Studies on Slavery, in Easy Lessons
Book vi. chap. 20. Ἐπὶ δὲ τῷ παρόντι ἃ γιγνώσκω σημανῶ. ἐπὶ γὰρ πόλεις,
ὡς ἐγὼ ἀκοη αἰσθάνομαι, μέλλομεν ἰέναι μεγάλας, καὶ οὔθ’ ὑπηκόους ἀλλήλων, οὔτε δεομένας μεταβολῆς, ᾗ ἂν ἐκ βιαίου τὶς _δουλείας_ ἄσμενος ἐς ῥᾴω μετάστασιν χωροίη.
“According to the last information I have been able to procure, we are now going to invade a number of powerful cities; cities independent of one another, nor standing in need of public revolutions; which people, who cringe under the yoke of _slavery_, might easily embrace, in order to render their condition more supportable.”
Chap. 27. Μηνύειν ἀδεῶς τὸν βουλόμενον καὶ ἀστῶν καὶ ξένων καὶ _δούλων_.
“He should boldly inform the public of it, whether he were a citizen, or a foreigner, or a _slave_.”
Chap. 76. _Δουλωσαμένους_ ἔχειν.
“They hold fast riveted the yoke of _slavery_.”
Idem. _Καταδουλώσεως_. “By _enslaving_,” &c.
Chap. 77. Ὡς _ἐδουλώθησαν_. “Who will be _slaves_,” &c.
Chap. 80. _Δουλείαν_ “_Slave_,” &c.
Chap. 82. Οὕς ξυγγενεῖς φασὶν ὄντας ἡμᾶς Συρακούσιοι _δεδουλῶσθαι_.
“Whom the Syracusans say we thought proper to _enslave_, though connected with us by ties of blood.”
Idem. _Δουλείαν_ δὲ αὐτοί τε ἐβούλοντο ὑμῖν τὸ αὐτὸ ἐπενεγκεῖν.
“They made _slavery_ their choice, and in the same miserable fate would have been glad to envelop us.”
Chap. 83. Καὶ οὐ _δουλωσόμενοι_, μὴ παθεῖν δὲ μᾶλλον τοῦτο κωλύσοντες.
“So far from the view of _enslaving_ them to ourselves, that we are solely intent on preserving them from being enslaved by others.”
Chap. 84. Ὅν ἀλόγως ἡμᾶς φησὶ _δουλωσαμένους_.
“Whom, after unjustly _enslaving_,” &c.
Chap. 88. Πλὴν καθόσον εἰ τὴν Σικελίαν ᾤοντο αὐτους _δουλώσεσθαι_.
“Save only the ambition they showed of _enslaving_ Sicily.”