow to me, of course. The lily of Damascus who had fascinated me so hopelessly was no Eastern at all; you will have guessed as much. She was a Frenchwoman, I believe; at any rate they had a long record up against her in Paris. She had gone out after Lure of Souls, and very ingeniously had made me her instrument. As Mr. Rawlingson explained to me, what had probably taken place was this:
The harmless scorpion, specially brought along for some such purpose, had been thrown into the chief officer's cabin from the open porthole by the one-eyed villain. That had been the cue for Nahèmah to drop the shirt button, and, whilst the occupants of the cabin were in confusion, to toss the diamond out on to the deck where her accomplice was waiting. The search of their effects had been futile, of course; no one had thoughts of searching the eye-cavity of her Eastern companion.
Where did Hamilton come in? Hamilton was one James Farland, an American crook of the highest accomplishments, known to the police of the entire civilized world. He, too, had gone out for Lure of Souls, but the woman, his professional competitor, had proved too clever for him.
The Rev. Mr. Rawlingson? He was Detective-Inspector Wexford of New Scotland Yard. Yes, it's a rotten story, from a romantic point of view.
III
THE SECRET OF ISMAIL
I
Mustapha Mirza knew it--Mustapha Mirza, the blind Persian who makes shoes hard by the Bâb ez-Zuwêla and in the very shadow of the minarets of Muayyâd; Hassan es-Sîwa of the Street of the Carpet-sellers in the Mûski, Hassan, who, where another man has hands, has but hideous stumps, knew it, and because of him it was that Abdûl Moharli sought it--Abdûl the mendicant who crouches on the steps of the Blue Mosque muttering, guttural, inarticulate, and pointing to the tongueless cavity of his mouth. Now I know it; but not from Abdûl Moharli: may Allah, the Great, the Compassionate, defend me!
I say "May Allah defend me," yet I am no Moslem; I have no spot of Egyptian blood in my veins. No, I am a pure Greek of Cos, of Cos the home of the loveliest women in the world; and my mother was one of these, whilst my father was a Cretan, and a true descendent of Minos. My story perhaps will not be believed, for always it has been my fate to be maligned. You will ask, perhaps, what I was doing in the Mâzi Desert between Beni Suêf and the Red Sea, but I reply that my cotton interests--for I have cotton interests in the Delta--often lead me far afield. You do not understand the cotton industry or this explanation would be unnecessary. It is only those who do not understand the cotton industry that speak of _hashish_. _Hashish!_ I leave it to the Egyptians and the Jews to deal in _hashish_; I am neither a Jew nor an Egyptian, but a Greek of Cos, who would not soil his hands with such a trade--no.
Upon my business, then, my legitimate business, I found myself with a small company of servants encamped by the Wâdi Araba. At the Wâdi Araba I had a commercial acquaintance, a sheikh of the Mâzi Arabs. Those villains who say that he was a "go-between," that my business was not with him, but through him with a port of the Red Sea, dare not say as much to my face; for there is a law in the land--even in the land of Egypt, now that the British hold power here.
I had reached the point, then, whereat it was my custom to meet my business acquaintance and to discuss certain affairs in which we were interested. My servants had erected the tent in which I was to sleep, and the camels lay in a little limestone valley to the west, their eyes mild because they knew that the day's work was ended; for it is a foolish mistake to suppose that the eye of a camel is mild at any other time. The camel knows the secret name of Allah--and that name is Rest.
The violet after-glow, which is the most wonderful thing in Nature, crowned the desert with glory right away to the porphyry mountains. I stood at my tent door looking westward to the Nile. I stood looking out upon the waste of the sands, the eternal sands which are a belt about Egypt; and my thoughts running fleetly before me, crossed the desert, crossed the Nile, and came to rest in the verdant, fertile Fàyûm, its greenness sweet to look upon in the heat of such an evening, its palms fashioned in ebony black against the wondrous sky. Yes, I, who am a Greek, love the Fàyûm more than any spot on earth; the modern clamor and dust of Cairo are hateful to me, although my business often takes me there, and also to Alexandria, the most European city in the East, and to me the most detestable. But my business is in the Delta and it is a good business, so why should I complain?
I stood at my tent door, and I thought of many things, though little of the matters which had brought me there; a faint cool breeze fanned my brow, and about me was that great peace which comes to Egypt with the touch of night. My servants were silent in their encampment, and the shrieking of the camels had ceased. About me, then, all was sleeping; only I was awake, only I was there to receive Abdûl Moharli and his secret--the secret of Ismail.
By the pattering of his bare feet upon the sand, I first learned of his coming, but for a long time I could not see him, for his way led him through the valley where the camels slept, and a mound obscured my view. But presently I heard his panting breaths and his little delirious cries of fear, which were like sobs, and presently, again, I saw him staggering over the slope. At the sight of me he uttered one last gasping cry and fell forward on his face unconscious--like a dead man.
I hurried to him, stooped and raised him. His face was dreadful to look upon. His eyes were sunken in his skull, and his flesh shrivelled as by long fasting. His beard was filthy, knotted and unkempt, and his hair a black mat streaked with dirty gray. He was thin as a mummy and the bones protruded through his skin. He was as one who is dying from excess of _hashish_.
Ah! I know how they look, those poor fools who poison themselves with the Indian hemp. I wonder Allah does not strike down the villain who places that poison within their reach. I use the term "Allah" because my business brings me much in contact with the natives, but I am no Moslem, as I have related. Father Pierre of Alexandria can tell you how devoted a Christian I am.
Drink and food revived him somewhat; and as I sat beside him in my tent that night he babbled to me, half deliriously; he raved, and to another it might have seemed the fancies of a poor madman which he poured into my ears. For he spoke of a secret oasis and of a sheikh who had lived since the days of Sultan Kalaûn; of a treasure vast as that of Suleyman--and of magic, black magic; of the transmuting of gold and the making of diamonds.
But I, who am a Greek, and one who has lived all his life between Alexandria and the Red Sea; I who know the Garden of Egypt as another knows the palm of his hand--I detected in this delirium the shadow of a truth. To me it became evident that this wretched being who had fled, a hunted thing, over the trackless desert for many days and nights--it became evident to me, I say, that he spoke of the far-famed secret of Ismail.
You would ask: What is the secret of Ismail? I would tell you, ask it of Hassan the Handless, of Mustapha, the blind Persian of the Bâb ez-Zuwêla; better still, ask it of any son of the Fàyûm, of any man of the Mâzi. None of them will answer you, for none save Hassan and Mustapha knows the strange truth--Hassan and Mustapha, and Abdûl Moharli ... and no one of these three knows all, nor will reveal what he knows.
Ah! how my heart leapt and how my eyes must have gleamed in the darkness of the tent, yet how cold a fear clutched at the life within me. The night seemed suddenly to become a thin curtain veiling eyes that watched, the empty desert a hiding-place for unseen multitudes that listened; the faint breeze raising the flap of the tent, ever so gently, ever so softly, assumed the shape of a malignant hand that reached for my throat, that sought to stifle me ere the secret, the deathly secret of Ismail should be mine.
Abdûl Moharli was the name of this wanderer; and as he spoke to me, gulping down great draughts of water between the words, ever he glanced to right and left, over his shoulder and all about him.
"It is four days from here," he whispered hoarsely; "due south in the direction of the porphyry quarries and the Mountain of Smoke. There is a tiny village and all the inhabitants are of the race of Saïd Ebn al As, being descendants of the companion of the prophet. I had long supposed that this race of heretics was extinct; but it is not so, O my benefactor; with these eyes, have I seen the houses wherein they dwell. By the strategy of which I have spoken did I penetrate to their secret dwelling-place and win their unsuspecting love."
And then, clutching me to him with his bony hands, he spoke in hushed and fearful tones of the house of the Sheikh Ismail Ebn al As. It was the fabled treasure of this holy man which had been the lodestone drawing Abdûl Moharli out into the desert. Something of his fear, of his constant apprehension seized upon me too; and as he glanced tremblingly first over this shoulder and then over that, so likewise did _I_ glance, until I seemed to crouch in a world of spies listening to a secret greater than that of the Universe.
I pronounced the _Takbîr_, "Great is the Lord!"--a superstitious custom which I have acquired from my business acquaintances. I made the sign of the Cross and called upon the name of the Holy Virgin. Almost I feared to listen further, yet I lacked the courage to abstain.
"Not with mine eyes have I beheld the treasure of Ismail," he whispered to me, this shadow of a man, this living mummy, those same eyes rolling in their sunken sockets; "nor with mine ears have I heard it named. These hands have never touched it; yet the secret of Ismail is _my_ secret."
So far he had proceeded and no further, when a slight noise, that was not of my imagination, came from immediately outside the tent. On the instant I sprang forth ... but no one was there and nothing now disturbed the solitude of the desert about me. A moment I stood, peering to left and right, into the void of the velvet dusk; no more than a moment, I can swear, yet long enough for that dreadful thing to happen--that thing which sometimes haunts my dreams.
Shrill and awful upon the silence it burst; the scream of a stricken man. It stabbed me like a knife; and as a creature of clay I stood, unable to stir or think. It died away, in a long wail of pain, that gave place to a guttural, inarticulate babbling--a choking, sobbing sound indescribable, but that may not be forgotten once it has been heard.
No living thing, as I can testify, entered or left the tent; so far the evidence of my senses bears me. But that one had entered and left it, unseen, I learned, when, throwing off this palsy of horror, I staggered back to the side of the one who knew the secret of Ismail.
He lay writhing upon the ground; blood issued from his mouth. The tongue of Abdûl Moharli had been torn out!
II
Three weeks later I had my first sight of the secret oasis. The fate from which Abdûl had fled had overtaken him as I have related, in my tent, and from that moment until we parted company--for this poor wretch survived his mutilation--not another hint could I glean from him respecting the discovery for which he had paid so terrible a price.
In the first place, he lacked the accomplishment of writing and in the second place his fear of the vengeance of Ismail had become a veritable madness. I left him at Beni Suêf, filled with a determination to probe this mystery for myself. Suitably prepared for such an undertaking I set out alone from Dér Byâd, and undertook the four days' journey which I had planned.
In a little gorge, arid, shadeless, in which only a few stunted tamarisks grew, but affording a sort of hiding-place for myself and my camel, I made my base of operations. Provisions of a sort I had plenty, but for water I must depend on the secret oasis, which I estimated to be not more than four miles distant. In the dead of night I set out, making for a series of mounds or hillocks rising up from the rocky face of the plateau. Cautiously I ascended their slopes, ever watchful and with eagerly beating heart; and it was lying prone upon the crest of the greatest of these that I first saw the village and the oasis.
There was nothing extraordinary in the appearance of the village; it presented to the eye the usual group of small, squat houses clinging to the trunks of the palm trees and surrounding a shrine or mosque boasting a wooden minaret. There were tilled fields and palm groves to the left of the village and a large house surrounded by white walls embracing extensive gardens. My spirits rose high. Within that house lay the secret of Ismail.
I determined to approach from the left, where I should be able to take advantage of the far-cast shadows of the palm groves and of the direction of the faint breeze; for most of all I feared the dogs, without which no Arab village is complete. Sure enough, although I had elected to approach the left of the village and although I crawled laboriously upon hands and knees, the accursed brutes apparently scented me or heard me and made night hideous with their clamor.
Flat upon the ground I lay, awaiting the dogs who bore down upon me snarling, their fangs bared. I had come prepared for this; but, mysteriously, at a point by the end of the palm grove and some twenty yards away from me, the pack halted, and after a time became silent. This was unaccountable but fortunate; and after waiting a while longer to learn if anyone had been aroused by the outcry, I advanced towards the wall of the garden, passing stealthily from palm to palm.
I observed that the mosque was a more important building than I had supposed, with a tomb on the right of the entrance surmounted by a white dome. A passage leading to the courtyard, which presented a charming picture in the moonlight, its fountain overshadowed by acacias, reminded me very much of that in the Mosque of Muayyâd in Cairo. As in the latter, a double arcade surrounded it on three sides and the columns were of some kind of marble and sculptured with inscriptions in Arabic. I had a glimpse of a blue-tiled sanctuary, through a fine _mushrabîyeh_ screen beneath the pointed arches. Arabesques in colored glass rendered the windows very beautiful to look upon. Nothing stirred within the village, as I crept along the narrow lane separating the mosque from the wall of the garden. Beyond prospecting the ground, I had no definite plans for to-night; but Fate had willed it that I was to become more deeply involved in the affair than I had designed or intended.
A side door opened from the garden at a spot nearly opposite the little wooden platform which served as the minaret of the mosque; and the mud bricks of the porch were so broken and decayed by time that I perceived here an opportunity of mounting to the top of the wall, an opportunity of which I instantly availed myself.
Yes, in spite of my peaceful calling (I have explained that I have cotton interests in the Delta) my life has not been unadventurous nor have I ever hesitated to incur risk where profit might be gained. Therefore, having climbed to the top of the wall, unmolested, and perceiving at a spot some little distance to the right a sort of trellis overgrown with purple blossom, I did not hesitate to make for it and to descend into the garden. I had just completed the descent, and stood looking cautiously about me, when a sound disturbed the silence--a sound so entirely unexpected, in that place, at such an hour, that it turned my blood cold, bringing to my mind all those stories of the black magic for which the people of this oasis were famed.
It was the sound of a woman singing; and although the song she sang was a familiar Arab love song and the voice of the singer was sweet, if very mournful, the effect, as I have said, was weird to a degree.
_Ashik yekul l'il hammám hát le genáhak yom_ (A lover said to a dove, "Lend me your wings for a day," etc.)
Overcoming the fear and astonishment which momentarily had deprived me of action, I advanced with the utmost caution in the direction from whence this mysterious singing seemed to proceed. Passing an angle of the house, where the stucco wall ran sheerly up to a _mushrabîyeh_ window, I perceived before me a smaller, detached building in the form of a sort of pavilion. Some fine acacias overhung its white and glistening dome, in which were little windows of colored glass. Concealed in the shadow of the house, I stood looking towards this smaller building, observing with astonishment that it possessed a massive, bronze-mounted door.
Indeed, in many respects, and in spite of the charming picture which its jeweled appearance presented, it might well have been the tomb of some holy Sheikh. But seated on an old-fashioned _mastabah_ before the entrance were two huge negroes of most ferocious aspect, armed with scimitars which glittered evilly in the light of the moon!
I drew back sharply into the shelter of the projecting wall. One of the negroes seemed to slumber, but the wicked black eyes of his companion were widely open and he revealed his ivory teeth in a frightful leer. The beating of my heart almost suffocated me, for I ascribed that ghastly grimace to the fact that the negro had detected my presence and was already gloating over the pleasing prospect of my swift and bloody despatch. For many agonized moments I lurked there, one hand clutching the stucco wall and the other resting upon the butt of a new Colt magazine pistol which I had taken the precaution to purchase in Alexandria a week earlier.
When again I ventured to protrude my head, I learned how groundless my fears had been; I realized that the loathsome contortion of the negro's countenance represented a smile of appreciation. He was listening to the unseen singer whose voice now stole again upon the silence of the night! His blubber lips drooped open cavernously and his fierce little eyes blinked in stupid rapture.
It appeared to me, now, that the sweet voice proceeded from some subterranean place: I thought that I was listening to the song of a _ginneyeh_. I remembered how the Sheikh Ismail was reputed to be the son of an _Efreet_ and an Arabian princess, and to have lived in that oasis for generations, since the reign of the Sultan Mohammed Nâsir ibn-Kalaûn, who had expelled him from Cairo as a magician. He was said to possess the secrets of Geber and of Avicenna--the great Ibn Sina of Bokhara; to possess the Philosophers' Stone and the _Elixir Vitæ_. In this pavilion with the bronze door I beheld the magician's treasure-house, guarded, within, by a _ginneyeh_ and, without, by ghouls or black _Efreets_!
You will understand that these childish superstitions sometimes overcome me, because I have lived so long among those who believe them; but to me, a Greek, possessing the consolation of the true religion, it was only momentary, this cold fear which belongs to ignorance and is bred in the blood of the Moslem but finds no place in the heart of a true Christian.
And now the Fates again took a hand in the game. The pack of curs in the distant palm grove set up a sudden tempest of sound, so that they seemed to have become possessed of a million devils. It was a disturbance infinitely louder and more prolonged than that with which the dogs had greeted my appearance, and I had barely time to throw myself flat in the depths of a black and friendly shadow ere the two negroes, monstrous in the moonlight, passed me silently and trotted off in the direction from whence the uproar proceeded. You will say, no doubt, that a madness as great as that of the dogs possessed me; but because what I tell you is true, you must not be surprised to find it strange.
Allowing the negroes time to reach the gate for which I divined them to be making, I ran across the moon-bathed garden to the door of the pavilion.
You must understand that my madness was not entirely without method; for I had a vague plan in my mind: it was to ascertain the character of the lock upon the bronze door (for you must know that I am skilled in the craft of the locksmith), and then, passing beyond the pavilion, which I was assured was the treasure-house of Ismail, to make my escape over the garden wall at some point to the west and return to my base in the desert ravine armed with a knowledge of the enemy's dispositions.
But, as I have said, the Fates took a hand. The sweet-voiced singer ceased her song as I approached the pavilion; and, at the moment that I set foot upon the lower step, her voice--by Allah! whose Name be exalted, it was sweet as honey!--addressed to me these words:
"O my master, at last thou art come! Here is the key! enter ere they return."
Whilst I stared blankly upward to the open lattice from whence the invisible speaker thus addressed me, an antique key wrapped in a piece of perfumed silk, fell almost upon my head!
III
Dazed though I was by the complete unexpectedness of this happening I doubt if I should have had the temerity to pursue the matter further that night but for the sound of fleetly running footsteps of which at this moment I became aware.
My escape was cut off! If I endeavored to pass around the pavilion in accordance with my original plan I should undoubtedly be perceived. My only hope lay in accepting the invitation so singularly given. With trembling hands I fitted the key to the cumbersome lock, opened the door, and entered the pavilion. My presence of mind had not completely deserted me and before closing the door I withdrew the key.
I found myself in a saloon of extraordinary magnificence, furnished with mattresses covered with silk and lighted by hanging lamps and by candles, and having at its upper end a couch of alabaster decorated with pearls and canopied by curtains of satin peacock-blue. From a carved wooden archway draped with cloth of gold there leaped forth a girl of such surpassing loveliness that her image must forever reside in my heart together with those of the saints.
Conceive all the dark-eyed beauties of Oriental poetry, of Hafiz, of Omar, of Attâr, and from each distil the very essence of female loveliness; though you combine them all in one rapturous vision of delight you will have conceived but a feeble shadow of shadows of this wondrous reality who now stood panting before me, her red lips parted and her bosom tumultuous.
I think if the light in her eyes had been for me I could gladly have died for her and found death sweet; but as her gaze met mine a pitiful change took place in that lovely countenance. Her color fled and she swayed and almost fell.
"Oh," she whispered, "thou art not my beloved! O Allah! this is some snare that Ismail hath set for my feet! Who art thou? who art thou?"
But because of the excess of the loveliness of the speaker, from whom I could not remove my eyes, and because as I stood in that perfumed apartment it seemed to me that I was no longer a real man, but a figment of some _Efreet's_ dream, I found myself incapable of both speech and action.
Yet I was speedily to know that the Fates, which had thrust me into that saloon--nay, which had brought me across the desert to that secret oasis--were not yet wearied of their sport.
A soft call, a lover's signal (for no true Believer will whistle at night, since to do so is to summon the evil _ginn_) sounded from immediately outside the bronze door, followed by a muffled rapping upon the door itself!
"Saîd, my beloved!" cried the girl wildly, and ran towards the door.
At that very moment, and whilst I stood there like a man of clay, I heard the negro guardians returning to their posts; I heard the clatter of their sandals and I heard their guttural cries of rage! Uttering a long tremulous sigh, the beautiful occupant of the pavilion fell swooning upon the floor.
A loud imperious voice now rose above the sounds of conflict which had commenced outside the pavilion; I heard the sound of many running feet, and--my blood turned to ice--that of a key being inserted in the lock of the bronze door! Power of action returned to me, though I confess that I now grew sick with dread. Only one hiding-place was possible: the first I could reach.
I leaped across the lovely form extended upon the floor and dropped, almost choking with emotion, behind the alabaster couch. I had barely gained this cover when the door was hurled open and a tall, excessively gaunt, and hawk-faced old man entered, his eyes blazing, his thin nostrils quivering, and his lean hands opening and closing at his sides in a sort of clutching movement horribly suggestive and terrifying.
He was followed by the two negroes, who were dragging between them a young Egyptian of prepossessing appearance down whose pale face blood was pouring from a wound in the brow.
Several other persons, principally servants of the _harêm_, brought up the rear.
Towering over the recumbent body of the girl, the terrible old man--in whom I could not fail to recognize the Sheikh Ismail--glared down at her for some moments in passionate silence; then he made as if to spurn her with his foot; then he clutched his long white beard with both hands and plucked at it frenziedly, whilst tears began to course down his furrowed cheeks, which had the frightful appearance of those of a mummy.
"O light of mine eyes!" he exclaimed; "O shame of my house! O reproach of my white hairs!"
He recovered himself by dint of a stupendous effort and turning a fiery glance upon the captive:
"Cast him down upon the floor," he cried, "that I may spit upon him, who is a scorn among swine and the son of a disease!"
To my unspeakable horror, the Sheikh then strode across the saloon and seated himself upon the alabaster couch! I almost choked with fear; I felt my teeth beginning to chatter and the beating of my heart sounded in my ears like the throb of a _darâbukeh_. The Sheikh, fortunately ignorant of my proximity, thus addressed the unfortunate young man who lay at his feet:
"Know, O disgrace of thy mother, that thy death hath been decided upon, and it shall visit thee in a most painful and unfortunate manner. O thou spawn of offal, learn that I have been aware of thy malevolent intentions since first thou didst seek to penetrate into my secret. What! am I heir to all the wisdom of the ages, that I should remain ignorant of the presence of such as thee, O thou gnat's egg, in my house? When the partner in thine infamy didst steal the key of the door from me, thinkest thou that mine eyes were blind to the theft, O thou foredoomed carrion? It was in order that thy culpability should be made manifest that I permitted thee to enter. Thy double stratagem for quelling and then exciting the dogs, in order that the guards might be drawn from their posts, was known to me, and the negroes had received my orders to run to the gate in seeming accordance with thine accursed desires, O filthy insect!"
Throughout the time that this dreadful old man thus addressed his victim, the latter crouched upon the floor, apparently paying no heed to his words but keeping an agonized glance fixed upon the lovely form of the girl. I was now in a condition of such profound and dejected fear as I had never known before and trust I may never know again. The Sheikh continued:
"Learn of the fate of some of those who sought the secret of Ismail before thee. One there was, Mustapha Mirza, a Persian, who came hither to despoil me. With his eyes did he behold my treasure. To-day _he hath no eyes_! And there was one Hassan of the Khân Khalîl. He dared to lay violent hands upon the treasure of my house--the 'treasure' not of gold nor jewels but of fairest flesh and blood. To-day _he hath no hands_! Wouldst like to know of Abdûl Moharli, who learned much of this "secret" of mine, and would have spoken of it? His tongue I threw to the carrion crows! _Thou_, O sink of iniquity, hast not only seen with thine eyes, heard with thine ears and laid thy filthy hands upon the treasure of Ismail: thou hast approached thy foul lips to this peach of Allah's garden! thou hast...."
He choked in his utterance and seemed upon the point of hurling himself upon the young man before him: but again he recovered his composure after a great effort and proceeded:
"The unpleasant punishments visited upon those others shall likewise fall to thy portion, since thou hast committed like crimes; but this shall only be in order to prepare thee for a most protracted and painful death. Bear him forth into the courtyard."
As one who dreams an evil dream, I saw the company stream out of the saloon, the wretched prisoner in their midst. When at last the bronze door was reclosed and I found myself alone with the swooning girl, I could scarce believe that even this respite was mine.
I offered a prayer to St. Antony of the Thebäid--_my_ patron saint--as I listened to the sound of their receding footsteps; when I was aroused from the lethargy of fear into which I had fallen by a distant scream--a long wailing cry....
* * * * *
I have often asked myself: How did I make my escape from that dreadful village? You will remember that I had the purloined key of the bronze door in my possession? Then it was to this in the first place that I owed my preservation. To regain the garden was a simple matter, for the Sheikh and his bloodthirsty following were engaged in the courtyard of the house, but to St. Antony be all praise for the circumstance that the little door opposite the mosque had been left open--possibly by the unhappy Saïd,--and to St. Antony be all praise that a second time I avoided the dogs....
Dawn found me staggering down into that friendly ravine which sheltered my camel. I was utterly exhausted, for I bore a burden, but triumphant, delirious with joy and rapture, because my burden was so sweet. You may question me of these matters, and I shall reply: As well as my cotton interests I have now another interest in the Delta--the lovely "Secret" of the Sheikh Ismail Ebn al As![D]
[D] Readers of _Tales of Abû Tabâh_ will recognize Mizmûna, "The Lady of the Lattice," the story of whose recovery by the bereaved Sheikh has already been related.
IV
HARÛN PASHA
I
I will tell you this story (said Ferrier of the Egyptian Civil) with one reservation; comments are to be reserved for some future time. I can only tell you what I saw with my own eyes and heard with my own ears; I offer no explanation; I pass on the story; you can take it or leave it.
Some of you will remember Dunlap--I don't mean Robert Dunlap, who is chief officer of the _Pekin_, but Jack Dunlap his cousin, the irrigation man who used to be stationed at Assuan.
You remember the build of the beggar?--the impression of scaffolding his figure conveyed? I always used to think of him as an iron framework, and he had the most hard-bitten head-piece I have ever struck; steel blue eyes and a mouth that was born shut. The dash of ginger in his hair, complexion, and constitution made up a Scotch brew that was very strongly flavored.
He came down to Cairo one spring, and a lot of us got together in the club--on a Sunday night, I remember, it was. The conversation got along that silly line; what we were all doing, and why we were doing it, what we had really intended to do, and how Fate had butted in and made sailors of those that had meant to be parsons, engineers of the poets, and tramps of the chaps who had proposed to become financiers.
Well, we had traveled up and down this blind alley for hours, I should think, when Dunlap mounted on his hind legs and took the rug with the proposition that nothing--_nothing_--was impossible of achievement to the man of single purpose. Someone put up an extreme case; asking Dunlap how he should handle the business of the son of a respectable greengrocer who, with singleness of purpose, proposed to become king of England.
He said it was not a fair case, but he accepted the challenge; and the way this junior greengrocer, under Dunlap's guidance, plunged into politics, got elected M.P., wormed himself into the confidence of the entire Empire by a series of brilliant campaigns conducted from John o' Groats to Van Diemen's Land; induced the reigning monarch, publicly, to advocate his own abdication; established a sort of commonwealth with his ex-Majesty on the board and Dunlap occupying a post between that of a protector and a Roman Cæsar--well, it was wonderful.
Of course, you can judge of the lateness of the hour from the fact that a group of moderately intelligent men tolerated, and contributed to, a chat of this nature. But what brings me down to the story is the few words which I exchanged with Dunlap at the break-up of the party, when he was leaving.
His cousin Robert, as you know, is well on the rippity side; but Jack, with all his fine capacity for heather-dew, had always struck me as something of a psalmster. I've heard that Bacchus holds the keys of truth, and it may be right; for out on the steps of the club, I said to Jack Dunlap:
"It seems you don't practise what you preach?"
"Don't I?" he snapped hardly. "What do you suppose I am doing here?"
"Engineering, I take it. Do you aspire to a pedestal beside De Lesseps?"
"De Lesseps be damned!" he retorted sourly. "Look at these."
He held out his hands, hardened with manual toil--the hands of a grinder.
"Clearly you are a glutton for work," I said.
"I am aiming at never doing another hand's stroke in my life," he replied, with an odd glint in his blue eyes. "My idea of life--_life_, mind you, not mere existence--is to be a pasha--one of the old school, with gate porters, orange trees, fountains, slaves, mosaic pavements, a marble bath."
He mixed his ambitions oddly.
"Someone to do all the shifting for me, and even the thinking; to hold a book in front of me if I wanted to read, to poke my pipe in my mouth, and to take it out when I wanted to blow smoke rings--and to _know_ when I wanted it taken out without being told."
"On your showing, you are traveling by the wrong road."
"Am I?" he snapped viciously. "Just wait awhile."
That was all the indication I had of Dunlap's ideas, and remembering the time of night and other circumstances, I did not count upon it worth a brass farthing; putting it down to the heather-dew rather than to any innate viciousness of the man. But listen to the sequel, which shifts us up just about twelve months, to the spring of the following year, in fact.
II
I had seen no more of Dunlap, and concluded that he was back in Assuan, or somewhere on the river, foozling with his irrigation again. I never had the clearest conception of the work of his department, by the way. An irrigation man once started to explain to me about his section, mixing up surveying paraphernalia in his talk, telling me something about an allowance of half an inch variation in half a mile of bank, or chat to that effect; but I couldn't quite make it out. My impression of Dunlap at business was very hazy; I pictured him measuring the bank of the Nile with a six-foot rule, and periodically kneeling down in the smelly mud to footle with a spirit-level. But he was a Senior Wrangler, as you remember, and a man, too, of more substantial accomplishments, and he drew five hundred a year from the Egyptian Government; so that probably I underestimated his usefulness.
At any rate, I had forgotten his iron framework and mahogany countenance, together with his response (under the afflatus of heather-dew) at the time of which I am now speaking.
A little matter had cropped up which touched me on a weak spot; and with a mob of jabbering Egyptians and one very placid Bedouin flooding my room, I found myself thinking again of Dunlap and envying him his intimate acquaintance with Arabic.
Although I had been in the country quite twice as long as Dunlap, my Arabic was far from perfect, for I have always been a rotten linguist. Dunlap, as I now remembered, might have passed for a native (excepting his Scottish headpiece), and I ascribed his proficiency to an inherent trick of mimicry. There was something of the big ape about him; and after one function at which we both were present, I remember how he convulsed the entire club with an imitation of a certain highly placed Egyptian dignitary, voice and gesture being equal in comic effect to Cyril Maude at his best. In fact, if you notice, you will find that the best linguists, as a rule, have a marked apish streak in their composition.
Well, here was I at my wits' ends to grasp twenty points of view at one and the same time; no two expressed in quite the same dialect, and each orator more excited than another. You know the brutes?
That got me thinking of Dunlap, and even after the incident was closed, I found myself thinking of him. Some friends from home were staying at Shepheard's, and of course they had claimed me as dragoman; not that I objected in the least, for one of the party--when it was possible to dodge her mother--was, well, a very agreeable companion, you understand.
On this particular morning we were doing the bazaars. I have found by comparison that the average tourist knows far more of the Mûski than the average resident; in the same way, I suppose that for information regarding the Tower of London or the British Museum, one must go, not to a Cockney, but to an American visitor. At any rate, my party told me more than I could tell them, and my job degenerated into that of a mere interpreter. In the matter of purchases, I possibly saved them money, but their knowledge of the wares was miles ahead of my own. These up-to-date guide books must be very useful reading, I think.
Although I had tried hard to rush them past that dangerous quarter, the _Gôhargîya_, the ladies of the party had discovered a shop where little trays of loose gems, turquoises, rubies, bits of lapis-lazuli, and so forth, were displayed snarefully.
After that I knew where I could find them up to any time before lunch; I knew they were safe enough for the rest of the morning; and accepting my defeat at the hands of the jewel merchant who turned his slow eyes upon me and shrugged apologetically, I drifted off, after a decent interval (leaving young Forrest, who, mysteriously, had turned up, to do the cavalierly), intending to visit my acquaintance, Hassan, in the _Sûk el-Attârin_ (Street of the Perfumers), not twenty yards away.
You know Hassan? A large, mysterious figure in the shadows of his little shop, smoking amber-scented cigarettes as though he liked them, and turning his sleepy eyes slowly upon each passer-by. Well, I drifted around in his direction.
Right at the corner of the street, a big limousine was standing; an up-to-date car, fawn cushions, silver-plated fittings, and simply stuffed with fresh-cut flowers. A useful-looking Nubian was chauffeur, and on the step squatted a fat and resplendent being in all the glory of much gold braid.
These _harêm_ guards are rarely seen in Cairo nowadays--they belong to the other picturesque Oriental institutions which have begun to fade with the crescent of Islâm. There was something startlingly incongruous about this full-grown specimen, that bloated representative of Eastern despotism squatting on the step of an up-to-date French car.
It was a kind of all-round shock; I cannot describe how it struck me. It was something like running into Martin Luther at the Grand National or Nero, say, at an aviation meeting.
This was a frightfully hot morning, and the adipose object on the car step was slumbering blissfully. A moment later I spotted the charge which he was guarding with such sedulous care. She was seated in Hassan's shop--well back in the shadows--a gauzy white vision, all eyes and _yashmak_. A confidential female servant accompanied her. They made a pleasing picture enough, and a more suitable setting could not well be found. It was an illustrated page of the _Arabian Nights_, and it appealed strongly even to my jaded perceptions.
Of course, I was not going to interrupt the _tête-à-tête_; but from where I stood I could observe the group very well whilst remaining myself unobserved. It presently became evident that the lady of the _yashmak_, under the pretence of purchasing perfumes, was merely killing time, and my interest increased as the hour of noon grew near and the artistic group remained unbroken. You know the Mosque of El-Ashraf by Hassan's shop? Its minaret almost overhung the place. Well, in due course, out popped the _mueddin_.
"_La il aha illa Allah...._"
There he was a very sweet-voiced singer, as I noted at the time, telling them there was no God but God, and all the rest of it; and presently he worked round to the side of the gallery overlooking Hassan's shop.
Then I could see which way the wind blew. He seemed to be deliberately singing _at_ the picturesque trio--and the dark eyes of the lady of the _yashmak_ were lifted upward--in reverence, perhaps; but I hardly thought so.
There was no doubt about the _mueddin's_ final glance, as he turned and retired from the gallery. I remained where I was until the _yashmak_ left the shop; and as she had to pass quite close to me in order to rejoin the waiting car, I had a good look at her.
It was just an impression, of course, an impression of red lips under the white gauze, an oval Oriental outline, with very fine eyes--notably fine, where fine eyes are common--and a little exquisitely chiseled nose; a bewitching face. Just that one glimpse I had and a vague impression of rustling silk with the tap of high heels. A faint breath of musk still proclaimed itself above the less pleasing odors of the street; then, the female attendant having cuffed the slumbering Silenus into wakefulness, the car moved off and this _harêm_ lily vanished from the bazaar.
I knew that my party was safe for another half an hour, at any rate, so I nipped along to Hassan's shop. Of course, he began brazenly by declaring that no ladies had been there that morning. I had expected it, and the attitude confirmed my suspicions.
Presently, when his boy had made fresh coffee, and Hassan, from the black cabinet, had produced some real cigarettes, we got more intimate. There was a scarcity of European visitors that morning; and excepting one interruption by a party of four American ladies, I had Hassan to myself for half an hour.
He raised his fat finger to his lips when I pressed my question, and rolled his eyes fearfully.
"She is from the palace of Harûn Pasha," he whispered with more sidelong glances. "Ah! _effendim_, I fear...."
We smoked awhile; then--
"The Pasha's wife?" I inquired.
"It is the Lady Zohara," he said.
This did not add greatly to my information; but I continued: "And the _mueddin_?"
"Ah!--do not whisper it.... That is my brother, Saïd!"
"He raises his eyes very high?"
"Not so, _effendim_; it is she who raises her eyes. I fear--I fear for Saïd. The Pasha ... you have heard of him?"
"I may have heard his name," I replied; "but I am quite unfamiliar with his reputation."
Hassan shook his head gloomily.
"He is the last of his race," he explained; "the race of the Khalîfs. He inhabits the ancient palace--but much has been rebuilt, and much added--in Old Cairo, close behind the Coptic Church...."
"I did not know that such a palace even existed."
Again Hassan raised his finger to his lips.
"He is not like the other pashas," he said; "in the house of Harûn Pasha are observed to-day all the old customs as in the day of his great ancestor Harûn al-Raschîd."
"But a motor-car!"
"Ah, _effendim_, he does not scorn to employ modern comforts, nor do I mean that he is a strict Moslem. But you saw the one who sat upon the step? The _harêm_ of the Pasha is well guarded; not only by such as he, but by the Nubians and by the other mutes."
"Mutes!"
"He has many slaves. His agent in Mecca procures for him the pick of the market."
"But there is no such thing as slavery in Egypt!"
"Do the slaves know that, _effendim_?" he asked simply. "Those who have tongues are never seen outside the walls--unless they are guarded by those who have no tongue!"
It was a curious sidelight upon a more curious possibility and I was much impressed.
"Your brother----"
"Alas! I have warned him! I fear, most sincerely I fear, that one dark night the same will befall him that befell the son of my cousin, Ali."
"And what was that?"
"He climbed the wall of the Pasha's garden. There is a fig tree growing close beside it at one place. Someone assisted him to descend on the other. But he had been betrayed; the Nubian mutes took him--and they----"
He bent and whispered in my ear.
"Impossible!" I cried--"impossible! _báss! báss!_"
"Not so, _effendim_--nor was that all. After that they----"
"Enough, Hassan, enough!" I cried. "_Usbûr!_"
Hassan sighed, raising fearful eyes to the minaret.
III
There has been nothing you are likely to disbelieve so far; but now--well, I specified at the beginning--no comments. Let me tell the story in my own way, and you have permission to _think_ what you please.
There was a dance at Shepheard's that night, and young Forrest rather interfered with my plans again as to one of the members of the English party; I think I have referred to her before? That sent me home in a bad humor--at least not home; for as I was standing over by the Ezbekîyeh Gardens, wondering whether to go along to "Jimmy's" or not, I formed a sudden determination to go and have a look at the abode of Harûn Pasha instead!
Mind you, I was not surprised to have lived in Cairo all these years without having heard of the place; I had learned things about the Mûski in the morning, from my tourist friends, which had revealed to me something of my pitiable ignorance. But I was determined to mend my ways, so to speak, and I thought I would turn my restless mood to good purpose, by improving my knowledge of my neighbors.
I induced the torpid driver of an _arabîyeh_ to drive me out to Old Cairo. He obviously considered me to be even more demented than the rest of my countrymen, but since the fare would be a substantial one, he tackled the job. Mad expedition? Quite so; but you appreciate the mood?
After we had passed a certain quarter--a quarter which never sleeps--there was nothing livelier than decayed tombs _en route_. In the chill of the evening I began to weigh up my own foolishness appreciatively, but having got so far as the Coptic Church--you know the church I mean?--I was not going back unsatisfied; so I told my man to wait, and started off to look for the famous palace.
I must say the scene was impressive; a sky full of diamonds and a moon just bursting with light. The liquid night--sounds of the Nile alone disturbed the silence, and the buildings might have been made of mother-o'-pearl, so flawless and pure did they seem, gleaming there under the moon.
Well, I wandered up some narrow streets--past ruins of former important houses, and all that--until I found myself in the shadow of a high wall which obviously was kept in good repair. I followed this for some distance, and I could see trees on the other side; at one place a perfect mat of those purple flowers hung over the top; gorgeous things; the name begins with a B, but I can never remember it. This seemed promising, and as there was not a soul in sight, nor, on the visible evidences, a habitable building near me, I began to fossick for a likely place to climb up.
Presently I found the spot, and at the same time confirmation of my belief that these were the precincts of the Pasha. A fig tree grew beside the wall, affording an admirable means of reaching the top--a natural ladder. In a jiffy I was up ... and overlooking one of the most glorious gardens I had ever seen or dreamt of!
It must have been planned by an artist simply soaked in the lore of the Orient. It set me thinking of Edmond Dulac's illustrations to the _Arabian Nights_. Apart from those pages, you never saw anything like it, I swear. The position of each tree was a study; the arrangement of the flowerbeds was poetic--that is the only word for it; there was a pond with marble seats around and a flight of steps with big copper urns filled with growing flowers, mosaic paths, and lesser pools with fountains playing. I peered down into the water, and the moon rays glittered magically upon the scales of the golden carp which darted there. And all this fairy prospect was no more than an introduction, as it were, a sort of lead-up, to the Aladdin's Palace beyond.
I saw now that what with palms and the natural rise of the land back from the Nile, the wonderful palace, with its terraces and gleaming domes, must actually be invisible from all points; a more secret locality one could not well imagine.
As to this magician's abode, which lay before me, I shall not attempt to describe it. But turn to the illustrations which I have mentioned, or to those of Burton's big edition; I will leave it to the artist's and your imagination to fill up the canvas.
Lights shone out from a hundred windows. Out of the ghostly, tomb-like silence of Old Cairo, I had clambered into a sort of fairyland; I stood there with the spray from a fountain wetting me, and rubbed my eyes. Honestly, I should not have been surprised to find myself dreaming. Well, you may be sure I was not going back yet; there was not a living soul to be seen in the gardens, and I meant to have a peep into the palace, whatever the chances.
The likeliest point, as I soon determined, was to the west--where a long, low wing of the building extended, and was lost, if I may use the term, in a great bank of verdure and purple blooms. I took full advantage of the ample shadow cast by the trees, and came right up under the white wall without mishap.
To my right, the wall was obviously modern, but to my left, although in the distance and under the moon it had seemed uniform, it was built of sandstone blocks and was evidently of great age. The palace proper, you understand, was fully forty yards east; the place before me was a sort of low extension and evidently had no real connection with the residential part.
Just above my head was a square window, iron-barred, but this did not look promising, and cautiously, for I was hampered by the creepers which grew under the wall, I felt my way further west. Presently I encountered a pointed door of black, time-seared wood, and heavily iron-studded. Then, with alarming suddenness, the quietude of my adventure was broken; things began to move with breathless rapidity.
A most dreadful screaming and howling split the stillness and made me jump like a startled frog!
The sound of a lash on bare flesh reached me from some place behind the pointed door. Screams for mercy in thick, guttural Arabic, mingled and punctuated with horrifying shrieks of pain, informed my ignorance unmistakably that mediæval methods yet ruled in the civilized Near East.
Screams and supplications merged into a dull moaning; but the whistle of the lash continued uninterruptedly. Then that too ceased, and dimly came the sounds of a muffled colloquy; a sort of gurgling talk that got me wondering.
I had just time to creep away and conceal myself behind a thick clump of bushes, when the door was thrown open, and the most gigantic negro I have ever set eyes upon appeared in the opening, outlined against the smoky glare from within. He had one gleaming bare arm about the neck of an insensible man, and he dragged him out into the garden as one might drag a heavy sack; dropping him all in a quivering heap upon the very spot which I had just vacated!
The negro, who was stripped to the waist and whose glistening body reminded me of a bronze statue of Hercules, stood looking down at the insensible victim, with a hideous leer. I ventured to raise myself ever so slightly; and in the ghastly, sweat-bedaubed face of the tortured man--whose bare shoulders were bloody from the lash--I recognized the Silenus of the limousine!
In response to a guttural inarticulate muttering by the black giant, a second Nubian, of scarcely lesser dimensions, emerged from the dungeon with a jar of water. He drenched the swooning man, evidently in order to revive him; and, when the wretched being ultimately fought his way back to agonized consciousness--to my horror he was seized, dragged in through the doorway again, and once more I heard the whistle of the lash being applied to his lacerated back, the skin of which was already in ribbons.
I suppose there are times when the most discreet man is snatched outside himself by circumstances? The door of this beastly torture-room had not been reclosed, and before I could realize what I was about, I found myself inside!
The wretched victim had been hauled up to a beam by his bound wrists, and the huge Nubian was putting all his strength into the wielding of the cat-o'-nine-tails, drawing blood with every stroke; whilst his assistant hung on to the rope running through a pulley-block in the low ceiling.
All in a sort of whirl (I was raving mad with indignation) I got amongst the trio, and landed a clip on the jaw of the son of Erebus which made his teeth rattle like castanets.
Down came the fat sufferer all in a heap in his own blood. Down went my man, and began to cough out broken molars. Then it was my turn; and down _I_ went with the second mute on top of me, and the pair of us were playing hell all about the blood-spattered floor--up, down, under, over--straining, punching, kicking ... then my antagonist introduced gouging, and I had to beat the mat.
It had been a stiff bout, and the stinking shambles were whirling about me like a bloody maelstrom. When things settled down a bit, I found myself lying in a small cell skewered up like a pullet, and with a prospect of iron grating and stone-flagged passage before me. I was more than a trifle damaged, and my head was singing like a kettle. If I had thought that I dreamed before, it was a struggle now to convince myself that this was not a nightmare.
Amid the rattling of chains and dropping of bars, a fantastic procession was filing down the passage. First came a hideous, crook-backed apparition, hook-nosed, and bearing a lantern. Behind him appeared two guards with glittering scimitars. Behind the guards walked a fourth personage, black-robed and white-turbaned--a sort of dignified dragoman, carrying an enormous bunch of keys.
The iron grating of my dungeon was unlocked and raised, and I was requested, in Arabic, to rise and follow. Realizing that this was no time for funny business, I staggered to my feet, and between the two Scimitars marched unsteadily through a maze of passages with doors unlocked and locked behind us, stairs ascended and stairs descended.
From empty passages, our journey led us to passages richly carpeted and softly lighted. By a heavy door opening on to the first of the latter, we left the squinting man; and, with the two Scimitars and Black Robe, I found myself crossing a lofty pavilion.
The floor was of rich mosaic, and priceless carpets were spread about in artistic confusion. Above my head loomed a great dome, lighted by stained glass windows in which the blue of lapis-lazuli predominated. By golden chains from above swung golden lamps burning perfumed oil and flooding the pavilion with a mellow blue light. There were inlaid tables and cabinets; great blue vases of exquisite Chinese porcelain stood in niches of the wall. The walls were of that faintly amber-tinted alabaster which is quarried in the Mokattam Hills; and there were fragile columns of some delicately azure-veined marble, rising, graceful and slender, ethereal as pencils of smoke, to a balcony high above my head; then, from this, a second series of fairy columns crept in blue streaks up into the luminous shadows of the dome.
We crossed this place, my heel taps echoing hollowly and before a curtained door took pause. An impressive interval of perfumed silence; then in response to the muffled clapping of hands, the curtain was raised and I was thrust into a smaller apartment beyond.
I found myself standing before a long _dîwan_, amid an opulence of Oriental appointment which surpassed anything which I could have imagined. The atmosphere was heavy with the odor of burning perfumes, and, whereas the lofty pavilion afforded a delicate study in blue, this chamber was voluptuously amber--amber-shaded lamps, amber cushions, amber carpets; everywhere the glitter of amber and gold.
Amid the amber sea, half immersed in the golden silks of the daïs, reclined a large and portly Sheikh; full and patriarchal his beard, wherein played amber tints, lofty and serene his brow, sweeping up to the snowy turban. From a mouthpiece of amber and gold he inhaled the scented smoke of a _narghli_. Behind him, upon a cushioned stool, knelt a female whose beauty of face and form was unmistakable, since it was undisguised by the filmy artistry of her attire. With a gigantic fan of peacock's feathers, she cooled the Sheikh, and dispersed the flies which threatened to disturb his serenity. A second houri received in her hands the amber mouthpiece as it fell from her lord's lips; a third, who evidently had been playing upon a lute, rose and glided from the apartment like an opium vision, as I entered between the guardian Scimitars.
I found myself thinking of Saint Saen's music to _Samson and Delilah_; the barbaric strains of the exquisite _bacchanale_ were beating on my brain.
Black Robe advanced and knelt upon the floor of the _dîwan_.
"We have brought the wretched malefactor into your glorious presence," he said.
The Pasha (for I knew, beyond doubt, that I stood before Harûn Pasha) raised his eyes and fixed a stern gaze upon me. He gazed long and fixedly, and an odd change took place in his expression. He seemed about to address me, then, apparently changing his mind, he addressed the recumbent figure at his feet.
"Have the slaves returned with the female miscreant and her partner in Satan?" he demanded sternly.
"Lord of the age," replied the other, rising upon his knees, "they are expected."
"Let them be brought before me," directed the Pasha, "upon the instant of their arrival. Has Misrûn confessed his complicity?"
"He fainted beneath the lash, excellency, but confessed that he slept--that pig who prayed without washing and whose birth was a calamity--on several occasions when accompanying the lady Zohara."
"Leave us!" cried the Pasha. "But, first, unbind the prisoner."
He swept his arm around comprehensively, and everyone withdrew from the apartment, including the Scimitars (one of whom cut my lashings) and the lady of the fan. I found myself alone with Harûn Pasha.
IV
"Sit here beside me!" directed the Pasha.
Being yet too dazed for wonder or protest, I obeyed mechanically. My exact situation was not clear to me at the moment and I was a long way off knowing how to act.
"I am much disturbed in mind, and my bosom is contracted," continued the Pasha, with a certain benignity, "by reason of a conspiracy in my _harêm_, which came to a head this night, and which led to the loss of the pearl of my household, a damsel who cost me her weight in gold, who entangled me in the snare of her love and pierced me with anguish. Know, O young Inglîsi, that love is difficult. Alas! she who had captivated my reason by her loveliness fled with a shame of the Moslems who defamed the sacred office of _mueddin_! In truth he is naught but the son of a disease and a consort of camels. My soul cries out to Allah and my mind is a nest of wasps. Relate to me your case, that it may turn me from the contemplation of my sorrows. At another time, it had gone hard with you, and penalties of a most unfortunate description had been visited upon your head, O disturber of my peace; but since this child of filth and progeny of mules has shattered it forever, your lesser crime comes but as a diversion. Relate to me the matters which have brought you to this miserable pass."
There was some still little voice in my mind which was trying to speak to me, if you understand what I mean. But what with the suffocating perfume of ambergris (or it may have been frankincense), my incredible surroundings, and the buzzing of my maltreated skull, I simply could _not_ think connectedly.
A memory was struggling for identification in my addled brain; but whether it was due to something I had seen, heard, or smelled, I could not for the life of me make out. I heard myself spinning my own improbable yarn as one listens to a dreary and boresome recitation; _I_ didn't seem to be the raconteur; my mind was busy about that amber room, furiously chasing that hare-like memory, which leaped and doubled, dived under the silken cushions, popped up behind the Pasha, and flicked its ears at me from amid the feathers of the peacock fan.
I driveled right on to the end of my story, mechanically, without having got my mind in proper working order; and when the Pasha spoke again--there was that wretched memory still dodging me, sometimes almost within my grasp, but always just eluding it.
"Your amusing narrative has diverted me," said the Pasha; and he clapped his hands three times.
It never occurred to me, you will note, to assert myself in any way; I accepted the lordly condescensions of this singular personage without protest. You will be wondering why I didn't kick up a devil of a hullabaloo--declare that I had come in response to screams for assistance--wave the dreaded name of the British Agent under the Pasha's nose, and all that. I can only say that I didn't; I was subdued; in fact I was down, utterly down and out.
Black Robe entered with eyes averted.
"Well, wretched vermin!" roared the Pasha in sudden wrath; "do you tell me they are not here?"
The man, with his head bumping on the carpet, visibly trembled.
"Most noble," he replied hoarsely, "your lowly slave has exerted himself to the utmost----"
"Out! son of a calamity!" shouted the Pasha--and before my astonished eyes he raised the heavy _narghli_ and hurled it at the bowed head of the man before him.
It struck the white turban with a resounding crack, and then was shattered to bits upon the floor. It was a blow to have staggered a mule. But Black Robe, without apparent loss of dignity, rose and departed, bowing.
The Pasha sat rocking about, and plucking madly at his beard.
"O Allah!" he cried, "how I suffer." He turned to me. "Never since the day that another of your race (but, this one, a true son of Satan) came to my palace, have I tasted so much suffering. You shall judge of my clemency, O imprudent stranger, and pacify your heart with the spectacle of another's punishment."
He clapped his hands twice. This time there was a short delay, which the Pasha suffered impatiently; then there entered the squint-eyed man, together with the two Scimitars.
"I would visit the dungeon of the false Pasha," said my singular host; and, rising to his feet, he placed his hand upon my shoulder and indicated that we were to proceed from the apartment.
Led by Crook Back, in whose hand the gigantic bunch of keys rattled unmelodiously, and followed by the Scimitars, we proceeded upon our way; and it was beyond the powers of my disordered brain to dismiss the idea that I was taking part in a Christmas pantomime. Many steps were descended; many heavy doors unbolted and unbarred, bolted and barred behind us; many stone-paved passages, reminding me of operatic scenery, were traversed ere we came to one tunnel more gloomy than the rest.
Upon the right was a blank stone wall, upon the left, a series of doors, black with age and heavily iron-studded. The only illumination was that furnished by the lantern which Crook Back carried.
Before one of the doors the Pasha paused.
"In which is Misrûn?" he demanded.
"In the next, excellency," replied the jailer--for such I took to be the office of the hunchback.
As he spoke, he held the lantern to the grating.
I found myself peering into a filthy dungeon, the reek of which made me ill; and there, upon the stone floor, lay poor Silenus! He raised his eyes to the light.
"Lord of the age," he moaned, lifting his manacled wrists, "glory of the universe, sun of suns! I have confessed my frightful sin, and most dire misfortunes. Of your sublime mercy, take pity upon the meanest thing that creeps upon the earth----"
"Proceed!" said the Pasha.
And with the moaning cries of Misrûn growing fainter behind us, we moved along the passage. Before a second door, we halted again, and the jailer raised the lantern.
"Look upon this!" cried the Pasha to me--"look well, and look long!"
Shudderingly I peered in between the bars. It had come home to me how I was utterly at the mercy of this man's moods. If he had chosen to have me hurled into one of his dungeons, what prospect of release would have been mine? Who would ever know of my plight? No one! And beyond doubt I was in the realm of an absolute monarch. I silently thanked my lucky stars that my lot was not the lot of him who occupied this second dungeon.
As the dim light, casting shadow bars across the filthy floor, picked out the features of the prisoner, I gave a great start. Save that the beard was more gray, longer, filthy and unkempt, and that, in place of the nearly shaven skull, this unhappy being displayed dishevelled locks, the captive might easily have passed for the Pasha.
I met the eye of this terrible despot.
"Look upon the false Pasha," he said; "look upon the one who thought to dispossess me! For years, by his own miserable confession, he studied me in secret. When I journeyed to my estates in Assuan" (I started again) "he was watching--watching--always watching. His scheme, which was whispered into his ear by the Evil One, was no plant of sudden growth, but a tree, that, from a seed of Satan planted in fertile soil, had flourished exceedingly, tended by the hand of villainous ambition."
I clutched at the bars for support. The stench of the place was simply indescribable; but it was neither the stench nor the bizarre incidents of the night which accounted for my dizziness: it was the sudden tangibility of that hitherto elusive memory.
In build, in complexion, in certain mannerisms underlying the dignified assumption, Harûn Pasha might well have been the twin brother of Jack Dunlap!
A frightful possibility burst upon me like a bomb; clutching the bars with quivering hands, I stared and stared at the wretched impostor in the cell. _Could_ it be? Had he been mad enough to make some attempt upon the Pasha? And was this his end?
I looked around again. I searched the bearded features of the Pasha with eager gaze. Good God! either I was going mad, or incredible things had been done, were being done, in Cairo.
I had not seen Dunlap for a year, remember, and in the ordinary way I did not see him more than half a dozen times in twelve months, so that, all things considered, it was not so remarkable that I had overlooked the resemblance. A full beard and mustache, artificially darkened eyelashes, a shaven head and a white turban, are effectual disguises; but if you can imagine Dunlap--the Dunlap you remember--so arrayed, then you have Harûn Pasha. Imagine Harûn Pasha, dirty, bedraggled, a hopeless captive ... and you have the prisoner who crouched upon the straw in that noisome dungeon!
For the second time that night I was lifted out of myself. I turned on the man beside me in a blazing fury.
"You villain!" I shouted at him, and clenched my fists--"do you _dare_ to confine a Britisher in your stinking cellars. By God! sir...."
Harûn Pasha clapped his hand over my mouth; the two guards had me by the arms from behind. But my cries had aroused the man in the dungeon, and, as I was dragged down the passage, these moaning words reached me, spoken in Arabic:
"Help! help! Englishman! A crime has been committed! I appeal to Lord----."
A door was slammed fast with a resounding bang, and the rest of the captive's appeal was lost to me. One of my guards had substituted his hand for that of the Pasha, but now it was removed; and, speechless with rage, I found myself being thrust up stone stairs--and I realized that by a moment's indiscretion, I had ruined everything.
Back in the amber apartment once more, with the two Scimitars at the door and Harûn Pasha reclining upon the cushions, I found speech.
"What are you going to do with me?" I demanded.
"My son," replied the Pasha with benignity, "I pardon all! Your great courage and address, together with the modesty of your deportment, and the spirit of adventure which has brought you to your present unfortunate case, plead for you in a manner which my clemency cannot resist. It is my unhappy lot often to be called upon to punish. To-night, those gloomy dungeons which you have seen will echo, alas, with the howls of miserable wretches who are responsible for the loss of the pearl of my soul; for I am persuaded that she has fled with the son of offal who profaned the words of Allah from the minaret. This being so, I would temper my proper severity with a merciful deed. You shall never speak of what you have seen within these walls, save in terms suitably disguised. You shall never seek to return, nor, by speech with any man, to confirm whatsoever you may suspect. Upon this warranty, you shall depart in peace."
He clapped his hands twice, and a houri of most bewitching aspect glided into the _dîwan_.
"Bring sherbet!" ordered the Pasha.
The maiden departed; and whilst I was yet trying to come to a decision (the Pasha had mentioned no alternative, but my imagination was equal to the task of supplying one!) she returned with a tray upon which were porcelain cups and two vessels of beautifully chased gold.
Harûn Pasha decocted a sparkling beverage, and, with his own hands, passed the brimming cup to me.
* * * * *
I knew you would not believe it; but I warned you, and I made a stipulation. Your idea is that I must be a poor sort of animal to accept so dishonorable a compromise? I agree. But the situation was even more peculiarly difficult than is apparent to you at the moment. Without _seeking_ the information, I learned from Hassan of the Scent Bazaar that his brother had indeed fled with the beauteous Lady Zohara, no one knew whither; and this confirmation of the Pasha's sorrows touched a very tender spot in my heart!
Then there is another little point.
When the Pasha removed the elaborate stopper from the first of the golden vessels to which I have just referred, _my_ eye alone perceived that a bottle, bearing a familiar black and white label, was contained in this golden casing. The flavor of the decoction with which we sealed our infamous bargain clinched the matter.
I was absolutely thrust out of the presence chamber before I had time for another word; but, looking back from the door and meeting the eye of the Pasha, I encountered a most portentous wink. Therefore I have stuck to my bargain.
Oh! I have not given much away. The Pasha is not called Harûn, and the palace is nowhere near the Coptic Church in Old Cairo. Because, you see, I only knew one man who winked in quite that elaborate fashion--and his name was Jack Dunlap!
V
IN THE VALLEY OF THE SORCERESS
I
Condor wrote to me three times before the end (said Neville, Assistant-Inspector of Antiquities, staring vaguely from his open window at a squad drilling before the Kasr-en-Nîl Barracks). He dated his letters from the camp at Deir-el-Bahari. Judging from these, success appeared to be almost within his grasp. He shared my theories, of course, respecting Queen Hatasu, and was devoting the whole of his energies to the task of clearing up the great mystery of Ancient Egypt which centres around that queen.
For him, as for me, there was a strange fascination about those defaced walls and roughly obliterated inscriptions. That the queen under whom Egyptian art came to the apogee of perfection should thus have been treated by her successors; that no perfect figure of the wise, famous, and beautiful Hatasu should have been spared to posterity; that her very cartouche should have been ruthlessly removed from every inscription upon which it appeared, presented to Condor's mind a problem only second in interest to the immortal riddle of Gîzeh.
You know my own views upon the matter? My monograph, "Hatasu, the Sorceress," embodies my opinion. In short, upon certain evidences, some adduced by Theodore Davis, some by poor Condor, and some resulting from my own inquiries, I have come to the conclusion that the source--real or imaginary--of this queen's power was an intimate acquaintance with what nowadays we term, vaguely, magic. Pursuing her studies beyond the limit which is lawful, she met with a certain end, not uncommon, if the old writings are to be believed, in the case of those who penetrate too far into the realms of the Borderland.
For this reason--the practice of black magic--her statues were dishonored, and her name erased from the monuments. Now, I do not propose to enter into any discussion respecting the reality of such practices; in my monograph I have merely endeavored to show that, according to contemporary belief, the queen was a sorceress. Condor was seeking to prove the same thing; and when I took up the inquiry, it was in the hope of completing his interrupted work.
He wrote to me early in the winter of 1908, from his camp by the Rock Temple. Davis's tomb, at Bibân el-Mulûk, with its long, narrow passage, apparently had little interest for him; he was at work on the high ground behind the temple, at a point one hundred yards or so due west of the upper platform. He had an idea that he should find there the mummies of Hatasu--and another; the latter, a certain Sen-Mût, who appears in the inscriptions of the reign as an architect high in the queen's favor. The archæological points of the letter do not concern us in the least, but there was one odd little paragraph which I had cause to remember afterwards.
"A girl belonging to some Arab tribe," wrote Condor, "came racing to the camp two nights ago to claim my protection. What crime she had committed, and what punishment she feared, were far from clear; but she clung to me, trembling like a leaf, and positively refused to depart. It was a difficult situation, for a camp of fifty native excavators, and one highly respectable European enthusiast, affords no suitable quarters for an Arab girl--and a very personable Arab girl. At any rate, she is still here; I have had a sort of lean-to rigged up in a little valley east of my own tent, but it is very embarrassing."
Nearly a month passed before I heard from Condor again; then came a second letter, with the news that on the eve of a great discovery--as he believed--his entire native staff--the whole fifty--had deserted one night in a body! "Two days' work," he wrote, "would have seen the tomb opened--for I am more than ever certain that my plans are accurate. Then I woke up one morning to find every man Jack of my fellows missing! I went down into the village where a lot of them live, in a towering rage, but not one of the brutes was to be found, and their relations professed entire ignorance respecting their whereabouts. What caused me almost as much anxiety as the check in my work was the fact that Mahâra--the Arab girl--had vanished also. I am wondering if the thing has any sinister significance."
Condor finished with the statement that he was making tremendous efforts to secure a new gang. "But," said he, "I shall finish the excavation, if I have to do it with my own hands."
His third and last letter contained even stranger matters than the two preceding it. He had succeeded in borrowing a few men from the British Archæological camp in the Fáyûm. Then, just as the work was restarting, the Arab girl, Mahâra, turned up again, and entreated him to bring her down the Nile, "at least as far as Dendera. For the vengeance of her tribesmen," stated Condor, "otherwise would result not only in her own death, but in mine! At the moment of writing I am in two minds what to do. If Mahâra is to go upon this journey, I do not feel justified in sending her alone, and there is no one here who could perform the duty," etc.
I began to wonder, of course; and I had it in mind to take the train to Luxor merely in order to see this Arab maiden, who seemed to occupy so prominent a place in Condor's mind. However, Fate would have it otherwise; and the next thing I heard was that Condor had been brought into Cairo, and was at the English hospital.
He had been bitten by a cat--presumably from the neighboring village; and although the doctor at Luxor dealt with the bite at once, traveled down with him, and placed him in the hand of the Pasteur man at the hospital, he died, as you remember, in the night of his arrival, raving mad; the Pasteur treatment failed entirely.
I never saw him before the end, but they told me that his howls were horribly like those of a cat. His eyes changed in some way, too, I understand; and, with his fingers all contracted, he tried to _scratch_ everyone and everything within reach.
They had to strap the poor beggar down, and even then he tore the sheets into ribbons.
Well, as soon as possible, I made the necessary arrangements to finish Condor's inquiry. I had access to his papers, plans, etc., and in the spring of the same year I took up my quarters near Deir-el-Bahari, roped off the approaches to the camp, stuck up the usual notices, and prepared to finish the excavation, which, I gathered, was in a fairly advanced state.
My first surprise came very soon after my arrival, for when, with the plan before me, I started out to find the shaft, I found it, certainly, but only with great difficulty.
It had been filled in again with sand and loose rock right to the very top!
II
All my inquiries availed me nothing. With what object the excavation had been thus closed I was unable to conjecture. That Condor had not reclosed it I was quite certain, for at the time of his mishap he had actually been at work at the bottom of the shaft, as inquiries from a native of Suefee, in the Fáyûm, who was his only companion at the time, had revealed.
In his eagerness to complete the inquiry, Condor, by lantern light, had been engaged upon a solitary night-shift below, and the rabid cat had apparently fallen into the pit; probably in a frenzy of fear, it had attacked Condor, after which it had escaped.
Only this one man was with him, and he, for some reason that I could not make out, had apparently been sleeping in the temple--quite a considerable distance from Condor's camp. The poor fellow's cries had aroused him, and he had met Condor running down the path and away from the shaft.
This, however, was good evidence of the existence of the shaft at the time, and as I stood contemplating the tightly packed rubble which alone marked its site, I grew more and more mystified, for this task of reclosing the cutting represented much hard labor.
Beyond perfecting my plans in one or two particulars, I did little on the day of my arrival. I had only a handful of men with me, all of whom I knew, having worked with them before, and beyond clearing Condor's shaft I did not intend to excavate further.
Hatasu's Temple presents a lively enough scene in the daytime during the winter and early spring months, with the streams of tourists constantly passing from the white causeway to Cook's Rest House on the edge of the desert. There had been a goodly number of visitors that day to the temple below, and one or two of the more curious and venturesome had scrambled up the steep path to the little plateau which was the scene of my operations. None had penetrated beyond the notice boards, however, and now, with the evening sky passing through those innumerable shades which defy palette and brush, which can only be distinguished by the trained eye, but which, from palest blue melt into exquisite pink, and by some magical combination form that deep violet which does not exist to perfection elsewhere than in the skies of Egypt, I found myself in the silence and the solitude of "the Holy Valley."
I stood at the edge of the plateau, looking out at the rosy belt which marked the course of the distant Nile, with the Arabian hills vaguely sketched beyond. The rocks stood up against that prospect as great black smudges, and what I could see of the causeway looked like a gray smear upon a drab canvas. Beneath me were the chambers of the Rock Temple, with those wall paintings depicting events in the reign of Hatasu which rank among the wonders of Egypt.
Not a sound disturbed my reverie, save a faint clatter of cooking utensils from the camp behind me--a desecration of that sacred solitude. Then a dog began to howl in the neighboring village. The dog ceased, and faintly to my ears came the note of a reed pipe. The breeze died away, and with it the piping.
I turned back to the camp, and, having partaken of a frugal supper, turned in upon my campaigner's bed, thoroughly enjoying my freedom from the routine of official life in Cairo, and looking forward to the morrow's work pleasurably.
Under such circumstances a man sleeps well; and when, in an uncanny gray half-light, which probably heralded the dawn, I awoke with a start, I knew that something of an unusual nature alone could have disturbed my slumbers.
Firstly, then, I identified this with a concerted howling of the village dogs. They seemed to have conspired to make night hideous; I have never heard such an eerie din in my life. Then it gradually began to die away, and I realized, secondly, that the howling of the dogs and my own awakening might be due to some common cause. This idea grew upon me, and as the howling subsided, a sort of disquiet possessed me, and, despite my efforts to shake it off, grew more urgent with the passing of every moment.
In short, I fancied that the thing which had alarmed or enraged the dogs was passing from the village through the Holy Valley, upward to the Temple, upward to the plateau, and was approaching _me_.
I have never experienced an identical sensation since, but I seemed to be audient of a sort of psychic patrol, which, from a remote _pianissimo_, swelled _fortissimo_, to an intimate but silent clamor, which beat in some way upon my brain, but not through the faculty of hearing, for now the night was deathly still.
Yet I was persuaded of some _approach_--of the coming of something sinister, and the suspense of waiting had become almost insupportable, so that I began to accuse my Spartan supper of having given me nightmare, when the tent-flap was suddenly raised, and, outlined against the paling blue of the sky, with a sort of reflected elfin light playing upon her face, I saw an Arab girl looking in at me!
By dint of exerting all my self-control I managed to restrain the cry and upward start which this apparition prompted. Quite still, with my fists tightly clenched, I lay and looked into the eyes which were looking into mine.
The style of literary work which it has been my lot to cultivate fails me in describing that beautiful and evil face. The features were severely classical and small, something of the Bisharîn type, with a cruel little mouth and a rounded chin, firm to hardness. In the eyes alone lay the languor of the Orient; they were exceedingly--indeed, excessively--long and narrow. The ordinary ragged, picturesque finery of a desert girl bedecked this midnight visitant, who, motionless, stood there watching me.
I once read a work by Pierre de l'Ancre, dealing with the Black Sabbaths of the Middle Ages, and now the evil beauty of this Arab face threw my memory back to those singular pages, for, perhaps owing to the reflected light which I have mentioned, although the explanation scarcely seemed adequate, those long, narrow eyes shone catlike in the gloom.
Suddenly I made up my mind. Throwing the blanket from me, I leapt to the ground, and in a flash had gripped the girl by the wrists. Confuting some lingering doubts, she proved to be substantial enough. My electric torch lay upon a box at the foot of the bed, and, stooping, I caught it up and turned its searching rays upon the face of my captive.
She fell back from me, panting like a wild creature trapped, then dropped upon her knees and began to plead--began to plead in a voice and with a manner which touched some chord of consciousness that I could swear had never spoken before, and has never spoken since.
She spoke in Arabic, of course, but the words fell from her lips as liquid music in which lay all the beauty and all the deviltry of the "Siren's Song." Fully opening her astonishing eyes, she looked up at me, and, with her free hand pressed to her bosom, told me how she had fled from an unwelcome marriage; how, an outcast and a pariah, she had hidden in the desert places for three days and three nights, sustaining life only by means of a few dates which she had brought with her, and quenching her thirst with stolen water-melons.
"I can bear it no longer, _effendim_. Another night out in the desert, with the cruel moon beating, beating, beating upon my brain, with creeping things coming out from the rocks, wriggling, wriggling, their many feet making whisperings in the sand--ah, it will kill me! And I am for ever outcast from my tribe, from my people. No tent of all the Arabs, though I fly to the gates of Damascus, is open to me, save I enter in shame, as a slave, as a plaything, as a toy. My heart"--furiously she beat upon her breast--"is empty and desolate, _effendim_. I am meaner than the lowliest thing that creeps upon the sand; yet the God that made that creeping thing made me also--and you, you, who are merciful and strong, would not crush any creature because it was weak and helpless."
I had released her wrist now, and was looking down at her in a sort of stupor. The evil which at first I had seemed to perceive in her was effaced, wiped out as an artist wipes out an error in his drawing. Her dark beauty was speaking to me in a language of its own; a strange language, yet one so intelligible that I struggled in vain to disregard it. And her voice, her gestures, and the witch-fire of her eyes were whipping up my blood to a fever heat of passionate sorrow--of despair. Yes, incredible as it sounds, despair!
In short, as I see it now, this siren of the wilderness was playing upon me as an accomplished musician might play upon a harp, striking this string and that at will, and sounding each with such full notes as they had rarely, if ever, emitted before.
Most damnable anomaly of all, I--Edward Neville, archæologist, most prosy and matter-of-fact man in Cairo, perhaps--_knew_ that this nomad who had burst into my tent, upon whom I had set eyes for the first time scarce three minutes before, held me enthralled; and yet, with her wondrous eyes upon me, I could summon up no resentment, and could offer but poor resistance.
"In the Little Oasis, _effendim_, I have a sister who will admit me into her household, if only as a servant. There I can be safe, there I can rest. O _Inglîsi_, at home in England you have a sister of your own! Would you see her pursued, a hunted thing from rock to rock, crouching for shelter in the lair of some jackal, stealing that she might live--and flying always, never resting, her heart leaping for fear, flying, flying, with nothing but dishonor before her?"
She shuddered and clasped my left hand in both her own convulsively, pulling it down to her bosom.
"There can be only one thing, _effendim_," she whispered. "Do you not see the white bones bleaching in the sun?"
Throwing all my resolution into the act, I released my hand from her clasp, and, turning aside, sat down upon the box which served me as chair and table, too.
A thought had come to my assistance, had strengthened me in the moment of my greatest weakness; it was the thought of that Arab girl mentioned in Condor's letters. And a scheme of things, an incredible scheme, that embraced and explained some, if not all, of the horrible circumstances attendant upon his death, began to form in my brain.
Bizarre it was, stretching out beyond the realm of things natural and proper, yet I clung to it, for there, in the solitude, with this wildly beautiful creature kneeling at my feet, and with her uncanny powers of fascination yet enveloping me like a cloak, I found it not so improbable as inevitably it must have seemed at another time.
I turned my head, and through the gloom sought to look into the long eyes. As I did so they closed and appeared as two darkly luminous slits in the perfect oval of the face.
"You are an impostor!" I said in Arabic, speaking firmly and deliberately. "To Mr. Condor"--I could have sworn that she started slightly at sound of the name--"you called yourself Mahâra. I know you, and I will have nothing to do with you."
But in saying it I had to turn my head aside, for the strangest, maddest impulses were bubbling up in my brain in response to the glances of those half-shut eyes.
I reached for my coat, which lay upon the foot of the bed, and, taking out some loose money, I placed fifty piastres in the nerveless brown hand.
"That will enable you to reach the Little Oasis, if such is your desire," I said. "It is all I can do for you, and now--you must go."
The light of the dawn was growing stronger momentarily, so that I could see my visitor quite clearly. She rose to her feet, and stood before me, a straight, slim figure, sweeping me from head to foot with such a glance of passionate contempt as I had never known or suffered.
She threw back her head magnificently, dashed the money on the ground at my feet, and, turning, leaped out of the tent.
For a moment I hesitated, doubting, questioning my humanity, testing my fears; then I took a step forward, and peered out across the plateau. Not a soul was in sight. The rocks stood up gray and eerie, and beneath lay the carpet of the desert stretching unbroken to the shadows of the Nile Valley.
III
We commenced the work of clearing the shaft at an early hour that morning. The strangest ideas were now playing in my mind, and in some way I felt myself to be in opposition to definite enmity. My excavators labored with a will, and, once we had penetrated below the first three feet or so of tightly packed stone, it became a mere matter of shoveling, for apparently the lower part of the shaft had been filled up principally with sand.
I calculated that four days' work at the outside would see the shaft clear to the base of Condor's excavation. There remained, according to his own notes, only another six feet or so; but it was solid limestone--the roof of the passage, if his plans were correct, communicating with the tomb of Hatasu.
With the approach of night, tired as I was, I felt little inclination for sleep. I lay down on my bed with a small Browning pistol under the pillow, but after an hour or so of nervous listening drifted off into slumber. As on the night before, I awoke shortly before the coming of dawn.
Again the village dogs were raising a hideous outcry, and again I was keenly conscious of some ever-nearing menace. This consciousness grew stronger as the howling of the dogs grew fainter, and the sense of _approach_ assailed me as on the previous occasion.
I sat up immediately with the pistol in my hand, and, gently raising the tent flap, looked out over the darksome plateau. For a long time I could perceive nothing; then, vaguely outlined against the sky, I detected something that moved above the rocky edge.
It was so indefinite in form that for a time I was unable to identify it, but as it slowly rose higher and higher, two luminous eyes--obviously feline eyes, since they glittered greenly in the darkness--came into view. In character and in shape they were the eyes of a cat, but in point of size they were larger than the eyes of any cat I had ever seen. Nor were they jackal eyes. It occurred to me that some predatory beast from the Sûdan might conceivably have strayed thus far north.
The presence of such a creature would account for the nightly disturbance amongst the village dogs; and, dismissing the superstitious notions which had led me to associate the mysterious Arab girl with the phenomenon of the howling dogs, I seized upon this new idea with a sort of gladness.
Stepping boldly out of the tent, I strode in the direction of the gleaming eyes. Although my only weapon was the Browning pistol, it was a weapon of considerable power, and, moreover, I counted upon the well-known cowardice of nocturnal animals. I was not disappointed in the result.
The eyes dropped out of sight, and as I leaped to the edge of rock overhanging the temple a lithe shape went streaking off in the greyness beneath me. Its coloring appeared to be black, but this appearance may have been due to the bad light. Certainly it was no cat, was no jackal; and once, twice, thrice my Browning spat into the darkness.
Apparently I had not scored a hit, but the loud reports of the weapon aroused the men sleeping in the camp, and soon I was surrounded by a ring of inquiring faces.
But there I stood on the rock-edge, looking out across the desert in silence. Something in the long, luminous eyes, something in the sinuous, flying shape had spoken to me intimately, horribly.
Hassan es-Sugra, the headman, touched my arm, and I knew that I must offer some explanation.
"Jackals," I said shortly. And with no other word I walked back to my tent.
The night passed without further event, and in the morning we addressed ourselves to the work with such a will that I saw, to my satisfaction, that by noon of the following day the labor of clearing the loose sand would be completed.
During the preparation of the evening meal I became aware of a certain disquiet in the camp, and I noted a disinclination on the part of the native laborers to stray far from the tents. They hung together in a group, and whilst individually they seemed to avoid meeting my eye, collectively they watched me in a furtive fashion.
A gang of Moslem workmen calls for delicate handling, and I wondered if, inadvertently, I had transgressed in some way their iron-bound code of conduct. I called Hassan es-Sugra aside.
"What ails the men?" I asked him. "Have they some grievance?"
Hassan spread his palms eloquently.
"If they have," he replied, "they are secret about it, and I am not in their confidence. Shall I thrash three or four of them in order to learn the nature of this grievance?"
"No thanks all the same," I said, laughing at this characteristic proposal. "If they refuse to work to-morrow, there will be time enough for you to adopt those measures."
On this, the third night of my sojourn in the Holy Valley by the Temple of Hatasu, I slept soundly and uninterruptedly. I had been looking forward with the keenest zest to the morrow's work, which promised to bring me within sight of my goal, and when Hassan came to awaken me, I leaped out of bed immediately.
Hassan es-Sugra, having performed his duty, did not, as was his custom, retire; he stood there, a tall, angular figure, looking at me strangely.
"Well?" I said.
"There is trouble," was his simple reply. "Follow me, Neville Effendi."
Wondering greatly, I followed him across the plateau and down the slope to the excavation. There I pulled up short with a cry of amazement.
Condor's shaft was filled in to the very top, and presented, to my astonished gaze, much the same aspect that had greeted me upon my first arrival!
"The men----" I began.
Hassan es-Sugra spread wide his palms.
"Gone!" he replied. "Those Coptic dogs, those eaters of carrion, have fled in the night."
"And this"--I pointed to the little mound of broken granite and sand--"is their work?"
"So it would seem," was the reply; and Hassan sniffed his sublime contempt.
I stood looking bitterly at this destruction of my toils. The strangeness of the thing at the moment did not strike me, in my anger; I was only concerned with the outrageous impudence of the missing workmen, and if I could have laid hands upon one of them it had surely gone hard with him.
As for Hassan es-Sugra, I believe he would cheerfully have broken the necks of the entire gang. But he was a man of resource.
"It is so newly filled in," he said, "that you and I, in three days, or in four, can restore it to the state it had reached when those nameless dogs, who regularly prayed with their shoes on, those devourers of pork, began their dirty work."
His example was stimulating. _I_ was not going to be beaten, either.
After a hasty breakfast, the pair of us set to work with pick and shovel and basket. We worked as those slaves must have worked whose toil was directed by the lash of the Pharaoh's overseer. My back acquired an almost permanent crook, and every muscle in my body seemed to be on fire. Not even in the midday heat did we slacken or stay our toils; and when dusk fell that night a great mound had arisen beside Condor's shaft, and we had excavated to a depth it had taken our gang double the time to reach.
When at last we threw down our tools in utter exhaustion, I held out my hand to Hassan, and wrung his brown fist enthusiastically. His eyes sparkled as he met my glance.
"Neville Effendi," he said, "you are a true Moslem!"
And only the initiated can know how high was the compliment conveyed.
That night I slept the sleep of utter weariness, yet it was not a dreamless sleep, or perhaps it was not so deep as I supposed, for blazing cat-eyes encircled me in my dreams, and a constant feline howling seemed to fill the night.
When I awoke the sun was blazing down upon the rock outside my tent, and, springing out of bed, I perceived, with amazement, that the morning was far advanced. Indeed, I could hear the distant voices of the donkey-boys and other harbingers of the coming tourists.
Why had Hassan es-Sugra not awakened me?
I stepped out of the tent and called him in a loud voice. There was no reply. I ran across the plateau to the edge of the hollow.
Condor's shaft had been reclosed to the top!
Language fails me to convey the wave of anger, amazement, incredulity, which swept over me. I looked across to the deserted camp and back to my own tent; I looked down at the mound, where but a few hours before had been a pit, and seriously I began to question whether I was mad or whether madness had seized upon all who had been with me. Then, pegged down upon the heap of broken stones, I perceived, fluttering, a small piece of paper.
Dully I walked across and picked it up. Hassan, a man of some education, clearly was the writer. It was a pencil scrawl in doubtful Arabic, and, not without difficulty, I deciphered it as follows:
"Fly, Neville Effendi! This is a haunted place!"
Standing there by the mound, I tore the scrap of paper into minute fragments, bitterly casting them from me upon the ground. It was incredible; it was insane.
The man who had written that absurd message, the man who had undone his own work, had the reputation of being fearless and honorable. He had been with me before a score of times, and had quelled petty mutinies in the camp in a manner which marked him a born overseer. I could not understand; I could scarcely believe the evidence of my own senses.
What did I do?
I suppose there are some who would have abandoned the thing at once and for always, but I take it that the national traits are strong within me. I went over to the camp and prepared my own breakfast; then, shouldering pick and shovel, I went down into the valley and set to work. What ten men could not do, what two men had failed to do, one man was determined to do.
It was about half an hour after commencing my toils, and when, I suppose, the surprise and rage occasioned by the discovery had begun to wear off, that I found myself making comparisons between my own case and that of Condor. It became more and more evident to me that events--mysterious events--were repeating themselves.
The frightful happenings attendant upon Condor's death were marshaling in my mind. The sun was blazing down upon me, and distant voices could be heard in the desert stillness. I knew that the plain below was dotted with pleasure-seeking tourists, yet nervous tremors shook me. Frankly, I dreaded the coming of the night.
Well, tenacity or pugnacity conquered, and I worked on until dusk. My supper despatched, I sat down on my bed and toyed with the Browning.
I realized already that sleep, under existing conditions, was impossible. I perceived that on the morrow I must abandon my one-man enterprise, pocket my pride, in a sense, and seek new assistants, new companions.
The fact was coming home to me conclusively that a menace, real and not mythical, hung over that valley. Although, in the morning sunlight and filled with indignation, I had thought contemptuously of Hassan es-Sugra, now, in the mysterious violet dusk so conducive to calm consideration, I was forced to admit that he was at least as brave a man as I. And he had fled! What did that night hold in keeping for me?
* * * * *
I will tell you what occurred, and it is the only explanation I have to give of why Condor's shaft, said to communicate with the real tomb of Hatasu, to this day remains unopened.
There, on the edge of my bed, I sat far into the night, not daring to close my eyes. But physical weariness conquered in the end, and, although I have no recollection of its coming, I must have succumbed to sleep, since I remember--can never forget--a repetition of the dream, or what I had assumed to be a dream, of the night before.
A ring of blazing green eyes surrounded me. At one point this ring was broken, and in a kind of nightmare panic I leaped at that promise of safety, and found myself outside the tent.
Lithe, slinking shapes hemmed me in--cat shapes, ghoul shapes, veritable figures of the pit. And the eyes, the shapes, although they were the eyes and shapes of cats, sometimes changed elusively, and became the wicked eyes and the sinuous, writhing shapes of women. Always the ring was incomplete, and always I retreated in the only direction by which retreat was possible. I retreated from those cat-things.
In this fashion I came at last to the shaft, and there I saw the tools which I had left at the end of my day's toil.
Looking around me, I saw also, with such a pang of horror as I cannot hope to convey to you, that the ring of green eyes was now unbroken about me.
And it was closing in.
Nameless feline creatures were crowding silently to the edge of the pit, some preparing to spring down upon me where I stood. A voice seemed to speak in my brain; it spoke of capitulation, telling me to accept defeat, lest, resisting, my fate be the fate of Condor.
Peals of shrill laughter rose upon the silence. The laughter was mine.
Filling the night with this hideous, hysterical merriment, I was working feverishly with pick and with shovel filling in the shaft.
The end? The end is that I awoke, in the morning, lying, not on my bed, but outside on the plateau, my hands torn and bleeding and every muscle in my body throbbing agonisingly. Remembering my dream--for even in that moment of awakening I thought I had dreamed--I staggered across to the valley of the excavation.
Condor's shaft was reclosed to the top.
VI
POMEGRANATE FLOWER
I
There are not so many _Antereeyeh_ (story-tellers) in Cairo now (said my acquaintance, Hassan of the Scent Bazaar, staring, reflectively, at two American ladies paying fabulous prices for the goods of his mendacious neighbor on the left). They have adopted other, and more lucrative, professions; but in my father's time, it was an excellent business.
For one thing, the stories which you call the _Arabian Nights_ are no longer recited, because they are said to be unlucky. This has considerably reduced the story-teller's stock-in-trade; for unless a man is blessed with much originality, he cannot well refrain from using in his narratives some part of the thousand and one tales.
To this day, however, there is in the city of Cairo a tale-teller of much repute. With his tale-telling he combines the profession of a barber; and like the famous barber of the _Arabian Nights_ bears the nickname Es-Samit (the Silent). An old man is this Es-Samit, who no more will know his ninetieth year, of dark countenance, and white beard and eyebrows, with small ears like the ears of a gazelle, and a long nose like that of a camel, and a haughty aspect. This barber enjoys every comfort in his declining years by reason of his amusing manner, and because his ridiculous stories and disclosures respecting his six brothers (for in all things he resembles, or claims to resemble, his famous namesake) divert all who hear them, causing him whose bosom is contracted with woe to swoon with excessive laughter, and filling the saddest heart with joy; such is the absurd loquacity and impertinence of the barber called Es-Samit, the Silent.
It chanced one day that I found myself at the wedding festivities of a prosperous merchant distantly related to me; and for the entertainment of his guests, this wealthy man, in addition to the usual dances and songs, had engaged Es-Samit to divert us with one of his untruthful stories. In order to refresh the _Anteree's_ mendacity, the host thus addressed the barber--
"O Es-Samit, thou silent one! it hath come to my ears that in thine exceeding paucity of speech thou hast omitted, hitherto, to relate the story of thy seventh brother. Since thou hast a seventh brother, let not thy love of silence (in thee even greater than in thy famous ancestor) deprive us of a knowledge of his depravity, but acquaint us with his case."
"O Merchant Prince!" replied the barber, "to none other than thyself--so handsome, so liberal, and of such excellent morality--would I break my vow, to speak of that wretched villain, that malevolent mule, that vilest of the vile, my twin brother Ahzab."
My cousin, feigning astonishment at the manner of his speech, said--
"Thy twin brother, O Es-Samit, was not, like thee, a man of rectitude, of exalted mind, and of enlightened intelligence?"
"Alas!" replied the barber, "he was a dog of the most mongrel kind. My bosom is pierced when I utter his accursed name! At the hands of Ahzab, my twin brother, I met with every indignity, and with penalties of a most unfortunate description."
When the host heard this, he laughed exceedingly, saying--
"Acquaint us, O Es-Samit, with his shameless misdeeds."
The barber, sighing as though his soul sought rest from all earthly afflictions, proceeded as follows:
* * * * *
Know, O light of my eyes! that my other brother, Ahzab, was born in the city of Cairo, and his birth was unattended by a darkening of the sun and other unpleasant calamities only by reason of the fact that _I_ was born in the same hour!
My twin brother, Ahzab, was blessed with handsome stature, an elegant shape, a perfect figure, with cheeks like roses, with eyebrows meeting above an aquiline nose brightly shining. In short, this shame of my mother was endowed with all those perfections which Allah (whose name be exalted) had also bestowed upon me; but his heart was the heart of a serpent, and he lacked the nobility of mind which thou hast observed in thy servant, O Paragon, of wisdom!
When we were yet in the bloom and blossom of handsome youth, a dispute arose between us, and for many moons I saw not Ahzab, but pursued my occupation as a barber and teller of wonderful stories in a distant part of the city. In this way it befell that I knew of his state only by report, until one day as I sat before my shop observing if the ascendent of the hour were favorable to one who waited to be shaved, there came to me a negro most handsomely dressed, who said:
"My Master, Ahzab the Merchant, desires that you repair as soon as possible to his magazine. He hath urgent need of thee."
Upon hearing these words, and observing the richness of the negro's apparel, I perceived that those reports which had come to me, respecting Ahzab's wealth, were no more than true; and I spoke thus to myself:
"Within the vilest heart may bloom the flower of brotherly affection. Ahzab desires to share with me, the most enlightened of his family, this good fortune which hath befallen him."
Accordingly, I shut up my shop, dismissing the one who waited to be shaved, and followed the black to the Khân Khalîl, where were the shops of the wealthy silk merchants. My brother received me affectionately, embracing me and saying:
"O Es-Samit, ever have I loved thee. Lo! Thou growest more like myself each year. Save that thou art more dignified and noble. Enter into this private apartment with me, for it is important that no one shall see thee."
Much surprised at his words, I followed him to an elegant apartment above the shop, and there he ordered the servants to roast a lamb and to bring to us fruit and wine; and while we thus pleasantly employed ourselves, he unfolded to me his case.
"Know, O my brother, that I have accumulated great wealth; and this I have done by observing those wise precepts of conduct laid down by thee. By the charm of my speech, which I have fashioned upon thine, and the elegance of my manner, in which I have, though poorly, imitated thine own, and by the dignity and the modesty of my conduct, I have endeared all hearts and am esteemed above all the other merchants in Cairo.
"It is necessary that I repair to Damascus, and during my absence I wish nothing better than that thou shouldst take my place here. This will be favorable to both of us; for I will reward thy services with five hundred piastres and an interest in my affairs, and thou wilt pass for me; for all will say, 'Lo! Ahzab the Merchant waxes more handsome each day; such is the benign influence of righteous prosperity and conscious rectitude!' My affairs stand thus and thus, and my steward, who will be in our confidences, will acquaint thee with all matters necessary. Thou wilt wear my costly garments, and sit in my shop. Each evening thou wilt secretly repair to thine own abode."
Upon hearing those words, my bosom swelled with joy; for I observed that Ahzab had not failed to perceive my exalted qualities. We sat far into the night in conversation respecting our plans; and on the following day, Ahzab having departed secretly for Damascus, I repaired to his shop, as arranged, and took my seat there.
By the number of the persons who saluted me, and by the manner of their speech, I perceived, more and more, the great prosperity of my brother; and being of a thoughtful mind, I passed the days very pleasantly in contemplation of my good fortune.
Upon the fourth day after the departure of my brother, as I sat in his shop, there came past a damsel accompanied by female attendants. This damsel was riding upon a mule with a richly embroidered saddle, with stirrups of gold, and she was covered with an _izar_ of exquisite fabric; and about her slender waist was a girdle of gold-embroidered silk. I was stricken speechless with the beauty and elegance of her form; and when she alighted and came into the shop, the odors of sweet perfumes were diffused from her, and she captivated my reason by her loveliness.
Seating herself beside me, she raised her _izar_, and I beheld her black eyes. And they surpassed in beauty the eyes of all human beings, and were like the eyes of the gazelle. She had a mouth like the Seal of Suleyman, and hair blacker than the night of affliction; a forehead like the new moon of Ramadan, and cheeks like anemones, with lips fresher than rose petals, teeth like pearls from the sea of distraction, and a neck surpassing in whiteness molten silver, above a form that put to shame the willow branch.
She spoke to me, saying:
"O Ahzab! I have returned as I promised thee!"
At the sound of her voice, by Allah (whose name be exalted!) I was entangled in the snare of her love; fire was burning up my heart on her account; a consuming flame increased within my bosom, and my reason was drowned in the sea of my desire.
Perceiving my state, she quickly lowered her veil in pretended displeasure, and desired to look at some pieces of silk. While she thus employed herself, she surpassed the branches in the beauty of her bending motions, and my eyes could not remove themselves from her. I thus communed with myself:
"O Es-Samit, thou didst contract with thy brother to do this and that, and to render unto him a proper account of thy dealings. But though he hath made thee no mention of his affair with this damsel--it is important that thou conductest this matter as he would have done, so that he cannot reproach thee with negligence!" For I was ever a just as well as a discreet and silent man.
Accordingly I spoke as follows:
"O my mistress, who art the most lovely person God has created, rend not my heart with thy displeasure, but take pity upon me. Know that love is difficult, and the concealment of it melteth iron and occasioneth disease and infirmity. Thou hast returned as thou didst promise; therefore I conjure thee, conceal not thy face from thy slave!"
The damsel thereupon raised her head and put aside her veil, casting a glance upon me and looked sideways at the attendants, and placed one finger upon her lips; so that I knew her to be as discreet as she was lovely. She laughed in my face, and said:
"I will take this piece of embroidered silk that I have chosen. What is the price?"
And I answered:
"One hundred piasters; but I pray thee let it be thine, and a gift from Ahzab!"
Upon this, she looked into my eyes and the sight of her face drew from me a thousand sighs, and took the silk, saying:
"O my master, leave me not desolate!"
So she departed, while I continued sitting in the market-street until past the hour of afternoon prayer, with disturbed mind enslaved by her beauty and loveliness. I returned to my house and supper was placed before me, but reflecting upon the damsel, I could eat nothing. I laid myself down to rest, but passed the whole night sleepless, communing with myself how I could best carry out this affair and obtain possession of the damsel ... for my brother, Ahzab!
II
Scarcely had daybreak appeared when I arose and repaired to the market-place and put on a suit of my brother's clothing, richer and more magnificent than that I had worn the day before; and having drunk a cup of wine, I sat in the shop. But all that day she came not, nor the next, but upon the third day she came again, attended only by one attendant, and she saluted me and said in a speech never surpassed in softness and sweetness:
"O my master, reproach me not that I thus reveal the interest I have in thee, but I could not speak to thee when my women were in hearing; and this one is in my confidence. I have told thee that my father will never give me to thee because of my rank, but thou hast wounded my heart, and more and more do I love thee each day--for each day thou growest more beautiful and elegant. Forever I must be desolate. Alas! I have placed thy letter in the box thou didst give me, and no day passes that it is not wet with my tears. Farewell! O my beloved!"
On hearing this, my love and passion grew so violent that I almost became insensible. The damsel rose to leave the shop, and the one who was with her spoke softly in her ear; but she shook her head, expressing displeasure, and went away.
When I perceived that indeed she was gone, verily the tears descended upon my cheek like rain, and my soul had all but departed. My heart clung to her--I followed in the direction of her steps through the market-place, and lo! the attendant came running back to me, and said:
"Here is the message of my mistress: 'Know that my love is greater than thine, and on Friday next my servant will come to thee and tell thee how thou mayest see me for a short interview before my father comes back from prayers.'"
When I heard these words of the girl, the anguish of my heart ceased, and I was intoxicated with love and rapture, and in my joy and longing, I omitted to ask the girl the abode of her mistress--neither did I know the name of my beloved; but reflecting upon these matters, I returned to my brother's shop, and sat there until late, and then I repaired secretly to my abode.
I paused in a quiet street, and seated myself upon a _mastabah_ to scent the coolness of the air, and to abandon myself to exquisite reflections.
But no sooner had I thus seated myself than a negro of gigantic stature, and most hideous aspect, suddenly appeared from the shadow of a door, and threw himself upon me, exclaiming:
"This is thine end, as it was written, O Ahzab the Merchant!"
By Allah! (whose name be exalted) I thought it was even as he said; and none but myself had fallen into sudden dissolution, but that everything slippery is not a pancake, and the jar that is struck may yet escape unbroken.
So it befell that by great good fortune and by the exercise of my agility and intelligence, I tripped the negro and his head came in contact with the _mastabah_, and before he could recover himself, I held to his ebony throat the blade of a razor which, by the mercy of God, and because it was a custom of my profession, I carried in my _kamar_.
"O thou dog!" I exclaimed, "prepare to depart to that utter darkness and perdition that awaits assassins! For assuredly I am about to slay thee!"
But he humbled himself to the ground before me, and embraced my feet, crying:
"Have mercy, O my master! I but obeyed the commands!"
"Of whom, thou vile and unnamable vermin?" I asked of him.
"Of whom else but Abu-el-Hassan, the son of the Kadî! For hath he not revealed to thee that for what has passed with Jullanar (Pomegranate Flower), the daughter of the Walî, he will slay thee?"
"He hath revealed this to me?" I asked of him, astonished at his words.
And he replied: "Thou knowest, master, it was by my hand that the message was borne."
Whereupon I praised Allah (whose name be exalted) and spurned the slave with my foot, saying:
"Depart, O thou black son of filth, and report that I am dead. I give thee thy wretched life; depart!"
But when he had gone, I again lifted up my voice in thanksgiving. And having come to my abode, I performed the preparatory ablution, and recited the prayer of night-fall; after which I recited the chapters "Ya-Sîn" (The Cow) and "Two Preventatives." For I perceived that this was the true purport of my brother's absence, and that in his love and affection he had resigned to me this affair, well knowing that I should perish!
It was by the mercy of Allah, the Compassionate, the Merciful, that my case was not as he had foreseen. The damsel called Jullanar, daughter of the Walî, was famed from Cairo to the uttermost islands of China for her elegance and loveliness, and I knew that my beloved could be none other than she, and that Abu-el-Hassan, son of the Kadî, could be none other than the betrothed chosen of her father the Walî.
I slept not that night, but passed the hours until sunrise reflecting upon this matter, and upon the dangers which awaited my father's handsome son on Friday. And I went not to the market on the next day, but sent a message to my brother's steward saying that I was smitten with sickness and enjoining him to acquaint the girl, who presently would come, where I was to be found.
Thus it befell that at noon on Friday the same girl that had been with Jullanar came to me, sent thither from the shop of Ahzab by the steward, saying:
"O my master, answer the summons of my mistress. This is the plan that I have proposed to her: Conceal thyself within one of the large chests that are in thy shop, and hire a porter to carry thee to the house of the Walî. I will cause the _bowwab_ to admit the chest to the apartment of the Lady Jullanar. She doth trust her honor to thy discretion, by reason of her love for thee, and because she will die if she see thee not to bid thee farewell. I will arrange for thee to be secretly conveyed from the house, ere the Walî returns."
And at her words I was like to have swooned with ecstasy; and I forgot, in the transport of love and delight, the black assassin and the threatened vengeance of Abu-el-Hassan. I set at naught my fears at trusting my father's favorite son within the walls of the Walî's house. I thought only of Jullanar of the slender waist and heavy hips, of the dewy lips, more intoxicating than wine, and the eyes of my beloved like wells of temptation to swallow up the souls of men.
I shaved and went to the bath, and repaired to the shop of Ahzab. My brother's steward was not there, whereat I rejoiced, and arrayed myself in the most splendid suit that I could find, and having perfumed myself with essences and sweet scents, I summoned a boy and said:
"Go thou and bring here a porter. Order him to carry yon large chest to the house of the Walî, near the Mosque of Ibn-Mizheh, and ask for the lady Jullanar who hath purchased this box and a number of things which are in it. See that he be a strong man, for the box is very heavy."
The boy replied, "On the head," and departed on his errand.
Thereupon I commended my soul to Allah, and entered the box, closing the lid upon me. Scarcely had I concealed myself, when the porter entered and lifted the chest. The boy assisted him to take it upon his back, and he bore it out into the market-street.
"Now by the beard of the Prophet (on whom be peace)," I exclaimed to myself, "it is well that I am named Es-Samit, the Silent; for had it been otherwise, I must have lifted up my voice against this son of perdition who carries me with my soles raised to heaven!"
The porter conveyed me for some distance, panting beneath the weight of the box, and, presently, coming to a _mastabah_, dropped one end of the box upon it, whilst he rested himself.
"Now as Allah is great, and Mohammed his only prophet," I said in my beard, "I am fortunate in that I have acquired a paucity of diction. There is no other in Cairo, but the joy of my mother, that could refrain from speech when dropped upon his skull on a stone bench!"
After a while, the porter raised the chest again, and resumed his journey, presently coming to the house of the Walî, and dropping the box into the courtyard.
"Allah be praised!" I said. "For if this porter, whose name be accursed, did but carry me a quinary further, my silence would become even more surprising than it is; for my affair would finish, and I should speak no more to any man!"
The _bowwab_ now cried out:
"What is in this chest?"
"Purchases of the lady Jullanar," said the girl, whom I recognized by her voice. "Permit the porter to carry it to her apartments."
"I must obey the orders of the Walî my master," replied the door-keeper. "The box must be opened."
I was bereft of the power to control myself, and seized with a colic from excess of fear; I almost died from the violent spasms of my limbs.
"O Es-Samit!" I said, "this is the reward of him whom love leads to the house of the Walî!"
I felt certain that my destruction approached. The intoxication of love now ceased in me, and reflection came in its place. I repented of what I had done, and prayed a happy solution of my dangerous case.
Whether as a result of my prayers, I know not, but some arrangement was come to, and the porter once more raised the chest, and, striking my head upon the end of it at each step, bore me up to the apartments of Jullanar, which I thus entered feet first.
He deposited the box, lid downward, upon the soft mattress of a _dîwan_, so that I found myself upon all fours, like a mule with my face between my hands! Ere I could break my habitual silence, he lifted some heavy piece of furniture--I know not what--and placed it on top of the box!
A voice sweeter than the songs of the Daood spoke:
"Slave! what art thou doing!"
"I _am_ thy slave!" spoke another voice, at the accursed sound whereof I almost died of spleen. "Knowest thou me not, my beloved? I have devised a new stratagem and come to thee in the guise of a porter! But lo! beneath my uncomely garments, I am Ahzab, thy lover!"
III
As a man who sleeps ill after a protracted feast, I heard her answer, saying:
"Is it true thou hast come to me, or is this a dream?"
"Verily, it is true!" answered the accursed, the vile, the unspeakable Ahzab, my brother--for it was he. "From the time when I first saw thee, neither sleep hath been sweet to me, nor hath wine possessed the slightest flavor! I have come to thee thus, fragrant bloom of the pomegranate, because I would not have thee see me in a posture so undignified as that of one crouched in a box! So that thy people might be compelled to give me access to thine apartments, I have put a mendicant in my place, rendering the chest heavy!"
And she said, "Thou art welcome!" and embraced him.
By Allah (whose name be exalted), I gnawed my beard until I choked!
"Thou art changed, beloved!" she said to him; "thou art always beautiful, but to-day thou seemest less rosy-cheeked to mine eyes!"
The accursed Ahzab, like an enraged mule, kicked the box wherein I dissolved in flames of wrath.
"I am burnt up with love and longing for thee!" he replied. "O my love! how beautiful thou art!"
Whereat my command of silence forsook me! As Allah is the one god, and Mohammed his only Prophet, I became as one possessed of a devil!
"Robber!" I cried; and my words lost themselves within the box. "Cheat! accursed disgrace of my father! infamy of my race! O dog! O unutterable dirt!"
Jullanar cried out in fear, but my accursed brother took her in his bosom, soothing her with soft words.
"Fear not, O my beloved!" he said. "I gave the mendicant wine that his heart might warm to his lowly task, but I fear he has become intoxicated!"
"O thou liar!" I cried. "O malevolent scoundrel! O son of a disease!" And with all my strength I sought to raise the weight that bore me down; but to no purpose.
"Know, my beloved," continued my thrice-accursed brother, "what I have suffered on thy account. But three days since I was attacked by four gigantic negro assassins despatched by Abu-el-Hassan to slay me! But I vanquished them, killing one and maiming a second, whilst the others escaped and ran back to their wretched master."
"O unutterable liar!" I groaned. For I was near to hastening my predestined end both from suffocation and consuming rage. "Thou didst fly, thou jackal! from that peril, and reapest the fruits of my courage and dexterity! O, mud! O, stench!"
"Lest he should despatch a number too great for me to combat, I have lurked in hiding, delight of souls! in a most filthy hovel belonging to a barber!"
"May thy tongue turn into a scorpion and bite thee!" I cried. "My abode is as clean as the palace of the Khedive! Thou hast never entered it, O thou gnat's egg! Thou hast hidden in I know not what hole, like the unclean insect thou art, until thy steward (may his beard grow backward and smother him!) informed thee of this! O Allah! (to whom be ascribed all might and glory) give me strength to move this accursed box that I may crush him!"
Scarce had I uttered the last word, when a girl came running into the apartment, crying: "Fly, my master! O my mistress! The Walî! the Walî!"
Upon hearing these words, my rage departed from me and in its place came excessive fear. My breath left my body, and my heart ceased to beat.
"He that falleth in the dirt be trodden on by camels," I reflected. "It is not enough, O Es-Samit, that thou hast suffered the attack of the assassin; that thou hast all but died of fear at the door of the Walî's house; that thou hast been torn from the arms of the loveliest creature God hath created; thou are destined, now, O most unfortunate of men, to be detected by the Walî in his daughter's apartments, concealed in a box!"
And I pronounced the _Takbîr_, crying, "O Allah! thy ways are inscrutable!"
"Fly, my beloved!" cried Jullanar to Ahzab. "My women will conceal thee!" Wherewith she swooned and fell upon the floor senseless.
"Quick! follow me closely, O my master!" cried the girl, and I heard my perfidious brother depart from the room by one door, as the Walî entered by another.
"Ah!" cried the Walî, clapping his hands. "Slaves! what is this?"
And people came running to his command; some carrying out the lady Jullanar to her sleeping apartment, and sprinkling rose-water upon her, and some remaining.
"What is in this box upon the _dîwan_!" demanded the Walî. "Bring it hither and open it!"
At that I knew that I was lost, and my soul as good as departed, and I bade farewell to life and invoked Mohammed (whom may God preserve) to intercede for me that I might die an easy death.
The chest was dragged into the middle of the floor and thrown open.
"Name of my mother!" exclaimed the Walî. "It is Ahzab the Merchant! It is the villain who hath presumed to make love to my daughter! O Allah! my daughter hath disgraced me! By the beard of the Prophet, I can no more hold up my head among honest men!"
And he slapped his face and plucked his beard, and fell insensible upon the floor. As he did so, I leaped from the box and would have escaped, but two blacks seized me; and the noise, or the refreshing quality of the rose-water with which the women were sprinkling him, revived the Walî, who recovered, fixing upon me a terrible gaze.
"O thou dog!" he said; "thou who hast wrought my disgrace! As thou didst enter my house in yonder box, in yonder box shalt thou quit the world! Cast him back again, fasten the box with ropes, and throw it into the Nile at nightfall!"
IV
Now were my powers of silence most surprisingly displayed. For I spoke no word, but dumb as a tongueless man, I allowed myself to be knocked backward into the box. The lid closed upon me, ropes bound about the box, and the seal of the Walî affixed to it. Negroes carried it out, and threw it into some cellar to await nightfall.
"O Es-Samit!" I said, "this is the end that was appointed to thy father's wisest son! To this pass thy silence and wisdom have brought thee! O Allah (to whom be all glory), grant that one of the fishes that eat me in the Nile shall be served up to Ahzab, my twin brother, and choke him!"
And then my thoughts turned to Jullanar, and I sighed and groaned; and the torments I suffered through lying drawn up in the box were delights to the agonies that my reflections respecting her case occasioned in me; so that, with the excess of my woe and misery, I became insensible. How long I remained so I know not, but I was awakened by a knocking at the lid of the box, and the voice of the Walî spoke, saying:
"Prepare to die, O wretch! for my servants are about to convey thee to the river and cast thee in! Thou dog! who didst presume to raise thine eyes to my daughter!--know that this is the reward of such malefactors; for assuredly if thou escapest alive, thou shalt wed Jullanar!"
Whereat he laughed until he almost swooned and kicked the box until I thought he had burst it. Blacks raised me, and I was borne down a long flight of steps and onward in I know not what direction.
"From here?" said one of them, and through a crack in the lid, I saw the light of a torch, and the whispering of the river came to my ears.
"Yes!" replied another.
And I commended my soul to Allah as the box was swung to and fro and hurled through the air. With a sound in my ears as of the shrieking of ten thousand _efreets_, I was plunged into the water!
Far under the surface I went and knew all the agonies of dissolution; but the box was strongly and cunningly made and rose again; then it began to fill and sink once more, and again I tasted of the final pangs. Throughout all this time, a strong current was bearing the box along, and presently, as, for the fiftieth occasion, I was seeking to die and to end my misery, I heard voices.
The most miserable life is sweet to him who feels it slipping from his grasp, and I summoned sufficient strength to raise a feeble cry.
"O Allah!" I cried, "if it be thy will, grant that these persons whose voices I hear take pity upon my unfortunate condition, and draw me forth."
Even as I spoke, something stayed the onward progress of the box. It was a fisherman's net! And the fishermen began to draw me into the boat, I praising Allah the while.
But when they had the box upon the edge of the boat, and heard my voice proceeding from within, and saw the Walî's seal upon the lid--"By the beard of the Prophet!" cried one, "this is some evil _ginn_ or magician whom the Walî hath imprisoned in this chest! Allah avert the omen! Cast him back, comrades!"
Alas! I could find no words wherewith to entreat them to take pity; never had paucity of speech served me so ill! A great groan issued from my bosom as I was consigned again to the Nile!
Allah is great, and it was not written that I should perish in that manner. For another current now seized upon the box, and just as I was on the point of dissolution, cast it upon a projecting bank, where it was perceived by a band of four robbers, who derived a livelihood from plundering such vessels as lay unprotected in the river.
These waded out and dragged the box ashore. I was too near my end to have spoken had I desired to speak, but from my unfortunate adventure with the fishermen, I had learned that silence was wisdom, now as always. Thus I lay in the box like a dog that has been all but drowned, and listened to the words of my rescuers.
These were arguing respecting the contents and value of the box, one holding this opinion and another that. One, who seemed to be their leader, was about to unfasten the ropes, but another claimed that this was his due. So, from angry words, they came to blows, and by the grace of God (whose name be exalted) they drew their knives, and three of the four were slain. The fourth removed the ropes and opened the box, thinking to enjoy, alone, the treasures which he supposed it to contain.
Whereupon I uprose and looked up to where Canopus shone, and said:
"There is no God but God! Praise be to Allah who has preserved me from an unfortunate and unseemly end!"
At that, the robber, with wild cries of fear, turned and ran, and I saw him no more. Such, O bountiful patron, is the disgraceful story of the dog Ahzab, my seventh and twin brother. But all that which I endured happened by Fate and Destiny, and from that which is written there is no escape nor flight.
* * * * *
Our worthy host (concluded Hassan) laughed heartily at this story, saying:
"O Es-Samit, it is evident to me that thy paucity of speech alone preserved thee from drowning! But acquaint us, I beg, with the fate of thy dog of a brother, and of thy beautiful Pomegranate Flower."
"O glory of beholders!" replied the barber, "by the mouth of the girl who was in Jullanar's confidence--Ahzab, that shame of mules, learned, whilst in hiding, how the Walî had said in the presence of many witnesses: 'Assuredly if thou escapest alive, thou shalt wed Jullanar.'"
"Tellest thou me that he had the effrontery to demand the fulfilment of a pledge so spoken, O Es-Samit?"
"Alas!" replied the barber, with tears pouring like rain down the wrinkles of his aged cheek, "he lived with her the most joyous, and most agreeable, and most comfortable, and most pleasant life, until they were visited by the terminator of delights, and the separator of companions!"
THE END.
* * * * * * * * *
Transcriber's Note:
The following printer's errors have been corrected in the text:
Page 16, passsd amended to passed (passed through the finger ring) Page 16, instrinsic amended to intrinsic (Its intrinsic value) Page 20, whcih amended to which (for which I would gladly) Page 26, wordly amended to worldly (terminated my worldly affairs) Page 42, remakable amended to remarkable (taciturnity was remarkable) Page 42, dsitinguished amended to distinguished (behavior was distinguished) Page 46, exhausing amended to exhausting (journey had been most exhausting) Page 87, Suit amended to Suite (Harêm Suite is occupied) Page 89, releived amended to relieved (relieved by a small snowy turban) Page 98, bougainvillia replaced with bougainvillea (bougainvillea blossom) Page 104, veiled amended to Veiled (features of the Veiled Prophet) Page 112, Chundermyer amended to Chundermeyer (Mr. Chundermeyer gagged) Page 115, partciular compositoin amended to particular composition (particular composition of the perfume) Page 130, oportunity ammended to opportunity (the seeming opportunity) Page 130, cheecks amended to cheeks (my cheeks were burning) Page 149, Abî ammended to Abû (Abû Tabâh assured me) Page 149, alhtough amended to although (although she who is) Page 152, folowing amended to following (on the following morning) Page 158, met amended to me (invited me to visit) Page 160, acess amended to access (door giving access to) Page 175, pantomine amended to pantomime (grotesque kind of pantomime) Page 222, tesitfy amended to testify (as I can testify) Page 243, cresent amended to crescent (crescent of Islâm) Page 250, menioned amended to mentioned (which I have mentioned) Page 275, severly amended to severely (The features were severely) Page 280, incliniation amended to inclination (I felt little inclination) Page 301, sumons amended to summons (summons of my mistress) Page 306, dexerity amended to dexterity (my courage and dexterity) Page 311, bossom amended to bosom (groan issued from my bosom)