Tales and Stories Now First Collected

Part 12

Chapter 123,989 wordsPublic domain

She ceased; for the glare of savage triumph which, as a rising fire at night-time, enlightened with growing and fearful radiance the face of Lostendardo, made her pause in her appeal. He did not reply; but when she was silent he quitted the attitude in which he had stood immovably opposite to her, and pacing the hall with measured steps, his head declined, he seemed to ruminate on some project. Could it be that he weighed her reasonings? If he hesitated, the side of generosity and old fidelity would certainly prevail. Yet she dared not hope; her heart beat fast; she would have knelt, but she feared to move, lest any motion should disturb his thoughts, and curb the flow of good feeling which she fondly hoped had arisen within him: she looked up and prayed silently as she sat. Notwithstanding the glare of the torches, the beams of one small star struggled through the dark window pane; her eye resting on it, her thoughts were at once elevated to the eternity and space which that star symbolized; it seemed to her the spirit of Manfred, and she inwardly worshipped it, as she prayed that it would shed its benign influence on the soul of Lostendardo.

Some minutes elapsed in this fearful silence, and then he approached her. “Despina, allow me to reflect on your words; to-morrow I will answer you. You will remain in this palace until the morning, and then you shall see and judge of my repentance and returning faith.”

He spoke with studious gentleness. Despina could not see his face, for the lights shone behind him. When she looked up to reply, the little star twinkled just above his head, and seemed with its gentle lustre to reassure her. Our minds, when highly wrought, are strangely given to superstition, and Despina lived in a superstitious age. She thought that the star bade her comply, and assured her of protection from Heaven;—from where else could she expect it? She said, therefore, “I consent. Only let me request that you acquaint the man who gave you my ring that I am safe, or he will fear for me.”

“I will do as you desire.”

“And I will confide myself to your care. I cannot, dare not, fear you. If you would betray me, still I trust in the heavenly saints that guard humanity.”

Her countenance was so calm,—it beamed with so angelic a self-devotion and a belief in good, that Lostendardo dared not look on her. For one moment—as she, having ceased to speak, gazed upon the star—he felt impelled to throw himself at her feet, to confess the diabolical scheme he had forged, and to commit himself body and soul to her guidance, to obey, to serve, to worship her. The impulse was momentary; the feeling of revenge returned on him. From the moment she had rejected him, the fire of rage had burned in his heart, consuming all healthy feeling, all human sympathies, and gentleness of soul. He had sworn never to sleep on a bed, or to drink aught but water, until his first cup of wine was mingled with the blood of Manfred. He had fulfilled this vow. A strange alteration had worked within him from the moment he had drained that unholy cup. The spirit, not of a man, but of a devil, seemed to live within him, urging him to crime, from which his long protracted hope of more complete revenge had alone deterred him. But Despina was now in his power, and it seemed to him as if fate had preserved him so long only that he might now wreak his full rage upon her. When she spoke of love, he thought how from that he might extract pain. He formed his plan; and this slight human weakness now conquered, he bent his thoughts to its completion. Yet he feared to stay longer with her; so he quitted her, saying that he would send attendants who would show her an apartment where she might repose. He left her, and several hours passed; but no one came. The torches burnt low, and the stars of heaven could now with twinkling beams conquer their feebler light. One by one these torches went out, and the shadows of the high windows of the hall, before invisible, were thrown upon its marble pavement. Despina looked upon the shade, at first unconsciously, until she found herself counting one, two, three, the shapes of the iron bars that lay so placidly on the stone. “Those grates are thick,” she said; “this room would be a large but secure dungeon.” As by inspiration, she now felt that she was a prisoner. No change, no word, had intervened since she had walked fearlessly in the room, believing herself free. But now no doubt of her situation occurred to her mind; heavy chains seemed to fall around her; the air to feel thick and heavy as that of a prison; and the star-beams that had before cheered her, became the dreary messengers of fearful danger to herself, and of the utter defeat of all the hopes she had dared nourish of success to her beloved cause.

Cincolo waited, first with impatience, and then with anxiety, for the return of the youthful stranger. He paced up and down before the gates of the palace; hour after hour passed on; the stars arose and descended, and ever and anon meteors shot along the sky. They were not more frequent than they always are during a clear summer night in Italy; but they appeared strangely numerous to Cincolo, and portentous of change and calamity. Midnight struck, and at that moment a procession of monks passed, bearing a corpse and chanting a solemn _De Profundis_. Cincolo felt a cold tremor shake his limbs when he reflected how ill an augury this was for the strange adventurer he had guided to that palace. The sombre cowls of the priests, their hollow voices, and the dark burden they carried, augmented his agitation even to terror. Without confessing the cowardice to himself, he was possessed with fear lest he should be included in the evil destiny that evidently awaited his companion. Cincolo was a brave man; he had often been foremost in a perilous assault; but the most courageous among us sometimes feel our hearts fail within us at the dread of unknown and fated danger. He was struck with panic;—he looked after the disappearing lights of the procession, and listened to their fading voices; his knees shook, a cold perspiration stood on his brow; until, unable to resist the impulse, he began slowly to withdraw himself from the Palace of Government, and to quit the circle of danger which seemed to hedge him in if he remained on that spot.

He had hardly quitted his post by the gate of the palace, when he saw lights issue from it, attendant on a company of men, some of whom were armed, as appeared from the reflection their lances’ heads cast; and some of them carried a litter, hung with black and closely drawn. Cincolo was rooted to the spot. He could not render himself any reason for his belief, but he felt convinced that the stranger youth was there, about to be carried out to death. Impelled by curiosity and anxiety, he followed the party as they went towards the Porta Romana: they were challenged by the sentinels at the gate; they gave the word and passed. Cincolo dared not follow, but he was agitated by fear and compassion. He remembered the packet confided to his care; he dared not draw it from his bosom, lest any Guelph should be near to overlook and discover that it was addressed to Corradino; he could not read, but he wished to look at the arms of the seal, to see whether they bore the imperial ensigns. He returned back to the _Palagio del Governo_: all there was dark and silent; he walked up and down before the gates, looking up at the windows, but no sign of life appeared. He could not tell why he was thus agitated, but he felt as if all his future peace depended on the fate of this stranger youth. He thought of Gegia, her helplessness and age; but he could not resist the impulse that impelled him, and he resolved that very night to commence his journey to Pisa, to deliver the packet, to learn who the stranger was, and what hopes he might entertain for his safety.

He returned home, that he might inform Gegia of his journey. This was a painful task, but he could not leave her in doubt. He ascended his narrow stairs with trepidation. At the head of them a lamp twinkled before a picture of the Virgin. Evening after evening it burnt there, guarding through its influence his little household from all earthly or supernatural dangers. The sight of it inspired him with courage; he said an _Ave Maria_ before it; and then looking around him to assure himself that no spy stood on the narrow landing-place, he drew the packet from his bosom and examined the seal. All Italians in those days were conversant in heraldry, since from ensigns of the shields of the knights they learned, better than from their faces or persons, to what family and party they belonged. But it required no great knowledge for Cincolo to decipher these arms; he had known them from his childhood; they were those of the Elisei, the family to whom he had been attached as a partisan during all these civil contests. Arrigo de’ Elisei had been his patron, and his wife had nursed his only daughter, in those happy days when there was neither Guelph nor Ghibelline. The sight of these arms reawakened all his anxiety. Could this youth belong to that house? The seal showed that he really did; and this discovery confirmed his determination of making every exertion to save him, and inspired him with sufficient courage to encounter the remonstrances and fears of Monna Gegia.

He unlocked his door; the old dame was asleep in her chair, but awoke as he entered. She had slept only to refresh her curiosity, and she asked a thousand questions in a breath, to which Cincolo did not reply: he stood with his arms folded looking at the fire, irresolute how to break the subject of his departure. Monna Gegia continued to talk.

“After you went, we held a consultation concerning this hot-brained youth of this morning: I, Buzeccha, Beppe de’ Bosticchi who returned, and Monna Lissa from the Mercato Nuovo. We all agreed that he must be one of two persons; and be it one or the other, if he have not quitted Florence, the _Stinchi_[3] will be his habitation by sunrise. Eh, Cincolo, man! you do not speak; where did you part with your prince?”

Footnote 3:

The name of the common prison at Florence.

“Prince, Gegia! Are you mad?—what prince?”

“Nay, he is either a prince or a baker; either Corradino himself, or Ricciardo, the son of Messer Tommaso de’ Manelli; he that lived o’th’ Arno, and baked for all that Sesto, when Count Guido de Giudi was _Vicario_. By this token, that Messer Tommaso went to Milan with Ubaldo de’ Gargalandi, and Ricciardo, who went with his father, must now be sixteen. He had the fame of kneading with as light a hand as his father, but he liked better to follow arms with the Gargalandi. He was a fair, likely youth, they said; and so, to say the truth, was our youngster of this morning. But Monna Lissa will have it that it must be Corradino himself.”

Cincolo listened as if the gossip of two old women could unravel his riddle. He even began to doubt whether the last conjecture, extravagant as it was, had not hit the truth. Every circumstance forbade such an idea; but he thought of the youth and exceeding beauty of the stranger, and he began to doubt. There was none among the Elisei who answered to his appearance. The flower of their youth had fallen at Monte Aperto; the eldest of the new generation was but ten; the other males of that house were of a mature age. Gegia continued to talk of the anger that Beppe de’ Bosticchi evinced at being accused of the murder of Arrigo de’ Elisei. “If he had done that deed,” she cried, “never more should he have stood on my hearth; but he swore his innocence; and truly, poor man, it would be a sin not to believe him.” Why, if the stranger were not an Elisei, should he have shown such horror on viewing the supposed murderer of the head of that family? Cincolo turned from the fire; he examined whether his knife hung safely in his girdle, and he exchanged his sandal-like shoes for stronger boots of common undressed fur. This last act attracted the attentions of Gegia.

“What are you about, good man?” she cried. “This is no hour to change your dress, but to come to bed. To-night you will not speak; but to-morrow I hope to get it all out from you. What are you about?”

“I am about to leave you, my dear Gegia; and Heaven bless and take care of you! I am going to Pisa.”

Gegia uttered a shriek, and was about to remonstrate with great volubility, while the tears rolled down her aged cheeks. Tears also filled the eyes of Cincolo, as he said, “I do not go for the cause you suspect. I do not go into the army of Corradino, though my heart will be with it. I go but to carry a letter, and will return without delay.”

“You will never return,” cried the old woman: “the Commune will never let you enter the gates of this town again, if you set foot in that traitorous Pisa. But you shall not go; I will raise the neighbours; I will declare you mad”—

“Gegia, no more of this! Here is all the money I have. Before I go, I will send your Cousin ’Nunziata to you. I must go. It is not the Ghibelline cause, or Corradino, that obliges me to risk your ease and comforts; but the life of one of the Elisei is at stake; and if I can save him, would you have me rest here, and afterwards curse you and the hour when I was born?”

“What! is he——? But no; there is none among the Elisei so young as he; and none so lovely, except her whom these arms carried when an infant—but she is a female. No, no; this is a tale trumped up to deceive me and gain my consent; but you shall never have it. Mind that! you will never have it! and I prophesy that if you do go, your journey will be the death of both of us.” She wept bitterly. Cincolo kissed her aged cheek, and mingled his tears with hers; and then recommending her to the care of the Virgin and the saints, he quitted her; while grief choked her utterance, the name of the Elisei had deprived her of all energy to resist his purpose.

It was four in the morning before the gates of Florence were opened and Cincolo could leave the city. At first he availed himself of the carts of the _contadini_ to advance on his journey; but as he drew near Pisa, all modes of conveyance ceased, and he was obliged to take by-roads, and act cautiously, not to fall into the hands of the Florentine outposts, or of some fierce Ghibelline, who might suspect him, and have him carried before the Podesta of the village; for if once suspected and searched, the packet addressed to Corradino would convict him, and he would pay for his temerity with his life. Having arrived at Vico Pisano, he found a troop of Pisan horse there on guard; he was known to many of the soldiers, and he obtained a conveyance for Pisa; but it was night before he arrived. He gave the Ghibelline watchword, and was admitted within the gates. He asked for Prince Corradino: he was in the city, at the palace of the Lanfranchi. He crossed the Arno, and was admitted into the palace by the soldiers who guarded the door.

Corradino had just returned from a successful skirmish in the Lucchese states, and was reposing; but when Count Gherardo Doneratico, his principal attendant, saw the seal of the packet, he immediately ushered the bearer into a small room, where the prince lay on a fox’s skin thrown upon the pavement. The mind of Cincolo had been so bewildered by the rapidity of the events of the preceding night, by fatigue and want of sleep, that he had overwrought himself to believe that the stranger youth was indeed Corradino; and when he had heard that that prince was in Pisa, by a strange disorder of ideas he still imagined that he and Ricciardo were the same; that the black litter was a phantom, and his fears ungrounded. The first sight of Corradino, his fair hair and round Saxon features, destroyed this idea: it was replaced by a feeling of deep anguish, when Count Gherardo, announcing him, said, “One who brings a letter from Madonna Despina dei Elisei, waits upon your Highness.”

The old man sprang forward, uncontrolled by the respect he would otherwise have felt for one of so high lineage as Corradino. “From Despina! Did you say from her? Oh! unsay your words! Not from my beloved, lost foster-child.”

Tears rolled down his cheeks. Corradino, a youth of fascinating gentleness, attempted to reassure him. “Oh! my gracious Lord,” cried Cincolo, “open that packet, and see if it be from my blessed child—if in the disguise of Ricciardo I led her to destruction.” He wrung his hands. Corradino, pale as death with fear for the destiny of his lovely and adventurous friend, broke the seal. The packet contained an inner envelope without any direction, and a letter, which Corradino read, while horror convulsed every feature. He gave it to Gherardo. “It is indeed from her. She says that the bearer can relate all that the world will probably know of her fate. And you old man, who weep so bitterly, you to whom my best and lovely friend refers me, tell me what you know of her!”

Cincolo told his story in broken accents. “May these eyes be for ever blinded!” he cried, when he had concluded, “that knew not Despina in those soft looks and heavenly smiles. Dotard that I am! When my wife railed at your family and princely self, and the sainted Manfred, why did I not read her secret in her forbearance? Would she have forgiven those words in any but her who had nursed her infancy, and been a mother to her when Madonna Pia died? And when she taxed Bosticchi with her father’s death, I, blind fool, did not see the spirit of the Elisei in her eyes. My Lord, I have but one favour to ask you. Let me hear her letter, that I may judge from that what hopes remain;—but there are none—none.”

“Read to him, my dear count,” said the prince; “I will not fear as he fears. I dare not fear that one so lovely and beloved is sacrificed for my worthless cause.” Gherardo read the letter.

“Cincolo de’ Becari, my foster-father, will deliver this letter into your hands, my respected and dear Corradino. The Countess Elizabeth has urged me to my present undertaking; I hope nothing from it, except to labour for your cause, and perhaps, through its event, to quit somewhat earlier a life which is but a grievous trial to my weak mind. I go to endeavour to arouse the feelings of fidelity and generosity in the soul of the traitor Lostendardo; I go to place myself in his hands, and I do not hope to escape from them again. Corradino, my last prayer will be for your success. Mourn not for one who goes home after a long and weary exile. Burn the enclosed packet without opening it. The Mother of God protect thee!”

“DESPINA.”

Corradino had wept as this epistle was reading, but then, starting up, he said, “To revenge or death! we may yet save her!”

A blight had fallen on the house of Swabia, and all their enterprises were blasted. Beloved by their subjects, noble, and with every advantage of right on their side, except those the Church bestowed, they were defeated in every attempt to defend themselves against a foreigner and a tyrant, who ruled by force of arms, and those in the hands of a few only, over an extensive and warlike territory. The young and daring Corradino was also fated to perish in this contest. Having overcome the troops of his adversary in Tuscany, he advanced towards his kingdom with the highest hopes. His arch-enemy, Pope Clement IV., had shut himself up in Viterbo, and was guarded by a numerous garrison. Corradino passed in triumph and hope before the town, and proudly drew out his troops before it, to display to the Holy Father his forces, and humiliate him by this show of success. The cardinals, who beheld the lengthened line and good order of the army, hastened to the papal palace. Clement was in his oratory praying. The frightened monks, with pale looks, related how the excommunicated heretic dared to menace the town where the Holy Father himself resided; adding, that if the insult were carried to the pitch of an assault, it might prove dangerous warfare. The pope smiled contemptuously. “Do not fear,” he said; “the projects of these men will dissipate in smoke.” He then went on the ramparts, and saw Corradino and Frederic of Austria, who defiled the line of knights in the plain below. He watched them for a time; then turning to his cardinals, he said, “They are victims, who permit themselves to be led to sacrifice.”

His words were a prophecy. Notwithstanding the first successes of Corradino, and the superior numbers of his army, he was defeated by the artifice of Charles in a pitched battle. He escaped from the field, and, with a few friends, arrived at a tower called Asturi, which belonged to the family of Frangipani, of Rome. Here he hired a vessel, embarked, and put out to sea, directing his course for Sicily, which, having rebelled against Charles, would, he hoped, receive him with joy. They were already under weigh, when one of the family of the Frangipani, seeing a vessel filled with Germans making all sail from shore, suspected that they were fugitives from the battle of Taglicozzo. He followed them in other vessels, and took them all prisoners. The person of Corradino was a rich prey for him; he delivered him into the hands of his rival, and was rewarded by the donation of a fief near Benevento.

The dastardly spirit of Charles instigated him to the basest revenge; and the same tragedy was acted on those shores which has been renewed in our days. A daring and illustrious prince was sacrificed with the mock forms of justice, at the sanguinary altar of tyranny and hypocrisy. Corradino was tried. One of his judges alone, a Provençal, dared to condemn him, and he paid with his life the forfeit of his baseness. For scarcely had he, solitary among his fellows, pronounced the sentence of death against this prince, than Robert of Flanders, the brother-in-law of Charles himself, struck him on the breast with a staff, crying, “It behoves not thee, wretch, to condemn to death so noble and worthy a knight.” The judge fell dead in the presence of the king, who dared not avenge his creature.