Tales and Legends of the Tyrol
Part 3
In three years they were obliged to considerably enlarge their habitation, as their three young giant sons began to grow up; and when these became strong enough, they helped their father to build a new house. The old giant felled the trees on the Alp Mareit, which stands about six miles from his former abode, and his sons dragged the trunks to the building-spot. They were not then very strong, and could only drag one tree each at a time, which, however, was no less than eight feet in diameter. Only the youngest of the giant’s sons, whose name was Bartl, sometimes dragged two at once, at which his father smiled with contentment.
To make his new residence like that of a civilized family, the giant caught a few “flies,” as he called them, which were men and clever carpenters, who were compelled to hew and shape the wood, in which work the giant’s sons helped in turning the trees, as it would have been impossible for the carpenters to do it themselves.
People call the swamp which the giant has drained the Rossmoos, and to the giants they gave the name of the Rossmooser Riesen (Rossmoos giants), while the new house received that of the Rossmooser Hof (Rossmoos farm), which still stands upon the peak of Albach opposite Stolzenberg.
After the building had been finished a few years, the old giant father felt the approach of age in the gradual loss of his strength; therefore he began to think of making over his property to one of his sons. But he did not know to which of them to give it, as all three were equally dear to him, and at that time the laws of birthright were not yet introduced into the giant-race, no more than the institution which exists in other places, and according to which the youngest son receives the house, and pays to his other brothers their share in ready money. Therefore in his perplexity he talked it over with his wife, who advised him thus, “Give it to the strongest of them, and then you have done.”
This idea pleased the giant very much, and that day at dinner he said to his sons, “Boys, I am old, and one of you shall have the house; but each of you is as dear to me as the other, and so I think you must decide it by throwing a stone, and the one who proves himself the strongest shall have the house.”
This proposition was very acceptable to the giant’s sons; and after the dinner was finished, the old fellow took a stone of 650 pounds into which was fastened an iron ring weighing 50 pounds, and carried it fifteen paces from the Hof, which fifteen paces made just one mile, as the giant with one step covered as much ground as would take a human being five minutes to walk. Now they proceeded to the trial according to the ancient rules of throwing stones, as it was invented centuries ago by the giants themselves. He who had to throw stood with the left leg firmly planted on the ground, while with the right foot, which was passed through the iron ring of the stone, he swung it against the mark, which in this case was the giant’s Hof, and the stone was to alight on the other side of the house.
The eldest son commenced; he took up the stone and flung it, but it didn’t even reach the mark, and fell far short into a fence, which it smashed to pieces. The second son then fetched the stone and tried his chance with more success, for he touched the house and knocked in the front wall.
“You stupid asses!” shouted the old man, “is that the best you can do?”
Now came the turn of the youngest, who did even better; for he threw the stone so vigorously and high that it fell on the top of the roof, through which it crashed like a bomb-shell and destroyed everything in the house.
“Oh, my Bartl!” sneered the angry old giant, “you are a clever fellow. You have gained the house, but now you will be obliged to repair it.” And then he began to rave, “You sacrischen Sauschwänz, that you are. Now look at me, poor weak old thing, how I will beat you. Run, dear wife, and bring me back the stone.”
His wife ran and brought him the stone on the little finger of her left hand, which just passed through the ring, and the old giant set himself in attitude according to the rules of the game. He hurled the stone with such tremendous force that it fell far on the other side of the Rossmooser Hof; and seeing this the three young giants slunk off quite ashamed of themselves. The old giant sighed as he said, “There is really no strength left among the young folk. At one time one had no cause to be ashamed of himself. I remember still how I carried a stone weighing a hundred centner (10,000 pounds) from the Kolbenthalmelch place to the Kolbenthal saw-mill, where it is still lying; you can go and look at it there, you Fratz’n.”
At the same time as these giants were living at the Rossmooser Hof, there resided a couple of other giants upon the Dornerberg in the Zillerthal, who always cast angry looks at young Bartl, and challenged him very often to fight. Bartl avoided them as much as he could, and showed no inclination to measure his strength with them, for he had not a quarrelsome nature. One day the giants of Dornerberg met the Rossmooser Riesen with Bartl, at whom they sneered, and mockingly challenged him again to fight with them, but as Bartl was undecided and would not answer, the old giant became angry with his son and said, “You are then no bub (boy) at all, that you suffer all this.”
“Should I fight them?” asked Bartl, and as his father nodded his head he added, “But, father, it’s not worth my while to fight one alone, so I shall fight them both at once.”
The fight then began, and Bartl instantly seized upon the two Dornerberg giants by the collar, held them up, beating the air with their hands and feet, until their eyes streamed with water; he then dashed them on the ground where they lay stunned, and it was only with the greatest trouble that they were restored to life. When they came to their senses, they stole away from the scene of the fight quite ashamed of themselves, and made up their minds never again to have anything to do with Bartl, whose fame, after this tremendous victory, spread far and near through the country; for the Dornerberg giants were in no way weak, since each of them carried seven to eight centners (600 to 700 pounds) from Zell, in the Zillerthal, up the Dornerberg, where they lived in a deep cavern. With this huge weight they sprang lightly from stone to stone in the river which runs through the valley, and even stooped down and caught the trout in their hands as they passed over.
_THE WITCH’S VENGEANCE._
At Sterz, about an hour’s walk from Brixen, on the line from Innsbruck to Verona, close beneath the mountain called Rodeneck, there lived some fifty years ago in a fine farm-house a well-to-do young couple with one child. In all the villages round about an old beggar woman was much dreaded as a witch, and this woman came very often to the farm begging. The good people of the farm used to give her directly all she desired, just to rid themselves of her importunities. But one day the farm-labourers made up their minds to discover whether the old hag was really a witch or not, and after she had entered the room, they set a broom on end before the door. It was on a Saturday evening. When a broom is put upside down before a door--such is the superstition of the people--the witch cannot get out again.
When the hag therefore tried to get out, she saw the trick, and remained in the room until late at night. At last she said angrily to the peasant’s wife, “Sweep out the room; it is Saturday evening, and how comes it that you leave the room so long unswept?”
This she repeated many times, but always to no purpose, for the peasant’s wife knew about the trick; but when she saw that the hag was becoming tremendously angry and fierce, she was dreadfully frightened, and ordered the servant to take the broom and sweep out the room. Directly the servant took up the broom and removed it from the door, the hag darted out full of venom, hatred, and spite, and the most revengeful determinations.
And what a vengeance this was! She dried the cows, brought down storms and destroyed the crops, made their child hopelessly ill so that it died; the poor farmer went into a decline through grief, and his wife was misled over the Rodeneck by the diabolical creature, and broke both her arms and legs.
So cruel is the vengeance of a witch.
_THE PIOUS HERDSMAN._
About three miles above Uderns, in the valley of the Ziller, lies the Asten or Voralp, also called the Stuben, upon which a poor spirit used to wander, seeking its redemption.
The proprietor of the Asten was unable to find any one who would undertake to guard his cattle on the mountain, for every one was afraid of the ghost. At last, a poor brave boy offered himself for this purpose, and was of course gladly accepted.
One day as he was driving his cows upon the mountain, he saw a tall dark figure wandering about a few steps from the door of his little hut, which is called in the Tyrolian dialect the schlamm. The boy instantly spoke to the apparition, and asked whether he could not do anything to release him from his pain, to which the ghost answered, yes, he could, if during a whole year, without omitting one single day, he would devoutly repeat a rosary, and promise during that time never to swear or do a bad action, and always to say the rosary at the same hour every day.
The honest son of the Alps conscientiously fulfilled his duty for a very long time, until one day in the summer a pretty little village girl came up the mountain and begged the cowherd to stand godfather to her sister’s child, for they were very poor, and knew no one who would be likely to accept the office but him. The good herd promised directly that he would; and when the day of the baptism arrived, he well fed his cows and then set off down the mountain to Uderns. After the ceremony was over, he had intended to return immediately up the Asten, as it is the custom in the Tyrol to feed the cattle four times a day. But the mother of the child implored him to remain a little longer with them, and so one thing and another prevented him from starting so soon as he had wished. It happened therefore that he remained in the village until evening had set in, for they insisted on serving him with good liqueurs, which to the poor cowherd were a great treat, as it is very seldom one of his position has the chance of tasting such a thing. At last he set off on his return, and as he climbed the mountain he remembered that he had forgotten the hour of his prayers, and was so grieved at this omission, that he cried bitterly, and repeated aloud the neglected rosary as he went along. Then the idea struck him that he would also offer up his baptismal work for the benefit of the poor spirit.
When he arrived at his hut he proceeded immediately to the stables, thinking to himself, “how hungry the poor cattle must be,” but great was his astonishment when he saw that the best food had been placed before them, and that everything was in the most perfect order; but far greater was his surprise when after he had retired to rest, the poor spirit appeared before him, clad in snow-white garments, and told him that he was now redeemed, and that which had been principally instrumental in his redemption, was the offering which the good cowherd had made of the baptism of the child. After this the spirit disappeared, and has never been seen again. Since this fact became known, it has been, and still is the custom in all parts of the Tyrol for godfathers and godmothers to make an offering of the baptismal rite on behalf of the poor souls in purgatory.
_THE ADASBUB._
About sixty years ago there lived at Lengenfeld, in the valley of the Oetz, a man of enormous height, called generally “the Adasbub,” who was a perfect monster, besides being a thief, glutton, sot, and fighter. He had been among the soldiery, and fought in many wars, from which he had returned still more savage and wild than ever; he had brought home large sums of money from foreign countries, which he had stolen and extorted from people, and now he bought a farm of his own, which he began to manage, though more like a pagan than a Christian. He never went to church, but was always to be seen in the village inn, where he boasted the first in Lengenfeld about his velvet jacket decorated with buttons made out of old pieces of silver money. The young fellows of the village soon became ashamed of their clothes, and wished to imitate the vain ideas of their paragon.[1] The Adasbub was besides of enormous bodily strength, and had already at once defeated fifty men, who had attacked him; and he who offended him had to fear lest this dreaded man might go, as if by accident, and turn a mountain torrent upon his farm, or roll down huge snowballs, with most likely rocks hidden in them, upon his roof.
[1] In the Tyrol it is the custom for the peasants to have their jackets and waistcoats decorated with rows of silver buttons, which are sewn on in such a manner that they overlap each other. These buttons, of which they are very proud, are all made of old silver money, and each row contains from fifteen to twenty of them.
His whole pleasure and only occupation was to swear, drink, bluster, and injure his neighbours; he surrounded himself with a gang of fellows who suited his tastes, and was their leader in carrying out the most fearful outrages. They tore the doors of the peaceful inhabitants from their hinges, and carried them away into the forests; hoisted the farmers’ carts upon the roofs of their houses; stole the wine from the sacristies, which they drank to the perdition of the priests; shut up goats in the little field chapels, and pulled down the crosses in the cemetery, which they stuck upside down in the ground over the graves, and boasted in their wickedness that they were making Christendom stand upon its head.
A newly-concocted villainy was to be carried out in a farm, which stands upon the Burgstein, above Lengenfeld, and it had reference to the farmer’s daughter; but the farmer came to hear of it, and determined to defend his home against the outrages of these cowardly villains. So he sharpened his axe, and as the Adasbub entered the house, he brought it down with tremendous fury upon the head of the monster of iniquity, who fell dead at his feet with a split skull. On seeing their leader receive this unlooked-for welcome, his companions took refuge in flight, and there was an instant alarm throughout the country. People from all parts swarmed up the Burgstein, and thanked the farmer for having delivered the country from such a wretch.
They cut off the head of the Adasbub, and dragged the body to the edge of a precipice, from which they pitched it down on to the road, which passes by a now much frequented sulphur bath, called the Rumunschlung. The head was thrown into the charnel-house of the cemetery of Lengenfeld, where it still lies, a terror and warning to all wicked men. The skull is nearly cloven in two, and from time to time, at certain midnights, it gets red hot all over, and is then horrible to look at. Many people say that when it is burning, it rolls from the charnel-house into the chapel, in which it turns round and round in a circle, and then jumps again back to its place, where it slowly cools, and next day it looks again just like any other skull.
_THE WHITE SNAKE._
Close to Mitterwald, on the little river Eisach, rises on the right-hand side of the village the enormous mountain called the Mitterwalder Alp, upon which, on account of the great number of venomous snakes which were there, no cattle could be pastured. The majority of these were huge white reptiles, of which the people were particularly fearful. About fifty years ago there arrived in the country one of those students, or as they called them, “Fahrende Schüler” (wandering collegians), to whom people used to attribute supernatural power, and the peasants asked him to rid them of the plague of snakes.
The student promptly assented to their request, and went up the mountain, where he made a circle upon the Alp-meadow, and ordered the peasants to plant a tree in the middle of the ring; then he climbed the tree, and by his incantations he charmed all the snakes into the large fire which he had lighted around it. But all at once a huge snake hissed loudly and fiercely, and on hearing this the student cried out, “I am lost;” and at the same moment a white snake darted with the swiftness of an arrow through his body, and he fell dead from the tree, and was consumed in the fire.
Those who recounted this tale added, “It was a hazel-worm, for only those snakes have the power to dart through the air like an arrow and pierce through people’s bodies.” On the spot where this accident took place, and where the student made the fiery circle, there has never since an atom of grass grown again.
It is asserted the blindworms had once the same power, until it was taken away from them by the Blessed Virgin, who has caused them ever afterwards to remain sightless.
_THE SCHACHTGEIST._
About an hour’s walk from Reit, on the left-hand side of the entrance to the valley of the Alpbach, is situated a farm which bears the name of Larcha, and close to this farm is a deep mine in the side of the mountain, which at the time of this legend was being worked, and it was called the Silber Stollen (silver mine) of the Illn. Nine miners were employed in working the mine, and in it resided a Schachtgeist (mine ghost), who showed to the poor honest miners the richest lodes of silver. Their luck was extraordinary, and huge bars of the precious ore were carried every day out of the mine; and as the men worked on their own account, they soon became enormously rich, and for this reason they became also very dissolute and profligate. They were no longer content with their simple miners’ attire, but bought fine clothes; they would no longer wear their grey blouses, but they would have velvet and rich cloth, and their wives went about dressed up in the most gorgeous colours.
The proverbially simple Alpböcker Tracht (costume of the Alpböck) was entirely set on one side by them, and a new fashion introduced; besides that, all sorts of iniquities were practised by them, which it would be impossible to describe.
This made the benevolent Schachtgeist intensely angry; he became fierce and savage, and when he appeared at the entrance of the mine his mien foreboded anything but good. Meanwhile the miners went on more badly than ever, and got so extravagant in their notions, that they even cleaned their tables and chairs with bread-crumbs. One day the farmer of Larcha was standing taking the fresh air at his door; the clouds foreboded a thunderstorm, and the air was dark and heavy. He had been working with his men down in the cellar, from which they could distinctly hear the noise of the miners’ hammers, as they shouted and sung over their work. All at once the Schachtgeist passed by the door of the farm, and called out to the farmer in a terrible voice, “Shut your doors, and misfortune shall escape you; I am away to the Illn to silence the miners.” The terror-stricken farmer crossed himself, and on his knees implored Divine protection, while the ghost tore up the mountain, and then he shut his doors and returned to his work. Not long after, the farmer and his men heard fearful shrieks, which were immediately followed by a crash like thunder, which shook the earth, and made the cellar in which they were working tremble. They rushed up into the farmer’s room, and began to repeat the rosary, and as the noise abated they went to bed.
On the following morning the news of a terrible calamity spread far over mountain and valley. The miners had been buried in the mine by an earthquake, and their shrieking wives rushed wildly about, rolling in the dust, and, in their agony and despair, they nearly tore off the feet of the crucifix which stands just above the farm on a cross-road. But still more horrible was it when it was discovered that the buried miners were alive in their prison, and screaming for help in the depths of the mountain. For ten long days the terrible scene lasted; when at last, after having worked night and day, the villagers succeeded in entering the passage in which the miners were entombed; but there a horrible spectacle presented itself to their eyes. Over the dead bodies of the nine miners was sitting the Schachtgeist, covered with blood, and terrible to look at, with the visage of the devil, and glowering at the victims of his just wrath and judgment. The miners had been starved to death, and were holding the leather of their shoes in their teeth, after having gnawed their fingers to the bones.
Every one who wanders over the mountain, and passes by the farm of Larcha, can hear this dreadfully true legend, up to the present day, from the farmer, who is the son of the man who was witness of the fact. And if after the evening Angelus has rung, by any chance a door in the farm remains open, the housewife directly calls out, “Shut the door, so that misfortune may escape us.”
_THE THREE BROTHERS._
At Reut, a village between Unken and Lofer, lived a peasant who had three sons. The two eldest of these were hardy gazelle hunters, and feared God as little as they did the dangers of the mountains; but the youngest was better, and different from his brothers; he took interest in the farm, though now and then he was induced by them to accompany them to the chase. So it happened once that he went with them to the high mountains, and on a Sunday they were already standing high on the peaks when the day dawned, and at that moment they heard the Angelus ringing from the village of Unken. The younger huntsman implored his brothers to return, so that they might be in time for church; but as they would not go, he did not go either.
As they mounted higher and higher they heard the mass bells ringing at Unken; the youngest brother said, “Let us go back.” But the others jeered at him and said, “The whistle of a gazelle is more to our taste than the mass bells and sermon.” When the enthusiastic huntsmen had arrived on the very top of the mountain, the bells rang again, and the youngest brother said, “Listen, there is the elevation, we ought to have been there.”
But his brothers sneered at him, and replied, “A fat gemsbock here is much more to our mind than the body of the Lord in the village church below.” These words were scarcely out of their mouths, when clouds as black as ink enveloped the mountains, and everything became dark as night; then came on a thunderstorm, as though the world was at its end. After the storm was over the three brothers were found on the peak of the mountain, turned into stones in the form of gigantic rocks, and there they still stand, known to every little Tyrolian child under the name of “the Three Brothers.”
_THE FIERY BODY._
Round about the village of St. Martin, in the Passeierthal, the parish comprises a great many single-lying farmsteads, which are dispersed about to the north in every direction for seven or eight miles towards the parish of Platt. In one of these farms a man was lying very ill, because on a Sunday, instead of going to church, he had hunted in the neighbouring forest, and had slightly wounded his foot with the iron heel of his other boot. It seemed as though the wound was poisoned, for it grew continually worse and worse, and at last threw the man into a deadly fever. The neighbours implored him to give up his evil ways, for he was a wicked fellow, and took delight in mocking at religion, and always, above every other, chose a Sunday or _fête_ day for his hunting excursions.