CHAPTER X
'The Election! The Election!'
Countess Marya Jarzynski's head was full of it, and she thought, talked and dreamt of nothing else.
'You are a great politician,' an aristocratic neighbour said to her, kissing her small hands in a snake-like way. But the 'great politician' blushed like a cherry, and answered with a beautiful smile:--
'Oh, we only do what we can!'
'Count Józef will be elected,' the nobleman said with conviction, and the 'great politician' answered:--
'I should wish it very much, though not alone for Józef's sake, but' (here the 'great politician' dropped her imprudent hands again), 'for the common cause...'
'By God! Bismarck is in the right!' cried the nobleman, kissing the tiny hands once more. After which they proceeded to discuss the canvassing. The nobleman himself undertook Krzywda Dolna and Mizerów, (Great Krzywda was lost, for Herr Schulberg owned all the property there), and Countess Marya was to occupy herself specially with Pognebin. She was all aglow with the _rôle_ she was to fill, and she certainly lost no time. She was daily to be seen at the cottages on the main road, holding her skirt with one hand, her parasol with the other, while from under her skirt peeped her tiny feet, tripping enthusiastically in the great political cause. She went into the cottages, she said to the people working on the road, 'The Lord help you!' She visited the sick, made herself agreeable to the people, and helped where she could. She would have done the same without politics, for she had a kind heart, but she did it all the more on this account. Why should not she also contribute her share to the political cause? But she did not dare confess to her husband that she had an irresistible desire to attend the village meeting. In imagination she had even planned the speech she would make at the meeting. And what a speech it would be! What a speech! True, she would certainly never dare to make it, but if she dared--why then! Consequently when the news reached Pognebin that the Authorities had prohibited the meeting, the 'great politician' burst into a fit of anger, tore one handkerchief up completely, and had red eyes all day. In vain her husband begged her not to 'demean' herself to such a degree; next day the canvassing was carried on with still greater fervour. Nothing stopped Countess Marya now. She visited thirteen cottages in one day, and talked so loudly against the Germans that her husband was obliged to check her. But there was no danger. The people welcomed her gladly, they kissed her hands and smiled at her, for she was so pretty and her cheeks were so rosy that wherever she went she brought brightness with her. Thus she came to Bartek's cottage also. Although Lysek did not bark at her, Magda in her excitement hit him on the head with a stick.
'Oh lady, my beautiful lady, my dear lady!' cried Magda, seizing her hands.
In accordance with his resolve, Bartek threw himself at her feet, while little Franek first kissed her hand, then stuck his thumb into his mouth and lost himself in whole-hearted admiration.
'I hope'--the young lady said after the first greetings were over,--'I hope, my friend Bartek, that you will vote for my husband, and not for Herr Schulberg.'
'Oh my dear lady!' Magda exclaimed, 'who would vote for Schulberg?--Give him the ten plagues! The lady must excuse me, but when one gets talking about the Germans, one can't help what one says.'
'My husband has just told me that he has repaid Just.'
'May God bless him!' Here Magda turned to Bartek. 'Why do you stand there like a post? I must beg the lady's pardon, but he's wonderfully dumb.'
'You will vote for my husband, won't you?' the lady asked. 'You are Poles, and we are Poles, so we will hold to one another.'
'I should throttle him if he didn't vote for him,' Magda said. 'Why do you stand there like a post? He's wonderfully dumb. Bestir yourself a bit!'
Bartek again kissed the lady's hand, but he remained silent, and looked as black as night. The Magistrate was in his mind.
The day of the Election drew near, and arrived. Count Jarzynski was certain of victory. All the neighbourhood assembled at Pognebin. After voting the gentlemen returned there from the town to wait for the priest, who was to bring the news. Afterwards there was to be a dinner, but in the evening the noble couple were going to Posen, and subsequently to Berlin also. Several villages in the Electoral Division had already polled the day beforehand. The result would be made known on this day. The company was in a cheerful frame of mind. The young lady was slightly nervous, yet full of hope and smiles, and made such a charming hostess that everyone agreed Count Józef had found a real treasure in Prussia. This treasure was quite unable at present to keep quiet in one place, and ran from guest to guest, asking each for the hundredth time to assure her that 'Józio would be elected.' She was not actually ambitious, and it was not out of vanity that she wished to be the wife of a Member, but she was dreaming in her young mind that she and her husband together had a real mission to accomplish. So her heart beat as quickly as at the moment of her wedding, and her pretty little face was lighted up with joy. Skilfully manoeuvering amidst her guests, she approached her husband, drew him by the hand, and whispered in his ear, like a child, nicknaming someone, 'The Hon. Member!' He smiled, and both were happy at the most trifling word. They both felt a great wish to give one another a warm embrace, but owing to the presence of their guests, this could not be. Everyone, however, was looking out of the window every moment, for the question was a really important one. The former Member, who had died, was a Pole, and this was the first time in this Division that the Germans had put up a candidate of their own. Their military success had evidently given them courage, but just for that reason it the more concerned those assembled at the manor house at Pognebin to secure the election of their candidate. Before dinner there was no lack of patriotic speeches, which especially moved the young hostess who was unaccustomed to them. Now and then she suffered an access of fear. Supposing there should be a mistake in counting the votes? But there would surely not only be Germans serving on the Committee! The principal landowners would simply flock to her husband, so that it would be possible to dispense with counting the votes. She had heard this a hundred times, but she still wished to hear it! Ah! and would it not make all the difference whether the local population had an enemy in Parliament, or someone to champion their cause? It would soon be decided,--in a short moment, in fact,--for a cloud of dust was rising from the road.
'The priest is coming! The priest is coming!' reiterated those present. The lady grew pale. Excitement was visible on every face. They were certain of victory, all the same this final moment made their hearts beat more rapidly. But it was not the priest, it was the steward returning from the town on horseback. Perhaps he might know something? He tied his horse to the gate post, and hurried to the house. The guests and the hostess rushed into the hall.
'Is there any news?--Is there any? Has our friend been elected?--What?--Come here!--Do you know for certain?--Has the result been declared?'
The questions rose and fell like rockets, but the man threw his cap into the air.
'The Count is elected!'
The lady sat down on a bench abruptly, and pressed her hand to her fast beating heart.
'Hurrah! Hurrah!' the neighbours shouted, 'Hurrah!'
The servants rushed out from the kitchen.
'Hurrah! Down with the Germans! Long live the Member! And my lady the Member's wife!'
'But the priest?' someone asked.
'He will be here directly;' the steward answered, 'they are still counting....'
'Let us have dinner!' the Hon. Member cried.
'Hurrah!' several people repeated.
They all walked back again from the hall to the drawing room. Congratulations to the host and hostess were now offered more calmly; the lady herself, however, did not know how to restrain her joy, and disregarding the presence of others, threw her arm round her husband's neck. But they thought none the worse of her for this; on the contrary, they were all much touched.
'Well, we still survive!' the neighbour from Mizerów said.
At this moment there was a clatter along the corridor, and the priest entered the drawing room, followed by old Maciej, of Pognebin.
'Welcome! Welcome!' they all cried. 'Well,--how great?'
The priest was silent a moment; then as it were into the very face of this universal joy he suddenly hurled the two harsh, brief words:
'Schulberg--elected!'
A moment of astonishment followed, a volley of hurried and anxious questions, to which the priest again replied:
'Schulberg is elected!'
'How?--What has happened?--By what means?--The steward said it was not so.--What has happened?'
Meanwhile Count Jarzynski was leading poor Countess Marya out of the room, who was biting her hankerchief, not to burst into tears or to faint.
'Oh what a misfortune, what a misfortune!' the assembled guests repeated, striking their foreheads.
A dull sound like people shouting for joy rose at that moment from the direction of the village. The Germans of Pognebin were thus gleefully celebrating their victory.
Count and Countess Jarzynski returned to the drawing room. He could be heard saying to his wife at the door, 'Il faut faire bonne mine,' and she had stopped crying already. Her eyes were dry and very red.
'Will you tell us how it was?' the host asked quietly.
'How could it be otherwise, Sir,' old Maciej said, 'seeing that even the Pognebin peasants voted for Schulberg?'
'Who did so?'
'What? Those here?'
'Why, yes; I myself and everyone saw Bartek Slowik vote for Schulberg.'
'Bartek Slowik?' the lady said.
'Why, yes. The others are at him now for it. The man is rolling on the ground, howling, and his wife is scolding him. But I myself saw how he voted.'
'From such an enlightened village!' the neighbour from Mizerów said.
'You see, Sir,' Maciej said, 'others who were in the war also voted as he did. They say that they were ordered--'
'That's cheating, pure cheating!--The election is void--Compulsion!--Swindling!' cried different voices.
The dinner at the Pognebin manor house was not cheerful that day.
The host and hostess left in the evening, but not as yet for Berlin, only for Dresden.
Meanwhile Bartek sat in his cottage, miserable, sworn at, ill-treated and hated, a stranger even to his own wife, for even she had not spoken a word to him all day.
In the autumn God granted a crop, and Herr Just, who had just come into possession of Bartek's farm, felt pleased, for he had not done at all a bad stroke of business.
Some months later three people walked out of Pognebin to the town, a peasant, his wife, and child. The peasant was very bent, more like an old man than an able-bodied one. They were going to the town because they could not find work at Pognebin. It was raining. The woman was sobbing bitterly at losing her cottage, and her native place. The peasant was silent. The road was empty, there was not a carriage, not a human being to be seen; the cross alone, wet from the rain, stretched its arms above them.--The rain fell more and more heavily, dimming the light.
Bartek, Magda and Franek were going to the town because the victor of Gravelotte and Sedan had to serve his term of imprisonment during the winter, on account of the affair with Boege.
Count and Countess Jarzynski continued to enjoy themselves in Dresden.
FOOTNOTES:
[1] Nightingale.
[2] 'Czlowiek' and 'Slowik.'
[3] 'Czlowiek' (man).
[4] A popular song. Skrzynecki was a well-known leader in the Polish Revolution of 1863.
[5] 'They are going.' 'Jadom' and 'jada' are pronounced similarly.
[6] 'Macki' = 'Tommies.'
[7] Polish 'picie' = a drink.
[8] Polish e = French _in_.
TWILIGHT
STEFAN ZEROMSKI
The sun was gliding into a lustrous copper haze, drawn in wide streaks, like transparent dust, across the distant scene. It sank behind some thick red firs left standing at the edge of a clearing and behind the dark trunks which lay rotting on the hillside. Its beams still lighted the corners of a cottage, gilding it and colouring it scarlet; they penetrated the folds of grey clouds, and glittered on the water.
A recent storm had laid the marshy plains and newly cultivated woodlands partly under water. Here and on the furrows of the stubble-fields and the fresh autumn ploughing the puddles turned red and their irridescent surface became like molten glass, while entrancing violet shadows, dazzling to the sight, fell on the grey, beaten-down clods; the sand hills turned yellow; the weeds growing on the banks, the bushes at the edge of the field paths, all borrowed some unwonted momentary colour.
In a deep hollow surrounded by sparsely wooded hills to the east, west and south ran a little brook, which overflowed into bays, swamps, shallows and creeks. Tangles of reeds grew at the water's edge, lank bulrushes, sweet-flags, and clumps of willows. The still, red water was now shining in formless pale-green patches from under the large leaves of the water-lilies and coarse water-weeds.
A flight of teals was hovering above with outstretched necks, and broke in upon the silence with the swish of their wings. Otherwise everything was still. Even the glassy blue dragon-flies, which had been hovering ceaselessly on their gossamer wings round the stems of the bulrushes, had disappeared. The untiring water-flies alone yet strayed over the illuminated surface of the swamps on their stilt-like legs.... And there were two human beings at work.
The marshes belonged to the manor house. Formerly the young owner, accompanied by his spaniel, had floundered through them, shooting ducks and snipe, which were to be found there before he cut down all the woods. He left quite half of the land uncultivated, and having very quickly run through his property, he found no means of supporting himself until he went to Warsaw, where he was now selling soda-water at a stall.
When a new and prudent owner appeared, he inspected the fields, stick in hand, and frequently stood still on the marshes, rubbing his nose.
He fumbled with his hands in the swamp, dug holes, measured, sniffed,--till he invented a strange thing. He ordered the bailiff to hire labourers daily to dig peat, to heap barrow-loads of the mud on to the fields, and to go on digging a hole until it was large enough for a pond. He was to make a dyke, and to choose a lower position for a second pond, till there were some thirteen in all; then to cut trenches; to let the water down, build water-gates, and set fish in the ponds.
Walek Gibala, a day labourer without any land of his own, who was working for wages in the neighbouring village, was hired to cart away the peat. Gibala had been groom to the former landlord, but had not stayed on with the new one. In the first place, the new landlord and the new steward had lowered the wages and allowances, and, in the second place, they made an enquiry into everything that was stolen. In the time of the former landlord each groom used half a bushel of oats for a pair of horses, and took the rest in the evening to the 'Berlin' Inn, in exchange for tobacco or a drop of brandy. However, this business had come to an end at once when the new steward appeared, and since he justly laid the blame of it on Walek, he had boxed his ears, and dismissed him from his service.
So from that time Walek and his wife had lived on their daily earnings in the village, because he could not find a situation; he was not likely even to apply for one, so thoroughly had the steward taken his character away. At harvest time they both earned something here and there from the peasants, but in winter and early spring they suffered terribly,--indescribably, from hunger. Large and bony, with iron muscles, the man was as thin as a board, with an ashen look, round-shouldered and weakened by privation. The woman--like a woman--supported herself by her neighbours; she sold mushrooms, raspberries and strawberries to the manor house, or to the Jews, and at least thus earned a loaf of wheat-bread. But, without food, she was no match for the man at threshing. When the bailiff gave the order for digging in the meadows, the eyes of both sparkled. The steward himself promised thirty kopeks for digging two cubic yards.
Walek kept his wife occupied with the digging every day and all day. She loaded the wheelbarrow, and he wheeled the mud on to the field along planks thrown across the swamp. They worked feverishly. They had two large, deep wheelbarrows, and before Walek had brought back the empty one, the second was already full; then he threw the strap round his shoulder and pushed the barrow up the hill. The iron wheel creaked horribly. The liquid, dark, rank slime, thick with marsh-weeds, overflowed and trickled down on to the man's bare knees, as the wheelbarrows were tilted from plank to plank; it penetrated to his neck and shoulders, marking his shirt with a dark, evil-smelling streak. His arms ached at the elbows, his feet were painful and stiff from being continually plunged into the mud, but--with a hard day's work, they dug out four cubic yards:--and he knew that he had sixty kopeks in his pocket.
They were hopeful, for they had earned thirty roubles by the end of the autumn. They paid their rent, bought a cask of pickled cabbage, five bushels of potatoes, a 'sukmana,'[9] boots, some aprons and homespun for the woman, and linen for shirts. Thus they could last till the spring, when they would be able to earn by threshing and weaving at other people's houses.
All of a sudden the steward considered it excessive to give thirty kopeks for two cubic yards. It struck him that no one would be tempted to patter about in a swamp from daybreak to nightfall unless on the verge of starvation, and these people had undertaken it without hesitation. 'Twenty kopeks is enough,' he said, 'if not,--well, go without.'
There was nothing to be earned at this time of year, and the manor house had enough of its own people to attend to the threshing and machinery;--it was no use being fastidious in the matter. After this announcement Walek went to the inn, and made a beast of himself. Next day he beat his wife, and dragged her out to work for him.
From that time forward--beginning when it grew light--they dug out the four cubic yards, never stopping work from daybreak until night.
And now, indeed, night was drawing on from afar. The distant light-blue woods were growing dark, and melting into grey gloom. The radiance on the waters was extinguished. Immense shadows from the red firs standing towards the north fell on the summits of the hills, and along the clearings. The tree trunks alone remained crimson here and there, and then the stones. Small, fugitive rays were reflected from these points of light, and, falling into the deep wastes created among objects by the half-darkness, were refracted, quivered for an instant, and went out in turn. The trees and bushes lost their convexity and brilliance, their natural colours mingled with the grey distance, and they appeared only as flat and completely black forms with weird contours.
A thick mist was already gathering in the low-lying country, chilling the man through as he worked. The darkness was coming on in unseen waves, creeping along the slopes of the hills, gathering to itself the dreary colours of the stubble-fields, the water-courses, the clefts in the hills, and the rocks.
As the waves of mist met, others--white, transparent, and scarcely visible--which rose from the marshes, crept along in streaks, winding in balls round the undergrowth, trembling and curling over the surface of the water. The cold, damp wind drove the mist along the bottom of the valley, till it was stretched out flat like a face on the canvas of a picture.
'The mist is coming on,' Walkowa murmured. It was that moment of twilight, when every form seems to be visibly reducing itself to dust and nothingness, when a grey emptiness spreads over the surface of the earth, looks into the eyes, and oppresses the heart with unconscious sorrow. Terror seized Walkowa. Her hair stood on end, and a shudder passed through her body. The mists rose like a living thing, stealthily crawling over towards her; they came up from behind, retreated, lay in wait, and again crept forward in more impetuous pursuit. Her hands were clammy with the damp, it soaked through her skin to the bone, it irritated her throat, and tickled her chest. Then she remembered her child, whom she had not seen since noon. He was lying asleep,--locked up in a room quite alone,--in a cradle of lime wood, suspended from the beams of the ceiling by birch-twigs. Surely he was crying now,--choking,--sobbing? The mother heard that cry, as wailing and pitiful as that of a solitary bird in a desert place. It rang in her ears, it tormented a particular spot in her brain, it tore at her heart. She had not thought about him all day, for her hard work had scattered all her thoughts, in fact, it had drained and annihilated her power of thinking; but now the uncanny sensations caused by the twilight compelled her to concentrate herself and fasten her mind upon this small morsel of humanity.
'Walek' she said timidly, when the man brought up the barrow, 'shall I be off to the cottage and finish scraping the potatoes?'
Gibala did not answer, as though he had not heard. He seized the barrow and set forth. When he returned, the woman implored again: 'Walek, shall I be off?'
'Eh?' he grumbled carelessly.
She knew what his anger meant; she knew that he could catch a man under the ribs, gather up his skin in handfuls, and, having shaken him once or twice, throw him down like a stone among the rushes. She knew he was capable of tearing the handkerchief from her head, twisting her hair in a knot round his fist and dragging her in terror along the road; or, in a fit of absent-mindedness, of pulling his spade out of the swamp quickly, and cutting her across the head without considering--whether it had hit, or not hit her.
But impatient anxiety, kindled to the point of pain, rose above the fear of punishment. At moments the woman thought of running away; it only meant creeping into the little ravine, leaping across the brooklet, and then making straight through the fields and plantations. As she stooped and filled her barrow, she was already escaping in thought, leaping like a marten, scarcely feeling the pain of running barefoot across the stubble, overgrown with thick blackthorn and blackberries. The sharp clods would sting not only her feet but her heart. She would come running to the cottage, and open the bolt with the wooden key; the warmth and close air of the room would meet her face; she would clasp the cradle ... Walek would kill her when he returned to the cottage,--beat her to death:--but what then? That would be for later....
As soon, however, as Walek emerged from the mist, she was seized afresh by a dread of his fists. Again she humbly begged him, although she knew that her tormentor would not set her free:
'Perhaps the baby is dead in there.'
He answered nothing, threw down the strap of the barrow from his shoulder, approached his wife, and, by a movement of the head, pointed to the stakes up to which they must dig that day. Then he seized the spade, and began to throw mud into his barrow, time after time. He worked without thinking, quickly,--as fast as he could breathe. When he had filled the barrow he pushed it forward, running at top speed, and said as he left:
'Push yours too, you lazy brute....'
She took this mild concession to the object of her love, this brutal goodness, this hardness and severity as if it had been a caress. For it would be possible to finish the work far sooner if they both wheeled the mud. Rapidly and impetuously she now imitated his movements, like a monkey, and shovelled up the mud four times more quickly, no longer drawing on her muscular peasant's strength, but on her nervous power. Her chest rattled, dazzling colours passed under her eyelids, she felt faint, and large burning tears fell from her eyes into that cold, evil-smelling filth,--tears of unheeded pain. Every time she struck the spade into the ground she looked to see if it was still far to the stakes; her barrow ready, she seized it, and ran at full tilt after the man.
The mists rose high; they drew past the rushes and stood over the tops of the alders in an unmoving wall. The trees loomed through them as patches of indefinite colour, astonishingly large, but imperfect forms, which ran across the deep gorge like monstrous, terrible apparitions.
Their heads fell forward; their hands executed a uniform movement; their bodies were bowed to the ground....
The wheels of the barrows clattered and whined. Waves of mist like milk when poured into water, swayed amid the darkening hills.
The evening star shone low in the sky, and tremblingly threw its feeble light across the darkness.
FOOTNOTES:
[9] Peasant's dress.
TEMPTATION
STEFAN ZEROMSKI
Countess Anna Krzywosad--Naslawska's youngest son had decided to take Holy Orders. From boyhood he had shown an unusual fondness for prayer, had been silent and obedient, and worn an earnest, pious expression. He had been educated in Rome under the eye of a distant cousin--a Cardinal--and completed his course at the seminary there with distinction, when barely twenty. Having not yet attained the proper age to hold any spiritual office, he went back to his own country for the first time for many years, and stayed at his mother's house.
He occupied a corner room in the mansion, as cold and damp as any monastic cell; he slept on the ground, fasted unceasingly, read Latin books, very probably scourged himself at nights, and wore a hair shirt under his shabby cassock. He was unspeakably good and gentle, forgave injuries, and was over-modest.
When he sat down, it was on the very edge of the chair, as if anxious that when he rose quickly his cassock should hinder him and make him move like a priest; he walked on tiptoe as if a mystic heel protected him from the dust of the earth; he shunned society, he murmured a prayer at the sight of a village girl.
Every day at dawn he left the house, and went into the fields. He felt that there he could be in closest communication with his Creator, there ecstatic visions came to him most clearly. He followed the beaten track through numberless rye-fields to the upland, where a half-ruined little chapel lay hidden in the shade of the pine forest.
One morning he went there as usual. The landscape was still buried in the night-mist, but a violet streak of daybreak had begun to spread on the horizon. The bearded rye brushed against his knees and scattered large dewdrops, yet the pathway was not damp, being sheltered by the full drooping ears. The corn, feebly illumined by the early morning light, rose in great waves along the hill, where the undulating line of the fields showed against the wood. The scent of earth and ripening corn hung on the breeze, bringing a sense of health, strength, and youth. From the dark gloom of the huge trees, whose tops were beginning to break up the expanse of dawning blue, came the keen, damp breath of the forest. The seminarist walked along slowly and lazily, passing his hand over the surface of the rye. Sky larks and crested larks rose at his feet, and dropped again like stones into the thickly-growing corn.
The dawn was now tinging the horizon with a rosy light; it burst forth like a wide flash of lightning, illuminating the rifts and curves in the dark clouds which lay idly over the wood. Unexpectedly hundreds of red firs, crowning the summit of the hill, emerged tall and grand from the night, their boughs standing out prominently against the transparent background of blue, as if stretching out their arms to the approaching sun.
Suddenly a thrill passed through the earth. The next moment a puff of wind, the forerunner of daybreak, stirred the boughs of the firs, and announced alike to plant, to grass, and corn--the coming of the sun.
It seemed as if the earth were quivering, as if her heart began to beat. Then the wind spread its wings, and hovered over the scented trunks, over the osiers and corn in the distance. A long, soothing moment of death-like silence followed, and then that mysterious moment of early dawn, when each living plant glows in its every part as if on fire.
The student walked with his face turned eastwards. Words of prayer rose from his heart to his lips as the sap rises to the bark of the pines when Spring comes. He went up to the little chapel, opened the grey wooden door, studded with nails, and fell on his face with outstretched hands before the picture of Christ, clumsily drawn by a rustic hand.
He felt as if his soul had fled from earth to the very Throne of God. The scales had fallen from his eyes in a moment: he was gazing on the face of the Eternal.
All at once a rough, coarse peasant's song was heard:
'It was then that I liked you best, Hanka, When you bleached yourself in the fields, in the fields, like a gosling.'
This was answered by a woman's voice, approaching from a distance:
'I did not bleach myself, I bleached a linen shirt, But you, Kaska, thought that I was painted.'
The young man rose from the ground, and stood at the door of the chapel. He saw a sturdy farmer's lad in shirt sleeves, bare-foot, in a straw hat, and loaded like a horse, with juniper wood. This strapping fellow was taking up a kilo of roots--digging out bushes with the clods, and moistening his hands in the branches. A girl was going along the path, carrying a load of weeds on her back. The corners of her petticoat were turned up and tucked into her belt, her broad shoulders were bent together under the heavy burden, only her head, tied round with a red handkerchief, was raised towards the hill where the lad was working. When she reached the turn of the path, he stopped her, pulled down the hem of her skirt from her waist, and laid her bundle on the ground. She pushed him away with her hands, laughing.
The student shaded his eyes with his hand, but dropped it again the next minute, as the sound of the two singing a fresh song echoed through the glade. It was strange music. The wood, like a tuned string, seemed to quiver in harmony with the sound of those two voices:
'In the garden is a cherry tree, In the orchard there are two; I have loved you, Hanus, since you were small, Nobody else but you.'
They went down into the hollow through the corn, which reached up to their heads, bent towards one another. Those two heads stood out in sharp relief against the dark rye, while the giant, brazen shield of the sun was rising over the ridge. They walked thus for a long time, never completely hidden by the corn.
Tears flowed from under the young man's closed eyes, and he clenched his hands convulsively. Words unknown to him, words known as longing and the desire for love, forced themselves unnoticed to his lips.
In a vision he saw moist eyes and a girl's long braided hair rising and sinking in some sea cavern. An unknown force, inexpressibly sweet, a force which could be neither expelled nor conquered, rose within him, carrying him far away into space. His soul threw off its fetters, and rushed forth in its wild freedom, as a colt starts for a mad gallop....
SRUL--FROM LUBARTÓW
ADAM SZYMANSKI
I
It happened in the year,...; but no matter what year. Suffice it to say that it happened, and that it happened at Yakutsk in the beginning of November, about a month after my arrival at that citadel of frosts. The thermometer was down to 35 degrees Réamur. I was therefore thinking anxiously of the coming fate of my nose and ears, which, fresh from the West, had been making silent but perceptible protests against their compulsory acclimatization, and to-day were to be submitted to yet further trials. These latest trials were due to the fact that one of the men in our colony, Peter Kurp, nicknamed Baldyga,[10] had died in the local hospital two days before, and early that morning we were going to do him a last service, by laying his wasted body in the half-frozen ground.
I was only waiting for an acquaintance, who was to tell me the hour of the funeral, and I had not long to wait. Having wrapped up my nose and ears with the utmost care, I set out with the others to the hospital.
The hospital was outside the town. In the courtyard, and at some distance from the other buildings, stood a small shed--the mortuary.
In this mortuary lay Baldyga's body.
When the doors were opened, we entered, and the scene within made a painful impression on the few of us present. We were about ten people, possibly a few more, and we all involuntarily looked at one another: we were standing opposite a cold and bare reality, not veiled by any vestige of pretence....
In the shed,--which possessed neither table nor stool, nothing but walls white with hoarfrost and a floor covered with snow,--lay a large bearded corpse, equally white, and tied up in some kind of sheet or shirt. This was Baldyga.
The body, which was completely frozen, had been brought near the light to the door, where the coffin was standing ready.
Never shall I forget Baldyga's face as I saw it then with the light full upon it, and washed by the snow. There was something strange and indescribably sad in the rough, strongly marked countenance; the large pupils and projecting eyeballs seemed to look far away into the distance towards the stern frosty sky.
'That man,--he was a good sort,' one of those present said to me, noticing the impression which the sight of Baldyga made on me. 'He was always steady and industrious; people who were hard up used to go to him and he would help them. But there never was anyone so obstinate as Kurp: he believed to the last that he would go back to the Narev.[11] Yet before the end came it was plain that he knew he would never get there.'
Meanwhile the petrified body had been laid in the coffin, and placed upon the small one-horse Yakut sledge.
Then the tailor's wife--a person versed in religious practices,--undertook the office of priest for such time as we could give her, and began to sing 'Ave Maria,' while we joined in with voices broken with emotion. After this we proceeded to the cemetery.
We walked quickly; the frost was invigorating, and made us hasten our steps. At last we reached the cemetery. We each threw a handful of frozen earth on to the coffin.... A few deft strokes of the spade ... and in a moment only a small freshly turned mound of earth remained to bear witness to Baldyga's yet recent existence in this world. This witness would not last long, however,--scarcely a few months. The spring would come, and, thawed by the sun, the mound on the grave would sink and become even with the rest of the ground, and grass and weeds would grow upon it. After a year or two the witnesses of the funeral would die, or be dispersed throughout the wide world, and if even the mother who bore him were to search for him, she would no longer find a trace on the earth. But, indeed, none would seek for the dead man, nor even a dog ask for him.
Baldyga had known this; we knew it too: and we dispersed to our houses in silence.
The day following the funeral the frost was yet more severe. There was not a single building to be seen on the opposite side of the fairly narrow street in which I lived, for a thick mist of snow crystals overspread the earth, like a cloud. The sun could not penetrate this mist, and although there was not a living soul in the street, the air was so highly condensed through the extreme cold that I continually heard the metallic sound of creaking snow, the sharp reports of the walls and ground cracking in the frost, or the moaning song of a Yakut. Evidently those Yakut frosts were beginning, which reduce the most terrible Arctic cold to insignificance. They fill human beings with unspeakable dread. Every living thing feels its utter helplessness, and although it cowers down and shrinks into itself for protection, knows quite well--like the cur worried by fierce mastiffs,--that all is in vain, for sooner or later the inexorable foe is bound to be victorious.
And Baldyga was continually in my mind, as if he were alive. I had sat for hours at my half-finished task. Somehow I could not stick to work; the pen fell from my hand, and my unruly thoughts ranged far away beyond the snowy frontier and frosty ground. In vain I appealed to my reason, in vain I repeated wholesome advice to myself for the tenth time. Hitherto I had offered some resistance to the sickness which had consumed me for several weeks; to-day I felt completely overcome and helpless. Homesickness was devouring and making pitiless havoc of me.
I had been unable to resist dreaming so many times already; was it likely I should withstand the temptation to-day? The temptation was stronger, and I was weaker than usual.
So begone frost and snow, begone the existence of Yakutsk! I threw down my pen, and surrounding myself with clouds of tobacco smoke, plunged into the waters of feverish imagination.
And how it carried me away!... My thoughts fled rapidly to the far West, across morasses and steppes, mountains and rivers, across countless lands and cities, and spread a scene of true enchantment before me. There on the Vistula lay my native plains, free from misery and human passions, beautiful and harmonious. My lips cannot utter, nor my pen describe their charm!
I saw the golden fields, the emerald meadows; the dense forests murmured their old legends to me.
I heard the rustle of the waving corn; the chirping of the feathered poets; the sound of the giant oaks as they haughtily bid defiance to the gale.
And the air seemed permeated by the scent of those aromatic forests, and those blossoming fields, adorned in virgin freshness by the blue cornflowers and that sweetest beauty of Spring,--the innocent violet.
... Every single nerve felt the caress of my native air.... I was touched by the life-giving power of the sun's rays; and although the frost outside creaked more fiercely, and showed its teeth at me on the window panes more menacingly, yet the blood circulated in my veins more rapidly, my head burnt, and I sat as if spellbound, deaf, no longer seeing or hearing anything round me....
II
I did not notice that the door opened and someone entered my room, neither did I see the circles of vapour, which form in such numbers every time a door is opened that they obscure the face of the person entering. I did not feel the cold: it penetrates human dwellings here with a sort of shameless, premeditated violence. In fact, I had seen or heard nothing until suddenly I felt a man close to me, and even before catching sight of him, found myself involuntarily putting him the usual Yakut question:
'Toch nado?' ('What do you want?')
'If you please, Sir, I am a hawker,' was the answer.
I looked up. Although he was dressed in ox and stag's hide, I had no doubt that a typical Polish Jew from a small town stood before me. Anyone who had seen him at Lossitz or Sarnak would have recognized him as easily in Yakut as in Patagonian costume. I knew him at once. And since, as I have said, I was as yet only semi-conscious, and had asked the question almost mechanically, the Jew now standing before me did not interrupt my train of thought too harshly; the contrast was, therefore, not too disagreeable. Quite the reverse. I gazed into the well-known features with a certain degree of pleasure; the Jew's appearance at that moment seemed quite natural, since it carried me in thought and feeling to my native land, and the few Polish words sounded dear to my ear. Half dreaming still, I looked at him kindly.
The Jew stood still for a moment, then turned, and retreating to the door, began to pull off his multifarious coverings.
Then I came to myself, and realized that I had not yet answered him, and that my sagacious countryman, quite misinterpreting my silence, was anxious to dispose of his wares to me. I hastened to undeceive him.
'In heaven's name, man, what are you doing?' I cried quickly, 'I do not want to buy anything; I am not wanting anything. Do not unload yourself in vain, and go away with God's blessing!'
The Jew stopped undoing his things, and after a moment's consideration, came towards me with his long fur coat[12] half trailing behind him, and began to mumble quickly in broken sentences: 'It's all right; I know you won't buy anything, Sir. I saw you, for I have been here a long time, a very long time.... I didn't know before that you had come.... You come from Warsaw, don't you, Sir? They only told me yesterday evening that you had been here four months already; what a pity it was such a time before I heard of it! I should have come at once. I have been searching for you to-day for an hour, Sir. I went quite to the end of the town,--and there's such a frost here,--confound it!... If you will allow me Sir,--I won't interrupt for long?... Only just a few words....'
'What do you want of me?'
'I should only like to have a little chat with you, Sir.'
This answer did not greatly surprise me. I had already come across not a few people, Jews among them, who had called solely for the purpose of 'having a little chat' with a man recently arrived from their country. Those who came were interested in the most varied topics imaginable; there were the inquisitive gossipers pure and simple, there were the people who only enquired after their relations, and there were the politicians, including those whose heads had been turned. Among those who came, however, politics always played a specially important part. So it did not surprise me, I repeat, to hear the wish expressed by a fresh stranger, and although I should have been glad to rid my cottage as quickly as possible of the unpleasant odour of the ox-hide coat,--badly tanned, as usual--I begged him in a friendly way to take it off and sit down.
The Jew was evidently pleased. He took a seat beside me at once and I could now observe him closely.
All the usual features of the Jewish race were united in the face beside me: the large, slightly crooked nose and penetrating hawk's eyes, the pointed beard of the colour of a well-ripened pumpkin, the low forehead, surrounded by thick hair; all these my guest possessed. And yet, strange to say, the haggard face expressed a certain frank sincerity, and did not make a disagreeable impression on me.
'Tell me where you come from, what your name is, what you are doing here, and why you wish to see me?'
'Please, Sir, I am Srul, from Lubartów. Perhaps you know it,--just a stone's throw from Lublin?--Well, at home everyone thinks it a long way from there, and formerly I thought so too. But now,' he added with emphasis, 'we know that Lubartów is quite close to Lublin, a mere stone's throw.'
'And have you been here long?'
'Very long; three good years.'
'That is not so very long; there are people who have lived here for over 20 years, and I met an old man from Vilna in the road, who had been here close upon 50 years. Those have really been a long time.'
But the Jew snubbed me. 'As to them, I can't say. I only know that I have been here a long time.'
'You must certainly live quite alone, if the time seems so long to you?'
'With my wife and child--my daughter. I had four children when I set out, but, may the Lord preserve us, it was such a long way, we were travelling a whole year. Do you know what such a journey means, Sir?... Three children died in one week--died of travelling, as it were. Three children!... An easy thing to say!... There was nowhere even to bury them, for there was no cemetery of ours there.... I am a Husyt,' he added more quietly. 'You know what that means Sir?... I keep the Law strictly ... and yet God punishes me like this....' He grew silent with emotion.
'My friend,' I tried to say to console him a little,--'no doubt under such circumstances it is difficult to remember that it makes no difference; but all earth is hallowed.'
But the Jew jumped as if he had been scalded.
'Hallowed! how hallowed! In what way is it hallowed! What are you saying, Sir? It's unclean! It's damned!... Hallowed earth?... You must not talk like that, Sir, you ought to be ashamed! Is earth hallowed, which never thaws? This earth is cursed! God doesn't wish human beings to live here; it wouldn't have been like this, if He had wished it. Cursed! Bad! Damned! Damned!'
And he began to spit about him, and stamp his feet, threatening the innocent Yakut earth with tightened lips and his shrivelled hands, and muttering Jewish maledictions. At last, exhausted by the effort, he fell rather than sat down at the table beside me.
All exiles, without regard to religion or race, dislike Siberia: evidently a fanatic does not learn to hate it half-heartedly. I paused until he had calmed himself. Educated in a severe school, the Jew quickly regained his self-possession and mastered his emotion, and when I gazed questioningly into his eyes the next moment, he immediately answered me:
'You must pardon me; I do not speak of this to anyone, for to whom should I speak here?'
'Then are there very few Jews here?'
'Those here? Do you call them Jews, Sir? They're such low fellows, not one of them keeps the Law strictly.'
Fearing another outburst, I would not, however, allow him to finish, and decided to change the conversation by asking him straight out what he wanted to talk to me about now.
'I should like to know the news from there, Sir. I have been here so many years, and I have never yet heard what is going on there.'
'You are asking a good deal, for I can't exactly tell you everything. I don't know what interests you,--politics perhaps?'
The Jew was silent.
I concluded that my present guest, like many of the others, was interested in politics; but as I myself did not understand the very elements of the subject, I began to give the stereotyped account I had already composed with a view to frequent repetition of the situation of European politics, our own,[13] and so forth. But the Jew fidgeted impatiently.
'Then this does not interest you?' I asked.
'I have never thought about it,' he answered candidly.
'Ah, now I know why you have come! I am sure you wish to know how the Jews are doing, and how trade is going?'
'They are better off than I am.'
'Exactly. I am sure, under the circumstances, you will wish to know if living is dear with us, what the market prices are, how much for butter, meat, etc.'
'What does it concern me if it is ever so cheap there, if I can get nothing here?'
'Quite right again; but what the devil did you actually come here for?'
'Since I don't know myself, I ask you, Sir, how I am to tell you? You see, Sir, I often get thinking ... I think so much ... that Ryfka (that's my wife) asks, "Srul, what's the matter with you?" And what can I tell her, for I don't know myself what it is. Perhaps some people would laugh at me?' he added, as if fearing I were amongst them.
But I did not laugh; I was interested. Something, the cause of which he himself could not explain or express in words, was evidently weighing on him, and his unusually poor command of language added to this difficulty. In order to help him I re-assured him by telling him that I was in no hurry, as my work was not urgent and there would therefore be no harm in our having an hour's talk, and so on.--The Jew thanked me with a glance, and after a moment's thought opened the conversation thus:
'When did you leave Warsaw, Sir?'
'According to the Russian calendar, at the end of April.'
'Was it cold there then or warm?'
'Quite warm. I travelled in a summer suit at first.'
'Well, just fancy, Sir! Here it was freezing!'
'Then you have forgotten, is that it? Anyway, with us the fields are sown in April, and all the trees are green.'
'Green?' Joy shone in Srul's eyes. 'Why, yes, yes--green:--and here it was freezing!'
Now at last I knew why he had come to me. Wishing to make certain, however, I was silent: the Jew was evidently getting animated.
'Well, Sir, you might tell me if there is any--with us now ... but you see, I don't know what it's called; I have already forgotten Polish,' he apologized shyly, as if he had ever known it--'it's white like a pea blossom, yet it's not a pea, and in summer it grows in gardens round houses, on those tall stalks?'
'Kidney beans?'
'That's just it! Kidney beans! Kidney beans!' he repeated to himself several times, as if wishing to impress those words on his memory for ever.
'Of course there are plenty of those. But are there none here?'
'Here! I have never seen a single pod all these past three years. Here the peas are what at home we should not expect the ... the....'
'The pigs to eat,' I suggested.
'Well, yes! Here they sell them by the pound, and it's not always possible to get them.'
'Are you so fond of kidney beans?'
'It's not that I am so fond of them, but they are so beautiful that ... I don't know why ... I often get thinking and thinking how they may be growing round my house. Here there's nothing!'
'And now, Sir,' he recommenced, 'will you tell me, if those small grey birds are still there in the winter,--like this--' and he measured with his hand. 'I have forgotten their names too. Formerly there were a great many, when I used to pray by the window. They used to swarm round! Well, whoever even looked at them there? Do you know, Sir, I could never have believed that I should ever think about them! But here, where it's so cold that even the crows won't stop, you can't expect to see little things like that. But they are sure to be there with us? They are there, aren't they, Sir?...'
But I did not answer him now. I no longer doubted that this old fanatical Jew was pining for his country just as much as I was, and that we were both sick with the same sickness. This unexpected discovery moved me deeply, and I seized him by the hand, and asked in my turn:
'Then that was what you wished to talk to me about? Then you are not thinking of the people, of your heavy lot, of the poverty which is pinching you; but you are longing for the sun, for the air of your native country!... You are thinking of the fields and meadows and woods; of the little songsters, for whom you could not spare a moment's attention there when you were busy, and now that these beautiful pictures are fading from your recollection, you fear the solitude surrounding you, the vast emptiness which meets you and effaces the memories you value? You wish me to recall them to you, to revive them; you wish me to tell you what our country is like?...'
'Oh yes, Sir, yes, Sir! That was why I came here,' and he clasped my hands, and laughed joyfully, like a child.
'Listen, brother....'
And my friend, Srul, listened, all transformed by listening, his lips parted, his look rivetted to mine; he kindled, he inspired me by that look; he wrested the words from me, drank them in thirstily, and laid them in the very depth of his burning heart.... I do not doubt that he laid them there, for when I had finished my tale he began to moan bitterly, 'O weh mir! weh mir!' He struck his red beard, and in his misery tears like a child's rolled fast down his face.... And the old fanatic sat there a long time sobbing, and I cried with him....
Much water has flowed down the cold Lena since that day, and not a few human tears have rolled down suffering cheeks. All this happened long ago. Yet in the silence of the night, at times of sleeplessness, the statuesque face of Baldyga, bearing the stigma of great sorrow, often rises before me, and invariably beside it Srul's yellow, drawn face, wet with tears. And when I gaze longer at that night-vision, many a time I seem to see the Jew's trembling, pale lips move, and I hear his low voice whisper:
'Oh Jehovah, why art thou so unmerciful to one of Thy most faithful sons?...'
FOOTNOTES:
[10] Baldyga means 'lump' or 'clumsy lout.'
[11] The river near his home.
[12] 'Docha.'
[13] _i.e._ Polish.
IN AUTUMN
WACLAW SIEROSZEWSKI
The rain and bad weather, which had continued without interruption for several days, had kept the inhabitants of the hut, 'Talaki,'[14] prisoners indoors, and condemned them to idleness. They constantly went out of the room to gaze long and sadly at the weeping sky, for the hay was rotting in the fields;--but alas! a grey film of rain hung over all the surrounding country, and in vain their eyes sought longingly for the smallest chink of blue in the heavy, dark clouds.
To add to the misfortune, the rain, not content with the holes left in the roof from the year before, made a number of fresh ones. It thus poured into the room from all sides on to people's heads and shoulders, and formed quite a deep and ever-growing pool underfoot. Various forms of filth, remains of food, refuse of fish and game, the dung in the corner where the calves were kept, which had been trodden down and had dried in the course of the year, became moist, and filled the interior of the 'yurta'[15] with an unbearable smell. It was therefore stuffy, cold, and damp there. The fire, burning rather slowly, was choked by balls of grey smoke, which went across the room.
The hut was tiny; it occupied no more than twenty-four square yards of the solitude surrounding it. The slanting walls, made of barked larch trees placed perpendicularly, and narrowing towards the top, diminished its size still more. The flat roof was built of rafters of the same wood, and came down so close to the inhabitants' heads that one of them, Michawio, a big lad, while unwinding a bundle of nets at the little window, hit his curly shock head against it.
A plank partition, hewn out with a hatchet, ran through the centre of the room, and divided it into equal parts, the right being for the men, the left for the women. By a post at the end of the room, with his face turned towards the fire, his hands on his right knee, and smoking a pipe, sat my host, Kyrsa,[16] a Yakut. Still hale, though no longer young, he was the wealthy and independent master of field labourers, and the owner of the house, of many nets, animals, and implements, as well as of three women:--a wife, and two daughters. The youngest was sold already, but she was living with her father, as the sum agreed upon for her had not yet been paid in full by the buyer.
There was deep silence in the room,--a rather unusual thing in a place where several Yakut people are together. The fire roared and hissed in the chimney, and behind the partition the girls made a squeaking sound as they rubbed the skins together. I had a foreboding that this silence would end badly; indeed, the storm soon broke out. The lad nicknamed 'Shmata' brought it on by his incompetence. After wandering from corner to corner all day, he now upset a bucket and spilt the water. This was the last straw. All eyes flashed, and faces grew pale.
The frightened Shmata tried to lay the blame on Michawio, who had been stooping down near him to look for a strap. Michawio in revenge reminded Shmata of what had happened about the rake the year before. The quarrel had begun in earnest. Their tongues, moving with the speed of a windmill, and throwing out invectives and sneers, formed an accompaniment to the host's threatening shouts, which rang out like the trump of the Archangel. Nor did our hostess fail to leave her seclusion to take part in the skirmish with the excitement peculiar to women all the world over. The yurta suddenly became like a disturbed beehive. The host affirmed, the hostess denied, the labourers hurled abuses at one another, the girls uttered war cries, the baby woke up and screamed in its cradle, and the calves lowed in answer to the loud mooing of the cows, whom evening had driven near the house door. This last occurence had a perceptible influence in diminishing the noise, for it caused the female element to withdraw from the fight; in fact, the disturbance might have been conjured away completely, if the happy thought of adding something at the very moment when everyone else was quieting down, had not entered our host's head.
This remark burst out unexpectedly, like a belated bomb after a battle, and produced such a din that the cows and calves were silent, the wind abated in fright, the clouds fled, and I became aware of a golden sunbeam penetrating the holes in the bladder at the window, and falling suddenly into the interior of our dark, dirty, noisy hovel. Merrily and brightly it rested in a shining circle on the closely cropped grey head of my host, before whose nose his wife's large closed fist was hovering at that moment. 'That's for you! Take that! Go on!' Kuimis cried, still beautiful in her anger. The fist came closer and closer to the unfortunate man's mouth.
What happened further? Did Kyrsa avenge himself like a man for that greatest of all insults possible to a Yakut from a woman? Or did he show himself to be the 'wife of his wife,' an old woman and a simpleton, as the neighbours called him, and refrain from knocking out the teeth or breaking the ribs of the active woman by whose work he lived and had grown rich? I do not know, because, foreseeing the overthrow of my friend, in whom love for his wife was always struggling against a sense of duty, and not wishing to be a witness of his defeat, I shouldered my gun and went out of the cottage.
The wind had dropped, the covering of clouds was torn open, and bits of pale blue sky were unveiled here and there. The sun peeped out suddenly through one of these little gaps, and the landscape, which had been dreary and joyless a moment before, brightened into a golden splendour. A light shadow, half cheerful, half sombre, fell across its faded autumn foliage, and in this half smile it resembled a forsaken woman, to whom the caprice of a lover, who has already grown cold, offers a moment of tenderness and happiness again. Drops of rain glistened like brilliants on the dark branches of the trees and bushes; the sky was coloured in shades of carmine, and the pearly tears of the passing storm trembled on the willows, still swaying from it.
Before me, between two high promontories overgrown by woods which ran in opposite directions, sparkled the surface of the lake. In proportion as it stretched into the distance, its bank became more winding, lower, and mistier, until it disappeared at the outlet of a gorge. Owing to the distance, the tall, thin larches, the thick willows, bushes, and grass growing there looked quite small, but the rays of the sunset, falling on them from behind, produced a wonderful lace-work of dark branches and leaves against a pale-rose sky. Grey clouds hung above them, heavily embroidered with gold and purple. The waves sported and chased one another below on the foam-splashed banks of the lake, which was painted with colours from the sky.
I walked towards the gorge, by the footpath leading through a meadow which was now turning yellow.
That 'demons' forest'[17] looked dark and horrible close at hand. The flat hills, uniformly covered with soft moss of a dirty green, and with cranberry leaves, undulated gently westwards towards the sinking sun. The wood covering these hills was sparse and stunted, and disfigured them rather than otherwise, for single trees stood out here and there like the remaining hair on a bald man's head. Silence, and the gloom of oncoming night already filled the interior of the forest. Only here and there a forgotten ray of sunshine was burning itself out above in the bare, wind-twisted summits of the larches.
I stood for a moment, looking at that wild spot, which no native would have dared to approach. A deep stillness lay upon it; the waves beat more and more gently and noiselessly; the sunset was fading away, and only where the network of bushes was less close a transient gleam lighted the surface of some lakes, which had hitherto been unknown to me. I walked on towards them, impelled by curiosity and a feeling of longing.
The way proved more difficult than I had expected. At every moment I was obliged to jump or climb over bushes and avoid the deep, narrow wells, boarded round with tree-trunks felled a hundred years before and perfidiously concealed by the mosses and plants overgrowing them. As these wells were full of water, with bottoms as slippery as ice, an unwary pedestrian could easily break his neck or fracture a leg by falling into them. In many places swampy streams trickled along undefined channels, and though their banks were shallow, they were boggy and difficult to cross on account of the trunks and branches lying in them. The wood was full of trees with projecting, mud-covered roots, which now, when everything was assuming an indefinite shape in the twilight, looked twisted and monstrous. The white patches of lichen shining in the darkness at the foot of the trees like the immense shreds of a pall, emphasized and doubled their weird appearance. It is, therefore, no wonder that in the purple light of dawn, or in the moonlight, the natives should here see the tall wood-demon's pale face,--the Slav hunter who came from the South and now roams near the Yakut cottages, injuring cattle.
Woe to the district where his shadow passes! Often from fifty to two hundred beasts fall dead at one shot from those terrible Southern arms.
That evening, however, I met none of these inhabitants of the wood. I also did not see the 'demons,'--the dry Tungus corpses. At one time they were to be found here quite frequently, and the forest takes its name from them. Shrivelled and horrible, they usually sit somewhere under a tree or cleft in a rock, gazing eastwards with eye-sockets pecked by the birds. On their knees they hold a wooden bow, or a rifle, at their feet lies a hatchet with a broken handle, and at their belt, inlaid with silver and beads, hangs a broken knife in its sheath,--also broken, in order to prevent the dead man from doing any mischief after death. A little to one side lie scattered the bones of the reindeer, killed on his grave, the harness, and the small Tungus sledge. No one ever dares to possess himself of any of these considerably valuable articles, for punishment threatens the foolhardy, inasmuch as he loses his way all day long until he returns to the same place and restores the stolen object. Until they give ample satisfaction, and atone to the angered owner by a gift, obstinate people return some thirty, even a hundred times without being able to escape from the magic circle. It is dangerous even to touch any of the things belonging to the dead man, since that evokes a storm, or, at best, a high wind. Although the kindly natives had advised me to avoid meeting with the 'demon,' since it brings early, and sometimes immediate death, I was very sorry not to have seized him red-handed that evening. However, I came to be severely punished for this sinful wish.
The twilight deepened. The last purple resplendance had already faded from the sunset, when tired and tattered, I at last succeeded in pushing my way through the bushes of the 'demon's forest.' The sky was dark, and twinkling with myriads of stars. My expedition had failed in every respect. To complete the misfortune, the white mists hung like muslin over the valley, and entirely prevented me from satisfying my curiosity. I was therefore only able to take pleasure in the play of the moonlight.
It was really a beautiful view, although rather wild and gloomy. Nearly the whole of the broad valley, to the very edge of the wood where the dark, bare tree-tops projected beyond the border of mist, was filled by white balls of vapour; the moon was moving slowly above them. Looking for a moment into the depths of the valley, she drew aside the floating veil, and touched the sleeping lake below with her silvery kiss. I stood a long while to gaze and to rest. The deep silence, the stillness which always reigns in these woods, the knowledge that no one but myself was to be found in that solitude for twenty versts round, filled me with a strange feeling of anxiety and longing. I roused myself in order to dispel this. It was unfortunately time to think of returning;--no easy matter, however, for in making my way through the wood, I had lost a clear conception of the right track. At last I hit on a small footpath, and decided to follow it in the hope that it would lead me to some inhabited spot. I had scarcely gone twenty steps before becoming persuaded that I was not walking on a path, but on one of the numerous tracks made in the wood by water or animals. It was therefore necessary to return to the place from which I had started, for only thence could I more or less trace the way leading in a bee-line through the wood. But the place had disappeared; the night had shrouded it in new and different shadows, and the mist had drawn its silver web across it. I walked for some time, searching in vain, and haunted by the thought of forest madness. I had seen people brought home from the 'taiga'[18] no longer in possession of their faculties, pale and miserable, and with the traces of terror and madness in their eyes. These unhappy men had often lost their way quite near houses, without seeing them or being able to recognize the points of the compass, although the sun was shining, and they had wandered about, crying and howling like wild animals. After recovering, they said that they had seen the demon. One of the causes of this illness is the fatigue brought on by the strain of the vain search. So I sat down on a felled trunk, resolving to wait for daybreak.
The air was cool. My clothes were wet with the mist and rain, besides being too thin for spending the night in the wood, so that I soon began to suffer from the cold. I tried to light a fire, but the matches were damp, and the only one which burnt could not set fire to the moist brushwood and logs. Having, therefore, gathered some grass, I hid my feet in it, as they were suffering the most from the cold; I examined my gun, and loaded it, and then, crouching against a tree, I tried to go to sleep.
In a situation of this kind every sense is rapidly dulled,--touch, smell, even sight; hearing alone becomes exceedingly acute. After only a few minutes I could hear my heart beating, the blood pouring through my veins, the whisper of the trees, the rustle of the mist, so that the dead silence of the wood was broken in upon by sounds, which, though scarcely audible, continued to increase. Suddenly a very real sound rang out amid these fancied ones, and forced me to open my eyes. It came from the further end of the lake, and was like the measured strokes of an oar. I fixed my eyes on the spot whence it seemed to come. The veil of mist was trembling slightly, and beyond it, in the distance, something indistinct appeared low on the water. After a moment a small Yakut pirogue emerged from the shadows, and sped along the lake. I could perfectly well see the rower squatting in the bottom of the boat, and striking first with one, then with the other blade of his long oar, from the ends of which the water poured in a shining stream, like molten silver.
He soon approached the bank, and drew the boat to land. I crept towards him, hiding in order that he should not see me too soon, and run away, as I knew he would. He was engaged in taking something out of the boat.
'What news?' I greeted him, according to the local custom, coming slowly out of the bushes.
He started and exclaimed, but did not run away, for he recognized me, and I him. He was a poor Yakut, who lived about five versts from me.
'I know nothing! I have heard nothing! Oh, how you did frighten me,--but it's all right!' he said hastily, giving me his hand.
'What did you think it was?'
'Why should one meet a man in the wood at night time?' he answered evasively, eyeing me suspiciously from head to foot. 'You often think it's a man you know, and you talk to him as if you knew him, and then it turns out in the end not to be a man at all.'
'What are you doing here so late?'
'I am going home; it's a holiday to-morrow. I have a long way to go from here to Babylon[19] for fishing,--thirty versts. You know we're poor folk, we live by fishing,--we haven't any horses; so one is always in a boat, always in a boat. As I was dragging it through the wood I cut my foot, so I've got behindhand.'
'You have cut your foot?'
'It isn't much, for I've stopped the bleeding.'
'Then perhaps it was you whistling and calling?' I asked, remembering a strange sound I had heard a moment before.
'I!--No!' He was silent, and I noticed him lean over the boat, and cross himself.
'And what are you doing here?' he asked in his turn.
I hesitated.
'Looking for ducks,' I lied, not wishing to frighten him more.
'Ducks!' he repeated, laughing heartily, and his white teeth shone in the darkness like pearls.
'There have never been any ducks here!'
'Never been any? Why?' I asked, as I helped him to draw the boat along the edge of the wood towards the lake, which could be seen in the distance. The fisherman was limping.
'The lakes are different,' he explained, 'and there are as many lakes in our country as stars in the sky, and the stars are only the reflection of them. The lakes are as different as the stars:--there are large and small ones, and some so deep that you can't reach the bottom; or else they are shallow, or marshy. In one there are fine fish, in another small, in some the water's bad, and makes a man ill, because the cattle go into it, in others again it's as pure as air.'
We halted on the bank, let down the boat into the water, and entered it, the fisherman in front, I behind. Leaning lightly against one another, back to back, we sailed along like a god with two faces of which one was bearded and European, the other flat, clean-shaven, and Mongolian.
The Mongolian face continued its conversation, only interrupting it now and then to give me a warning not to move when the boat rocked too much.
'Everything comes from the water. Even the cow lived in the water until she was taken and tamed by man. There are different kinds of wild beasts and even people living in the water, as there are on land. Now just look!' and he pointed with his oar to the long water-weeds swaying under the passage of the pirogue. 'Isn't that a wood?' It was indeed a wood, dark and mysterious, visited only by fishes and drowned men. Once he had fallen in, no swimmer ever extricated himself from its thickets.
'Old people say,' the Yakut continued, 'that formerly everything was different,--everything was better, because there was more water, and that even the sables used to come up to the farm gates, and there was so much fish that it was enough to shoot an arrow into the lake to draw it back with a good catch. But now there's nothing; the sables have run away, and there isn't much fish. It's only the traders, our fathers, who save us, or we should die. They give the money to pay the taxes, they give tea, tobacco, and cotton. Eh yes! these traders! I'd just like to be a trader!'
The little boat struck the bank. We therefore drew it along to the next lake, and continued the rest of our journey in this manner, this being the sole means of travelling in summer in that country of lakes, marshes, and swampy woods.
After travelling thus for an hour along a narrow stream, overgrown with bulrushes, we ultimately arrived at the last lake. The sparks from a yurta chimney were glittering on its bank in the distance, like tiny red stars.
'I expect you are going to Chachak?' my companion asked, when we stopped on the bank. 'I am spending the night there.'
I took up some of the fisherman's things, and walked towards the yurta. I had known Chachak for some time past already. He was a queer man, who laughed at his own extravagances, and frequently even shocked the feeling of the neighbourhood. 'Chachak has made himself a cap of a whole wolf skin!' I had been told laughingly. 'Chachak has paid the merchants only two roubles for a brick of tea; "they would make too much profit by three roubles," he said!'
'What about the merchants? Did they give it to him?'
'Eh, why, his old woman gave it to them on the sly! Why! You don't know Chachak! He won't give three roubles;--he won't drink, and he won't give that!'
Chachak had been famous in his youth as the best hunter in the district, and wonders were related of his prowess and skill. He preferred bear hunting to any other, and set out to it summer and winter with his spear and gun, killing in the open field or lair, just as it happened. He was as ready for such encounters as he was for cards. Only let him hear of a bear, and from that moment he had no peace until he had tracked and killed it. Many a time he had been invited to accompany hunters who had found a den with several bears. But burning with the fever for the chase, he had been unable to wait until morning, and had slipped away in the grey dawn with his faithful dog to hasten to the spot, where he was usually to be found, pale and splashed with the blood of the 'forest lords.' There was nothing left for his companions to do but for each to eat a portion of the hard heart and liver of the vanquished, and to drink a cup of blood, shouting the triumphant 'uch!' three times. All eyes would be upon Chachak, who would try to appear indifferent, although excited and feeling the just pride of a hero. Once, moreover, he had killed a bear with a tail, which, as everyone knows, is not a bear, but a devil. Had he not killed the 'icy demon,' who tracked people, carried off cattle, and whom neither bullet nor spear could touch? Chachak himself never spoke or boasted of his victories; he was always modest and reserved, as befits a man who possibly knows more than others. Since the accident which befell him during his last hunt, however, he had been completely changed. He had given up hunting and playing cards, become poor, and grown morose and strange:--he had lost his influence.
His yurta stood near the bank, so I quickly found myself at its gate. A bright fire was burning within, and voices could be heard talking. So they were not asleep yet! I went up to the door, and peeped through the chink. Chachak was sitting before the fire, with his face towards me, holding a net which he was not winding, for his hand was stretched slightly in front of him while he related something to the listeners gathered round him. At his feet a small naked child played with the brass chain of a knife hanging in a wooden sheath sewn to his leather trousers above the right shin. Chachak was very animated; every now and then he bent forward towards his listeners, and stamped his massive heel on the clay floor of the cottage.
'They have a horror of horseflesh, and eat pigs!' he was saying, 'yet a horse is a very clean and sensible animal.'
'Why, yes!' his listeners assented.
'But pigs!--I have seen them! They're disgusting! They've no hair! They're bare, dirty, stupid, and bad tempered! They've enormous mouths, thin curling tails like snakes, small eyes, and teeth like a dog's. They're spiteful too!--When I was at Yakutsk I had an adventure with the pigs, and they all but ate me. There're lots of them there. I had gone out by myself in the early morning to finish my pipe in the passage; everyone was still asleep, and it had only just begun to dawn. The pigs were going round the courtyard, squealing. I was young, and liked a joke, so when they ran round me I shook my fist at them. They rushed at me like mad!' He broke off with a laugh. 'I ran along the passage, they after me; I jumped on to a bench, and they came grunting round me, while I kept shaking my fist at them. Ha-ha!'
He spat into his hand, and stretched it out before him.
Suddenly the door creaked. The woman exclaimed, the lads jumped up from the floor, the children began to cry.
'Who's coming? A Russian, perhaps, and pigs with him!' Chachak stopped talking, and drew back his outstretched fist.
The entrance, as is usual in a Yakut yurta, was behind the fireplace, the one source of light in the evening; thus a full minute of fear and anxious expectation passed before I entered from the darkness. Yes, it was a 'Russian,' but a well-known one, a friend, and, into the bargain, without pigs!
Their faces brightened, and they stretched out their hands, welcoming me warmly and frankly, as guests are always welcomed in the North. Chachak laughed, made room for me on the bench before the fire, and ordered the kettle to be put on.
'Tell us the news, and what is happening,' they begged me.
I began to relate the local news. They all listened attentively, although, as it turned out, they had already long known it. The companion of my night journey entered, and the conversation became general. The men grouped themselves round the table, on which Chachak's wife had set supper for us; freshly made soup, sour milk, and a large pile of fish, dried and smoked.
Chachak stood at the fire, warming his back, and did not join in the conversation. His daughter, a young and rather pretty girl, placed a few white china tea-cups and saucers on the table, and the usual Yakut entertainment began: tea with milk and cold refreshments, followed later by a hot supper with fish. Although the offer of meat was very tempting, and we were rather hungry, we were not equal to tasting all the dishes set before us. Chachak noticed this at once, and attacked me about it with his wonted brusqueness.
'You aren't eating? You've had enough? What's this new fashion of going to pay visits without being hungry? You Slavs eat like birds when you go to people's houses, but you go home and call out: "Wife, the samovar; put the saucepan on the fire,--I'm hungry." You're disgraceful!'
They all began to laugh, the old man no less than the rest.
A general conversation was started, at first about different countries and customs, but soon reverting to burning local questions.
'What's wrong with Andshay? He's in trouble. There's no trace of his boy.'
'None?'
'A pity! He was a sturdy lad!'
'Have they found nothing?'
'No. All the neighbours have been out to search; they've searched the lakes, they've searched the wood, they've been searching for a whole week. But there's nothing,--nothing.'
'Ah!--sure to be a bear. They say one appeared in the valley; Kecherges saw him,' muttered the fisherman, who had arrived with me.
At the word, 'bear,' Chachak, who was standing by the fire, silently playing with his fingers, suddenly looked up. Everyone stopped talking, and involuntarily turned towards him. His old wife nervously tried to change the subject.
'A bear! Where was he seen?' Chachak asked quickly in a low tone, sitting down on the bench.
'Oh! Who can tell? Perhaps it wasn't one either,' the fisherman answered hesitatingly.
'A bear,--depend upon it!' Chachak said slowly. 'They have found neither flesh nor clothes:--"He" usually buries the remains of his prey in the ground,--"He" even scrapes the blood off. That's just what "He" does. You say Kecherges saw "Him?"' he again asked the fisherman.
'Lies!' the latter answered evasively.
'Oh! "He"'s clever, "He"'s sly and revengeful! Andshay must have done something to "Him" in order to be able to boast of it, or to have something to talk about. "He" remembers insults a long time, that's why "He" has carried the boy off. Although "He" lives far away, "He" hears in the mountains and forest quite well what we are saying here, and understands like a man,--better than a man! Who knows what "He" is? Skin "Him," and you will see how like a woman "He" is. But "He"'s revengeful,--and terribly fierce,' Chachak added, looking down. '"He" doesn't forgive!'
'You Russian,'--he turned to me suddenly,--'be ready for "Him" on the road. Take care! Take care! Though a bear is big, "He" can go as quietly as a shadow when "He" wants to fall upon a man unawares. I advise you to stay the night with us; there's no joking with "Him"! Once I was not afraid either, but now;--there--look!' He undid his shirt sleeve. It was a terrible sight. The left shoulder, which, as I had previously noticed, the old man could make little use of, was shrunk and thin to the elbow, like a mere bone covered with skin, and those veins and muscles which were unscathed, wound round the bone close to the surface. There was a mass of white scars, crossing in different directions.
'I have killed many,--many!' he continued, 'and now I know that they will eat me for it,--eat me because I'm afraid. It happened like this. It was rather later in the season than this; it was freezing. I got ready my spring-gun for elk-shooting, and God gave me one of these big beasts. To have carted its flesh, skin, and inside along a bad road would have needed seven or eight horses. So I decided to build a larder on the spot, and to lay the elk in it for a time, till the road became frozen. I and my boy set out early to work. The lad was lingering a little way behind me, and I was walking quite quietly along the road, and had just passed the willow which grows on the hill not far from here, when "He" came upon me. He ran towards me like a dog, and before I could look round "He" was already standing on his hind-legs. I reached out for my knife, but tried in vain to drag it from the sheath. There was a night frost, and on coming out of the house I had not wiped my knife, as I should, after eating, so it had frozen to the sheath. It was God's hand!--So the "Black One" knocked me down. Finding myself overpowered, I seized him by the throat with my right hand, and laid the left on his jaws, and called to the boy to run for help. The silly boy jumped on him, and--whack!--went his pocket knife into the bear;--he had a little knife that size,' and Chachak measured with his finger. '"You want to eat my father!" he shouted. The Black One was frightened, and jumped into the bushes. But the boy had hit me in the chest with his knife, and I should have been killed, had it been able to pierce the stag's hide. They could scarcely bring me round again.'
'And you see from that time, when "He," sitting on me, looked into my eyes, my mind has been troubled. I am afraid,' he added quietly, 'very much afraid.'
Not long after I took leave of my kind hosts, and went home. The moon was shining brightly, the mist had disappeared, and the well-known foot-path shone white before me. I had gone along it a thousand times without fear or thought of evil, but this time when I neared the place where Chachak had been attacked I involuntarily fingered my knife-handle, and for a moment I seemed to see the monster lying in the shadow of the bushes, its shaggy muzzle on its outstretched paws.
A few years later I heard that Chachak had disappeared without trace in the wood: the 'forest lords' had doubtless accomplished their revenge.
FOOTNOTES:
[14] 'Talaki,' Yakut for 'water-willow.'
[15] 'Yurta' = Yakut hut.
[16] 'Kyrsa' = white fox.
[17] Native name for this forest.
[18] 'Taiga' = primeval forest in Siberia.
[19] A large lake to the N.E. of the Kolymsk district.
IN SACRIFICE TO THE GODS
WACLAW SIEROSZEWSKI
Close to where the river Sheroka issues from a rocky gorge into a broad valley, there is a wooden column, ornamented with carving. At this column, which stands in the middle of a small meadow near the water, the nomad Tungus assemble annually from the neighbouring mountains. Hundreds of reindeer in the midst of a crowd of human beings make a charming picture as the caravans travel thither together. When the merry crowd enters the valley the splash of the river is lost in a ringing echo of voices.
Their camp-fires, scattered in a semi-circle in the wood at the foot of the mountains, twinkle against the background of eternal shadows like a shining girdle, in which the delicate spring green and the grey diaphanous tissue of stems and branches are interlaced.
This is the most agreeable season in the mountain valleys; gnats and other insects have not yet begun to be worrying, the air is delightfully cool, everything is unfolding and blossoming, and only the winter snow on the summits of the mountains lies untouched by the warmth. The pale, transparent sky above the snow neither darkens at night nor glitters with stars, but shines with the Northern light which joins the sunset of the fading day to the sunrise of the next.
The people remain near the column in the clearing for a whole week. The family elders, grave old men, meet here and discuss their common needs, collect the tribute of hides, and settle all important matters.
But the young men use the time for love and merry-making, dancing and races. The valley rings with laughter and shouting, with the strokes of the hatchet and the echoes of songs; the ground trembles under the cloven hoofs of the furiously driven reindeer; the leather lassoes swish through the air as they are thrown on to the antlers of the animals destined for slaughter. And where work is most active, where life is at its fullest the jingle of the women's glass and silver ornaments is sure to be heard.
So it has been time out of mind. But one year it happened differently.
Numbers of people assembled in the valley, as usual, but the noise of their talking did not drown the roar of the river. The youths did not dance at the meeting place, no reindeer were to be seen racing. There was no laughter, no singing.
Nor did the counsels take place in common. The men assembled in small groups in separate tents, with a dull look on their sad faces. They talked without animation; jokes and laughter, so beloved by the Tungus, were checked by a general sense of depression, and only rarely indulged in.
However, they did not disperse, but waited impatiently for the coming of old Seltichan, without whom they would not have dared to have settled any important matters. But the old man did not arrive.
'The old man doesn't come, he doesn't come,--and he won't come,' muttered one of the group, sitting among his companions, who were circling round the fire. He was a stout man of possibly fifty years of age, unlike a Tungus, and dressed like a Yakut, with a silver Yakut belt. He had the puffed-up air of a rich man knowing his own importance. 'Who cares to visit the dying?' he added, sulkily.
'_You_ didn't try to escape your fate,' gloomily answered a poorly dressed old man, as tawny as copper, and as wrinkled as moss, who was sitting on the opposite side of the fire.
'That is true!' a third repeated. 'You don't try to escape, you don't hide. Didn't I run away, didn't I hide? And what came of it?' and, with emotion, he began for the hundredth time to relate the story of his misfortune. Each time it was received with equal attention.
'When the news of the disaster came I was on the summit of Bur-Janga, and was just getting ready to go down; but I hesitated, and delayed my start. For a long while the God had mercy on me;--I know that!--till one night I awoke terrified, with a beating heart. I listened:--I heard what seemed like a shot, and loud calling. I drew my head from under the cover, and again I seemed to hear a noise in the wood, like distant shooting. The dogs whined and howled, as if they had noticed a bear. I went out of the tent, and looked. The moon was shining, and an immense shadow passed into the wood from the bottom of the valley, avoiding the hills. The dogs fell at my feet, and I covered my eyes with my hand, unable to look. My heart beat in my breast like a frightened bird, my feet were rigid with terror.'
'O-oh!' echoed the sighs of the listeners.
'And what happened next?--A hundred reindeer fell dead at once. Not waiting for dawn, we pushed on that very night. We fled, not halting anywhere, but our herds became smaller every day. So I divided them, and sent them in three directions; yet in a few days' time my son,--and later my daughter,--returned empty-handed. Then I made up my mind to flee to the end of the world, where no one ever goes. But is there a place anywhere, to which no one has ever yet been? I took nothing belonging to the dying animals, not even the halters; I left everything. And when the leader fell I did not even take the figured band from his head, which had come down to me from my ancestors.'
'A-ah!' responded the listeners.
'The women burst into tears at that,' he continued, encouraged by the sympathy of his audience, 'but the Russian traders had advised it. "Take none of His offering, Brother; He seeks out His own, and will find it everywhere!" So I obeyed; I left it and fled. At last I had gone so far that I grew frightened myself:--may be no one had ever been there before me. There were no trees anywhere, not even bushes,--only the same rocks and snow everywhere,--and the gale. It was impossible to pitch a tent for want of poles, and I was afraid to send to the wood for them, so we dug out a hole in the snow under a rock, and settled ourselves in it. We were comfortable there, and began to be cheerful once more, for the plague ceased. One day passed,--a second,--and none of the reindeer had sickened. We waited in the silence of fear; we not only avoided talking, but even thinking about "Him," for possibly "He" too would forget us! We did not allow the reindeer out of our sight, and we went where they led us, spending the night among the herd, like the Chukchee. In this way some time passed. My wife was already beginning to be cheerful, and I myself thought that all would be well, and we should grow richer after a while. But again I suddenly awoke in the night, torn by anxiety. The moon was shining as on that other night, and everything was bright and still all round. The tired reindeer were sleeping in a heap in the snow. But a shadow hung in the air, falling independently, and not from a rock.'
Again the listeners responded with sighs.
'I slipped out of bed cautiously, took my gun, and without dressing, began to steal, naked, towards "Him." "He" did not notice me, for "He" was standing on a rock, taking stock of what I possessed. But when I made a slight sound as I was hurriedly taking aim, "He" turned and fixed "His" great burning eyes on me. I shot between them. What happened afterwards I do not know. Did "He" hit me, or cover me with "His" breath? I have no idea.
'Something like a storm passed over me; but when I regained consciousness I had not a single reindeer left;--Tumara was a poor man.'
The speaker was silent, waved his hand, and starting to his feet, stood with bowed head, and an expression of pain on his face. The young men in the audience also stood up; but the old men did not stir from their seats, and fixing their eyes on the speaker, waited for the continuation of the story.
'Well,--and then--?'
Tumara raised his head and began to speak, but at that moment his look fell beyond the edge of the circle and became absorbed in the distance, his face showed astonishment, his lips trembled, and tears rolled from his eyes. Everyone at once turned in the same direction.
At some distance from the fire, and leaning against the back of a reindeer as white as milk, stood a grey-headed Tungus in the old-time national costume. Behind him, holding a riding-reindeer by the bridle, was a young boy resembling him in face and dress.
'Seltichan!' they all cried, 'you have come at last,--you!--our father! We thought that you had forsaken us, who are dying! What news? What have you heard and seen beyond the mountains? How fare the people of Memel? Are they living still? Or are they, perhaps, also drawing their last breath, as we are? And you, our leader, what do you mean to do? Have you come alone, or with all your people? Are you going back to the mountains? Or are you going to the coast?' The questions came pouring out.
Giving the bridle to his son, Seltichan joined the circle round the fire, and greeted everyone singly by a shake of the hand. He sat down beside the Kniaz,[20] dressed like a Yakut, who hastily made room for him. Then, pulling a small Chinese pipe out of his tobacco-pouch, he filled it slowly. The group became silent, and sat down again.
'It is now two months since the plague reached its height,' the old man answered in a calm, grave voice. 'The people of Memel have dispersed terrified and fled to the coast, but by different ways, in order to avoid the dangerous place. You need not expect them here. But my camp will arrive this evening.'
'Ah! Seltichan, who would ever doubt that you would come? You are wise, you are daring, you, we know, fear nothing!' the Kniaz cried, stretching out his hand towards his neighbour's lighted pipe.
A shadow stole over the old man's face.
'No one can escape his fate,' he replied coldly.
'But you were born to happiness, Seltichan! Does not the God love you? When whole herds were dying everywhere, did you not merely lose a young calf?'
Again a cloud came over the old man's face.
'He loves me because I keep the ancient customs. My welfare does not spring from human tears, but the mountains, the rocks, the woods, and water bring it me,' the old man remarked drily.
His hearers caught up his words.
'Yes, indeed! Your hand was open; you supported your people in the day of disaster, and shared in it.'
'Yet who can help more easily than you?' said the Kniaz. 'What can I give, for example, I, who have only goods for sale, and debts? Should I distribute my debts in these hard times? It is true, I have nothing against that! Yet I too am a Tungus;--what would anyone gain from my accursed debts? They don't breed reindeer,' he ended, laughing.
'Yes, indeed! We should die without you, Seltichan! Who supports us? Whose herds are larger than yours? Who has a better heart? What family is more distinguished and richer? Whose sons are more skilled shots, and finer huntsmen? Whose daughters, when grown-up, most attract our youths? Are you not the first among us,--you who neither suffer nor fear, never lie, and never deceive as we do, and bow to your fate? You, Seltichan! And to whom shall we go, if you will not have pity on us?' came from all sides.
'The God knows, I will share with you! That is why I am here!' the old man answered, touched.
'Tumara! Tumara!' the Kniaz cried, seeking the story-teller, 'finish your tale. You will see, Seltichan, what happens later.'
Silence prevailed again. Tumara, who was sitting in the front row of the councillors, stroked his right ear with his right hand, and began after a moment's pause.
'I have told you already how, having lost the reindeer, we took our goods and our children on our backs, and returned to the valley. Our children became ill, and soon died from eating bad meat, which made us weak too. But what can a hunter find in the wilderness at a time like that?'
'What, indeed?'
'Very soon we were entirely without food. We had eaten all our stores, leather bags, and old thongs, and the women's greasy scarves; there was nothing left that could have a taste. Do not we, who encamp on the mountains, know what hunger is? And was Tumara wanting in courage?'
'He was famous for it!' the listeners asseverated.
'But it happened thus, nevertheless;--we had been many, and only four were left,--I, my wife, my son, and daughter. We went on, always longing for the sight of human faces. We halted at all the known spots and ancient resting places, and everywhere found the cold ashes of fires:--the people had fled, scattered by the danger. And our wanderings took us ever further from them.
'But when, on coming down from the mountains, we saw bare tent poles, all our courage forsook us. Notwithstanding, we went on further and never stopped searching, for it is not an easy thing for a man to lie down and die in the snow without giving any account of himself.--We scraped the rubbish, and turned over the wet ashes of the cold fires to find a morsel of food, stilling our hunger by knawing the bones left by the dogs. At last it came to this that we could not look at our own children, full of flesh and warm blood, without trembling. "Tumara, let the girl die to save her parents," my wife said at last. I was sorry for the child. She looked at us, not understanding. "Tala," her mother said to her, "according to the old custom, when the family is in danger, the daughter dies first."'
'That is so!' the listeners affirmed.
'"Go, Tala," she said, "wash in the snow, and look at the world for the last time." The girl understood and tried to escape, but I held her; so she cried and begged: "Wait till the evening, perhaps the God will send something, I want to live; I am afraid!" So we waited and watched. The girl was continually going out of the tent, and looking towards the wood, shading her eyes with her hand. But each time her mother was behind her, hiding a knife in her sleeve. It had already begun to be dusk. The girl went out oftener and each time stood longer on the threshold, while I lay in the shade of the tent, waiting to see what would happen. Suddenly I heard a cry outside, which froze my heart. My wife came in with the knife in her hand, staggering like a drunken woman. "Have you killed her?" "No, the God has had pity," she said, "there is a large elk running into the wood close by here!" I jumped up and ran out of the door with my son. The girl was sitting by the tent with outstretched arms, while not far off in the wood stood a large elk.--'
'Stood a large elk!' the listeners repeated.
'Is it difficult for a hunter to kill an animal grazing? But my limbs were dried up with hunger, my muscles weak with pain, and as I stole towards my prey my hands shook so much I could scarcely keep the gun in my hands. But when the animal had been hit, and tried to escape into the bushes, we dashed after it like wolves. And thus the God helped us;--we remained alive in order to die to-morrow.'
Tumara ceased speaking, and bowed his head, again stroking his right ear with his right hand. The listeners were silent. In that moment of strained attention they seemed to hear the splash of each individual wave in the river, the swish of each branch in the wood, as it rocked in the gale. Suddenly another sound rang out distinct from these continuous sounds, making all faces brighten, and all heads turn in the direction whence it came.
Young Miore, Seltichan's son, bent down to his father, and whispered:
'Father, our people are coming!'
'Yes, they are coming!'
The train was actually approaching.
The old men remained seated, but the young ones slipped out of the circle one after another, and assembled in groups at the edge of the bushes, whence the whole procession, appearing at the rocky outlet to the valley, could be better seen.
A young girl rode in front on a dark yellow reindeer. Her clothes were richly ornamented with silver, a fact which at once suggested that she was a great favourite in her family. She held a long spear in her hand, and wore a band, embroidered with beads, on her loose hair. As she rode along, she cleared her path by cutting away the twigs and gnarled branches which might catch from behind on the packsaddle or her clothing. When she raised her spear the sunbeams played on the edge of its steel surface in a fiery gleam, and hovered over her head for a moment like a will-o'wisp; then, passing along her shining silver scarf, they fell on her right hand, and finally faded away in the grass of the river-islands.
'Choka! Chogai!' the charming girl exclaimed. She was accompanied by two black dogs, which kept running ahead, and then turning back to examine and sniff at everything, leaving nothing unnoticed. Following her in a long line came the laden reindeer, some of which were being ridden by women, and children who were tied on to the top like tight bundles.
At the very end of the caravan two armed huntsmen, aided by dogs, drove a herd of unladen reindeer with their calves. The noise, clatter, and bustle, the frightened calling of the cows seeking their calves which had gone astray in the confusion, the jingle of bells, the rattle of clappers hanging from the necks of the animals in front, the cries of the men calling to the herd or keeping it in order,--all this whirlpool of seething, exuberant life filled the valley with a resounding echo, and fell on the ear of the listener as a great familiar song of the happiness and well-being of a free nomad existence.
The spectators' eyes glistened. Unable to restrain an outburst of feeling, they began to describe the impressions made upon them by the scenes and faces passing by like fleeting shadows.
'See, there is old Nioren!'
'What an energetic old woman!'
'Formerly all the Tungus women were like that.'
'So they say--'
'Look how cleverly she manages her reindeer.'
'That's one good thing, but they say that she bore a son to Seltichan not long ago, and that's better still.'
'There's nothing wonderful in that; Majantylan's wife is older, and she also bore--'
'Hush! Look, there is Sala, the old man's daughter-in-law, about whom they sing songs.'
'But is she not worthy of them?'
'Yes, indeed!'
'You may chatter away, but if Miore hears you, he will give it you!'
'What can he do to us? I am not afraid of him.'
'Look,--look!--Laubzal!--Zleci!'
'Actually!--What a wild reindeer!--They needn't have put a little boy on it!'
'He's a plucky lad! Look!--The old man will be delighted with him!'
'And Chun-Me!'
'Ah! Chun-Me! Chun-Me!' several sighed, their glances seeking the girl with the steel-coloured fringe on her head.
'They say that the Kniaz wants to win her for his son.'
'Eh, the old man won't give him his favourite daughter,--not he!'
When Seltichan's eldest son rode by,--a famous hunter, commonly known by the name of 'Sparkling Ice,'--conversation was hushed out of respect to him.
And when the last reindeer of the caravan had disappeared into the bushes, and the branches closed swinging behind it, Seltichan rose from his seat and went away, taking leave of the company with a slight nod. This was to indicate that he was expecting them all to come to him shortly.
That evening there was a crowd round the old man's tent, for nearly all the temporary inhabitants of the valley were present. The host gave orders for several reindeer to be killed, and welcomed his guests. With the light-heartedness of true Tungus, they forgot their sufferings in satisfying their hunger after their long fast, and began to dance and join in cheerful songs.
The old men sitting by the fire watched the younger ones with enjoyment, and beat time with their heads, repeating the refrains.
'What do you think, Oltungaba, will the God withdraw his punishing hand, and allow joy to return to the mountains?' Seltichan asked, turning to one of the guests, the old man who was as dark as copper, and as wrinkled as moss.
'Our life, Seltichan, is a shadow falling upon the water,' Oltungaba answered meditatively.
* * * * *
The following morning the people in the valley awoke in an unusually solemn mood. The day proclaimed itself rich in events. The weather was exquisite, the sky clear and blue, without a trace of cloud.
Having assembled at the conference, the older and prominent members of families took their places in the front row, the younger ones behind them, and the women and children still further off, beyond the edge of the circle. Oltungaba, yielding to numerous entreaties, walked into the centre, and bowing, said:
'Why do you ask this of me, regardless of my old age?'
'To whom else can we turn?'
'There are distinguished shamans who are younger.'
'Oh, Oltungaba, who would dare to prophesy in your presence?' was asked from all sides.
The old man was silent, and looked distrustingly at the excited assembly.
'You hesitate,--when, maybe, the last day has come for many?'
'I am not thinking of myself, but calling to mind the ancient customs. Who will interpret my language to you? A difficult time demands a difficult language, and a painful time a painful language. And why arouse danger unnecessarily? If no brave man is found, must I die?'
'Let us all die! Surely, Oltungaba, you wish us well? We are resolved.'
'Then let it be so,' he assented, after a short moment's thought.
Two of the most famous shamans offered him a shaman's cloak with the long fringe, and a number of metal amulets and musical instruments. Then they smoothed out the old man's hair, and placed a horned iron crown on his head. An elderly Tungus, in attendance on the shaman, was drying a drum at the fire meanwhile. When perfectly dry and taut, he tested its elasticity by a blow with a small mallet. The well-known mournful sound stirred the echoes of the valley, and interrupted the talking. A white reindeer skin, with the head turned towards the south, was then spread in the middle of the circle. The old man sat down on it, and lighting his pipe, swallowed the smoke, and washed it down with water. Then he poured out the rest of the water to the four quarters of the globe, and turning his face to the sun, fell into a state of complete torpor. He sat thus for a long while with bowed head, his hair falling into his eyes, and his look fixed on the blinding white of the mountain tops. At length a shiver ran through his body, followed by a violent sob. The shivering and sobs increased by degrees until they passed into incessant convulsions and groans, in part feigned, in part real. The spectators could be heard sobbing also.
An old woman dropped down in a fit.
At the same moment a fleeting, dark shadow fell on the ground close to the shaman: an eagle was hovering between him and the sun. A piercing cry rent the air, and the people bent like grass before the gale.
Who cried? The shaman or the eagle?
No one knew.
'It is bad, it is bad,' the people murmured.
'Hush!'
The drum sounded several times with a deep and mournful echo, as the crowd was frightened into silence.--The eagle flew away into the distance.
Once more there was stillness, interrupted only by the shaman's muttering. After a while isolated sounds, coming, as it seemed, from the distant wood and depths of the mountain clefts, began to mingle, like the murmur of a swarm of bees, or the twitter of birds calling to one another. Then Oltungaba shook his bells. By degrees these sounds grew louder, and came nearer, until they passed away in the roar of the waterfall and the splash of the rain which was now falling in torrents. Yet deep and painful sighs, repeated more and more frequently, could be heard above the rush of the water. Oltungaba suddenly raised the drum above his head. Trembling violently, and covered with the pelting hail, he began to utter frightened sounds, like a sheep chased by a wolf. Then, all at once, throwing his hand into the soft reindeer skin, he became silent, but continued to tremble.
'Oh, Goloron!' the shaman groaned, hiding his face with his hands.
And there was stillness once more. Nothing was heard but the shaman's sobs and indistinct mutterings, accompanied by the beating of the drum. Above these sounds rose the intermingled cries of eagles, hawks, crows, and lapwings, which appeared to be circling in flights round the mountain tops. Their shrieking and cawing alternated with the shaman's unintelligible incantations. It almost seemed as if they foresaw some dreadful event, and were hastening to bring news of it in advance to the lords of the äerial world.
By degrees the incantations became more distinct, the words more intelligible, till finally the first strophe of a chant burst from the shaman's lips.
'Do ye hear the roar of the sea?'
'Ah yes!' answered the attendant.
'I who am the first in creation--'
'Verily,' the attendant replied.
'I, the first among the chosen--'
'In truth,' the attendant repeated.
'Let them come blazing, like the shield of the sun!'
'Let them come!'
'He himself like the clouds,--the fiery raven precedes him--'
'Riddles for a child!'
'Riddles for a child!'
'I am thy son. I, wretched one, walking the earth, implore thee!'
'I implore!'
'Aid my weak strength in this stony path.'
'Oh, aid!'
'Oh, drum, my herald, and wind, my wings!'
'Aye, verily--'
'I approach you, encircled by winged and restless--'
'Winged and restless--'
'Their claws are open, their throats are extended--'
'Extended--'
'The mountains groan, the earth trembles within--'
'Ah!--'
'And I go ever fearfully, yet unhindered--'
'Protect me, my lord, I cry to thee--'
'For I am from the suffering nation!'
'I am indeed.'
'Mighty helper, angry, threatening saviour, have pity!'
'We pray!--'
'If I err, let me not perish on the pathless track!'
'Let me not!'
'Save the erring, lead me.'
'We go--'
Growing more and more animated, the old man stood up, and began to dance.
The dance resembled a march. The shaman described what he met in his path in fantastic language, and by gestures. The attendant followed him, repeating his words, and, at moments, supporting him by the elbow. Thus they came to the edge of the circle. Calmly and solemnly the shaman raised his drum towards the sky in silence, and then sang:
'Thou snake-like Etygar, dwelling in regions below the earth, ruling over the air, sickness, and death itself.--'
'Oh, Etygar!'
'And thou, Iniany, like to a man with huge wings, thou, who shelterest from destruction--'
'Iniany!'
'And thou, Arkunda, endued with the power of second-sight!'
'And thou, Normandaï, whose piercing cry turns the heart to ice!'
'And thou, iron-feathered Wavadabaki! And thou, whom we only know by thy shadow!--'
'I ask what you may require, and what is the cause of your anger? Restrain your ministers, withhold your persecutions. Know ye not that we perish, and if we perish, who will prepare your offering?'
'Who will?'
'To you I come defenceless, entangled in a long cloak. My head is bent with years, my open eyes cannot see far.'
'It is even so!' chimed in the attendant, who had been silent hitherto, not daring to repeat all these awful incantations.
'Going to the sea, and returning to the sea, I am a Nomad--'
'Yea, verily--'
'Ye like dark reindeer, ye like dappled reindeer; have they ceased to be pleasing?'
'Have they ceased?'
'Ha! Ha! Ha! When you dance, do you forget us, and being merry, do you shun us?'
'Is it, perhaps, rich furs, silver, glass ornaments, coloured dresses, sweet cakes, or vodka that you desire?'
'That cannot be!' exclaimed the attendant.
'Fools! Something, were it even everything, must be taken for the powerful!'
'Therefore choose a young girl from among us, and we will dedicate her.'
There was silence.
'Oh, fiery Goloron, feared on the earth, proclaiming--'
Again there was silence.
Oltungaba beat the drum, and the strokes rolled like thunder between the awful words, which, uttered haltingly, seemed to come from a distance.
'They give the scraps to the dogs! Let the people humble themselves, and an obedient man be found; otherwise they will fade like the morning mist.'
'O-oh! How can we possibly give anything, possessing nothing?'
'I will therefore tell you how it was in former days. Let it be he who is proud, he who is rich, whose sons are famed for their shooting, and daughters for their beauty; whom all love, whose thoughts are kind, and counsels wise, whose heart is brave, whose hand is open, whose soul seeks good. We wish to see the bewildered terror, the pale face, the tears of separation.'
Oltungaba became silent, and let the drum fall.
'No!' he said, after a moment's reflection, 'I will not disclose the name; possibly they may say; "Oltungaba is jealous." Yet what is human blood to me? A shaman needs nothing but his drum.--I have said everything.'
He concluded the rest of the ceremony rapidly, and took his place among the spectators, gloomy and exhausted. Tea was offered to him and the more honoured guests. The young men began to kill reindeer for the others, and to put the cauldron on the fire without delay. Yet none of this was accompanied by the gaiety and animation which usually prevails among the Tungus on such occasions. Those present talked with great restraint, lowering their voices almost to a whisper. They behaved with marked politeness to the family of Seltichan, and took pains not even to look at their host.
Seltichan was as calm and friendly as usual, as if he had not noticed anything, and even tried to start a conversation with Oltungaba. But the shaman preserved a gloomy silence. Then Seltichan began to relate aloud how he had spent that year beyond the mountains, throwing in various hunting anecdotes which he told with so much humour that he was soon surrounded by cheered and even smiling faces.
Only his favourite son, Miore, who was standing behind him, looked gloomily at everyone.
The frame of mind usual before a meal slowly gained the ascendancy. And when the pieces of savoury meat were taken from the cauldron, everyone had quite forgotten to be sad. Then Seltichan, forsaken by his listeners, became depressed at once, and Miore, watching his father attentively, grew gloomier still.
Unable to restrain himself longer, the lad burst forth angrily to Oltungaba, as he approached: 'I can see that you really want to make away with the old man.'
The latter regarded him with angry surprise.
'You are young and ignorant--'
'But nothing shall come of this,' Miore answered, and withdrew, shaking his head.
This short conversation did not escape other people's attention.
By the end of the banquet Seltichan had regained his usual amiability, as became a host who was entertaining the second day running without regard to his herds. But on returning to his tent he no longer concealed his anxiety, and sat meditatively before the fire, paying no heed to anything; he did not even see the supper his wife placed before him.
'Eat, Seltichan; do not grieve, my lord; I am your faithful servant!' she said at last, shaking him by the shoulder and looking at him affectionately.
The old man turned enquiringly towards his wife, and smiled. He ate heartily and with relish, for, according to Tungus ideas, no event in life is great enough to deprive a fat reindeer of its savouriness.
The following morning Seltichan awoke earlier than the rest, and possibly for the first time since becoming head of the family, he did not stir the half-extinguished fire, but, without waking anyone, quietly escaped from the tent.
The sun was shining, although it had not yet risen above the mountains. The dawn had disappeared, and it was broad daylight. Here and there golden lines bordered the blue shadows of the clefts in the snow-clad mountains. But meanwhile in the valleys, man and Nature were still asleep:--the wood slept, wreathed in mist; the embers glowed faintly on the cool hearths; the reindeer lay on the moss in the bushes, chewing the cud. The only sounds were the gurgle of the river, and the chuckle of the mountain pheasants, which were leaving their hidden roosting places, and flying to the tree tops.
The old man gazed at the familiar valley long and attentively. Suddenly he trembled. He could see a man standing before one of the tents in the distance; he also seemed to be looking at the surrounding country. Seltichan's keen glance recognized Oltungaba, but the tent, before which he was standing, belonged to the Kniaz. The old man's face clouded, and he went home.
'Get up, children!' he cried. 'Heh! Chun-Me! light the fire! You've had enough sleep for a day like this!'
They all sprang up frightened, and began to busy themselves. The old man looked on with pleasure while the work was silently shared in the order established by centuries. The women put the tea-kettle and cauldron on the fire, and carried the bedding out of doors; the men, after examining their thongs and arms, prepared to go into the wood to call the herd together. The bustle stopped when the tea was ready. They all sat down gravely round a plank serving as table, but as the host was silent, no one dared to talk, although all, not excepting old Nioren, were excited. The young women and girls looked at their father in unspeakable fear. Miore was sad and angry, but 'Sparkling Ice' regarded the old man with respect, not unmixed with a certain degree of curiosity.
After drinking his tea, Seltichan ate something, and lighted his pipe. Then he said to his youngest son:
'Go out, boy, and call the people.'
Miore did not stir from his seat.
'Do you hear?'
Not until the command had been repeated threateningly did the lad rise and begin to buckle on his things. But, instead of going, he suddenly threw himself at his father's feet.
'Are you determined? Are you determined? Oh, father do not leave us! The family will never agree to it. I was talking to the young men yesterday, and they said: "Rather than that, let all our reindeer die, and we will live by industry." But if they do decide on that in the end,--let the fat Kniaz be killed!'
'You are foolish, my boy,' the old man said with a smile. 'You do not know yet what I shall do. I wish to see the people.--Go, I tell you!'
'Oh, my lord, why do you deceive us with hope?'
'Don't talk nonsense.--I have already told you--'
'They will never let us off; it would be better to escape secretly.'
'I have already told you--' the old man repeated obstinately.
'Oh Father, let us escape, let us escape!' they all begged, stretching out their hands towards him. But the old man thrust away Miore, the most impetuous of them all, with a kick in the chest, and cried:
'Cursed birds of ill-omen, cease from breaking my heart!'
'I would like to know,' said 'Sparkling Ice,' who had been gloomy and silent hitherto, 'why Miore does not obey when our father commands him?'
The lad, who was lying as he had fallen, rose, and left the tent in silence.
* * * * *
Once more the people, from small to great, were assembled at the column in the valley. The armed men were dressed in their best attire,--various kinds of fur, which hung in long fringes. The sun shone on their ornaments as they took their seats in small bands according to families. They amused themselves, wrestled, and in no way betrayed the reason for coming there.
The members of Seltichan's family were distinguished among the rest by their choice arms and rich clothing, as well as by their strength, skill, and the proud independance of their bearing. Seltichan himself, who occupied the seat of honour among them, watched everything that took place with great attention.
'The tribe is enfeebled, and dying out,' he said from time to time. 'Was it not so with the family of Tumara? Where is Leljel, who was no less flourishing than we? Where is Nilken?'
'If you leave us, we also shall be enfeebled and dispersed,' his family answered him.
'"Sparkling Ice" will remain after me;--he is not my son, but my comrade!'
The grief of Seltichan's family on hearing this made the old man hesitate as he looked at them.
Meanwhile the excitement prevailing in the assembly increased, and strange rumours were whispered abroad. Somehow it came about that the members of Seltichan's family became more and more isolated from the rest, and were greeted with silence when they approached. Miore and some of the other young men were not disconcerted by this, however, and continued to mix freely with the crowd.
In the evening they all dispersed, but the excitement did not die down, and was only transferred to the tents and the camp fires. People sat talking in low voices until late into the night, alarmed when they saw anything unusual. Several even sharpened their spears. 'A man like that does not die without something happening,' they said.
On the third day they all came fully armed. Many of the young warriors brought their spears with them, and stood leaning on them outside the circle. The deliberations did not begin, but the excited whispers which passed round the crowd showed the passionate, though restrained, feeling. All eyes were continually turned towards Seltichan, who was sitting splendidly dressed among his sorrowing family, he alone calm and cheerful.
'Shall we allow the old man to cheat us?' whispered several.
'Shall we allow the old man to cheat us?' asked the Kniaz, going from one to the other.
'Well, and what then?' they asked him at one meeting. 'Perhaps you think it will be easier to get hold of the daughter when the old man is not there? You need not expect it; "Sparkling Ice" will never give her to you. He has not forgotten that little affair.'
'What affair? May all my reindeer die, and may I stay in one place to the end of my life, like a Russian in a wooden house, if that is true,' swore the Kniaz. 'Oltungaba is not a man of that sort!'
'Oltungaba drinks vodka!'
The Kniaz became confused, and did not know what to answer at once. 'Idiots!' he finally exclaimed, and stroking both ears, he ran off to carry his complaints elsewhere.
All this increased the excitement, and caused a great deal of talk, which ultimately reached Miore's ears through Seltichan's kinsmen. 'Father, they are deceiving you,' the youth exclaimed passionately, going up to him. 'You are willing to die, but it is all the doing of the Kniaz; he has bribed Oltungaba! He thinks there will be no one to equal him when you are not here! Father, I beg you, escape quietly. Our tents are struck, the young men are ready, the reindeer saddled; we shall be on the mountains before they have noticed anything. And even should they do so, are we not your children?'
Seltichan's face clouded.
'Let Oltungaba be summoned,--let him be tried!' he cried, rising.
'Oltungaba! Oltungaba!' exclaimed many of Seltichan's family.
'Oltungaba! Oltungaba!' was heard on all sides.
The grey-haired old man entered the circle reluctantly, looking as dark as moss.
'Is it true that you have taken a bribe from the Kniaz? That out of regard to him you have deceived us?' they all cried.
'Wait a little; let one speak! Don't you see that I have only two ears, so that a hundred voices only bewilder me?'
'Then let one speak!'
The head of one of the most distinguished families, who was very highly respected, stepped forward, and sitting down, began to ask questions.
'Did you take bribes?'
'Why shouldn't I take them? Don't I live on men's bounty? Haven't both you and Seltichan given me some too? The Kniaz also gave one, but he didn't ask for anything, and I promised him nothing. Is it not a sin to suspect it? How is it possible to say such a thing? The man will die! Ask his people.'
Witnesses were summoned, and the Kniaz was summoned. They all stood in the centre of the angry circle, looking rather frightened, but the enquiry led to nothing. The only thing that was clear was that Oltungaba had visited the Kniaz in his tent, as he had visited others, and had profitted by his liberality.
Stroking his ears with both hands, and swearing with quite unusual fervour, the Kniaz talked at extraordinary length of his disinterestedness, his merits, his zeal in safeguarding the interests of the tribe with the government, and, above all, of his sacrifices--in paying taxes.
Oltungaba spoke scornfully, and in monosyllables.
'You don't believe me, Seltichan,' he said finally, turning to the old man. 'Have you forgotten how I loved and taught you when you were a boy; how I advised you in difficulties, told you old legends, and about distant countries? Was I not your father's comrade,--his friend when you were still a little child, crawling on the ground? And later, when you grew up, did I not boast of you, and you, did you not listen to my advice? Who was the foremost warrior and hunter among us? Who spoke wisely and courteously?--You were always a true Tungus, Seltichan; we all know that.--Was it the worst who were offered in olden times? I swear to you, old man, and to all the tribes that I spoke the truth. I said what a voice from heaven commanded me to say! May my face be turned round to my back, and my body dried up like tobacco leaves, may my eyes fall out, and my muscles grow weak like badly dried yarn, and--may my hand burn, as the heart burns from unkindness'--here with a rapid movement he put his hand into the flame.
They all sprang up, and Seltichan drew the old man away from the fire.
'Oltungaba, forgive me, and all of you, forgive me,' he said with emotion. 'It is a sin to suspect evil. I will go,--I had already determined to do so. I am summoned, and I will go. If I stayed, you would be forced to go,--so would it be worth while? There is always one rotten egg in a nest.--Can a man be a man without reindeer? What is a Tungus without other Tungus?--I leave you, but you will not forget me!--Good-bye!--May your herds increase! May your children grow to manhood! May joy not shun your tents! May there be no lack of food in your cauldrons, of powder in your horns, and of goodness in your hearts!--I go away, but my thoughts are gentle, as the rays of the setting sun.--I am going now; I take leave of you, my people! --Farewell!'
With a quick movement he tore the figured 'dalys' on his chest, and plunged a knife up to the hilt into his heart.
He stood for a moment, his fading glance passing round them all,--then staggered, and fell.
A single great sigh burst from the crowd.
Oltungaba hastily knelt down beside the dying man, uncovered his breast, and placing his right hand near the wound, stretched his left towards the sun, crying:
'Oh, thou God ruling all things, help us,--shield us! We are not the last, and not the lowest, if we can send forth hearts like these!'
'Hearts like these!' groaned the crowd.
All, even the stout Kniaz, felt at that moment as if their hearts beat with the same readiness for sacrifice as that which was growing cold under Oltungaba's hand.
'He was a warrior,' whispered the shaman after a moment, and picking up the 'dalys,' he threw it over the face, quivering in its death agony.
FOOTNOTES:
[20] 'Kniaz': Russian 'Soltys' = village mayor.
PRINTED AT
THE HOLYWELL PRESS
OXFORD
* * * * *
TRANSCRIBER'S NOTES:
Uncommon spellings in original retained.
Missing and incorrect punctuation fixed.
Hyphenated and non-hyphenated of same words retained as in original.
P. iii: "Orford" changed to "Oxford" P. 8: pronunciation key ditto marks changed to "English" P. 55: "months had passd" changed to "months had passed". P. 81: "couse" changed to "course" P. 172: "asserverated" changed to "asseverated" P. 180: "Then let is be so" changed to "Then let it be so"