Sword and crozier, drama in five acts
Chapter 4
(_A cave by_ KOLBEIN's _stream. The stage represents a small vale with the cave in the background. The cave is large and deep, opening in the direction of the spectator. Water has been coursing down the vale and has frozen to knolls of ice here and there. A part of the cave-mouth is hidden by icicles formed by the water trickling from the rock above the cave. Snow is falling heavily and drifting. This continues throughout the act_.)
(BRAND KOLBEINSSON, BRODDI, ALF, DEACON SIGURD, HELGI SKAFTASON, EINAR THE RICH, _and six others enter_.)
_Alf_.--A cursed ill weather this!
_Sigurd_.--The great drift-ice must be near!
_Brand_.--But there is shelter in this cave here, and here we shall stay awhile.
_Einar_.--A witch-storm this is, and we have lost our way!
_Broddi_.--The weather is cold and fit for men. We would do well to use our stay here for coming to an agreement about our attack on Thorolf Bjarnason; because home he journeyed, even if Lady Helga assured us to the contrary.
_Einar_.--Let us make away with the new chief of the Eyafirthings!
_Brand_.--For me it is not seeming to be in this undertaking, having sworn an eternal truce to Thorolf.
_Broddi_.--But none of us others have.
_Helgi Skaftason_.--I am not your slave, Brand Kolbeinsson; and if I may not avenge the insults Thorolf has inflicted on you, I shall no longer be your follower, either.
_Broddi_.--All your men will desert you, if you permit them not to avenge you on Thorolf.
_Brand_.--What would men say if my followers broke a pledged truce?
_Alf_.--A truce under compulsion it was, with sixty men, but a few steps away.
_Einar_.--Slight is your recollection concerning the murder of Kalf the son of Guttorm!
_Brand_.--It is better to suffer than to do ill.
_Broddi_.--It is seeming to a chieftain to commit deeds of injustice and highhandedness, so soon as need be for them; but not to suffer them of others.
_Brand_.--What need is there that we kill Thorolf Bjarnason now rather than before?
_Broddi_.--He is now set as lord over Eyafirth. He is our enemy, and as it is the Eyafirthings have grievances against us.
_Alf_.--For their shameful defeat at Orlygsstad and the fall of their chieftains.
_Broddi_.--The Eyafirthings will assail us from the east under Thorolf, and Thord Kakali from the west. The henchmen of Lady Helga will stand by Thorolf, and not by you, Brand.
_Brand_.--But Gissur Thorvaldsson will come to my help over the mountains from the south.
_Broddi_.--An ill thing, to have Gissur as one's only friend. He is no warrior, keeps no promise, and dares not to fight.
_Sigurd_.--Never rely on Gissur's valor!
_Alf_.--He is a coward!
_Einar_.--None of you mentions what is of most importance. Lady Helga it was, and not Kolbein the Young, who assigned Eyafirth to Thorolf.
_Broddi_.--That is a lie, Einar!
_Einar_.--Kolbein had become delirious when Helga asserted Eyafirth was given to Thorolf.
_Alf_.--That, indeed, is the truth.
_Several_.--Yes, that indeed is the truth.
_Broddi_.--Does _she_ mean to arrange the districts? If so, we mean to make away with Thorolf. You shall have no hand in this, Brand Kolbeinsson, but your men shall follow me.
_Brand_.--And who is to follow me?
_Broddi_.--No one!
_Brand_.--That was the cause of my kinsman Kolbein's greatness that all his men obeyed him without a murmur. No one obeys me now!
_Einar_.--But this obedience came first about after the fall of Kalf Guttormsson.
_Brand_.--No need to remind me again that Thorolf was the foremost instigator to the killing of him.
_Broddi_.--Let us then seize Thorolf, wherever we may find him, and slay him.
_All_ (_except_ BRAND).--Yes, let us slay him!
_Broddi_.--Or else let us surround his house and lead him out to be put to death.
_Alf_.--Oh, let him perish in the flames of his own house.
_Sigurd_--For shame, Alf! I do not care to share the torments of hell with incendiaries.
_Brand_.--Kolbein the Young will surely take revenge on us for his friend Thorolf.
_Einar_.--Kolbein is no longer to be reckoned among living men.
_Broddi_.--Kinsman Kolbein lay more sorely stricken with his wound this time than last, and even then was in danger of his life.
_Alf_.--I cannot tell a doomed man if he ever arises again.
_Sigurd_.--A great loss it would be if a chieftain so noble and so beloved should depart this world.
_Broddi_.--And one so victorious!
_Sigurd_.--Let us pray for his soul!
(_Silence. All present show marks of grief and of praying_.)
_Broddi_.--But you will lend us your aid, Brand, after the slaying of Thorolf, and will take steps to make Lady Helga leave the district?
_Brand_.--It is not seeming that I give counsel to those who plan Thorolf's death.
_Broddi_.--We shall help you to obtain all the dominions in Skagafirth and west as far as Hrutafirth for it; because it is not so very sure whether all are willing to accept you as overlord.
_Brand_.--I thank you, friend Broddi. But I shall take no part in your dealings with Thorolf. Afterwards I shall not part from you.
_Alf_.--Let us touch our weapons to confirm it, according to Norse custom!
_Many_.--Yes, let us brandish weapons!
_Broddi_ (_mounting a rock_).--We, Alf of Grof, Broddi Thorleifsson, Einar the Rich, and all who are here, excepting only Brand Kolbeinsson, agree, and brandish our weapons in confirmation of our purpose, that we shall not part from one another, and share a common fate, until we shall have brought from life to death Thorolf Bjarnason.
(_All, except_ BRAND, _lift their weapons and strike their shields with their swords_.)
_Brand_.--And remember then, Broddi, what you promised me!
_Broddi_.--We all who are assembled here promise and brandish our weapons in confirmation thereof, to aid Brand Kolbeinsson to gain dominion over Skagafirth and west as far as Hrutafirth, after the death of Kolbein the Young; he on his part promises to support us with all his might in the action against us for the killing of Thorolf Bjarnason.
(_All raise their weapons and clash them against their shields_, BRAND _likewise_.)
_Sigurd_.--The weather has been clearing up this while.
_Broddi_.--Who will now seek the way and go before us?
_Brand_.--Alf Gudmundsson of Grof. (_They depart_.)
(_The stage is empty for a while, the snow begins to fall and drift again. Of a sudden_, JARNGRIM _is seen to stand in the cave. He has a spear in his hand and is tall and of strong frame. He wears a wide cloak with the hood down over his eyes. He has a long beard. As soon as he appears two ravens settle over the mouth of the cave and disappear with him_.[A])
[Footnote A: In Norse mythology Woden (Odin) is represented as one-eyed. Else, his attributes are those described here.]
_Jarngrim_ (_leans on his spear and calls out_).--Thorolf!
_Thorolf_ (_from without_).--All's well, companions, I heard a human voice! (_Silence_.)
_Jarngrim_.--Thorolf!
_Thorolf_ (_from without_).--Where are you?
_Jarngrim_.--Here!
_Thorolf_ (_and two others enter_.. THOROLF'S _men never see_ JARNGRIM. _They kindle a fire forthwith_).--What is your name, friend?
_Jarngrim_.--Jarngrim I am called.
_Thorolf_.--We have lost our way. Will you allow me to sit down at the fire?
_Jarngrim_.--There is a plenty of dry fuel in the cave.
(THOROLF'S _men have been kindling the fire which burns up brightly_. JARNGRIM _nods to_ THOROLF.)
_Jarngrim_.--This eve we shall drink mead together!
_Thorolf_.--And no houses hereabouts? (_With arising suspicion_.) How many are there of you?
_Jarngrim_.--Never have I had a companion, except my horse and two hawks.
_Thorolf_ (_points to the ravens, mockingly_).--Your hawks are of a black color, likely; they are sitting there near enough to you.
_Jarngrim_.--Near they sit to me, whenever good prey is near.
_Thorolf_.--Who has made you an outlaw?
_Jarngrim_.--The White Christ.
_Thorolf_.--Excommunicated then you are! Bishop Botolf will absolve you if you confess to him your troubles.
_Jarngrim_.--Never would Botolf admit me to church if he knew who I am.
_Thorolf_.--Give some of your property to the church for absolution.
_Jarngrim_.--The temples of the White God have taken possession of all my goods, except my horse and my hawks,--we four still journey together.
_Thorolf_.--Become my follower and accompany me to Eyafirth, if Kolbein the Young dies.
_Jarngrim_.--Kolbein the Young will not die. But to be your man, Thorolf, I care not, because you pursue your ends to excess, small means as you have. It will never end well.
_Thorolf_.--How can you know that, you who are ignorant of all?
_Jarngrim_.--An old man knows that a man's character is his destiny.
_Thorolf_.--Go then and serve Kolbein the Young if he lives.
_Jarngrim_.--Oft was I a follower of Kolbein.
_Thorolf_.--How may that be, then, that I know you not?
_Jarngrim_.--The haughty heed not though they see a sage. Most men knew me in former times, but few know me now. Small has become the number of my friends.
_Thorolf_.--Now I recognize you, friend. I saw you in the battle of Orlygsstad, when you stood over the corpse of Sighvat Sturluson.
_Jarngrim_.--A great friend of mine was Sighvat.
_Thorolf_.--And a short time ago, when you stood over the body of Tumi Sighvatsson, at Reykholar. You turned your back to the church. And whither are you journeying now?
_Jarngrim_.--Thither where tidings are near. Whenever I come down the mountain side there arises tumult in the valleys; wherever I remain all day great battles are fought. The Norns have decreed all that. But now men say that the White God is about to come from the south, with great splendor, and that he will bring with him peace. I ween it will prove a lie.
_Thorolf_.--Decreed by the Norns! You must be an old man?
_Jarngrim_.--I was Ingolf's the First Settler's pilot on his journey to Iceland.
_Thorolf_.--I am not a book-learned man; yet must you, then, be exceedingly old and yet are not gray-haired.
_Jarngrim_.--I and my likes grow not gray.
_Thorolf_.--Will you tell me where I am?
_Jarngrim_.--This is the cave by Kolbein's stream.
_Thorolf_ (_shudders_).--I have heard it mentioned! But what do you here?
_Jarngrim_.--I gather shields for my roof.
_Thorolf_.--Shields?
_Jarngrim_.--Those that drop from the hands of men slain in battle.
_Thorolf_ (_in fear and wrath_).--You plunder the dead!
_Jarngrim_.--Mine are all the slain!
_Thorolf_.--Are you Woden, then, the father of all devils? (_Draws his sword and strikes at him, but the blow strikes the roof of the cave_.)
_Jarngrim_ (_who has not stirred while the blow was struck_).--Rarely avails the blow which is struck too high.
_Thorolf_ (_holds his shield before his body, with his sword behind it, and peers under the hood of_ JARNGRIM).--You startled not!
_Jarngrim_.--But you have changed color. I never blink my eyes.
_Thorolf_.--Yet it may go ill with but one eye, you evil spirit!
_Jarngrim_.--Many are the eyes of day, _the night has but one_! Let not the fire die down, Thorolf! The mead you will drink with me to-night has become warm! Is well-nigh ready.
(JARNGRIM _walks into the cave. As soon as his back is turned a black patch is seen between his shoulders_. THOROLF _strikes another blow at him, but his sword strikes the rock wall_. JARNGRIM _and the ravens vanish_.)
_Thorolf_.--Is he hiding here, the hell-hound?
_His Men_--Who? Who?
_Thorolf_.--I have spoken with Woden and he has foretold me my death.
_First Man_.--You have not spoken with any one, since we came here. But we have heard avalanches in the distance, nor is that strange in weather such as this.
_Thorolf_.--I shall live no longer than this fire burns! Take well care of the fire, men! Where are you, my men? (_Falls into a swoon. The second man tends the fire and makes it blaze up; the first man busies himself with_ THOROLF.)
_Second Man_.--He is very ill.
_First Man_.--He may have seen some ill wight, for ever since he saw the fire he has lost his senses.
_Broddi_ (_behind the stage_).--There is that fire again, let us go that way.
_First Man_.--I heard some one speaking, a small distance away. Likely, they are no friends of Thorolf's who are abroad.
_Second Man_.--And no water at hand to put out the fire, neither would it avail now.
_Brand_ (_without_).--None but fugitives will be here!
(_Enter_ BRAND KOLBEINSSON, BRODDI, ALF, EINAR THE RICH, DEACON SIGURD, HELGI SKAFTASON, _and six other men_.)
_Broddi_.--What's this? Seize the men that cower over Thorolf.
(THOROLF'S _men are seized and disarmed_.)
_Einar_.--There he lies now, the lord of Eyafirth!
_Alf_.--Strike the dog!
_Thorolf_ (_regains his senses and stands up quickly_).--For shame, neighbor Alf! Why do you seize upon my men and hold them?
_Broddi_.--So that they may harm no one! Now, Thorolf, it is our intention that this will be our last meeting.
_Einar_.--Death is before your door now, Thorolf.
_Thorolf_.--'The love of many girls had I, One time every one must die.'[A] Did I see right? Is Brand Kolbeinsson here?
[Footnote A: These lines are from a stanza spoken by one Thorir Jokul, when kneeling for the blow (Sturlunga, 143).]
_Einar_.--Here he is.
_Thorolf_.--There is no glory in my overcoming such as you, Einar the Rich. But there, I want to get to where stands Brand Kolbeinsson. (BRAND _stands still while these words are exchanged; some men stand between him and_ THOROLF. THOROLF _rushes at_ BRAND, _but the others fell him and wound him before he has reached_ BRAND.) Now was I too short by one step.
_Einar_ (_giving_ THOROLF _a wound_).--You have always despised me!
_Thorolf_ (_gets upon his feet, but is held fast and made to surrender his arms_).--A priest I would now have, Broddi, in the name of God!
_Alf_.--What will you with a priest, you heathen dog?
_Broddi_.--All the more need. Go to him, Deacon Sigurd!
_Sigurd_ (_goes to_ THOROLF, _whom the others release_).--You know, Thorolf, that I am a priest?
_Thorolf_.--Give me absolution, priest, the same as if you were in my place! My soul is in danger. I have spoken with Woden, but a short while ago. He said the ale was ready which we were to drink together to-night. For God's sake absolve me well of my sins!
_Sigurd_.--So shall it be.
_Thorolf_ (_to_ BRODDI).--What will you have for my life?
(BRODDI _remains silent_.)
_Thorolf_.--I offer you to leave the country and never come back to Iceland.
_Broddi_.--You must know, Thorolf, that you are to die. There is no other condition.
_Thorolf_.--Each of you would consider himself too young to die already, if he were in my place now. You are keeping long your vow of everlasting truce, Brand Kolbeinsson!
(BRAND _remains silent_.)
_Thorolf_.--Those that keep it as you do 'shall shun churches and Christian people, the house of God and the houses of men and every home but hell!' A great wonder it would be if you obtain the absolution of a priest in the hour of your death. I summon you before God, Brand Kolbeinsson!
_Broddi_.--Lead the man away to be executed, Helgi Skaftason, you have a good axe.
_Helgi_.--That I have; nor shall I refuse its service.
_Thorolf_.--Helgi Skaftason is then to--! (_Quickly takes his ring off his wrist and comes close to_ SIGURD. EINAR _happens to stand near so that he can discern their speech_.) Can you keep a secret, priest?
_Sigurd_.--That can every one who is in holy office.
_Thorolf_ (_gives him the ring and says in low voice_).--Quickly hide this ring and bring it to Lady Helga.
_Sigurd_ (_do_).--With what message?
_Thorolf_.--That you shall be spared life and limb, though you have been participant in this onslaught on me. (EINAR _gives a start_.)
_Sigurd_.--And any others?
_Thorolf_.--Little I care.
_Einar_ (_aside_).--That ring must I try to get hold of.
(THOROLF _is led out to the left; all the others follow, excepting_ BRODDI _and_ BRAND.)
_Broddi_.--You must not be present at it, Brand! I shall tell you what is happening. Now Thorolf is shriven; he has but few sins to confess; he has been absolved but recently.
_Brand_.--If they had not lit the fire we would never have found them. Better had it been they had not lit it!
_Broddi_.--A pity that brave men such as Thorolf was should not be good men to work together with, likewise. Now Thorolf kneels down for the blow. Do not look that way, Brand!
_Brand_.--Has he the crucifix in his hand?
_Broddi_.--No; he reached it to Deacon Sigurd, before kneeling down. Why does Helgi let a brave man wait so long for the blow?
(_A heavy blow on a body is heard without_. BRAND _starts up, pulls_ THOROLF'S _ring from his arm and gives it to_ BRODDI.)
_Brand_.--Give Helgi Skaftason this ring; he will have need of the value in it. It is the ring Thorolf handed over to me in Flugumyr. I will not wear it!
_Broddi_.--It shall be as you wish. Now our men have laid a shield over Thorolf's body.
(_The slayers of_ THOROLF _enter from the left_.)
_Alf_.--Great news abroad!
_Brand_.--We know what has happened, and that Thorolf Bjarnason is dead.
_Alf_.--'Dog-like on crushed bones he fed, Tan of bark his hide dyed red.'[A]
[Footnote A: Alf's lines are to be understood, so that Thorolf lived like a beggar in his youth, eating crushed bones (of dried fish; the dried fish are beaten with a hammer so as to crush the bones and separate them from the meat), and gnawing the bark of trees. (H. Hermannsson.) The lines are from a stanza made by one Gudmund Asbjarnason on Thorolf Sturlunga, ch. 122.]
_Broddi_.--Shame on you, Alf, to make mock at Thorolf, now he is dead.
(_Enter from the right_ LADY HELGA, ASBJORN, _and_ SALVOR. HELGA _in traveling costume, with a veil with long white tassels. All present are greatly alarmed as they see her_.)
_Brand_.--Lady Helga! Hail, cousin!
_Helga_.--Hail to all of you! (_They bow to her_.) What are you about, here, kinsman Brand?
_Brand_.--I am biding for better weather. But what may be the purpose of your journey?
_Helga_.--I am on a voyage to inspect our building of ships. In the snowstorm I and Asbjorn lost our way; but a short while ago we saw a fire or a light and turned that way. Now we are come here.
_Brand_.--How fares Kolbein, your husband?
_Helga_.--Very eager you are now to succeed to him. (_Smiles_. THOROLF'S _men, weaponless, come running up and stop behind_.) You here!
_First Man_.--They have slain Thorolf Bjarnason. His body lies here!
_Helga_ (_grasps at her heart for a moment_).--Thorolf Bjarnason! Slain!
_Second Man_.--But this moment they beheaded him.
_Helga_.--Oh, pity that I came too late! (_Shoves_ ASBJORN _aside and fixes her eyes on those present_.) Who of you slew T-h-o-r-o-l-f?
_Helgi Skaftason_ (_advances and dries his axe on the fringes of her veil; she smiles at him_).--Here you may see the blood of Thorolf, your friend, my lady. Me you have to thank for it that his locks are bloody.
_Asbjorn_ (_pushing forth between them_).--You wretched knave!
_Broddi_.--Shame upon you, Helgi Skaftason!
_Helga_.--What business of yours is it? (_Smiling, to_ HELGI.) You may depend upon me for rewarding you for the precious stain you have put on my veil. Not just now. I shall find you later, Helgi Skaftason!
_Alf_ (_to_ BRODDI).--She will bring a plague upon us all; let us draw a sack over her head.[A]
[Footnote A: A measure taken against the influence of the 'evil eye' of witches.]
_Broddi_.--I shall kill you, Alf!
_Helga_ (_to_ BRAND).--Is it from our kinsmen at Oddi that you have learned how to keep an eternal truce, Brand, 'a truce which shall persist the while the earth lasts and men live'?
_Brand_.--Lady!
_Broddi_.--Brand Kolbeinsson had no part in Thorolf's execution.
_Helga_ (_smiling_).--Then it is clear he has kept the eternal truce. Perhaps neither you had a part in it, Broddi?
_Broddi_.--I shall not deny that I had, lady.
_Helga_.--But little you know the mind of my husband, Broddi, if you think he will let his men lie dead by his house and unatoned. You, Asbjorn, and you, men of Thorolf's, lay now his body upon my sleigh. I intend to bring Kolbein the Young, his friend. Very likely I shall have to dress his bloody locks. But that shall I say to you all that Kolbein the Young is almost quite well again, and may be able to wear mail even to-morrow. (_All are startled and become alarmed_.)
_Alf_.--Loose sits my head on its shoulders!
_Helga_ (_smiling_).--You will do well to hold it fast with both your hands, Alf of Grof. (_Aside to_ SALVOR.) Lend me your arm! My eyes grow dim!
(_Exeunt_ HELGA, SALVOR, _and_ ASBJORN, _the two men of_ THOROLF. HELGA _walks away like a queen, smiling, and saluting to both sides. Silence_.)
_Helgi Skaftason_ (_leaning on his axe_).--But a short while will the hand rejoice over the blow.
_Broddi_.--She smiled rather too often, the queen of the Northlanders!
_Sigurd_.--We shall be dead men, all of us, before seven suns have set, unless we bethink ourselves of some counsel.
_Brand_.--Give us some counsel, Broddi, or else my kinsman Kolbein will set our women busy dressing bloody locks also.
_Broddi_.--We have but little choice. Let us collect as many men as we may. I myself hope to collect two hundred men, for all the men of Sletthlid and Fljot are at home now, building boats. Yourself ought to be able to collect one hundred. All this troop we shall let come together at Holar and occupy the stronghold there, until more men come together. We would then have three hundred men, while Kolbein has no more than one hundred, because three hundred of his men have been sent west to guard Vididal and Vatnsdal. Then we shall march upon Flugumyr as fast as possible before he has had time to recall these men. There we shall inform him that we are come to seek composition.
_Brand_.--But, first of all, we must be absolved for the murder of Thorolf, so that men will not refuse our company and deal with us.
_Broddi_.--A pity that we need to, because it will delay us, and meanwhile Lady Helga will inform Kolbein about Thorolf's death and egg him on against us. To Holar, then!
_Einar_ (_aside_).--Thord Kakali ought to know about this in good time.
(_Exeunt all except_ BRODDI _and_ BRAND, _who remain after_.)
_Brand_.--When think you, Broddi, that all this slaughtering and warring will cease?
_Broddi_.--When all the world has become a wilderness again!
(_Exeunt_.) _Curtain_.