Supernatural Religion, Vol. 2 (of 3) An Inquiry into the Reality of Divine Revelation

chapter v. Teschendorf does not claim any other quotations.

Chapter 32,693 wordsPublic domain

{50}

Canon Westcott states: "In the few pages of his (Basilides') writings which remain there are certain references to the Gospels of St. Matthew, St. Luke,"(1) &c. One might suppose from this that the "certain" references occurred in actual extracts made from his works, and that the quotations, therefore, appeared sc(5) (sp.) in a context of his own words. This impression is strengthened when we read as an introduction to the instances: "The following examples will be sufficient to show his method of quotation."(2) The fact is, however, that these examples are found in the work of Hippolytus, in an epitome of the views of the school by that writer himself, with nothing more definite than a subjectless [------] to indicate who is referred to. The only examples Canon Westcott can give of these "certain references" to our first and third Synoptics, do not show his "method of quotation" to much advantage. The first is not a quotation at all, but a mere reference to the Magi and the Star. "But that every thing, he says [------], has its own seasons, the Saviour sufficiently teaches when he says:... and the Magi having seen the star,"(3) &c. This of course Canon Westcott considers a reference to Matt. ii. 1, 2, but we need scarcely point out that this falls to the ground instantly, if it be admitted, as it must be, that the Star and the Magi may have been mentioned in other Gospels than the first Synoptic. We have already seen, when examining the evidence of Justin, that this is the case. The only quotation asserted to be taken from Luke is the phrase: "The Holy Spirit shall come upon thee, and the power of the Highest shall overshadow

{51}

thee,"(1) which agrees with Luke i. 35. This again is introduced by Hippolytus with another subjectless "he says," and apart from the uncertainty as to who "he" is, this is very unsatisfactory evidence as to the form of the quotation in the original text, for it may easily have been corrected by Hippolytus, consciously or unconsciously, in the course of transfer to his pages. We have already met with this passage as quoted by Justin from a Gospel different from ours.

As we have already stated, however, none of the quotations which we have considered are directly referred to Basilides himself, but they are all introduced by the utterly vague expression, "he says," [------] without any subject accompanying the verb. Now it is admitted that writers of the time of Hippolytus, and notably Hippolytus himself, made use of the name of the founder of a sect to represent the whole of his school, and applied to him, apparently, quotations taken from unknown and later followers.(2) The passages which he cites, therefore, and which appear to indicate the use of Gospels, instead of being extracted from the works of the founder himself, in all probability were taken from writings of Gnostics of his own time. Canon Westcott himself admits the possibility of this, in writing of other early heretics. He says: "The evidence that has been collected from

{52}

the documents of these primitive sects is necessarily somewhat vague. It would be more satisfactory to know the exact position of their authors, and the precise date of their being composed. It is just possible that Hippolytus made use of writings which were current in his own time without further examination, and transferred to the apostolic age forms of thought and expression which had been the growth of two, or even of three generations."(1) So much as to the reliance to be placed on the work ascribed to Hippolytus. It is certain, for instance, that in writing of the sect of Naaseni and Ophites, Hippolytus perpetually quotes passages from the writings of the school, with the indefinite [------],(2) as he likewise does in dealing with the Peratici,(3) and Docetae,(4) no individual author being named; yet he evidently quotes various writers, passing from one to another without explanation, and making use of the same unvarying [------] In one place,(5) where he has "the Greeks say," [------] he gives, without further indication, a quotation from Pindar.(6) A still more apt instance of his method is that pointed out by Volkmar,(7) where Hippolytus, writing of "Marcion, or some one of his hounds," uses, without further explanation, the subjectless [------] to introduce matter from the later followers of Marcion.(8) Now, with regard to

{53}

Basilides, Hippolytus directly refers not only to the heretic chief, but also to his disciple Isidorus and all their followers,(1) [------] and then proceeds to use the indefinite "he says," interspersed with references in the plural to these heretics, exhibiting the same careless method of quotation, and leaving the same complete uncertainty as to the speaker's identity as in the other cases mentioned.(2) On the other hand, it has been demonstrated by Hilgenfeld, that the gnosticism ascribed to Basilides by Hippolytus, in connection with these quotations, is of a much later and more developed type than that which Basilides himself held,(3) as shown in the actual fragments of his own writings which are still extant, and as reported by Irenaeus,(4) Clement of Alexandria,(5) and the work "Adversus omnes Haereses," annexed to the "Praescriptio haereticorum" of Tertullian, which is

{54}

considered to be the epitome of an earlier work of Hippolytus. The fact probably is that Hippolytus derived his views of the doctrines of Basilides from the writings of his later followers, and from them made the quotations which are attributed to the founder of the school.(1) In any case there is no ground for referring these quotations with an indefinite [------] to Basilides himself.

Of all this there is not a word from Canon Westcott,(2) but he ventures to speak of "the testimony of Basilides to our 'acknowledged' books," as "comprehensive and clear."(3) We have seen, however, that the passages referred to have no weight whatever as evidence for the use of our Synoptics. The formulae (as [------] to that compared with Luke i. 35, and [------] with references compared with some of the Epistles) which accompany these quotations, and to which Canon Westcott points as an indication that the New Testament writings were already recognized as Holy Scripture,(4) need no special attention, because, as it cannot be shown that the expressions were used by Basilides himself at all, they do not come into question. If anything, however, were required to complete the evidence that these quotations are not from the works of Basilides himself, but from later writings by his followers, it would be the use of such formulae, for as the writings of pseudo-Ignatius, Polycarp, Justin Martyr, Papias, Hegesippus,

{55}

and others of the Fathers in several ways positively demonstrate, the New Testament writings were not admitted, even amongst orthodox Fathers, to the rank of Holy Scripture, until a very much later period.(1)

2.

Much of what has been said with regard to the claim which is laid to Basilides, by some apologists, as a witness for the Gospels and the existence of a New Testament Canon, and the manner in which that claim is advanced, likewise applies to Valentinus, another Gnostic leader, who, about the year 140, came from Alexandria to Rome and flourished till about a.d. 160.(2) Very little remains of the writings of this Gnostic, and we gain our only knowledge of them from a few short quotations in the works of Clement of Alexandria, and some doubtful fragments preserved by others. We shall presently have occasion to refer more directly to these, and need not here more particularly mention them.

Tischendorf, the self-constituted modern Defensor fidei,(3) asserts, with an assurance which can scarcely be characterized otherwise than as an unpardonable calculation upon the ignorance of his readers, that Valentinus used

{56}

the whole of our four Canonical Gospels. To do him full justice, we shall as much as possible give his own words; and, although we set aside systematically all discussion regarding the fourth Gospel for separate treatment hereafter, we must, in order to convey the full sense of Dr. Tischendorf s proceeding, commence with a sentence regarding that Gospel. Referring to a statement of Irenaeus, that the followers of Valentinus made use of the fourth Gospel, Tischendorf continues: "Hippolytus confirms and completes the statement of Irenaeus, for he quotes several expressions of John, which Valentinus employed. This most clearly occurs in the case of John x. 8; for Hippolytus writes: 'Because the prophets and the law, according to the doctrine of Valentinus, were only filled with a subordinate and foolish spirit, Valentinus says: On account of this, the Saviour says: All who came before me were thieves and robbers.'"(l) Now this, to begin with, is a practical falsification of the text of the Philosophumena, which reads: "Therefore all the Prophets and the Law spoke under the influence of the Demiurge, a foolish God, he says, (they themselves being) foolish, knowing nothing. On this account, he says, the Saviour saith: All who came before me," &c. &c.(2) There is no mention whatever of the name of Valentinus in the passage, and, as we shall presently

{57}

show, there is no direct reference in the whole chapter to Valentinus himself. The introduction of his name in this manner into the text, without a word of explanation, is highly reprehensible. It is true that in a note Tischendorf gives a closer translation of the passage, without, however, any explanation; and here again he adds, in parenthesis to the "says he," "namely, Valentinus." Such a note, however, which would probably be unread by a majority of readers, does not rectify the impression conveyed by so positive and emphatic an assertion as is conveyed by the alteration in the text.

Tischendorf continues: "And as the Gospel of John, so also were the other Gospels used by Valentinus. According to the statement of Irenaeus (I. 7, Sec. 4), he found the said subordinate spirit, which he calls Demiurge, Masterworker, emblematically represented by the Centurion of Capernaum (Matt. viii. 9, Luke vii. 8); in the dead and resuscitated daughter of Jairus, when twelve years old, (Luke viii. 41), he recognized a symbol of his 'Wisdom' (Achamoth), the mother of the Masterworker (I. 8, Sec. 2); in like manner, he saw represented in the history of the woman who had suffered twelve years from the bloody issue, and was cured by the Lord (Matt. ix. 20), the sufferings and salvation of his twelfth primitive spirit (Aeon) (I. 3, Sec. 3); the expression of the Lord (Matt. v. 18) on the numerical value of the iota ('the smallest letter') he applied to his ten aeons in repose."l Now, in every instance where Tischendorf here speaks of Valentinus by the singular "he," Irenaeus uses the plural "they," referring not to the original founder of the sect, but to his followers in his own day, and the

{58}

text is thus again in every instance falsified by the pious zeal of the apologist. In the case of the Centurions "they say" [------] that he is the Demiurge;(1) "they declare" [------] that the daughter of Jairus is the type of Achamoth;(2) "they say" [------] that the apostasy of Judas points to the passion in connection with the twelfth aeon, and also the fact that Jesus suffered in the twelfth month after his baptism; for they will have it [------] that he only preached for one year. The case of the woman with the bloody issue for twelve years, and the power which went forth from the Son to heal her, "they will have to be Horos" [------]{3} In like manner they assert that the ten aeons are indicated [------] by the letter "Iota," mentioned in the Saviour's expression, Matt v. 18.(4) At the end of these and numerous other similar references in this chapter to New Testament expressions and passages, Irenaeus says: "Thus they interpret," &c. [------].(5) The plural "they" is employed throughout.

Tischendorf proceeds to give the answer to his statement which is supposed to be made by objectors.: "They say: all that has reference to the Gospel of John was not advanced by Valentinus himself, but by his disciples. And in fact, in Irenaeus, 'they--the Valen-tinians--say,' occurs much oftener than 'he--Valentinus--says.' But who is there so sapient as to draw the line between what the master alone says, and that which the disciples state without in the least repeating the

{59}

master?"(1) Tischendorf solves the difficulty by referring everything indiscriminately to the master. Now, in reply to these observations, we must remark in the first place that the admission here made by Tischendorf, that Irenaeus much more often uses "they say" than "he says" is still quite disingenuous, inasmuch as invariably, and without exception, Irenaeus uses the plural in connection with the texts in question. Secondly, it is quite obvious that a Gnostic, writing about a.d. 185-195, was likely to use arguments which were never thought of by a Gnostic, writing at the middle of the second century At the end of the century, the writings of the New Testament had acquired consideration and authority, and Gnostic writers had therefore a reason to refer to them, and to endeavour to show that they supported their peculiar views, which did not exist at all at the time when Valentinus propounded his system. Tischendorf, however, cannot be allowed the benefit even of such a doubt as he insinuates, as to what belongs to the master, and what to the followers. Such doubtful testimony could not establish anything, but it is in point of fact also totally excluded by the statement of Irenaeus himself.

In the preface to the first book of his great work, Irenaeus clearly states the motives and objects for which he writes. He says: "I considered it necessary, having read the commentaries [------] _of the disciples of Valentinus_, as they call themselves, and having had personal intercourse with some of them and acquired full knowledge of their opinions, to unfold to thee," &c., and he goes on to say that he intends to set forth "the opinions of those who are _now_ teaching heresy; I speak

{60}

particularly of the followers of Ptolemaeus, whose system is an offshoot of the school of Valentinus."(1) Nothing could be more explicit than this statement that Irenaeus neither intended nor pretended to write upon the works of Valentinus himself, but upon the commentaries of his followers of his own time, with some of whom he had had personal intercourse, and that the system which he intended to attack was that actually being taught in his day by Ptolemaeus and his school, the offshoot from Valentinus. All the quotations to which Tischendorf refers are made within a few pages of this explicit declaration. Immediately after the passage about the Centurion, he says: "such is their system" [------, and three lines below he states that they derive their views from unwritten sources [------].(2) The first direct reference to Valentinus does not occur until after these quotations, and is for the purpose of showing the variation of opinion of his followers. He says: "Let us now see the uncertain opinions of these heretics, for there are two or three of them, how they do not speak alike of the same things, but contradicted one another in facts and names." Then he continues: "For the first of them, Valentinus, having derived his principles from the so-called Gnostic heresy, and adapted them to the peculiar character of his school declared this:" &c., &c.3 And

{61}

after a brief description of his system, in which no Scriptural allusion occurs, he goes on to compare the views of the rest, and in chap. xii. he returns to Ptolemaeus and his followers [------].

In the preface to Book ii, he again says that he has been exposing the falsity of the followers of Valentinus (qui sunt a Valentino) and will proceed to establish what he has advanced; and everywhere he uses the plural "they," with occasional direct references to the followers of Valentinus (qui sunt a Valentino).(1) The same course is adopted in