Style

Chapter 3

Chapter 33,424 wordsPublic domain

In truth the Romantics are right, and the serenity of the classic ideal is the serenity of paralysis and death. A universal agreement in the use of words facilitates communication, but, so inextricably is expression entangled with feeling, it leaves nothing to communicate. Inanity dogs the footsteps of the classic tradition, which is everywhere lackeyed, through a long decline, by the pallor of reflected glories. Even the irresistible novelty of personal experience is dulled by being cast in the old matrix, and the man who professes to find the whole of himself in the Bible or in Shakespeare had as good not be. He is a replica and a shadow, a foolish libel on his Creator, who, from the beginning of time, was never guilty of tautology. This is the error of the classical creed, to imagine that in a fleeting world, where the quickest eye can never see the same thing twice, and a deed once done can never be repeated, language alone should be capable of fixity and finality. Nature avenges herself on those who would thus make her prisoner, their truths degenerate to truisms, and feeling dies in the ice-palaces that they build to house it. In their search for permanence they become unreal, abstract, didactic, lovers of generalisation, cherishers of the dry bones of life; their art is transformed into a science, their expression into an academic terminology. Immutability is their ideal, and they find it in the arms of death. Words must change to live, and a word once fixed becomes useless for the purposes of art. Whosoever would make acquaintance with the goal towards which the classic practice tends, should seek it in the vocabulary of the Sciences. There words are fixed and dead, a botanical collection of colourless, scentless, dried weeds, a _hortus siccus_ of proper names, each individual symbol poorly tethered to some single object or idea. No wind blows through that garden, and no sun shines on it, to discompose the melancholy workers at their task of tying Latin labels on to withered sticks. Definition and division are the watchwords of science, where art is all for composition and creation. Not that the exact definable sense of a word is of no value to the stylist; he profits by it as a painter profits by a study of anatomy, or an architect by a knowledge of the strains and stresses that may be put on his material. The exact logical definition is often necessary for the structure of his thought and the ordering of his severer argument. But often, too, it is the merest beginning; when a word is once defined he overlays it with fresh associations and buries it under new-found moral significances, which may belie the definition they conceal. This is the burden of Jeremy Bentham’s quarrel with “question-begging appellatives.” A clear-sighted and scrupulously veracious philosopher, abettor of the age of reason, apostle of utility, god-father of the panopticon, and donor to the English dictionary of such unimpassioned vocables as “codification” and “international,” Bentham would have been glad to purify the language by purging it of those “affections of the soul” wherein Burke had found its highest glory. Yet in censuring the ordinary political usage of such a word as “innovation,” it was hardly prejudice in general that he attacked, but the particular and deep-seated prejudice against novelty. The surprising vivacity of many of his own figures,—although he had the courage of his convictions, and laboured, throughout the course of a long life, to desiccate his style,—bears witness to a natural skill in the use of loaded weapons. He will pack his text with grave argument on matters ecclesiastical, and indulge himself and literature, in the notes with a pleasant description of the flesh and the spirit playing leap-frog, now one up, now the other, around the holy precincts of the Church. Lapses like these show him far enough from his own ideal of a geometric fixity in the use of words. The claim of reason and logic to enslave language has a more modern advocate in the philosopher who denies all utility to a word while it retains traces of its primary sensuous employ. The tickling of the senses, the raising of the passions, these things do indeed interfere with the arid business of definition. None the less they are the life’s breath of literature, and he is a poor stylist who cannot beg half-a-dozen questions in a single epithet, or state the conclusion he would fain avoid in terms that startle the senses into clamorous revolt.

The two main processes of change in words are Distinction and Assimilation. Endless fresh distinction, to match the infinite complexity of things, is the concern of the writer, who spends all his skill on the endeavour to cloth the delicacies of perception and thought with a neatly fitting garment. So words grow and bifurcate, diverge and dwindle, until one root has many branches. Grammarians tell how “royal” and “regal” grew up by the side of “kingly,” how “hospital,” “hospice,” “hostel” and “hotel” have come by their several offices. The inventor of the word “sensuous” gave to the English people an opportunity of reconsidering those headstrong moral preoccupations which had already ruined the meaning of “sensual” for the gentler uses of a poet. Not only the Puritan spirit, but every special bias or interest of man seizes on words to appropriate them to itself. Practical men of business transfer such words as “debenture” or “commodity” from debt or comfort in general to the palpable concrete symbols of debt or comfort; and in like manlier doctors, soldiers, lawyers, shipmen,—all whose interest and knowledge are centred on some particular craft or profession, drag words from the general store and adapt them to special uses. Such words are sometimes reclaimed from their partial applications by the authority of men of letters, and pass back into their wider meanings enhanced by a new element of graphic association. Language never suffers by answering to an intelligent demand; it is indebted not only to great authors, but to all whom any special skill or taste has qualified to handle it. The good writer may be one who disclaims all literary pretension, but there he is, at work among words,—binding the vagabond or liberating the prisoner, exalting the humble or abashing the presumptuous, incessantly alert to amend their implications, break their lazy habits, and help them to refinement or scope or decision. He educates words, for he knows that they are alive.

Compare now the case of the ruder multitude. In the regard of literature, as a great critic long ago remarked, “all are the multitude; only they differ in clothes, not in judgment or understanding,” and the poorest talkers do not inhabit the slums. Wherever thought and taste have fallen to be menials, there the vulgar dwell. How should they gain mastery over language? They are introduced to a vocabulary of some hundred thousand words, which quiver through a million of meanings; the wealth is theirs for the taking, and they are encouraged to be spendthrift by the very excess of what they inherit. The resources of the tongue they speak are subtler and more various than ever their ideas can put to use. So begins the process of assimilation, the edge put upon words by the craftsman is blunted by the rough treatment of the confident booby, who is well pleased when out of many highly-tempered swords he has manufactured a single clumsy coulter. A dozen expressions to serve one slovenly meaning inflate him with the sense of luxury and pomp. “Vast,” “huge,” “immense,” “gigantic,” “enormous,” “tremendous,” “portentous,” and such-like groups of words, lose all their variety of sense in a barren uniformity of low employ. The reign of this democracy annuls differences of status, and insults over differences of ability or disposition. Thus do synonyms, or many words ill applied to one purpose, begin to flourish, and, for a last indignity, dictionaries of synonyms.

Let the truth be said outright: there are no synonyms, and the same statement can never be repeated in a changed form of words. Where the ignorance of one writer has introduced an unnecessary word into the language, to fill a place already occupied, the quicker apprehension of others will fasten upon it, drag it apart from its fellows, and find new work for it to do. Where a dull eye sees nothing but sameness, the trained faculty of observation will discern a hundred differences worthy of scrupulous expression. The old foresters had different names for a buck during each successive year of its life, distinguishing the fawn from the pricket, the pricket from the sore, and so forth, as its age increased. Thus it is also in that illimitable but not trackless forest of moral distinctions. Language halts far behind the truth of things, and only a drowsy perception can fail to devise a use for some new implement of description. Every strange word that makes its way into a language spins for itself a web of usage and circumstance, relating itself from whatsoever centre to fresh points in the circumference. No two words ever coincide throughout their whole extent. If sometimes good writers are found adding epithet to epithet for the same quality, and name to name for the same thing, it is because they despair of capturing their meaning at a venture, and so practise to get near it by a maze of approximations. Or, it may be, the generous breadth of their purpose scorns the minuter differences of related terms, and includes all of one affinity, fearing only lest they be found too few and too weak to cover the ground effectively. Of this sort are the so-called synonyms of the Prayer-Book, wherein we “acknowledge and confess” the sins we are forbidden to “dissemble or cloke;” and the bead-roll of the lawyer, who huddles together “give, devise, and bequeath,” lest the cunning of litigants should evade any single verb. The works of the poets yield still better instances. When Milton praises the _Virtuous Young Lady_ of his sonnet in that the spleen of her detractors moves her only to “pity and ruth,” it is not for the idle filling of the line that he joins the second of these nouns to the first. Rather he is careful to enlarge and intensify his meaning by drawing on the stores of two nations, the one civilised, the other barbarous; and ruth is a quality as much more instinctive and elemental than pity as pitilessness is keener, harder, and more deliberate than the inborn savagery of ruthlessness.

It is not chiefly, however, for the purposes of this accumulated and varied emphasis that the need of synonyms is felt. There is no more curious problem in the philosophy of style than that afforded by the stubborn reluctance of writers, the good as well as the bad, to repeat a word or phrase. When the thing is, they may be willing to abide by the old rule and say the word, but when the thing repeats itself they will seldom allow the word to follow suit. A kind of interdict, not removed until the memory of the first occurrence has faded, lies on a once used word. The causes of this anxiety for a varied expression are manifold. Where there is merely a column to fill, poverty of thought drives the hackney author into an illicit fulness, until the trick of verbiage passes from his practice into his creed, and makes him the dupe of his own puppets. A commonplace book, a dictionary of synonyms, and another of phrase and fable equip him for his task; if he be called upon to marshal his ideas on the question whether oysters breed typhoid, he will acquit himself voluminously, with only one allusion (it is a point of pride) to the oyster by name. He will compare the succulent bivalve to Pandora’s box, and lament that it should harbour one of the direst of ills that flesh is heir to. He will find a paradox and an epigram in the notion that the darling of Apicius should suffer neglect under the frowns of Æsculapius. Question, hypothesis, lamentation, and platitude dance their allotted round and fill the ordained space, while Ignorance masquerades in the garb of criticism, and Folly proffers her ancient epilogue of chastened hope. When all is said, nothing is said; and Montaigne’s _Que sçais-je_, besides being briefer and wittier, was infinitely more informing.

But we dwell too long with disease; the writer nourished on thought, whose nerves are braced and his loins girt to struggle with a real meaning, is not subject to these tympanies. He feels no idolatrous dread of repetition when the theme requires, it, and is urged by no necessity of concealing real identity under a show of change. Nevertheless he, too, is hedged about by conditions that compel him, now and again, to resort to what seems a synonym. The chief of these is the indispensable law of euphony, which governs the sequence not only of words, but also of phrases. In proportion as a phrase is memorable, the words that compose it become mutually adhesive, losing for a time something of their individual scope, bringing with them, if they be torn away too quickly, some cumbrous fragments of their recent association. That he may avoid this, a sensitive writer is often put to his shifts, and extorts, if he be fortunate, a triumph from the accident of his encumbrance. By a slight stress laid on the difference of usage the unshapeliness may be done away with, and a new grace found where none was sought. Addison and Landor accuse Milton, with reason, of too great a fondness for the pun, yet surely there is something to please the mind, as well as the ear, in the description of the heavenly judgment,

That brought into this world a world of woe.

Where words are not fitted with a single hard definition, rigidly observed, all repetition is a kind of delicate punning, bringing slight differences of application into clear relief. The practice has its dangers for the weak-minded lover of ornament, yet even so it may be preferable to the flat stupidity of one identical intention for a word or phrase in twenty several contexts. For the law of incessant change is not so much a counsel of perfection to be held up before the apprentice, as a fundamental condition of all writing whatsoever; if the change be not ordered by art it will order itself in default of art. The same statement can never be repeated even in the same form of words, and it is not the old question that is propounded at the third time of asking. Repetition, that is to say, is the strongest generator of emphasis known to language. Take the exquisite repetitions in these few lines:—

Bitter constraint and sad occasion dear Compels me to disturb your season due; For Lycidas is dead, dead ere his prime, Young Lycidas, and hath not left his peer.

Here the tenderness of affection returns again to the loved name, and the grief of the mourner repeats the word “dead.” But this monotony of sorrow is the least part of the effect, which lies rather in the prominence given by either repetition to the most moving circumstance of all—the youthfulness of the dead poet. The attention of the discursive intellect, impatient of reiteration, is concentrated on the idea which these repeated and exhausted words throw into relief. Rhetoric is content to borrow force from simpler methods; a good orator will often bring his hammer down, at the end of successive periods, on the same phrase; and the mirthless refrain of a comic song, or the catchword of a buffoon, will raise laughter at last by its brazen importunity. Some modern writers, admiring the easy power of the device, have indulged themselves with too free a use of it; Matthew Arnold particularly, in his prose essays, falls to crying his text like a hawker,

Beating it in upon our weary brains, As tho’ it were the burden of a song,

clattering upon the iron of the Philistine giant in the effort to bring him to reason. These are the ostentatious violences of a missionary, who would fain save his enemy alive, where a grimmer purpose is glad to employ a more silent weapon and strike but once. The callousness of a thick-witted auditory lays the need for coarse method on the gentlest soul resolved to stir them. But he whose message is for minds attuned and tempered will beware of needless reiteration, as of the noisiest way of emphasis. Is the same word wanted again, he will examine carefully whether the altered incidence does not justify and require an altered term, which the world is quick to call a synonym. The right dictionary of synonyms would give the context of each variant in the usage of the best authors. To enumerate all the names applied by Milton to the hero of _Paradise Lost_, without reference to the passages in which they occur, would be a foolish labour; with such reference, the task is made a sovereign lesson in style. At Hell gates, where he dallies in speech with his leman Sin to gain a passage from the lower World, Satan is “the subtle Fiend,” in the garden of Paradise he is “the Tempter” and “the Enemy of Mankind,” putting his fraud upon Eve he is the “wily Adder,” leading her in full course to the tree he is “the dire Snake,” springing to his natural height before the astonished gaze of the cherubs he is “the grisly King.” Every fresh designation elaborates his character and history, emphasises the situation, and saves a sentence. So it is with all variable appellations of concrete objects; and even in the stricter and more conventional region of abstract ideas the same law runs. Let a word be changed or repeated, it brings in either case its contribution of emphasis, and must be carefully chosen for the part it is to play, lest it should upset the business of the piece by irrelevant clownage in the midst of high matter, saying more or less than is set down for it in the author’s purpose.

The chameleon quality of language may claim yet another illustration. Of origins we know nothing certainly, nor how words came by their meanings in the remote beginning, when speech, like the barnacle-goose of the herbalist, was suspended over an expectant world, ripening on a tree. But this we know, that language in its mature state is fed and fattened on metaphor. Figure is not a late device of the rhetorician, but the earliest principle of change in language. The whole process of speech is a long series of exhilarating discoveries, whereby words, freed from the swaddling bands of their nativity, are found capable of new relations and a wider metaphorical employ. Then, with the growth of exact knowledge, the straggling associations that attended the word on its travels are straitened and confined, its meaning is settled, adjusted, and balanced, that it may bear its part in the scrupulous deposition of truth. Many are the words that have run this double course, liberated from their first homely offices and transformed by poetry, reclaimed in a more abstract sense, and appropriated to a new set of facts by science. Yet a third chance awaits them when the poet, thirsty for novelty, passes by the old simple founts of figure to draw metaphor from the latest technical applications of specialised terms. Everywhere the intuition of poetry, impatient of the sturdy philosophic cripple that lags so far behind, is busy in advance to find likenesses not susceptible of scientific demonstration, to leap to comparisons that satisfy the heart while they leave the colder intellect only half convinced. When an elegant dilettante like Samuel Rogers is confronted with the principle of gravitation he gives voice to science in verse:—

That very law which moulds a tear, And bids it trickle from its source, That law preserves the earth a sphere, And guides the planets in their course.

But a seer like Wordsworth will never be content to write tunes for a text-book of physics, he boldly confounds the arbitrary limits of matter and morals in one splendid apostrophe to Duty:—

Flowers laugh before thee on their beds; And fragrance in thy footing treads; Thou dost preserve the stars from wrong; And the most ancient heavens, through thee, are fresh and strong.