Supernatural Religion, Vol. 2 (of 3) An Inquiry into the Reality of Divine Revelation
iii. 39), and goes on to contradict the statement of Irenaeus
that Papias was a hearer and contemporary of the Apostles. Eusebius states that Papias in his prefaco by no means asserts that he was.
{326}
previous argument, he proceeds:(1) Sec. 1. "And that these things shall ever remain without end Isaiah says: 'For like as the new heaven and the new earth which I make remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name continue,'(2) and as the Presbyters say, then those who have been deemed worthy of living in heaven shall go thither, and others shall enjoy the delights of Paradise, and others shall possess the glory of the City; for everywhere the Saviour shall be seen as those who see him shall be worthy. Sec. 2. But that there is this distinction of dwelling [------] of those bearing fruit the hundred fold, and of the (bearers) of the sixty fold, and of the (bearers of) the thirty fold: of whom some indeed shall be taken up into the heavens, some shall live in Paradise, and some shall inhabit the City, and that for this reason [------] propter hoc) the Lord declared: In the... (plural) of my Father are many mansions [------].(3) For all things are of God, who prepares for all the fitting habitation, as his Word says, that distribution is made to all by the Father according
{327}
as each is or shall be worthy. And this is the couch upon which they recline who are invited to banquet at the Wedding. The Presbyters disciples of the Apostles state that this is the order and arrangement of those who are saved, and that by such steps they advance,"(1) &c. &c.
Now it is impossible for any one who attentively considers the whole of this passage, and who makes himself acquainted with the manner in which Irenaeus conducts his argument, and interweaves it with quotations, to assert that the phrase we are considering must have been taken from a book referred to three chapters earlier, and was not introduced by Irenaeus from some other source. In the passage from the commencement of the second paragraph Irenaeus enlarges upon, and illustrates, what "the Presbyters say" regarding the blessedness of the saints, by quoting the view held as to the distinction between those bearing fruit thirty fold, sixty fold, and one hundred fold,(2) and the interpretation given of the
{328}
saying regarding "many mansions," but the source of his quotation is quite indefinite, and may simply be the exegesis of his own day. That this is probably the case is shown by the continuation: "And this is the Couch upon which they recline who are invited to banquet at the Wedding"--an allusion to the marriage supper upon which Irenaeus had previously enlarged;(1) immediately after which phrase, introduced by Irenaeus himself, he says: "The Presbyters, the disciples of the apostles, state that this is the order and arrangement of those who are saved," &c. Now, if the preceding passages had been a mere quotation from the Presbyters of Papias, such a remark would have been out of place and useless, but being the exposition of the prevailing views, Irenaeus confirms it and prepares to wind up the whole subject by the general statement that the Presbyters, the disciples of the Apostles, affirm that this is the order and arrangement of those who are saved, and that by such steps they advance and ascend through the Spirit to the Son, and through the Son to the Father, &c., and a few sentences after he closes his work.
In no case, however, can it be legitimately affirmed that the citation of "the Presbyters," and the "Presbyters, disciples of the Apostles," is a reference to the work of Papias. When quoting "the Presbyters who saw John the disciple of the Lord," three chapters before, Irenaeus distinctly states that Papias testifies what he quotes in writing in the fourth of his books, but there is nothing whatever to indicate that "the Presbyters," and "the Presbyters, disciples of the Apostles," subsequently referred to, after a complete change of context, have anything to do with Papias. The references to Presbyters in this
{329}
work of Irenaeus are very numerous, and when we remember the importance which the Bishop of Lyons attached to "that tradition which comes from the Apostles, which is preserved in the churches by a succession of Presbyters,"(1) the reference before us assumes a very different complexion. In one place, Irenaeus quotes "the divine Presbyter" [------], "the God-loving Presbyter" [------],(2) who wrote verses against the heretic Marcus. Elsewhere he supports his extraordinary statement that the public career of Jesus, instead of being limited to a single year, extended over a period of twenty years, and that he was nearly fifty when he suffered,(3) by the appeal: "As the gospel and all the Presbyters testify, who in Asia met with John the disciple of the Lord (stating) that these things were transmitted to them by John. For he continued among them till the times of Trajan."(4) That these Presbyters are not quoted from the work of Papias may be inferred from the fact that Eusebius, who had his work, quotes the passage from Irenseus without allusion to Papias, and as he adduces two witnesses only, Irenaeus and Clement of Alexandria, to prove the assertion regarding John, he would certainly have referred to the earlier authority, had the work of Papias contained the statement, as he does for the stories regarding the
{330}
daughters of the Apostle Philip; the miracle in favour of Justus, and other matters.(1) We need not refer to Clement, nor to Polycarp, who had been "taught by Apostles," and the latter of whom Irenaeus knew in his youth.(2) Irenaeus in one place also gives a long account of the teaching of some one upon the sins of David and other men of old, which he introduces: "As I have heard from a certain Presbyter, who had heard it from those who had seen the Apostles, and from those who learnt from them."(3) &c. Further on, speaking evidently of a different person, he says: "In this manner also a Presbyter disciple of the Apostles, reasoned regarding the two Testaments:"(4) and quotes fully. In another place Irenaeus, after quoting Gen. ii. 8, "And God planted a Paradise eastward in Eden," &c., states: "Wherefore the Presbyters who are disciples of the Apostles [------], say that those who were translated had been translated thither," there to remain till the consummation of all things awaiting immortality, and Irenaeus explains that it was into this Paradise that Paul was caught up (2 Cor. xii. 4).(5) It seems highly probable that these "Presbyters the disciples of the Apostles" who are quoted on Paradise, are the same "Presbyters the disciples of the Apostles" referred to on the same subject (v. 36, Sec.Sec. 1,2) whom we
{331}
are discussing, but there is nothing whatever to connect them with Papias. He also speaks of the Scptuagint translation of the Bible as the version of the "Presbyters,"(1) and on several occasions he calls Luke "the follower and disciple of the Apostles" (Sectator et discipulus apostolorum)(2), and characterizes Mark as "the interpreter and follower of Peter" (interpres et sectator Petri)(3), and refers to both as having learnt from the words of the Apostles.(4) Here is, therefore, a wide choice of Presbyters, including even Evangelists, to whom the reference of Irenaeus may with equal right be ascribed,(5) so that it is unreasonable to claim it as an allusion to the work of Papias.(6) In fact, Dr. Tischendorf and Canon Westcott(7) stand almost alone in
5 In the New Testament the term Presbyter is even used in reference to Patriarchs and Prophets. Heb. xi. 2; cf. Matt xv. 2; Mark vii. 3, 5.
6 With regard to the Presbyters quoted by Irenaeus generally. Cf. Routh, Reliq. Sacrse, i. p. 47 ff.
{332}
advancing this passage as evidence that either Papias or his Presbyters(1) were acquainted with the fourth Gospel, and this renders the statement which is made by them without any discussion all the more indefensible. Scarcely a single writer, however apologetic, seriously cites it amongst the external testimonies for the early existence of the Gospel, and the few who do refer to the passage merely mention, in order to abandon, it.(2) So far as the question as to whether the fourth Gospel was mentioned in the work of Papias is concerned, the passage has practically never entered into the controversy at all, the great mass of critics having recognized that it is of no evidential value whatever, and, by common consent, tacitly excluded it.(3) It is
{333}
admitted that the Bishop of Hierapolis cannot be shown to have known the fourth Gospel, and the majority affirm that he actually was not acquainted with it. Being, therefore, so completely detached from Papias, it is obvious that the passage does not in any way assist the fourth Gospel, but becomes assignable to vague tradition, and subject to the cumulative force of objections, which prohibit an early date being ascribed to so indefinite a reference.
Before passing on there is one other point to mention: Andrew of Caesarea, in the preface to his Commentary on the Apocalypse, mentions that Papias maintained "the credibility" [------] of that book, or in other words, its apostolic origin.(1) His strong millenarian opinions would naturally make such a composition stand high in his esteem, if indeed it did not materially contribute to the formation of his views, which is still more probable. Apologists admit the genuineness of this statement, nay, claim it as undoubted evidence of the acquaintance of Papias with the Apocalypse.(2) Canon Westcott, for instance, says: "He maintained, moreover, 'the divine inspiration' of the Apocalypse, and commented, at least, upon part of it."(3) Now, he must, therefore, have recognized the book as the work of the Apostle John, and we shall, hereafter, show that it is impossible that the author of the Apocalypse is the author of the Gospel; therefore, in this way also, Papias
{334}
is a witness against the Apostolic origin of the fourth Gospel.
We must now turn to the Clementine Homilies, although, as we have shown,(1) the uncertainty as to the date of this spurious work, and the late period which must undoubtedly he assigned to its composition, render its evidence of very little value for the canonical Gospels. The passages pointed out in the Homilies as indicating acquaintance with the fourth Gospel were long advanced with hesitation, and were generally felt to be inconclusive, but on the discovery of the concluding portion of the work and its publication by Dressel in 1853, it was found to contain a passage which apologists now claim as decisive evidence of the use of the Gospel, and which even succeeded in converting some independent critics.(2) Tischendorf(3) and Canon Westcott,(4) in the few lines devoted to the Clementines, do not refer to the earlier proof passages, but rely entirely upon that last discovered. With a view, however, to making the whole of the evidence clear, we shall give all of the supposed allusions to the fourth Gospel, confronting them with the text. The first is as follows:-- [------]
{335}
[------]
The first point which is apparent here is that there is a total difference both in the language and real meaning of these two passages. The Homily uses the word [------] instead of the [------] of the Gospel, and speaks of the gate of life, instead of the door of the Sheepfold. We have already(1) discussed the passage in the Pastor of Hernias in which similar reference is made to the gate [------] into the kingdom of God, and need not here repeat our argument. In Matt. vii. 13, 14, we have the direct description of the gate [------] which leads to life [------], and we have elsewhere quoted the Messianic Psalm cxviii. 19, 20: "This is the gate of the Lord [------],(2) the righteous shall enter into it." In another place, the author of the Homilies, referring to a passage parallel to, but differing from, Matt. xxiii. 2, which we have elsewhere considered,(3) and which is derived from a Gospel different from ours, says: "Hear _them_ (Scribes and Pharisees who sit upon Moses' seat), he said, as entrusted with the key of the kingdom which is knowledge, which alone is able to open the gate of life [------], through which alone is the entrance to Eternal life."(4) Now in the very next chapter to that in which the saying which we are discussing occurs, a very few lines after it indeed, we have the following passage: "Indeed he said further: 'I am he
{336}
concerning whom Moses prophesied, saying: 'a prophet shall the Lord our God raise up to you from among your brethren as also (he raised) me; hear ye him regarding all things, but whosoever will not hear that prophet he shall die.'"(1) There is no such saying in the canonical Gospels or other books of the New Testament attributed to Jesus, but a quotation from Deuteronomy xviii. 15 f., materially different from this, occurs twice in the Acts of the Apostles, once being put into the mouth of Peter applied to Jesus,(2) and the second time also applied to him, being quoted by Stephen.(3) It is quite clear that the writer is quoting from uncanonical sources, and here is another express declaration regarding himself: "I am he," &c., which is quite in the spirit of the preceding passage which we are discussing, and probably derived from the same source. In another place we find the following argument: "But the way is the manner of life, as also Moses says: 'Behold I have set before thy face the way of life, and the way of death'(4) and in agreement the teacher said: 'Enter ye through the narrow and straitened way through which ye shall enter into life,' and in another place a certain person inquiring: 'What shall I do to inherit eternal life?' he intimated the Commandments of the Law."(5) It has to be observed that the Homilies teach the doctrine
{337}
that the spirit in Jesus Christ had already appeared in Adam, and by a species of transmigration passed through Moses and the Patriarchs and prophets: "who from the beginning of the world, changing names and forms, passes through Time [------] until, attaining his own seasons, being on account of his labours anointed by the mercy of God, he shall have rest for ever."(1) Just in the same way, therefore, as the Homilies represent Jesus as quoting a prophecy of Moses, and altering it to a personal declaration: "I am the prophet," &c., so here again they make him adopt this saying of Moses and, "being the true prophet," declare: "I am the gate or the way of life,"--inculcating the same commandments of the law which the Gospel of the Homilies represents Jesus as coming to confirm and not to abolish. The whole system of doctrine of the Clementines, as we shall presently see, indicated here even by the definition of "the true prophet," is so fundamentally opposed to that of the fourth Gospel that there is no reasonable ground for supposing that the author made use of it, and this brief saying, varying as it does in language and sense from the parallel in that work, cannot prove acquaintance with it. There is good reason to believe that the author of the fourth Gospel, who most undeniably derived materials from earlier Evangelical works, may have drawn from a source likewise used by the Gospel according to the Hebrews, and thence many analogies might well be presented with quotations from that or kindred Gospels.(2) We find, further, this community of source in the fact,
{338}
that in the fourth Gospel, without actual quotation, there is a reference to Moses, and, no doubt, to the very passage (Deut. xviii. 15), which the Gospel of the Clementines puts into the mouth of Jesus, John v. 46: "For had ye believed Moses ye would believe me, for he wrote of me." Whilst the Ebionite Gospel gave prominence to this view of the case, the dogmatic system of the Logos Gospel did not permit of more than mere reference to it.
The next passage pointed out as derived from the Johannine Gospel occurs in the same chapter: "My sheep hear my voice." [------]
There was no more common representation amongst the Jews of the relation between God and his people than that of a Shepherd and his Sheep,(1) nor any more current expression than: hearing his voice. This brief anonymous saying was in all probability derived from the same source as the preceding,(2) which cannot be identified with the fourth Gospel. Tradition, and the acknowledged existence of other written records of the teaching of Jesus oppose any exclusive claim to this fragmentary saying.
We have already discussed the third passage regarding the new birth in connection with Justin,(3) and may therefore pass on to the last and most important passage, to which we have referred as contained in the concluding portion of the Homilies first published by Dressel in
{339}
1853. We subjoin it in contrast with the parallel in the fourth Gospel [------]
It is necessary that we should consider the context of this passage in the Homily, the characteristics of which are markedly opposed to the theory that it was derived from the fourth Gospel We must mention that, in the Clementines, the Apostle Peter is represented as maintaining that the Scriptures are not all true, but are mixed up with what is false, and that on this account, and in order to inculcate the necessity of distinguishing between the true and the false, Jesus taught his disciples, "Be ye approved money changers,"(1) an injunction not found in our Gospels. One of the points which Peter denies is the fall of Adam, a doctrine which, as Neander remarked, "he must combat as blasphemy."(2) At the part we are
{340}
considering he is discussing with Simon,--under whose detested personality, as we have elsewhere shown, the Apostle Paul is really attacked,--and refuting the charges he brings forward regarding the origin and continuance of evil. The Apostle Peter in the course of the discussion asserts that evil is the same as pain and death, but that evil does not exist eternally and, indeed, does not really exist at all, for pain and death are only accidents without permanent force--pain is merely the disturbance of harmony, and death nothing but the separation of soul from body.(1) The passions also must be classed amongst the things which are accidental, and are not always to exist; but these, although capable of abuse, are in reality beneficial to the soul when properly restrained, and carry out the will of God. The man who gives them unbridled course ensures his own punishment.(2) Simon inquires why men die prematurely and periodical diseases come, and also visitations of demons and of madness and other afflictions; in reply to which Peter explains that parents by following their own pleasure in all things and neglecting proper sanitary considerations, produce a multitude of evils for their children, and this either through
{341}
carelessness or ignorance.(1) And then follows the passage we are discussing: "Wherefore also our Teacher," &c., and at the end of the quotation, he continues: "and truly such sufferings ensue in consequence of ignorance," and giving an instance,(2) he proceeds: "Now the sufferings which you before mentioned are the consequence of ignorance, and certainly not of an evil act, which has been committed,"(3) &c. Now it is quite apparent that the peculiar variation from the parallel in the fourth Gospel in the latter part of the quotation is not accidental, but is the point upon which the whole propriety of the quotation depends. In the Gospel of the Clementines the man is not blind from his birth, "that the works of God might be made manifest in him,"--a doctrine which would be revolting to the author of the Homilies,--but the calamity has befallen him in consequence of some error of ignorance on the part of his parents which brings its punishment; but "the power of God" is made manifest in healing the sins of ignorance. The reply of Jesus is a professed quotation, and it varies very substantially from the parallel in the Gospel, presenting evidently a distinctly different version of the episode. The substitution of [------] for [------] in the opening is also significant, more especially as Justin likewise in his general remark, which we have discussed, uses the same word. Assuming the passage in the fourth Gospel to be the account of a historical episode, as apologists, of course, maintain, the case stands thus:--The author of the Homilies introduces a narrative of a historical
{342}
incident in the life of Jesus, which may have been, and probably was, reported in many early gospels in language which, though analogous to, is at the same time decidedly different, in the part which is a professed quotation, from that of the fourth Gospel, and presents another and natural comment upon the central event. The reference to the historical incident is, of course, no evidence whatever of dependence on the fourth Gospel, which, although it may be the only accidentally surviving work which contains the narrative, had no prescriptive and exclusive property in it, and so far from the partial agreement in the narrative proving the use of the fourth Gospel, the only remarkable point is, that all narratives of the same event and reports of words actually spoken do not more perfectly agree, while, on the other hand, the very decided variation in the reply of Jesus, according to the Homily, from that given in the fourth Gospel leads to the distinct presumption that it is not the source of the quotation.
It is perfectly unreasonable to assert that such a reference, without the slightest indication of the source from which the author derived his information, must be dependent on one particular work, more especially when the part which is given as distinct quotation substantially differs from the record in that work. We have already illustrated this on several occasions, and may once more offer an instance. If the first Synoptic had unfortunately perished, like so many other gospels of the early Church, and in the Clementines we met with the quotation: "Blessed are the poor in spirit, for theirs is the kingdom of heaven" [------], apologists would certainly assert, according to the principle upon which they act in
{343}
the present case, that this quotation was clear evidence of the use of Luke vi. 20: "Blessed are ye poor, for yours is the kingdom of God." [------], more especially as a few codices actually insert [------], the slight variations being merely ascribed to free quotation from memory. In point of fact, however, the third Synoptic might not at the time have been in existence, and the quotation might have been derived, as it is, from Matt. v. 3. Nothing is more certain and undeniable than the fact that the author of the fourth Gospel made use of materials derived from oral tradition and earlier records for its composition.(1) It is equally undeniable that other gospels had access to the same materials, and made use of them; and a comparison of our three Synoptics renders very evident the community of materials, including the use of the one by the other, as well as the diversity of literary handling to which those materials were subjected. It is impossible with reason to deny that the Gospel according to the Hebrews, for instance, as well as other earlier evangelical works now lost, may have drawn from the same sources as the fourth Gospel, and that narratives derived from the one may, therefore, present analogies with the other whilst still perfectly independent of it.(2) Whatever private opinion, therefore, any one may form as to the source of the anonymous quotations which we have been considering, it is evident that they are totally insufficient to prove that the Author of
{344}
the Clementine Homilies must have made use of the fourth Gospel, and consequently they do not establish even the contemporary existence of that work. If such quotations, moreover, could be traced with fifty times greater probability to the fourth Gospel, it is obvious that they could do nothing towards establishing its historical character and apostolic origin.
Leaving, however, the few and feeble analogies by which apologists vainly seek to establish the existence of the fourth Gospel and its use by the author of the pseudo-Clementine Homilies, and considering the question for a moment from a wider point of view, the results already attained are more than confirmed. The doctrines held and strongly enunciated in the Clementines seem to us to exclude the supposition that the author can have made use of a work so fundamentally at variance with all his views as the fourth Gospel, and it is certain that, holding those opinions, he could hardly have regarded such a Gospel as an apostolic and authoritative document. Space will not permit our entering adequately into this argument, and we must refer our readers to works more immediately devoted to the examination of the Homilies for a close analysis of their dogmatic teaching,(1) but we may in the briefest manner point out some of their more prominent doctrines in contrast with those of the Johannine Gospel.
{345}
One of the leading and most characteristic ideas of the Clementine Homilies is the essential identity of Judaism and Christianity. Christ revealed nothing new with regard to God, but promulgated the very same truth concerning him as Adam, Moses, and the Patriarchs, and in fact the right belief is that Moses and Jesus were essentially one and the same.(1) Indeed, it may be said that the teaching of the Homilies is more Jewish than Christian.(2) In the preliminary Epistle of the Apostle Peter to the Apostle James, when sending the book, Peter entreats that James will not give it to any of the Gentiles,(3) and James says: "Necessarily and rightly our Peter reminded us to take precautions for the security of the truth, that we should not communicate the books of his preachings, sent to us, indiscriminately to all, but to him who is good and discreet and chosen to teach, and who is _circumcised_,(4) being faithful."(5) &c. Clement also is represented as describing his conversion to Christianity in the following terms: "For this cause I fled for refuge to the Holy God and Law of the Jews, with faith in the certain conclusion that, by the righteous judgment of God, both the Law is prescribed, and the soul beyond doubt everywhere receives
{346}
the desert of its actions."(1) Peter recommends the inhabitants of Tyre to follow what are really Jewish rites, and to hear "as the God-fearing Jews have heard "(2) The Jew has the same truth as the Christian: "For as there is one teaching by both (Moses and Jesus), God accepts him who believes either of these."(3) The Law was in fact given by Adam as a true prophet knowing all things, and it is called "Eternal," and neither to be abrogated by enemies nor falsified by the impious.(4) The author, therefore, protests against the idea that Christianity is any new thing, and insists that Jesus came to confirm, not abrogate, the Mosaic Law.(5) On the other hand the author of the fourth Gospel represents Christianity in strong contrast and antagonism to Judaism.(6) In his antithetical system, the religion of Jesus is opposed to Judaism as well as all other belief, as Light to Darkness and Life to Death.(7) The Law which Moses gave is treated as merely national, and neither of
{347}
general application nor intended to be permanent, being only addressed to the Jews. It is perpetually referred to as the "Law of the Jews," "your Law,"--and the Jewish festivals as Feasts of the Jews, and Jesus neither held the one in any consideration nor did he scruple to shew his indifference to the other.(1) The very name of "the Jews" indeed is used as an equivalent for the enemies of Christ.(2) The religion of Jesus is not only absolute, but it communicates knowledge of the Father which the Jews did not previously possess.(3) The inferiority of Mosaism is everywhere represented: "and out of his fulness all we received, and grace for grace. Because the Law was given through Moses; _grace and truth_ came through Jesus Christ."(4) "Verily verily I say unto you: Moses did not give you the bread from heaven, but my Father giveth you the true bread from heaven."(6) The fundamental difference of Christianity from Judaism will further appear as we proceed.
The most essential principle of the Clementines, again, is Monotheism,--the absolute oneness of God,--which the author vehemently maintains as well against the ascription of divinity to Christ as against heathen Polytheism and the Gnostic theory of the Demiurge as distinguished from the Supreme God.(6) Christ not only is not God,
{348}
but he never asserted himself to be so.(1) He wholly ignores the doctrine of the Logos, and his speculation is confined to the [------], the Wisdom of Proverbs viii., &c., and is, as we shall see, at the same time a less developed and very different doctrine from that of the fourth Gospel.(2) The idea of a hypostatic Trinity seems to be quite unknown to him, and would have been utterly abhorrent to his mind as sheer Polytheism. On the other hand, the fourth Gospel proclaims the doctrine of a hypostatic Trinity in a more advanced form than any other writing of the New Testament. It is, indeed, the fundamental principle of the work,(3) as the doctrine of the Logos is its most characteristic feature. In the beginning the "Word not only was with God, but "the Word was God" [------].(4)
He is the "only begotten God" [------],(5) equivalent to the "Second God" [------] of Philo, and, throughout, his absolutely divine nature is asserted both by the Evangelist, and in express terms in the discourses of Jesus.(6) Nothing could be more opposed to the principles of the Clementines.
{349}
According to the Homilies, the same Spirit, the [------], appeared in Adam, Enoch, Noah, Abraham, Isaac, Jacob, Moses, and finally in Jesus, who are the only "true prophets" and are called the seven Pillars [------] of the world.(1) These seven(2) persons, therefore, are identical, the same true Prophet and Spirit" who from the beginning of the world, changing names and forms, passes through Time,"(3) and these men were thus essentially the same as Jesus.(4) As Neander rightly observes, the author of the Homilies "saw in Jesus a new appearance of that Adam whom he had ever venerated as the source of all the true and divine in man."(5) We need not point out how different these views are from the Logos doctrine of the fourth Gospel.(6) In other points there is an equally wide gulf between the Clementines and the fourth Gospel. According to the author of the Homilies, the chief dogma of
6 It is very uncertain by what means the author of the Homilies considered this periodical reappearance to be effected, whether by a kind of transmigration or otherwise. Critics consider it very doubtful whether he admitted the supernatural birth of Jesus (though some hold it to be probable), but at any rate he does not explain the matter: Uhlhorn, Die Homilien, p. 209 f.; Neander, K. G., ii. p. 618, anm. 1; Credner thought that he did not admit it, 1. c. p. 253; Schliemann, whilst thinking that he did admit it, considers that in that case he equally attributed a supernatural birth to the other seven prophets: Die Clementinen, p. 207 ff.
{350}
true Religion is Monotheism. Belief in Christ, in the specific Johannine sense, is nowhere inculcated, and where belief is spoken of, it is merely belief in God. No dogmatic importance whatever is attached to faith in Christ or to his sufferings, death, and resurrection, and of the doctrines of Atonement and Redemption there is nothing in the Homilies,(1)--everyone must make his own reconciliation with God, and bear the punishment of his own sins.(2) On the other hand, the representation of Jesus as the Lamb of God taking away the sins of the world,(3) is the very basis of the fourth Gospel. The passages are innumerable in which belief in Jesus is insisted upon as essential. "He that believeth in the Son hath eternal life, but he that believeth not the Son shall not see life, but the wrath of God abideth on him "(4)...."for if ye believe not that I am he, ye shall die in your sins."(5) In fact, the "whole of Christianity according to the author of the fourth Gospel is concentrated in the possession of faith in Christ.(6) Belief in God alone is never held to be sufficient; belief in Christ is necessary for salvation; he died for the sins of the world, and is the object of faith, by which alone forgiveness and justification before God can be secured.(7) The same discrepancy is apparent in smaller details. In the Clementines the Apostle Peter
{351}
is the principal actor, and is represented as the chief amongst the Apostles. In the Epistle of Clement to James, which precedes the Homilies, Peter is described in the following terms: "Simon, who, on account of his true faith and of the principles of his doctrine, which were most sure, was appointed to be the foundation of the Church, and for this reason his name was by the unerring voice of Jesus himself changed to Peter; the first-fruit of our Lord; the first of the Apostles to whom first the Father revealed the Son; whom the Christ deservedly pronounced blessed; the called and chosen and companion and fellow-traveller (of Jesus); the admirable and approved disciple, who as fittest of all was commanded to enlighten the West, the darker part of the world, and was enabled to guide it aright," &C.(1) He is here represented as the Apostle to the Heathen, the hated Apostle Paul being robbed of that honourable title, and he is, in the spirit of this introduction, made to play, throughout, the first part amongst the Apostles.(2) In the fourth Gospel, however, he is assigned a place quite secondary to John,(3) who is the disciple whom Jesus loved and who leans on his bosom.(4) We shall only mention one "other point The Homilist, when attacking the Apostle Paul, under the
{352}
name of Simon the Magician, for his boast that he had not been taught by man, but by a revelation of Jesus Christ,(1) whom he had only seen in a vision, inquires: Why, then, did the Teacher remain and discourse a whole year to us who were awake, if you became his Apostle after a single hour of instruction?(2) As Neander aptly remarks: "But if the author had known from the Johannine Gospel that the teaching of Christ had continued for _several years_, he would certainly have had particularly good reason instead of one year to set _several_."(3) It is obvious that an author with so vehement an animosity against Paul would assuredly have strengthened his argument, by adopting the more favourable statement of the fourth Gospel as to the duration of the ministry of Jesus, had he been acquainted with that work.
Our attention must now be turned to the anonymous composition, known as the "Epistle to Diognetus," general particulars regarding which we have elsewhere given.(4) This epistle, it is admitted, does not contain any quotation from any evangelical work, but on the strength of some supposed references it is claimed by apologists as evidence for the existence of the fourth Gospel. Tischendorf, who only devotes a dozen lines to this work, states his case as follows: "Although this short apologetic epistle contains no precise quotation from any gospel, yet it contains repeated references to evangelical, and particularly to Johannine, passages. For when the author writes, ch. 6: 'Christians dwell in the world, but they are not of the world;' and in
{353}
ch. 10: 'For God has loved men, for whose sakes he made the world.... to whom he sent his only begotten Son,' the reference to John xvii. 11 ('But they are in the world'); 14 ('The world hateth them, for they are not of the world'); 16 ('They are not of the world as I am not of the world'); and to John iii. 16 ('God so loved the world that he gave his only begotten Son'), is hardly to be mistaken."(1)
Dr. Westcott still more emphatically claims the epistle as evidence for the fourth Gospel, and we shall, in order impartially to consider the question, likewise quote his remarks in full upon the point, but as he introduces his own paraphrase of the context in a manner which does not properly convey its true nature to a reader who has not the epistle before him, we shall take the liberty of putting the actual quotations in italics, and the rest must be taken as purely the language of Canon Westcott. We shall hereafter show also the exact separation which exists between phrases which are here, with the mere indication of some omission, brought together to form the supposed references to the fourth Gospel. Canon Westcott says: "In one respect the two parts of the book are united,(2) inasmuch as they both exhibit a combination of the teaching of St. Paul and St. John. The love of God, it is said in the letter to Diognetus, is the source of love in the Christian, who must needs 'love God who thus first loved him' [------], and find an expression for this love by loving his neighbour,
{354}
whereby he will be '_an imitator of God!_' For God loved men, for whose sakes He made the world, to whom He subjected all things that are in the earth.... unto whom [------] He sent His only begotten Son, to whom He promised the kingdom in heaven [------], _and will give it to those who love Him._' God's will is mercy; '_He sent His Son as wishing to save [------].... and not to condemn'_ and as witnesses of this, '_Christians dwell in the world, though they are not of the world!_(1) At the close of the paragraph he proceeds: "The presence of the teaching of St. John is here placed beyond all doubt. There are, however, no direct references to the Gospels throughout the letter, nor indeed any allusions to our Lord's discourses."(2)
It is clear that as there is no direct reference to any Gospel in the Epistle to Diognetus, even if it were ascertained to be a composition dating from the middle of the second century, which it is not, and even if the indirect allusions were ten times more probable than they are, this anonymous work could do nothing towards establishing the apostolic origin and historical character
{355}
of the fourth Gospel. Written, however, as we believe it to have been, at a much later period, it scarcely requires any consideration here.
We shall, however, for those who may be interested in more minutely discussing the point, at once proceed to examine whether the composition even indicates the existence of the Gospel, and for this purpose we shall take each of the passages in question and place them with their context before the reader; and we only regret that the examination of a document which, neither from its date nor evidence can be of any real weight, should detain us so long. The first passage is: "Christians dwell in the world but are not of the world" [------]. Dr. Westcott, who reverses the order of all the passages indicated, introduces this sentence (which occurs in chapter vi.) as the consequence of a passage following it in chapter vii. by the words "and as witnesses of this: Christians," &c.... The first parallel which is pointed out in the Gospel reads, John xvii. 11: "And I am no more in the world, and these are in the world [------], and I come to thee, Holy Father keep them,"&c. Now it must be evident that in mere direct point of language and sense there is no parallel here at all. In the Gospel, the disciples are referred to as being left behind in the world by Jesus who goes to the Father, whilst, in the Epistle, the object is the antithesis that while Christians _dwell_ in the world they are not of the world. In the second parallel, which is supposed to complete the analogy, the Gospel reads: v. 14, "I have given them thy word: and the world hated them because they are not of the world, [------] even as I am not of the world." Here, again, the parallel words are merely introduced as a reason why the world hated them, and not antithetically, and from this very connection we shall see that the resemblance between the Epistle and the Gospel is merely superficial.
In order to form a correct judgment regarding the nature of the passage in the Epistle, we must carefully examine the context. In chapter v. the author is speaking of the manners of Christians, and he says that they are not distinguished from others either
{356}
by country or language or by their customs, for they have neither cities nor speech of their own, nor do they lead a singular life. They dwell in their native countries, but only as sojourners [------], and the writer proceeds by a long sequence of antithetical sentences to depict their habits. "Every foreign land is as their native country, yet the land of their birth is a foreign land" [------], and so on. Now this epistle is in great part a mere plagiarism of the Pauline and other canonical epistles, whilst professing to describe the actual life of Christians, and the fifth and sixth chapters, particularly, are based upon the epistles of Paul and notably the 2nd Epistle to the Corinthians, from which even the antithetical style is derived. We may give a specimen of this in referring to the context of the passage before us, and it is important that we should do so. After a few sentences like the above the fifth chapter continues: "They are in the flesh, but do not live according to the flesh. They continue on earth, but are citizens of heaven "[------].(1)
It is very evident here, and throughout the Epistle, that the Epistles of Paul chiefly, together with the other canonical Epistles, are the sources of the writer's inspiration. The next chapter (vi) begins and proceeds as follows: "To say all in a word: what the soul is in the body, that Christians are in the world. The soul is dispersed throughout all the members of the body, and Christians throughout all the cities of the world. The soul dwells in the body but is not of the body, and Christians dwell in the world, but are not of the world. [------]. The invisible soul is kept in the visible body, and Christians are known, indeed, to be in the world, but their worship of God remains invisible. The flesh hates the soul and wages war against it, although in no way wronged by it, because it is restrained from indulgence in sensual pleasures, and the world hates Christians,
{358}
although in no way wronged by them, because they are opposed to sensual pleasures [------]. The soul loves the flesh that hates it, and the members, and Christians love those who hate them "[------]. And so on with three or four similar sentences, one of which, at least, is taken from the Epistle to the Corinthians,(1) to the end of the chapter.
Now the passages pointed out as references to the fourth Gospel, it will be remembered, distinctly differ from the parallels in the Gospel, and it seems to us clear that they arise naturally out of the antithetical manner which the writer adopts from the Epistles of Paul, and are based upon passages in those Epistles closely allied to them in sense and also in language. The simile in connection with which the words occur is commenced at the beginning of the preceding chapter, where Christians are represented as living as strangers even in their native land, and the very essence of the passage in dispute is given in the two sentences: "They are in the flesh, but do not live according to the flesh" [------], which is based upon 2 Cor. x. 3, "For we walk in the flesh, but do not war(2) according to the flesh" [------], and similar passages abound; as for instance, Rom. viii. 4... "in us who walk not according to the flesh, but according to the Spirit; 9. But ye are not in the flesh but in the Spirit [------]: 12...
So then, brethren, we are debtors not to the flesh, that we should live after the flesh" [------] &c., &c. (Cf. 4, 14.). And the second: "They continue on earth but are citizens of heaven" [------], which recall Philip, iii. 20: "For our country (our citizenship) is in heaven" [------].(3) The sense of the passage is everywhere found, and nothing is more natural than
{359}
the use of the words arising both out of the previous reference to the position of Christians as mere sojourners in the world, and as the antithesis to the preceding part of the sentence: "The soul dwells in the body, but is not of the body," and: "Christians dwell in the world but are not of the world." Cf. 1 Cor. ii. 12; vii. 31; 2 Cor. L 12. Gal. iv. 29, v. 16 ff. 24, 25, vi. 14. Rom. viii. 3 ff. Ephes. ii. 2, 3, 11 ff. Coloss. iii. 2 ff: Titus ii. 12. James i. 27. There is one point, however, which we think shows that the words were not derived from the fourth Gospel. The parallel with the Epistle can only be made by taking a few words out of xvii. 11 and adding to them a few words in verse 14, where they stand in the following connection "And the world hated them, because they are not of the world" [------]. In the Epistle, in a passage quoted above, we have: "The flesh hates the soul, and wages war against it, although unjustly, because it is restrained from indulgence in sensual pleasures, and the world hates Christians, _although in no way wronged by them, because they are opposed to sensual pleasures_." [------].Now nothing could more clearly show that these analogies are mere accidental coincidence, and not derived from the fourth Gospel, than this passage. If the writer had really had the passage in the Gospel in his mind, it is impossible that he could in this manner have completely broken it up and changed its whole context and language. The phrase: "they are not of the world" would have been introduced here as the reason for the hatred, instead of being used with quite different context elsewhere in the passage. In fact, in the only place in which the words would have presented a true parallel with the Gospel, they are not used. Not the slightest reference is made throughout the Epistle to Diognetus to any of the discourses of Jesus. On the other hand, we have seen that the whole of the passage in the Epistle in which these sentences occur is based both in matter, and in its peculiar antithetical form, upon the Epistles of Paul, and in these and other canonical Epistles again, we find the source of the sentence just quoted: Gal. iv. 29. "But as then, he that was born after the flesh
{360}
persecuted him (that was born) after the Spirit, even so it is now."(1) v. 16. "Walk by the Spirit, and ye shall not fulfill the lust of the flesh. 17. For the flesh lusteth against the Spirit and the Spirit against the flesh: for these are contrary the one to the other, that ye may not do the things that ye would."(2) There are innumerable passages in the Pauline Epistles to the same effect.
We pass on now to the next passage in the order of the Epistle. It is not mentioned at all by Tischendorf: Dr. West-cott introduces it with the words: "God's will is mercy," by which we presume that he means to paraphrase the context "He sent his Son as wishing to save [------].... and not to condemn."(3) This sentence, however, which is given as quotation without any explanation, is purely a composition by Canon Westcott himself out of different materials which he finds in the Epistle, and is not a quotation at all. The actual passage in the Epistle, with its immediate context, is as follows: "This (Messenger--the Truth, the holy Word) he sent to them; now, was it, as one of men might reason, for tyranny and to cause fear and consternation? Not so, but in clemency and gentleness, as a King sending his Son [------] a king, he sent [------]; as God he sent (him); as towards men he sent; as saving he sent[------] (him); as persuading [------],
not forcing, for violence has no place with God. He sent as inviting, not vindictively pursuing; he sent as loving, not condemning [------]. For he will send him to judge, and who shall abide his presence?"(4) The supposed parallel in the Gospel is as follows (John iii. 17): "For God sent not his Son into the world that he might condemn the
{361}
world, but that the world through him might be saved"(1) [------].
Now, it is obvious at a glance that the passage in the Epistle is completely different from that in the Gospel in every material point of construction and language, and the only similarity consists in the idea that God's intention in sending his Son was to save and not to condemn, and it is important to notice that the letter does not, either here or elsewhere, refer to the condition attached to salvation so clearly enunciated in the preceding verse: "That whosoever believeth in him might not perish." The doctrine enunciated in this passage is the fundamental principle of much of the New Testament, and it is expressed with more especial clearness and force, and close analogy with the language of the letter, in the Epistles of Paul, to which the letter more particularly leads us, as well as in other canonical Epistles, and in these we find analogies with the context quoted above, which confirm our belief that they, and not the Gospel, are the source of the passage--Rom. v. 8: "But God proveth his own love towards us, in that while we were yet sinners Christ died for us. 9. Much more then....... shall we be saved [------] through him from the wrath (to come).'" Cf. 16,17. Rom. viii. 1: "There is, therefore, now no condemnation [------] to them which are in Christ Jesus.(2) 3.... God sending his own Son" [------] &c. And coming to the very 2nd Epistle to the Corinthians, from which we find the writer borrowing wholesale, we meet with the different members of the passage we have quoted: v. 19.... "God was reconciling the world unto himself in Christ, not reckoning unto them their trespasses..... 20. On Christ's behalf, then, we are ambassadors, as though God were entreating by us; we pray on Christ's behalf: Be reconciled to God. v. 10. For we must all appear before the judgment seat of Christ, &c. 11. Knowing, then, the fear of
{362}
the Lord, we persuade [------] men," &c. Galatians iv. 4: "But when the fulness of time came, God sent out his Son [------], 5. That he might redeem them that were under the law, that we might receive the adoption of sons,"(1) &c. Ephes. ii. 4. "But God being rich in mercy because of his great love wherewith he loved us, 5. Even when we were dead in our trespasses, quickened us together with Christ--by grace ye have been saved"--cf. verses 7,8. 1 Thess. v. 9. "For God appointed us not to wrath, but to the obtaining salvation [------] through our Lord Jesus Christ." 1 Tim. i. 15. "This is a faithful saying.... that Christ Jesus came into the world to save sinners" [------]. 1 Tim. ii. 3. "For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour [------]. 4. Who willeth all men to be saved "[------]. Cf. v. 5, 6. 2 Tim. i. 9. "Who saved us [------], and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose, and the grace which was given to us in Christ Jesus before time began; 10. But hath been made manifest by the appearing of our Saviour [------] Jesus Christ"3 These passages might be indefinitely multiplied; and they contain the sense of the passage, and in many cases the language, more closely than the fourth Gospel, with which the construction and form of the sentence has no analogy. Now, with regard to the Logos doctrine of the Epistle to
{363}
Diognetus, to which we may appropriately here refer, although we must deal with it in the briefest manner possible, so far is it from connecting the Epistle with the fourth Gospel, that it much more proves the writer's ignorance of that Gospel. The peculiar terminology of the prologue to the Gospel is nowhere found in the Epistle, and we have already seen that the term Logos was applied to Jesus in works of the New Testament, acknowledged by all to have been written long before the fourth Gospel. Indeed, it is quite certain, not only historically, but also from the abrupt enunciation of the doctrine in the prologue, that the theory of the Logos was well known and already applied to Jesus before the Gospel was composed. The author knew that his statement would be understood without explanation. Although the writer of the Epistle makes use of the designation "Logos," he shows his Greek culture by giving the precedence to the term Truth or Reason. It has indeed been remarked(1) that the name Jesus or Christ does not occur anywhere in the Epistle. By way of showing the manner in which "the Word" is spoken of, we will give the entire passage, part of which is quoted above; the first and only one in the first ten chapters in which the term is used: "For, as I said, this was not an earthly invention which was delivered to them (Christians), neither is it a mortal system which they deem it right to maintain so carefully; nor is an administration of human mysteries entrusted to them, but the Almighty and invisible God himself, the Creator of all things [------] has implanted in men, and established in their hearts from heaven, the Truth and the Word, the holy and incomprehensible [------], not as one might suppose, sending to men some servant or angel or ruler [------], or one of those ordering earthly affairs, or one of those entrusted with the government of heavenly things, but the artificer and creator of the universe [------] himself, by whom he created the heavens [------];(3) by
{364}
whom he confined the sea within its own bounds; whose commands [------] all the stars [------]--elements) faithfully observe; from whom (the sun) has received the measure of the daily course to observe; whom the moon obeys, being bidden to shine at night; whom the stars obey, following in the course of the moon; by whom all things have been arranged and limited and subjected, the heavens and the things in the heavens, the earth and the things in the earth, the sea and the things in the sea [------], fire, air, abyss, the things in the heights, the things in the depths, the things in the space between. This (Messenger--the truth, the Word) he sent to them. Now, was it, as one of men might reason, for tyranny and to cause fear and consternation? Not so, but in clemency and gentleness, as a King sending his Son, a king, he sent; as God he sent (him); as towards men he sent, as saving he sent (him); as persuading," &c., &c.(1) The description here given, how God in fact by Reason or Wisdom created the Universe, has much closer analogy with earlier representations of the doctrine than with that in the fourth Gospel, and if the writer does also represent the Reason in a hypostatic form, it is by no means with the concreteness of the Gospel doctrine of the Logos, with which linguistically, moreover, as we have observed, it has no similarity. There can be no doubt that his Christology presents differences from that of the fourth Gospel.(2)
We have already seen how Jesus is called the Word in works of the New Testament earlier than the fourth Gospel,(3) and how the doctrine is constantly referred to in the Pauline Epistles and the Epistle to the Hebrews, and it is to these, and not to the fourth Gospel, that the account in the Epistle to Diognetus may be more properly traced. Heb. L 2. "The Son of God by whom also he made the worlds. 10. The heavens are works of thy hands" [------]. xi. 3. "By faith we understand that the worlds were framed [------], by the word of God" [------]. 1 Cor. viii. 6. "Jesus Christ by whom are all things" [------]. Coloss. i. 13. "... The
{365}
Son of his love: 15. Who is the image of the invisible God [------] the first-born of all creation; 16. Because in him were all things created, the things in the heavens, and the things in the earth, the things visible and the things invisible [------] whether they be thrones or dominions, or principalities, or powers; All things have been created by him and for him [------]. 17. And he is before all things, and in him all things subsist. 18. And he is the head of the body, the Church, who is the Beginning(1) [------]; the first-born from the dead; that in all things he might be the first. 19. Because he was well pleased that in him should all the fulness dwell. 20. And through him to reconcile all things unto himself," &c., &c. These passages might be greatly multiplied, but it is unnecessary, for the matter of the letter is substantially here. As to the titles of King and God they are everywhere to be found. In the Apocalypse, the Lamb whose name is "The Word of God" [------], (xix. 18) has also his name written (xix. 16), "King of kings and Lord of lords" [------].(2) We have already quoted the views of Philo regarding the Logos, which also merit comparison with the passage of the Epistle, but we cannot repeat them here.
The last passage to which we have to refer is the following: "For God loved men, for whose sakes He made the world, to whom He subjected all things that are in the earth... Unto whom [------] He sent his only-begotten Son, to whom He promised the kingdom in heaven [------] and will give it to those who love Him."(3) The context is as follows: "For God loved men [------] for whose sake he made the world, to whom he subjected all things that are in it, to whom he gave reason and intelligence, to whom alone he granted the right of looking towards him, whom he formed after his own image, to whom he sent his only begotten son [------], to whom he has promised the kingdom in heaven, and will give it to those who have loved him. And when you know this, with what
{366}
gladness, think you, you will be filled? Or how will you love him, who beforehand so loved you? [------]. But if you love, you will be an _imitator of his kindness_," &c. [------].(1) This is claimed as a reference to John iii. 16 f. "For God so loved the world [------] that he gave his only begotten son [------] that whosoever believeth in him might not perish," &c. 17. "For God sent not his son into the world that he might judge the world," &c. [------]. Here, again, a sentence is patched together by taking fragments from the beginning and middle of a passage, and finding in them a superficial resemblance to words in the Gospel. We find parallels for the passage, however, in the Epistles from which the unknown writer obviously derives so much of his matter. Rom.