xi. 711 it is τις Θρυόεσσα πόλις, αἰπεῖα κολώνη, which exhibits to us
the adjective use in an actual example. So again by analogy we might have Φῆρις from Φήρα or Φήρη, as πάτρις from πάτρα, ἀναλκὶς from ἄλκη.
We have a curious extra-Homeric remnant of geographical evidence with respect to this Pharis. Pausanias[848] relates to us, that the place where it was reported to have stood was in his time called Alesiæ, and that near it there was a river bearing the peculiar name of Phellias; which it seems most natural to regard as a corrupted form of the Homeric name Σελληείς. This connection of Pharis with Selleeis becomes in its turn an argument for relationship between Pharis and Ephyre, with which Selleeis is associated in the places where Homer mentions it as the name of a Greek river.
Nor are we without other traces, in this region, of that name which so often attends upon Ephyre: for Laconia had for its key on the north the town of Sellasia[849]. The Προέληνοι of Arcadia should also here be borne in mind.
Thus then we appear to find the name of Ephyre according to one or other of its forms in Laconia, in Pylus, and in that part of Thessaly which was ruled by Admetus. The ruling race in the two former was Achæan, and therefore Hellic. Admetus was himself an ἄναξ ἀνδρῶν, and his Hellic origin will be shown presently. So far, therefore, we have a presumption established that the name of Ephyre signifies some peculiar connection with the Helli.
Etymologically it is obvious to connect these words with ἔρα as their root, and to suppose that they retain the prefix, which it had lost in the common Greek usage even before the days of Homer, as he employs ἔραζε without the digamma: and which prefix we find reproduced in the Latin _terra_.
_The Φῆρες._
Let us now pass on to the Φῆρες.
The Φῆρες of Homer are, like the Ἕλλοι, a mountain people, Il. i. 268, rude in manners (ii. 743), and aggressive upon the inhabitants of the plains; for the war in which Nestor engaged was evidently retributive, as the expression used is ἐτίσατο[850], Pirithous ‘_paid them off_;’ and he was sovereign of a part of the plain country, called Pelasgic Argos. Nor does any adverse presumption arise from our finding a Hellic tribe (if such they were) of the mountains, making war on tribes of similar origin in the plain: any more than we are surprised at war between the Pylians and the Epeans, both apparently Hellic, though probably not both Achæan.
It may be well to remember, that the Dardans of Homer are often included in Trojans; as well as often separately designated: and that the Cephallenians are also apparently included among his Ἀχαιοί. Neither of these pairs of names are territorial: while in each pair one probably indicates a subdivision of the other.
The Φῆρες thus resembling the Ἕλλοι, we are led by their designation to another link between the name of Φῆραι with its cognates and the Hellic race. It seems thus far as if Φηραὶ were the appropriate name of a settlement formed by Φῆρες.
Having proceeded thus far, we may now observe the relation of the word Φὴρ,
1. To the Greek ἔρα, which evidently, from its passing into the Latin _terra_, had at one time a Greek prefix. With this we may probably associate the Greek ἔαρ, and the Latin _ver_.
2. To the Greek θὴρ, a wild beast.
3. To the Latin _fera_, with the same meaning.
4. To the Latin _terra_, meaning the earth.
5. To the Italian _terra_, the old classical name, in that beautiful tongue, not for a district, but for an inclosed, walled, or fortified place. This word seems in Italian to be rarely, if at all, used for a district, but so generally for a town, that it is difficult to suppose the signification was derived in the same manner as Argos in Greek, from the tract of country in which it was situated. In Italian _terra_ seems often to mean _tellus_, often _humus_, very rarely _ager_, constantly _oppidum_ or _castrum_. Thus in Dante (Inferno, C., v. 97), ‘_Siede_ la terra, dove nata fui.’
This being so, it is natural to suppose that, while the correlative of the Greek ἔρα became in Latin _terra_, so as directly to signify _tellus_ or _humus_, that of the Greek Φηρὰ became in Italian _terra_, so as to signify a walled place; or, in other words, that the original word, whatever it was, of the common mother language, which became Φηρὰ in Greek, in Italy became _terra_ for this latter purpose. The exchange of θ for _t_ we see in ἐσθὴς becoming _vestis_: and of _t_ for _f_ (= φ) in τρυγάω compared with _fruges_.
This sense of _terra_ seems to have dropped altogether out of the Latin, and especially Pelasgian, branch of the old Italian tongue.
The relation between Φὴρ and θὴρ, the one applicable to men, and the other to wild beasts, appears evidently to throw us back upon that which the mountain tribes of men had in common with animals, namely, a wild and savage life, and the free possession of the earth. Thus the two stand in a common and near relation to the word ἔρα, the earth, and they seem to have ἐρ or ἠρ for their common root.
Before passing on to Ἐφύρη, I would remark that in this instance again we seem to derive light from Homer’s unequalled point and precision in the use of epithets. His Φῆρες appear to be in fact the rude and uncombed mountaineers, who also have the name of Ἕλλοι in the same or other tribes. These Φῆρες are λαχνηέντες, shaggy. They come down to the plains, and acquire settled and civilised habits: from Φῆρες they are become Ἀχαιοὶ, but their long hair has not left them, and from λαχνηέντες they are now καρηκομόωντες.
Now we find the word Ἐφύρη used many times in Homer: and once we have the name Ἔφυροι, applied to a people apparently Thessalian, on whom Mars[851], with his son Φόβος, makes war from out of Thrace.
_Etymology of Ἐφύρη._
Can we then presume an etymological connection between the word Ἐφύρη, and that group of words which we have been discussing, and which we have found to show marks of connection with the Helli?
For if so, then we shall be supported by various other reasons, which, as we shall find, connect the word Ephyre with the Hellic races in a very remarkable manner.
What we have here to consider is,
1. The prefix ε.
2. The change of ε or η for υ.
Dr. Donaldson[852] has given a list of Greek words which have, as prefixes unconnected with the root, sometimes the letter α, sometimes ε, sometimes ο.
Such in the second class are
ἐ-ρέφω, whence roof. ἐ-λεύθερος, whence liber. ἐ-ρυθρὸς, whence ruber, rufus. ἐ-ρετμὸς, whence remus.
This point being disposed of, how are we to account for finding φυρη, instead of φερη or φηρη?
Can it be because, in cases of Greek syllabic augment, there is a tendency to avoid reduplication, as in ἀτιτάλλω for ἀτατάλλω? In but a small proportion of the cases given in Dr. Donaldson’s table is the vowel prefix the same with the vowel following.
Can it be from that tendency of what we call comprehensively the digamma to lapse into the υ, which Heyne has observed[853]?
Or, shall we found it on the principles laid down by Bopp[854], in his Comparative Grammar, that the α has a tendency to weaken itself into υ, and that liquids having a preference for that latter vowel, influence the generation of it? the conditions of interchange between α and υ resting, as he says, upon the laws of gravity or vocal equilibrium.
It must be observed that the original vowel of the root may, in this case, have been the α which we find in φᾶρις.
It is not only α that we may find supplanted by υ. The ε suffers the same fate in the Italian _Siculus_, which appears as the representative of the Greek Σίκελος. Again we have, in the Latin, the kindred words _furo_ and _fera_. Perhaps I am wrong in dealing thus scrupulously with the variation from ε to υ, as if capable of affecting vitally the question of identity in the root. For in examining another root (that of κεφάλη), we have seen that its derivatives appear to include the whole, or nearly the whole range of the vowels of the alphabet.
_Its probable signification._
Upon the whole it appears not unsafe, without pretending to any authoritative solution of a question fitted for philological scholars, among whom I cannot pretend to rank, to suppose that Ἐφύρη and Φηραὶ may be drawn etymologically from the same root. If so, that root will be probably the same with that of ἔρα, and of φῆρ of which we have ascertained that it is related to the Hellic races: and upon these suppositions we may already be prepared, I do not say to conclude, but to suspect that Ἐφύρη and Φεραὶ may properly denote, and may be the original and proper Hellic name for the _terre_ (Ital.), or walled places, founded by the Hellic races; as Ἄργος signifies the open districts in which the Pelasgians were given to settling κωμηδὸν, for agricultural purposes.
I do not mean by this that the Pelasgian settlements contained no aggregations of houses, or that the Hellic were not connected with the cultivation of the soil. On the contrary, as the Pelasgians apparently built their Larissas for defence, so we seem to have indications connecting the name Ephyre with a fertile soil. When Homer represents the Ἔφυροι as objects of invasion by Mars from Thrace, he probably means by the name the inhabitants of a settled country in the plains, on whom predatory incursions were made by the Thracian highlanders. So that if we shall succeed in shewing a special connection between the local name Ephyre and the Hellic tribes, we may, by the reflected light of that conclusion, even venture to understand the word Ephyri as meaning Helli, who had come down into the low country, made settlements, and acquired something at least of the habits of civilized life.
Nor are we without further Homeric evidence to the effect that, wherever an Ephyre is found, there is usually an abundance of rich pasture and cultivable land, so that the name is well adapted to mark those spots which a conquering race would be apt to choose for its abodes.
For example, Elis has its Ephyre: and from the fact that Elis was the scene of the national chariot-races, we might at once conclude that it was famous for its horses, and if so, that it abounded in good soil and pasture, and in open country. Wherever in Homer we find the horse conspicuous, we find also good lands and opulence, whether it be in Troas, in the Thrace called ἐριβώλαξ[855], in Thessaly, or in Elis. For Homer gives us, as to the last, direct evidence of the fact, by his epithets εὐρύχορος, open, and ἱππόβοτος, horse-pasturing[856]. Elis, in fact, was most probably for Peloponnesus what Bœotia was for Middle Greece: the first halting place, from its fertile soil, of those who entered the region; the scene, accordingly, of rapid successions, and therefore frequent revolutions, but also the place bearing the strongest marks, through nomenclature, of the country from which the new-comers had proceeded.
Again, the Ephyre of the Odyssey is expressly called (Od. ii. 328), πίειραν ἄρουραν. And when Hercules took Astyoche from Ephyre (Il. ii. 659), after despoiling that with many other cities, we may clearly infer, that they were rich, and not poor places which he plundered, therefore that this Ephyre also was rich, and if so, rich in its soil, the only wealth, for regions, then known to Greece. Again, the Ephyre of Sisyphus (Il. vi. 152) became Corinth, and Corinth was even in Homer’s time called ἄφνειος. This epithet is referred by some to its favourable position for commerce. But such an explanation is wholly unsuited to the age of Homer. For the commercial prominence of Corinth belongs to a later period; and we have nothing to support the idea, that commercial opulence existed in Greece at this period at all. The natural explanation seems to be, the fertility of the soil of the plain between the rock of Corinth and Sicyon. This seems to have become, in after-time, the subject of a proverb. Hence the χρησμόλογος in the Aves of Aristophanes says (Av. 968),
ἀλλ’ ὅταν οἰκήσωσι λύκοι πολιαί τε κορώναι ἐν ταυτῷ τὸ μεταξὺ Κορίνθου καὶ Σικυῶνος.
In the same sense as where Shakespeare says,
When Birnam wood shall move to Dunsinane.
The Scholiast gives two explanations, of which the best is εὔφορος γὰρ αὕτη ἡ χώρα.
Again, it is certainly confirmatory of the supposition that Ἐφύρη was the name of the primitive Hellic, as Ἄργος was of the Pelasgic settlement, when we find that the first, though clearly meaning a settled place, has etymologically no reference to agricultural labour, while the second is entirely based upon that idea; since these significations of the word chosen to denote settlement, in the two cases agree, in their reciprocal difference, with the different specific character of the Hellic and Pelasgic tribes, the former emerging from the mountains, predatory and poor, ardent, bold, and enterprising; the latter peaceful in their habits, and looking to nothing beyond the cultivation of the soil.
So much for the root of Ephyre and Pheræ, and for the relation between the two.
_Places bearing the name in Homer._
Now the Homeric testimony to the prevalence of these names is exactly such as most effectually establishes the connection between them on the one hand, and Thessaly with the Hellic races on the other.
First as to Ephyre.
1. Five generations before the Trojan war, Sisyphus, a son or descendant of Æolus, was settled, apparently as a subordinate prince or lord, in an Ephyre, which was near the territory of Prœtus, and was situated μύχῳ Ἄργεος ἱπποβότοιο. Bellerophon, the grandson of Sisyphus, was driven out by Prœtus, king of the Argives; and was a ξεῖνος of Œneus, the ancestor of Diomed. These circumstances, combined with the tradition that attached the name of Ephyre to the site of Corinth, leave no doubt that Homer means to place Sisyphus in what was afterwards Corinth[857]. There was no other known Ephyre in a nook of Ἄργος, or what may be termed within reach of Prœtus and Œneus: whereas this Ephyre lay upon the pass that communicated with the North from that part of the Peloponnesus.
But the line of Sisyphus had been displaced in the person of Bellerophon, two generations before the Trojan war. Together with this line the old name of Ephyre had disappeared: we hear of it in the Iliad only as Corinth, and as part of the Mycenian dominions. Now tradition connects the Æolid title particularly with Thessaly, the Æolids always having been recognised as one of the great primitive Greek races. And Homer gives us Æolids in Thessaly, as well as in Peloponnesus. In the time of Sisyphus then we see this Æolid name, which is Eteo-Hellenic, conjoined with the local name Ephyre: at the epoch of the Trojan war, both have disappeared from the spot.
The traditional name Ephyre remained, indeed, in many parts of Greece down to later times. Strabo (p. 338) reckons one in Elis, one in Thesprotia, and one in Thessaly, besides Corinth: and also five κωμαὶ of the name. But even in Homer’s time, either these settlements had decayed, or else, which is more likely, the particular form Ἐφύρη had never acquired the precise force of a proper name, but remained rather in the category of a descriptive word: for otherwise it could hardly have happened, but that one or other of the Ephyres must have been named in the Catalogue of Homer. If a descriptive word, it was in all likelihood simply descriptive of primitive settlement for the Hellic race. Probably these Ἐφύραι were rude and small; and were, properly speaking, collections of a few buildings, rather than cities regularly formed.
2. That passage of the Thirteenth Iliad has already been mentioned, which places this name in the North. The Poet says, speaking of Mars and his son Φόβος,
τὼ μὲν ἄρ’ ἐκ Θρῄκης Ἐφύρους μέτα θωρήσσεσθον, ἠὲ μετὰ Φλέγυας μεγαλήτορας[858].
Two circumstances warrant our placing these Ἔφυροι in Thessaly: the first, that the name of Thrace does not extend farther southward: and the second, that here is the only known seat of the Phlegyæ.
3. It may be convenient next to take the Ephyre, which is mentioned twice in the Odyssey.
In the first of these passages Pallas, in the character of Mentes, Lord of the Taphians, remembers Ulysses in the days when he undertook other journeys before his Trojan one: remembers him,
ἐξ Ἐφύρης ἀνίοντα παρ’ Ἴλου Μερμερίδαο. ᾤχετο γὰρ καὶ κεῖσε θοῆς ἐπὶ νηὸς Ὀδυσσεὺς φάρμακον ἀνδροφόνον διζήμενος[859].
And again, when the Suitors apprehend that Telemachus meditates mischief, they ask whether he will bring allies from Pylus, or even from Sparta (which was more remote).
ἤ τινας ἐκ Πύλου ἄξει ἀμύντορας ἠμαθόεντος ἢ ὅγε καὶ Σπάρτηθεν, ἐπεί νύ περ ἵεται αἰνῶς· ἠὲ καὶ εἰς Ἐφύρην ἐθέλει, πίειραν ἄρουραν· ἐλθεῖν, ὄφρ’ ἔνθεν θυμοφθόρα φάρμακ’ ἐνείκῃ[860].
For several reasons it appears probable that the Ephyre here meant was in Elis, and was therefore the Ephyre of Augeias.
1. Geographically it would appear likely to be in the Peloponnesus. Telemachus was little likely to make any more extended voyage. The intercourse of his family was generally with the Iasian Argos, or Western Peloponnesus. Hence it is said of Penelope[861], ‘Could all the Achæans of Iasian Argos see thee.’ And hence, in the Twenty-fourth Odyssey[862], the enemies of Ulysses anticipate that, unless prevented by them, he will resort either to Pylus or to Elis, where are the Epeans, for assistance. Hence, again, it is that, in the Second Odyssey, we find Ephyre joined with Pylus and Sparta (which last is mentioned as an extreme point, ἢ ὅγε καὶ Σπάρτηθεν,) as the quarters to which he might repair for aid. The names of Elis and the Epeans do not appear: and this of itself amounts nearly to a demonstration that Ephyre not only lay in, but actually stands in lieu of, Elis in this place.
We may however note one or two secondary points.
2. Corinth had now lost the name of Ephyre, that is to say, a new name had overshadowed the old one. But this Ephyre, if not Corinth, could only be the Elian Ephyre.
3. Post-Homeric tradition places an Ephyre in Elis.
We have already seen that Augeias was lord of Elis, that he ruled over an Hellenic race, that he is an ἄναξ ἀνδρῶν: was this Ephyre the seat of his empire?
Even from the bare fact of being in Elis, it stands in significant connection with Augeias: but more especially, it seems impossible not to connect the peculiar knowledge of drugs, preserved at the Ephyre to which Ulysses repaired, with the former fame of Agamede, the daughter of Augeias (Il. xi. 740), from whom it had, in all probability, been handed down to the next following generation.
It may be asked, what place had Ilus, the son of Mermerus[863], in an Ephyre, where Augeias had been king or lord? We can give at least this negative answer: the Catalogue shews that Elis, in the time of the Trojan war, was no longer patriarchally ruled; for the Epeans had four coordinate leaders; of whom the grandson of Augeias was but one. Therefore an Ilus may have been in the time of Ulysses possessed of the place, which belonged to Augeias in Nestor’s boyhood: and we may observe, that no Epean or Elian chief, contemporary with the _Troica_, appears in Homer under the title of ἄναξ ἀνδρῶν.
Upon combining all these circumstances, we appear to have the strongest warrant for believing that Augeias was lord of Ephyre; that he was the head of one of the ruling families which derived themselves by a known and recorded lineage from Hellas and a Hellic tribe; and consequently that the archaic title of ἄναξ ἀνδρῶν was applied to him, not casually, but with a definite meaning, and in conformity to an established rule.
_Summary of the evidence for Augeias._
The following brief synopsis will, after what has been said, serve to indicate the chief presumptive grounds of the title of Augeias to ἄναξ ἀνδρῶν.
1. Augeias is connected with the φάρμακα, Il. xi. 739-41.
2. The φάρμακα with Ephyre, Od. i. 259.
3. Ephyre with Sisyphus, Il. vi. 152, 3.
4. Sisyphus is the son of Æolus, Il. vi. 154.
5. Æolus is Eteo-Hellenic, as the common ancestor of several of the great Greek houses, and the lineal ancestor of at least one ἄναξ ἀνδρῶν[864].
6. Æolus is also of divine descent, for his descendant Bellerophon is θεοῦ γόνος, Il. vi. 191.
7. That is to say, he is a son of Jupiter; for θεὸς commonly means Jupiter, when there is no particular reference to any other deity in the context, and when a personal act or attribute is described.
The extra-Homeric tradition entirely supports this belief, for it makes Augeias the son of Salmoneus, and Salmoneus the son of Æolus.
And now, after we have considered so fully the term Ἐφύρη and its kindred words, we shall do well to notice that at least the dominions of Agamemnon are not void of some relation to this family of names; inasmuch as Φᾶρις, in the Catalogue, is one of the towns that provide his forces, and Φῆραι, in the Ninth Iliad, is one of the towns of which he promises to make Achilles lord. Of Phellias and Sellasia we have already treated.
V. _Case of Euphetes._
I proceed to the case of Euphetes.
He is mentioned only once in the Homeric Poems. It is when, in the Fifteenth Iliad, Dolops strikes at Meges, son of Phyleus, who is saved by his stout breastplate: by that breastplate,
τόν ποτε Φύλευς ἤγαγεν ἐξ Ἐφύρης, ποταμοῦ ἀπὸ Σελλήεντος. ξεῖνος γάρ οἱ ἔδωκεν ἄναξ ἀνδρῶν Εὐφήτης[865].
This case, as it stands, is very simple. Euphetes is manifestly the king of Ephyre: the name of the place supplies the connection with the cradle of the Hellenes; the link is doubled by the name of the river Σελληείς, and his rank presumably stamps him as of a ruling race in the country; for he is a ξεῖνος to a sovereign, and the xenial relation appears to have been always one between persons equal, or nearly so.
The passage, however, affords us no aid towards determining where this Ephyre lay; for it does not tell us where to look for the residence of Phyleus.
Was it the Ephyre of Elis, or was it another Ephyre, mentioned in a passage that we have not yet examined? To this passage let us now turn.
In the Greek Catalogue, Tlepolemus, the son of Hercules, commands nine ships from Rhodes, whither he had migrated, on account of having slain his grand uncle Licymnius. His birth is described as follows,--
ὃν τέκεν Ἀστυόχεια βίῃ Ἡρακληείῃ· τὴν ἄγετ’ ἐξ Ἐφύρης, ποταμοῦ ἀπὸ Σελληέντος, πέρσας ἄστεα πολλὰ Διοτρεφέων αἰζηῶν[866].
Hercules then led off Astyocheia from Ephyre beside Selleeis, after having devastated many cities. The opinion may perhaps be sustained from this passage, that the Ephyre mentioned in it is not the Ephyre of Elis, for the following reasons.
1. Tlepolemus[867] emigrates to Rhodes in consequence of homicide. He is more likely to have done this from Thessaly than Elis, for we see no signs of communication between western Peloponnesus and the islands of Asia Minor near the base of the Ægean.
2. If Astyocheia, the mother of Tlepolemus, was also the Astyoche who bore to Mars Ascalaphus and Ialmenus (Il. ii. 513), then he was more likely to be Thessalian than Elian; for Mars, dwelling in Thrace, bordered upon Thessaly, but is not heard of in Southern Greece; and these princes ruled over the Minyeian Orchomenus, which is far from the Peloponnesus, but near Southern Thessaly.
3. Again, Nestor, in the Eleventh Book[868], where he sets forth the depression into which the Pylians had fallen, through the depredations of their neighbours the Elians, states that they had been unable to defend themselves against those ravages, because Hercules had devastated their country and slain their princes. Now he would hardly have said this, if the Elian Ephyre and its neighbourhood had likewise been devastated by Hercules, since his account would then have failed to explain the relative inferiority of the Pylians. But if it was not the Elian Ephyre, and since the situation of the Isthmus and its state make the passage inapplicable to the Corinthian Ephyre, then, still looking for some country known in connection with the exploits of Hercules, we must naturally take it to be the Ephyre of Thessaly, where the name Selleeis, as that of a neighbouring stream, would most naturally of all be looked for.
It is true that the geographers give us no record of a river Selleeis near the Thessalian Ephyre. But the fugitive character of the name Ephyre is manifest from the fact that, though there were several Ephyres in Homer’s time, none of them was of sufficient importance to furnish a military contingent worth naming. If by Ephyre was meant the first site of a new colony, that name might naturally disappear, not only with a removal to a more secure or convenient spot, but even perhaps on the growth of a mere group of inclosed buildings into a walled town. It is therefore no wonder if the site of many of these towns has been forgotten, or if the neighbouring streams in consequence cannot be identified.
_The site of his Ephyre._
There is a tradition, external to Homer, but not at variance with him, that the Astyocheia whom Hercules carried off was the daughter of Phylas; and if so, Phylas was of course lord of the Ephyre, from which she was carried off. If we assume the veracity of this tradition, we can determine the seat of the Ephyre of Astyocheia to have been in Thessaly. For the five commanders under Achilles were of course all drawn from that country. But among them is Eudorus, the son of Polymele and grandson of Phylas[869].
It may here be asked, by the way, why is not this Eudorus an ἄναξ ἀνδρῶν? even his name is of the form to which the phrase is so well suited. The answer is that, though he was the son of Polymele, and the grandson of Phylas on the female side, his reputed father was Mercury, and he was therefore not descended in the male line from, and could not be called, the chieftain of a tribe.
If then Phylas was lord of the Thessalian Ephyre, and Euphetes was also lord of the Thessalian Ephyre, in what relation to one another are we to presume them to have stood as to time? There is here no appearance of discrepancy. Phyleus, as the father of Meges, was the ξεῖνος of Euphetes one generation before the Trojan war. Tlepolemus, contemporary of Meges, was by our supposition the grandson of Phylas. Phylas, lord of Ephyre, was therefore probably one generation earlier than Euphetes, and may have been his father.
Nor is it an objection to this reasoning, that Meges, son of Phyleus, was lord of Dulichium, and that we cannot suppose Phyleus to have been the ξεῖνος of one dwelling so far off as the Thessalian Ephyre. For first, Nestor the Pylian had fought in Thessaly. And next, Meges had been a fugitive from his father’s dwelling on account of a feud with him: which makes it even probable that he would remove to a distance, as we see that Tlepolemus went on a similar account from Thessaly, or at least from some part of Greece, to Rhodes.
If then Euphetes, who was an ἄναξ ἀνδρῶν, governed an Ephyre, and particularly if it was in Thessaly, the special seat of the Helli, we can have little difficulty in concluding that he bore the title as a patriarchal one, in right of his descent.
On the other hand, the Ephyre of Tlepolemus is certainly in the general opinion presumed to be the Ephyre of Elis. If this opinion be correct, it is still more easy to connect him with the title of ἄναξ ἀνδρῶν. Augeias lives two generations before the Trojan war, rules in Ephyre, and is ἄναξ ἀνδρῶν. Euphetes is contemporary with the father of Meges, who fights in the war; and he is therefore one generation after Augeias, while he rules in the same place, and bears the same title. If then the Ephyre of Euphetes was Elian, it seems impossible to escape the presumption that Euphetes was the son of Augeias.
This view as to the Ephyre of Euphetes on the whole will more completely satisfy the Homeric text. For we find Meges in the Thirteenth Book fighting at the head of Epean troops[870]. But the troops he led to Troy were from Dulichium and the Echinades[871]. So we can only conclude one of two things. Either Meges commanded the Epeans of Elis in virtue of the connection of his family with that country; or he commanded Epeans, whom his father Phyleus had taken with him from Elis across the Corinthian gulf. Either way a relation between Elis and the family of Meges is made good, which tends to place Euphetes, as the friend of that family, in the Ephyre of Elis.
There is yet another supposition open. Homer has told us that Phyleus was Διὶ φίλος,--a distinction he very rarely confers,--and that he migrated, as he implies rather than asserts, from Elis, on account of a quarrel with his father:
ὃς πότε Δουλίχιόν δ’ ἀπενάσσατο πατρὶ χολωθείς.
He does not mention the cause; but this abrupt allusion to the father of Phyleus implies that he was a person of note. Strabo[872] may therefore only be filling up a void in Homer, when he tells us, of course from some tradition, that Augeias was the father of Phyleus.
If this were so, we have to ask, why is not Phyleus an ἄναξ ἀνδρῶν? and who, upon this supposition, could Euphetes be?
As we must infer from the Catalogue that the Elian kingdom of Augeias was broken up at the epoch of the _Troica_, and as in consequence we do not find Polyxeinus, his grandson, called by the title in question, so neither need we expect it of Phyleus.
If Phyleus was the son of Augeias, Euphetes cannot have been sovereign of the Elian Ephyre, for they would in this case not have been ξεῖνοι, but brothers.
But he might still have been sovereign either of the Ephyre mentioned by Homer, μυχῷ Ἄργεος, which appears as Corinth in the Catalogue: or possibly of the Thesprotian Ephyre with which we become acquainted in Strabo.
If Euphetes represented, with the title of ἄναξ ἀνδρῶν, one of the old Hellic chieftaincies at either of those places, nothing could be more natural than that the tie of hostship should subsist between him and Phyleus, the son of another Hellic chieftain of the same class.
In any case, though the Homeric evidence is palpably incomplete, yet by connecting the title of ἄναξ ἀνδρῶν with the highly characteristic local title of Ephyre, and the name of the river Selleeis, it unequivocally supports the interpretation of that title as one indicating an original and purely Hellic chieftaincy.
VI. _Case of Eumelus._
It now only remains to consider the case of Eumelus, the last of the six persons to whom Homer gives the peculiar title of ἄναξ ἀνδρῶν.
He is introduced to us in the Catalogue as the φίλος παῖς[873] (φίλος meaning probably either the eldest or only son) of Admetus, who is never mentioned except in the oblique cases, and to whom therefore, consistently with his usage, Homer never applies the title ἄναξ ἀνδρῶν. He is in command of his father’s forces; and, as Pheræ is the city first named in this list, we may infer that this was his principal city.
In the first place I would remark, that we have for this Pheræ a sign of wealth, which has been already noticed, the excellence, namely, of its breed of horses. There is also abundant evidence of the wealth and importance of Pheræ in the historic times[874]. This mark then accords with the hypothesis, that it was probably one of the primitive lowland settlements made by the Hellic race in Thessaly. In fact, Pheræ stands relatively to Admetus, as Ephyre does relatively to Augeias, Euphetes, and the older Æolid, Sisyphus.
Through the medium of the name Pheræ we connect this family with Ἐφύρη, as its cognate name, and as the name which we have found, in the cases of Euphetes and Augeias, to be eminently characteristic of settlements under an ἄναξ ἀνδρῶν.
Next it appears, that the father or ancestor of Admetus took his name from the place which he inhabited, and was called Pheres, for says the poet,
Ἵπποι μὲν μέγ’ ἄρισται ἔσαν Φηρητιάδαο, τὰς Εὔμηλος ἔλαυνε[875].
The union between the names of the place and the person affords another sign of primitive settlement. Pheres was probably the founder of the town Φηραί.
Next, a passage in the Odyssey gives us an account of this Pheres[876]. He was the son of Cretheus, by Tyro:
τοὺς δ’ ἑτέρους Κρηθῆϊ τέκεν βασίλεια γυναικῶν, Αἴσονά τ’ ἠδὲ Φέρητ’ Ἀμυθάονα τ’ ἱππιοχάρμην.
Now Cretheus was a son or descendant of Æolus:
Φῆ δὲ Κρηθῆος γυνὴ ἔμμεναι Αἰολίδαο[877].
And we have already seen the Æolids of Homer directly connected with the characteristic name of Ephyre in the person of Sisyphus (Il. vi. 152, 211). Outside the Homeric text, all tradition ascribes to the Æolians, not less than the Achæans, an Eteo-Hellenic origin. Again, we may observe, that among the Greek genealogies of Homer, the longest are those of the Æolids. From Æolus to Glaucus II, in the Sixth Iliad, are six generations: and here in like manner from Cretheus to Eumelus are four, which number will be increased to five or to six, according as we take Cretheus to be the son or the grandson of Æolus, or estimate the age of Eumelus. According to the Homeric force of the patronymic, he may be either. Eumelus, however, himself was, as we have seen, presumably not young at the time of the _Troica_; since he was wedded to Iphthime, the sister of Penelope, who must be taken to stand, with her husband Ulysses (Il. xxiii. 791), as above the average age of the army.
To sum up; it thus far appears,
1. That Eumelus was heir to Admetus, a reigning prince of Thessaly or Hellas.
2. That the capital of this prince bore testimony by its name to its primitive or Eteo-Hellenic character.
3. That Eumelus was a descendant in the male line from Æolus, of whose lineage several, according to Homer, seem to have possessed the character and borne the title of the ἄναξ ἀνδρῶν.
4. In virtue of his descent from Æolus, he is sprung from Jupiter.
To estimate fully the force of the evidence, it may be well to observe, that a great many Thessalian princes and leaders are noticed in the Catalogue besides Eumelus; to the last alone, however, the title of ἄναξ ἀνδρῶν is applied. But no one of the others bears any mark, personal or local, of the peculiar descent and social position to which this title appears to belong: although among them are found Podaleirius and Machaon, the sons of Asclepius; Polypœtes, the son of Pirithous, and grandson of Jupiter; Eurypylus, the distinguished warrior; Protesilaus and Philoctetes, each the subject of distinct historical notices.
Again, I would, from the case of Eumelus, illustrate the phrase ἄναξ ἀνδρῶν in another point of view.
He was descended by his mother Alcestis from Neptune. She was the daughter of Pelias, the son whom Tyro bore to the fabled ruler of the seas. This descent on the mother’s side is mentioned in the Catalogue, where a total silence is observed as to his paternal lineage from Æolus and Cretheus.
Εὔμηλος, τὸν ὑπ’ Ἀδμήτῳ τέκε δῖα γυναικῶν, Ἄλκηστις, Πελίαο θυγατρῶν εἶδος ἀρίστη.
But it is plain that his descent from Jupiter by the father’s side was more worthy of notice than his descent from Neptune through the bastard Pelias. Yet Homer has nowhere taken notice of the descent from Jupiter, in the case of Eumelus, unless it is implied in the meaning of the term ἄναξ ἀνδρῶν, though we know the descent as a fact: surely a strong proof that it is part of the meaning of the phrase ἄναξ ἀνδρῶν, and is a thing not only inseparable from it, but conveyed by it.
_The ἄναξ ἀνδρῶν descended from Jupiter._
With regard to the divine descent of the Homeric chieftains bearing this title, our direct evidence from the Poet stands as follows:
1. That the Dardan line springs originally from Jupiter.
2. That Tyro, being called εὐπατέρεια in common with Helen only, is evidently meant to be described as sprung from that deity.
3. That Bellerophon, also an Æolid, is also θεοῦ γόνος, therefore himself a descendant of Jupiter.
4. And if so, then Eumelus, who was Æolid too, falls within the same description.
5. Augeias in like manner attains to the same honour by the Homeric presumptions which make him an Æolid, as well as by all extra-Homeric tradition.
6. With regard to Euphetes and Agamemnon, we have no direct evidence. But we have seen strong reason to suppose, that Euphetes was himself an Æolid: and no inconsiderable presumption that Tantalus was according to Homer what the later tradition makes him, a son of Jupiter, and that Agamemnon was descended from Tantalus.
Perhaps also, without venturing to attach any conclusive weight to such a sign, we may interpret the annexation of Διοτρεφὴς and Διογενὴς to Hellic kingship, as a sign that the earliest Hellic kingship, being also that which conveyed the title of ἄναξ ἀνδρῶν, was always associated with divine descent.
Among those who bear the title of ἄναξ ἀνδρῶν, we find no case of a descent from Jupiter reputed to be recent. The two lines in which the title is most clearly transmitted, those of Æolus and of Dardanus, are among the oldest genealogies in Homer. That of Agamemnon, apparently the shortest, interposes at the least four generations between Jupiter and him.
The line of Dardanus is apparently by one generation longer than any of the others belonging to an ἄναξ ἀνδρῶν. But nothing can be more natural: for any settlement, made by the Helli on the Hellespont during their eastward movement, would naturally precede by some time their descent from Olympus and the Thracian hills into Thessaly; so that the earlier date of the primary ancestor is a witness for, rather than against the relationship.
It cannot, however, be too carefully borne in mind, that the divine descent of the ἄναξ ἀνδρῶν from Jupiter is widely different from that of the more recent heroes, like Sarpedon or Hercules. We may suppose that in such cases as these the divine parent either screens the result of unlawful love, or perhaps indicates the sudden rise into eminence of a family previously obscure: with the ἄναξ ἀνδρῶν the case is quite distinct. The poetical meaning here is, that backward there lay nothing of family history beyond the ancestor from whom he claimed descent, whether it were Dardanus, or Æolus, or Tantalus: as if aiming at the effect legitimately produced by those words in the Gospel of St. Luke, with which the upward line of the genealogy given by him closes; ‘which was the son of Adam, which was the son of God[878].’ And the historic basis of the allegory may probably be this, that the person indicated was one of some ruling house, who, with his followers or kindred, separated from the migratory race of Helli as it swept westward along the hills, and founded a stable settlement, and a society more or less organized in orders and employments, in which his name became the symbol at once of sovereign rank, of the national point of origin, and of affinity in blood with a ruling race.
_Four notes of the ἄναξ ἀνδρῶν._
To conclude then: the notes of the ἄναξ ἀνδρῶν in Homer, probable or demonstrative, are these:
1. He must be born of Jupiter _ab antiquo_.
2. He must hold a sovereignty, either paramount or secondary, and either in whole, or, like Æneas, by devolution in part, over some given place or tribe.
3. His family must have held this sovereignty continuously from the time of the primary ancestor.
4. He must be the head of a ruling tribe or house of the original Hellenic stock: and must be connected with marks of the presence of Hellenic settlement. These marks may, as in the case of Agamemnon, be supplied by a race or tribe: or they may be territorial, such as those afforded by the name of the river Selleeis, and more especially by the name Ephyre, and the family of cognate words.
Now each of the six persons, to whom alone Homer gives the title ἄναξ ἀνδρῶν, partakes, by evidence either demonstrative or probable, of every one of these notes.
_Negative proofs._
Among negative evidences that the title ἄναξ ἀνδρῶν conveys a peculiar sense, we may place the following:
1. The position of Priam in Troas, where he was the greatest man of North-western Asia, Il. xxiv. 543-6, and of Hector, or else Paris, as his heir, were such as called for the highest epithets of dignity. He had even a regular court of γέροντες, of whom it seems plain, that some at least, such as Antenor, were invested with some kind of sovereignty. Yet none of the Ilian family are called by the name of ἄναξ ἀνδρῶν.
2. Alcinous in the Odyssey affords another example of a lord over lords, who does not belong to the historical Greek stem, and who therefore is not called ἄναξ ἀνδρῶν. The example may appear weak, because of the divine descent of the Phæacians. But if this phrase had, like κρείων, been one of merely general ornament, why should it not have been applied to him as κρείων is, or to his brother Rhexenor, or his father Nausithous? If the divine descent of the Phæacians from Neptune renders the phrase inapplicable to them, this is of itself a proof of its very specific nature.
3. Again; it may be asked why Glaucus was not an ἄναξ ἀνδρῶν, as he was descended from an Æolid sovereign. The answer is, he was no longer the chieftain of any Hellenic clan. His grandfather Bellerophon had migrated simply as an individual fugitive into a South-Asian country, of which the people had no immediate ties of race with him; and, while apart from his original tribe, he could not inherit a title as its head.
4. Sarpedon was under the same disqualification as Glaucus his brother king. Besides this, he was not descended in the male line from Æolus, but only through his mother Hippodamia.
5. Again, among the Greeks. Why, it may be asked, was not Peleus, or why was not Achilles an ἄναξ ἀνδρῶν? Here was a throne above thrones: for Patroclus was not only an ἄναξ, but was called Διογενὴς, which implies sovereignty; therefore Menœtius his father was the same: but Menœtius was in attendance at the court of Peleus. Phœnix again was tutor to that chief, though he ruled over the Dolopians by the gift of Peleus, as he tells us,
καί μ’ ἀφνειὸν ἔθηκε, πολὺν δέ μοι ὤπασε λαὸν, ναῖον δ’ ἐσχατίην Φθίης, Δολόπεσσιν ἀνάσσων[879].
Besides that he occupied a great position, and was of the highest descent, I think it is clear from the Catalogue that the Myrmidons, over whom Peleus reigned, were Achæans, and therefore a strictly Hellic race.
And again, the character of Achilles makes it quite clear that his family were from the Hellic stock. For it is in him that Homer has chosen to exhibit the prime and foremost pattern of the whole Greek nation: and he could surely never have chosen for such a purpose any family of foreign, or of doubtful blood.
It is not however in every Hellic race or family, but only among the known representatives by descent of the principal or senior branches, that we are justified in expecting to find the patriarchal title. And still less do we know whether the Myrmidons, even though Hellic and Achæan, were a principal tribe of that stock.
The evidence as to the descent of Achilles may throw further light upon this part of the subject.
In those cases where a long line of ancestry purported to begin with Jupiter, as, for instance, the Trojan genealogy, it is doubtless natural to treat this as a sort of necessary introduction to a period, beyond which the memory of man, unaided as it was, did not run.
But when we find the paternity of a person contemporary with the Trojan war, or of some near ancestor of his, referred to Jupiter, the most proper interpretation of this legendary statement seems to be, that they were, so to speak, _novi homines_, who having come suddenly into the blaze of celebrity, and living among a nation accustomed to ask of every passing stranger who were his parents, yet having no parents to quote, or none worth quoting, gilded their origin by claiming some great deity for their father. I do not speak now of the distinct and yet cognate case, where a similar pretext was used to shield illegitimacy: as for example, not to travel from the line before us, in the instance of the son of Polydora[880], sister to Achilles himself. But the same principle applies to both: divine progenitorship was used to keep from view something that it was desirable to hide, whether this were the shame of a noble maiden, or the undistinguished ancestry of a great house or hero. Such a hero perhaps, according to this rule, was Hercules: such a house more clearly was that of the Æacids; for Æacus, grandfather of Achilles, was son of Jupiter[881]. He did not therefore represent a patriarchal family, and could not bear the title.
According to extra-Homeric tradition, the Myrmidons fled from Ægina to Thessaly under Peleus[882].
6. Further examples may be taken from the Pelopid family. The Menelaus of the Iliad belongs to the highest order: he is more kingly than the other kings[883]. In the Odyssey he desires to transplant Ulysses to a portion of his dominions (Od. iv. 174). And Ægisthus actually occupies for years, during the exile of Orestes, the Pelopid throne: the name of either Menelaus or Ægisthus is of the metrical value most convenient for union with the ἄναξ ἀνδρῶν: but neither the one nor the other was the representative of the great Achæan house of Pelops, and accordingly neither the one nor the other receives the title.
7. Diomed is a Greek of the very highest descent: of him alone, among the kings before Troy, we may confidently say, that he was himself a hero, had a hero for his father, a hero for his uncle, and a hero for his grandfather. Œneus, Tydeus, Meleager, are three names not easily to be matched in early Greek story. They were likewise near the stock, as we may probably infer from the name of the founder of the race, Portheus, the Destroyer. He was father of Œneus and also of Ἄγριος the Rude, and Μέλας the Swarthy, all names indicating that the first stage of arrival within the precinct of civilization had not yet been passed. He commanded, too, one of the largest contingents: yet neither he nor his uncle Meleager, the Achilles of his day, is ever called ἄναξ ἀνδρῶν.
The reason doubtless is that, in the case of the Œneid family, there is no connection with a leading Greek ancestry. They are neither Æolid nor Pelopid; and they stand in no relation to the characteristic names of Ephyre and the Selleeis.
8. Let me notice, lastly, the case of Nestor. He had been a warrior of the first class. His rich dominions supplied a contingent of ninety ships to the war; larger even than that of Diomed, or of any chief whatever, except Agamemnon, who had one hundred. His father, Neleus, was of great fame. He had actually more influence in council than any other chief, and always took the lead there. He was descended from Neptune, who indeed was but his grandfather: while his grandmother, Tyro, was probably, as we have found, a granddaughter of Æolus.
But he could not be ἄναξ ἀνδρῶν, because not in lineal male descent from the primary ancestor Æolus: nor was he the tribal head of the Hellenic race among which he ruled, which was an Achæan one (Il. xi. 759), since the Achæans owned the Pelopids for their chiefs. Also his father Neleus, apparently the younger twin, had migrated from the North, leaving Pelias the elder, as is probable, in possession. Thus Nestor presents none of the four notes of the ἄναξ ἀνδρῶν. Yet this title attached to an insignificant relative, Eumelus, his first cousin once removed, doubtless because he possessed them.
_Persons with the notes yet without the title._
It is certainly true that there are a few cases where Homer has _not_ applied the title of ἄναξ ἀνδρῶν to particular persons, to whom he might have given it consistently with the suppositions, as to its meaning, of which I have attempted to show the truth. They are, in one word, the ancestors of the persons to whom he has actually given the title. But all of these, such as Pelops and his line, Dardanus with his line as far as Tros, and the earlier descendants of Æolus, are persons mentioned in the poems for the most part but once, and rarely more than twice or thrice. Now, as Homer mentions frequently without the prefix, ἄναξ ἀνδρῶν, those to whom on other occasions he gives it, we are not entitled to require its application to all persons capable of bearing it, whom he mentions but once.
And again, if I am right in holding that this was strictly a title attaching to lineage, then it was wholly needless, when he had designated a particular person, as an ἄναξ ἀνδρῶν, to grace his predecessors also with the title, because, as a matter of course, inasmuch as they were his predecessors, it attached to them. No historic aim then was involved, and no purpose would have been gained if Admetus, for example, had been mentioned with this title as well as his son Eumelus.
But, I confess, it appears to me to afford no small confirmation to the arguments and the conclusions of these pages, when we remember that not only do the four rules for the sense of the phrase suit, as far as we can tell, all the six persons to whom it is applied, but that there is absolutely no other living person named in the poems, whom they would not effectually exclude, with the insignificant exceptions, first of Admetus, who has just been mentioned, and next of Orestes. In the Iliad, Orestes is only named in one single passage (twice repeated), of the Ninth Book[884]. In the Odyssey he is named several times, but the title of ἄναξ ἀνδρῶν is less suitable to the political state of Greece as it appears in this poem, and also to the subject. It never appears, except retrospectively.
A few words may perhaps be due to the case of Polyxeinus, grandson of Augeias, who, it is just possible, though unlikely, may have retained the position of his grandfather. It is just possible, because we are not assured of the contrary; but most unlikely, because Augeias appears as lord of the Epeans, Polyxeinus only as commanding a division of them. Again, Polyxeinus is only once mentioned. It is also evident that the loss of his grandfather’s throne, by a revolution in Elis, might naturally put an end to the application of the title in his particular case, by a process exactly the same with that to which its general and final extinction, now so speedily to arrive, was due.
It might indeed be of some interest to inquire why it is that, when Homer makes no practical or effective use of the phrase for any one except Agamemnon, he has notwithstanding been careful to register, as it were, a title to it on behalf of five other persons? Nor can I doubt that the just answer would be, that he did this because, with his historic aims, he may have deemed it a matter of national interest to record a title of such peculiar and primitive significance.
_Its disappearance with Homer._
But of all the negative arguments that tend to show ἄναξ ἀνδρῶν not to have been a merely vague title, there is none on which I dwell with more confidence than its total disappearance with the Homeric age. For it was not so with the other less peculiar forms, βασιλεὺς, ἄναξ, and κρείων. Although they were supplanted in actual use by the term τυραννὸς, which became for the Greeks the type of supreme power in the hands of a single person, yet the idea of them was traditionally retained. Accordingly, even the name βασιλεὺς was applied by Greek writers to contemporary kings out of Greece, and to the old bygone Greek monarchies: and Thucydides has given it to them as a class, where he describes the πατρικαὶ βασιλεῖαι[885]. But the phrase ἄναξ ἀνδρῶν, the most specific of them all, disappears even from retrospective use: and the inference is, that its proper meaning had ceased to be represented in the institutions either of Greece or of the known world beyond the Greek borders; that it had passed away with the archaic system, of which it was the peculiar token.
Even independently of direct testimony, we might be assured that the patriarchal and highland constitution of society could not very long survive the multiplication of settlements in the plains. For the wealth, which these settlements created through the increased efficiency of labour, the greater bounty of the earth, and the augmented means of communication and exchange, could not but bring with it at once new temptations, and new sources of disturbance; whereas the art of controlling these evils was but painfully and slowly, and most incompletely learned. Among highland tribes, there might be war and pillage with a view to immediate wants: but stored wealth could not be stolen, where, except in its simplest forms, it did not exist: and men do not overturn hereditary power, or drag society into revolutions, without an object.
But the Catalogue, as well as other parts of the Homeric poems, show us how the causes thus indicated had already worked. Of the Greek States comprised in that invaluable enumeration, some were, as is plainly asserted or implied, monarchically governed: for example, the Mycenians, the Spartans, the Pylians, the Myrmidons, the Arcadians, the Eubœans[886], and the Ætolians. We may reasonably infer the same with regard to the followers of those great chiefs, who are treated as Βασιλεῖς in the body of the poems: the Salaminians and Locrians, each under their Ajax, the Cephallenians under Ulysses, the Cretans, or else a portion of them, under Idomeneus, the Argives under Diomed. In each of these cases, either there is but a single leader, or, as in the two last, the text makes it obvious that the chief first named is supreme in rank. We may probably infer that monarchy prevailed in all the instances, including the Athenians, when only a single general appears. The expression δῆμος, applied to Athens, is perfectly compatible with kingship in Homer. But there remain six cases, where there are a plurality of leaders, apparently on an equal footing. These are the cases of
1. The Bœotians.
2. The people of Aspledon and the Minyeian Orchomenus; who are in fact a second Bœotian contingent.
3. The Phocians.
4. The Elians or Epeans: who differ from the others in being formally distributed into four divisions, under four leaders, and who are therefore strictly acephalous.
5. The Nisurians, &c.
6. The people of Tricce, Ithome, and Œchalia, under the sons of Asclepius.
It is observable with respect to the four first of these, that they were all in the comparatively open, and rich country; liable, therefore, to the influences which, as Thucydides observes[887], made Bœotia, Thessaly, and most of Peloponnesus peculiarly liable to revolutions; and whence doubtless it is, that Homer has been led to tell us that Amphion and Zethus built walls for Thebes, because they could not hold it without them.
With respect to the Nisurians, in stating that they were under Pheidippus and Antiphus, Homer adds that these were (Il. ii. 679)
Θεσσαλοῦ υἷε δύω Ἡρακλείδαο ἄνακτος.
On which we may observe
1. That the power divided between them had apparently been monarchical in the preceding generation.
2. That the name of their father points to his having been born in Thessaly[888], which from its richness was peculiarly open to revolutions.
3. That he was the son of Hercules, with whose name disturbance and convulsion are so much associated.
In the case of the sons of Asclepius, there is the same presumption that they divided a power which had been monarchical: and although the epithet κλωμακόεσσα given to Ithome, the site of which is unknown[889], may suggest rough and broken ground, yet the territory is within the limits of Thessaly[890], and on the river Peneus. Tricce was known in the historic times; and it is mentioned in Homer with the epithet ἱππόβοτος, indicating fertility.
_Signs of political disorganisation._
Here, then, and particularly in the Bœotian and Elian cases, we have considerable signs of the weakening and gradual breaking up of the old highland institutions: I distinguish between those two and the rest, because where the division is only between two brothers, it may have implied little deviation from the monarchical form. Still that little might be the first stage of a deviation which was soon to grow indefinitely large.
There are other signs to the same effect, both in the Iliad, and to a greater extent in the Odyssey.
For example: the dynasty of the Œneids had disappeared among the Ætolians[891]: the dynasty of the Æolids, and the name Ephyre, from Corinth[892]: Polyxeinus, the grandson of Augeias, an ἄναξ ἀνδρῶν, is not described as an ἄναξ, or lord, at all: Hercules had laid waste the cities about Ephyre, and the cities about Pylos[893]: Tlepolemus, at war with his Heraclid relations, had been driven to emigrate to Rhodes: and all this since the family of the Perseids had disappeared before the Pelopids.
The changes observable in the Odyssey are such as connect themselves with a species of deluge, which had apparently overspread the face of the political society of Greece. They would merit a full examination, in connection with a view of the relation of that poem to the Iliad. Here it need only be observed, that the ἄναξ ἀνδρῶν appears nowhere in the action of the Odyssey: the phrase is used but twice, and then only with reference to the dead Agamemnon: and that the partial disappearance of the word from the later work of Homer evidently accompanies a great approach towards disorganisation of the old order of things and ideas in the political state of Greece.
_Summary of the whole._
I may now collect the results, as far as they are related to the present subject, of our whole ethnological inquiry.
1. From the Homeric text, the phrase ἄναξ ἀνδρῶν appears not to have belonged to political preeminence or power, or to personal heroism, or to the distinction of wealth, or to divine descent as such; but to the archaic form of sovereignty which united it continuously with the headship in blood of a ruling family or clan, inhabiting the country which was the reputed cradle of the nation, or able to trace lineally its derivation from that country. A tradition of original descent from Jupiter attached in all cases essentially to the possession of the title.
2. In each of the six instances where Homer employs it, he appears to do so in strict conformity with the rules thus indicated.
3. The immediate cradle of those Greek races, which possessed this primitive title and descent, was Thessaly; and of Thessaly Hellas was either a synonym, or a part.
4. The origin of the races thus ruling Hellas is to be sought among the Helli, who dwelt in the mountains around Dodona, apparently with those institutions which have ever been characteristic of mountaineers; and who represent, more faithfully than the inhabitants of lowlands, the earliest type of human society, cast at a time when its relationship to the family was still palpable and near.
5. The resemblances of the Helli and the Dardans afford, together with the probabilities of the case, strong evidence of their having some common affinity to the same branch of the great stem, from which a large part of Europe was peopled with its ruling race.
6. Finally, we may with reasonable grounds conjecture, that the patriarchal system denoted by the patriarchal chieftaincies, which had been shaken before the Trojan war, was further and violently disturbed by it, and by its direct and indirect political consequences; and that this system had vanished before the line of the post-Homeric Greek poets, to be reckoned from Hesiod, had begun. Thus, the basis of the title being removed, the title itself naturally disappeared from literature as well as history; and if we find, that in later times the key to its meaning had been lost, it is but a new mark of the abruptness and width of the breach that lies between Homer and his successors, of the paucity of continuous traditions, and of the limited means possessed by the Greeks of the historic ages for research into the earlier periods of their national existence.
FOOTNOTES:
[764] Od. iv. 697.
[765] This caution is not needless, as the error is a common one. Damm, indeed, most strangely says, ἄναξ _ex multo augustius nomen quam_ βασιλεὺς (in voc. ἄναξ). The English translators, Chapman, Pope, Cowper, and others, render ἄναξ ἀνδρῶν, king of men. Voss, with his usual precision, though probably without a very specific meaning, translates it, ‘_der herrscher des volks_.’
[766] Il. xxiii. 417.
[767] Od. xiii. 223.
[768] Il. xx. 17.
[769] V. 121.
[770] Il. ii. 196.
[771] Od. i. 394.
[772] Od. xv. 533.
[773] Od. xvii. 416.
[774] Od. i. 386; cf. 401.
[775] In voc. ἄναξ.
[776] Lit. Greece, vol. ii. p. 78.
[777] Il. xiv. 322.
[778] Il. viii. 31. Od. i. 45.
[779] Il. ii. 85.
[780] Il. iv. 296.
[781] Il. ix. 92. v. 144. xi. 578. xiii. 411.
[782] Il. ix. 81. xiii. 600.
[783] Od. iv. 528.
[784] Paradiso, xii. 71. xiv. 104. xix. 104. xxix. 11.
[785] Il. i. 1-7.
[786] See Il. xx. 106.
[787] Il. xiv. 343.
[788] Od. xi. 281.
[789] Sup. p. 398.
[790] See E. Curtius, Ionier vor der Ionischen Wanderung, p. 9.
[791] Od. v. 121. also see Il. xviii. 436.
[792] Od. vii. 323.
[793] Sup. sect. viii. pp. 427, 8.
[794] Thes. 20.
[795] Il. xxiv. 615.
[796] Pausan. ii. 23. 4.
[797] Strabo, xii. p. 579. xiv. p. 680.
[798] Strabo xii. 572, 3.
[799] Il. ii. 104.
[800] Il. ii. 108.
[801] Paus. v. xiii. 1-4.
[802] Book viii. 5, 5. p. 365.
[803] See sup. p. 381.
[804] Herod. viii. 7, 73.
[805] Pausan. vii. 1.
[806] Polyb. xviii. c. 30.
[807] v. 65. 3 and 11.
[808] Paus. vii. 1. 3.
[809] Polyb. xl. 8. 10.
[810] Polyb. ii. 41. 4. iv. i. 5.
[811] See sect. x.
[812] Die Ionier vor der Ionischen Wanderung: von E. Curtius, Berlin, 1855.
[813] Il. iii. 276. vii. 202. ix. 47, 8. xvi. 605. xxiv. 290, 308.
[814] Il. xx. 90-3, 128-31.
[815] Il. xi. 58.
[816] Il. vi. 77.
[817] Il. xx. 240.
[818] Il. v. 268.
[819] Il. xx. 303.
[820] Il. iii. 297, 320.
[821] Od. iv. 125-35.
[822] Od. xiv. 276-86.
[823] Od. iii. 302.
[824] Il. iii. 48. xix. 324.
[825] Od. iii. 48. xx. 219. Il. xvi. 550.
[826] See also Dolon’s description, Il. x. 418-21.
[827] Strabo, p. 338.
[828] Il. xii. 30.
[829] Il. xvii. 432.
[830] Il. i. 350.
[831] Il. vii. 86. Od. xxiv. 82.
[832] Il. xxiv. 545.
[833] Il. ix. 360.
[834] Il. xii. 19-23.
[835] Il. xxiii. 293-9.
[836] Il. xi. 759.
[837] Il. ii. 592 et seqq.
[838] Il. ii. 596, 621.
[839] Il. xvi. 189.
[840] Il. ii. 513.
[841] Cramer’s Greece, i. 449.
[842] Il. ii. 511.
[843] Thuc. iv. 76. Strabo, 356, 432. Cramer’s Greece, i. 207, 399.
[844] Il. ii. 608, 695.
[845] Il. ii. 682.
[846] Strabo, b. viii. p. 351.
[847] Schol. Il. vii. 135. Od. xv. 297. Cramer, Geogr. Gr. iii. 87.
[848] Paus. Lac. b. III. c. xx. 5, 3.
[849] Cramer iii. 221.
[850] Il. ii. 743.
[851] Il. xiii. 301.
[852] New Cratylus iii. 1. p. 282, 286.
[853] Heyne Exc. iii. ad Hom. Il. xix. vol. vii. p. 770.
[854] Comp. Gram. sect. 490.
[855] See Il. xi. 222. xx. 485, compared with x. 436, 545-7.
[856] Od. iv. 635; and xxi. 347.
[857] Compare Propertius, b. ii. El. v. 1.
_Ephyreæ Laidos ædes_.
[858] Ver. 301.
[859] Od. i. 259.
[860] Od. ii. 326.
[861] Od. xviii. 245.
[862] Od. xxiv. 430.
[863] Od. i. 251.
[864] Eumelus, sup. p. 428.
[865] Il. xv. 530.
[866] Il. ii. 658.
[867] Il. ii. 667.
[868] Il. xi. 688-95.
[869] Il. xvi. 179.
[870] Il. xiii. 692.
[871] Il. ii. 625-30.
[872] Strabo p. 459.
[873] Il. ii. 711-15.
[874] Cramer’s Greece, vol. i. p. 392.
[875] Il. ii. 763.
[876] Od. xi. 258.
[877] Ibid. xi. 237.
[878] St. Luke iii. 38.
[879] Il. ix. 483.
[880] Il. xvi. 175.
[881] Il. xxi. 189.
[882] Strabo ix. 5. p. 433.
[883] Il. x. 239.
[884] Il. ix. 142, 284.
[885] Thuc. i. 13.
[886] Compare Il. ii. 540 with iv. 363.
[887] Thuc. i. 2.
[888] The name of Thessaly is not found in Homer; and it is marked by Thucydides as modern: ἡ νῦν Θεσσαλία καλουμένη. May it not be reasonably conjectured, that when the great Dorian tribe had evacuated Hellas to reconquer the Peloponnesus, this Thessalid branch of the Heraclidæ, which had migrated to the south-east, went back thither, and imparted to it the name of their ancestor?
[889] Cramer i. 360.
[890] Il. iv. 202.
[891] Il. ii. 641.
[892] Il. vi. 152, compared with ii. 570.
[893] Il. ii. 659, 60, and xi. 689, 91.
SECT. X.
_On the connection of the Hellenes and Achæans with the East._
We have reached the close of this inquiry, so far as it regards the origin, character, and pursuits of the Pelasgians; the character of the Hellenic tribes, and their relations to the Pelasgians; and the position of the Achæans among the Hellenes, as the first national representatives of the Hellenic stock. But who were these Achæans, and whence did they come? We have at present been able only to describe them by negatives. They were not the descendants of a legendary Achæus: they did not take their name from a Greek territory, nor from any pursuit that they followed; and the word has no apparent root in the etymology of the Greek tongue.
But we have seen manifest indications that the Hellic name did not first come into being on the western side of the Dardanelles: and if the Achæi were the first leaders of the Helli, why should we not trace them too beyond the Straits, and thus follow perhaps the Helli also, by their means, and as represented in them, up to a fountain-head?
At the same time, if I presume to affiliate the Hellic nation upon any Eastern parentage, and, again, to suggest relationships between that nation and others, which had also migrated from the first nurseries of man towards the West, it will, I hope, be understood, that all such propositions are asserted, not only as not demonstrable, but as likewise being, even within their own limits, those of merely probable truth, subject, by an admission tacitly carried all along, to every kind of qualification. The succession and intermixture of races, the combinations of language, the sympathetic and imitative communication of ideas and institutions, form a mass of phenomena complex enough, and difficult to describe, even by contemporaries; how much more so by the aid only of those faint and scattered rays that we can now find cast upon them.
Let us then proceed to consider what aid can be had from other sources in support of those presumptions, arising out of the text of Homer, which tend to connect the Hellenes of his day, and the Achæans as their leading tribe, with the East.
And here we may look first, as far as regards the general outlines of race and language, to the ethnological evidences afforded by the course of migration from Central Asia over Europe.
Next, to the evidence of those among ancient authors, who have taken notice of this diffusion in such a manner as in any degree to guide us towards the sources of the great factors of the Greek nation.
After that, we will inquire whether the names themselves, which are employed in Homer for the contemporary Greeks, can, by comparison with cognate names elsewhere, afford us any light.
And lastly, whether in the quarter to which these lines of information would lead us, we can discover any of those resemblances of manners and character with the Greeks which, if found, would afford the most satisfactory corroboration to the argument in favour of the derivation of one from the other.
The labours of ethnologists have associated together in one great family, at first called Indo-Germanic, and then Indo-European, but threatening to expand even beyond the scope of that comprehensive name, a mass of leading languages from the Celtic regions in the west to the plains of India in the east.
_High German and Low German races._
This great family, says Dr. Donaldson[894], divides itself into two groups. To these two groups respectively belong the Low German and the High German tongues: the former spoken in the plain countries to the north of Europe, the latter in the more mountainous countries to the south. The Low German languages contain evidence of greater antiquity, and those who speak them appear to have been driven onward in their migrations by the High Germans following them: the latter entering Europe by Asia Minor, the former to the north of the Euxine.
The distinction runs back to the earlier seat of the race in Ariana or Iran, a portion of Asia which may be loosely defined as lying between the Caspian and the Indian ocean to the north and south, the Indus and the Euphrates to the east and west. Within these limits are to be found two forms of language, holding the same relation to one another as that which subsists between the High German and Low German tongues; the first, corresponding with the High German, was spoken among the countries of the south-west, where lies Persia proper, and the other in its more northern and eastern portions, of which Media formed a central part. The population of this great tract issued forth in the direction of the south-east, over the northern parts of India; and again towards Asia Minor and Europe, in the direction of the north-west. Those who came first proceeded from Media, and supplied the base of what have been called, the Low German nations: Sarmatians, Saxons, Getæ (or Scythians or Goths). The language of these emigrants was that which, when it assumed an organized or classical form, and with due allowance for changes which the lapse of time must have introduced, became the tongue now best represented, at least as a literary language, by the Sanscrit.
The whole course of history seems to indicate a struggle of races in that quarter of the world, which may be used to illustrate the present inquiry. To a certain extent the scene of that struggle may be pointed out on the map. From the Caspian towards the south, and from the head of the Persian Gulf towards the north, the land soon rises to a great general elevation, but with marked and also highly diversified inequalities. Media would appear to have occupied the principal part of the great central space, defined by the mountains which form the outer line of this elevation. It corresponds with what is now the Province of Irak, and Ispahan is its principal city. Here, says Malcolm[895], we find the happiest climate that Persia can boast. To the south, near the Gulf, the summer heat is overpowering: as the country rises towards Shiraz the climate becomes temperate, and further improves as we advance northward, until we approach the hills that divide Irak from Mazenderan on the Caspian, where it deteriorates.
_The Province of Fars or Persia proper._
Immediately to the south of Irak, and touching the Persian gulf, a little to the east of the Karoon and Jerokh, which are the eastern tributaries of the great central rivers, Tigris and Euphrates, is the Province of Fars, which ascends the hills to its capital town Shiraz, and then extends in a north-easterly direction towards the sandy deserts. This is the province[896] where the Persian race is still to be found in its greatest purity; and from this tract the name of Persia, attached by Europeans to the empire of Iran, is supposed to be derived[897]. From Fars or Pars, for both forms are understood to exist, is drawn the name Parsee, borne by the fire-worshippers, who migrated for safety into India: and the same root appears to be clearly traceable in the great Persian tribe of Pasargadæ, named by Herodotus[898] as the leading tribe of the country. But though the province of Fars now embraces a considerable range of country and diversity of climate, all that is recorded of the ancient Persians would seem to connect them particularly with its ruder and more mountainous parts: for we have every reason to believe that Herodotus spoke truly when he described the Persians, properly so called, as poor, and their country as hard and barren in comparison with the rich valleys of Media, which at an early date attracted and repaid the labours of agriculture. It was inhabited, as Herodotus[899] says, κατὰ κώμας, that is, in the Pelasgian fashion, at the time when Dejoces acquired the throne.
The conflict of race between a bold highland people of superior energies, and the more advanced, but also more relaxed inhabitants of the more favoured district, is indicated even amidst the indistinctness of the earliest efforts of history. Ethnologically the general character of the movement is that of a pressure, to adopt the language of Dr. Donaldson[900], of the High upon the Low Iranians; I would be understood, however, to signify by the terms High and Low a distinction in language and not one in altitude of site. The overthrow of the Median empire by the Persians, related in different forms by Ctesias and Herodotus, and again in Holy Scripture, whatever be its chronological epoch, may be taken as a great crisis in the struggle, at which the High Iranians established themselves in the country of the Low, and in permanent political ascendancy among them. The Magian revolution, doubtless a great reaction against this ascendancy, was of short duration. The invasion of Media by the Scythians, which Herodotus has reported as proceeding from beyond the Euxine and the Palus Mæotis, but which was more probably from the east of the Caspian[901], indicates, it is probable, another form of this reaction. This invasion took place under Cyaxares, the grandson of Dejoces: and we may perhaps consider Media as having at this time received Persian influences, possibly by the immigration of groups of Persian families, before the general ascendancy of that race, just as we see the Æolid houses, and the family of Perseus, finding their way into Southern Greece before the days of the Achæan race, and of the general Hellenic ascendancy in the country.
The resemblance of the modern Persian to the modern High German language has been observed[902]: and it has even been thought probable, for reasons which will presently be considered, that the German name may have been derived from that quarter. The Hellic ingredient of the Greek tongue is referred to a similar origin. On the other hand, we are told that a traveller[903], taking a popular rather than a scientific view of language, has noticed the strong resemblance between the Latin and the modern Sclavonian forms. Again, the structure of the Latin language, from its repelling certain more modern tendencies of the Greek, is taken to indicate an antiquity beyond that of the Greek: and there is also an opinion that the older Greek forms, like the Latin, bear marks of correspondence with the Sclavonic. All this would tend to sustain the belief that the Pelasgians, who formed the older portion, and the basis, of the population of Italy and Greece, were offshoots from the old, or Low Iranian tribes: and that the more recent element was High Iranian or Persian.
_Relation of Germans to Celts._
Ethnological affinities, illustrative of what has here been advanced, have not escaped the attention of the Greek and Roman writers. What Strabo has said on this subject is particularly deserving of notice. His derivation of the German name from the Latin word _Germanus_ may indeed be passed by as a notion which cannot be maintained, although it is supported by the opinion of Tacitus[904], that the name was recent: since even Roman inscriptions show, that it existed three hundred years before that historian. It is however very remarkable, that Strabo asserts the Germans and the Celts to have been nearly associated: μικρὸν ἐξαλλάττοντες τοῦ Κελτικοῦ φύλου τῷ τε πλεονασμῷ τῆς ἀγριότητος, καὶ τοῦ μεγέθους, καὶ τῆς ξανθότητος, τἄλλα δὲ παραπλήσιοι καὶ μορφαῖς, καὶ ἤθεσι, καὶ βίοις ὄντες[905].
_And to Hellenes._
Now, the result of all that we have drawn from Homer thus far would be to connect the Celts with the Pelasgi, with Media, and with the Low Iranian countries: the ‘Germans’ with the Helli and with Persia. Observe, then, how the differences, noted by Strabo between Celts and ‘Germans,’ correspond with the Homeric differences between Helli and Pelasgi. First, as to ἀγριότης: let us call to mind the history of the name Ἀργεῖος; the use of Ἄγριος as an early Hellic proper name; the absence of names of this class among the Pelasgians; the rude manners of the Helli and the Pheres; the pacific habits, wealth, and advanced agriculture of the Pelasgian populations. Then as to stature: how this gift has Diana for its goddess, how it is a standing and essential element of beauty for women as well as men, how the Greek Chiefs in the Third Iliad are distinguished from the crowd by size,
ὥς μοι καὶ τόνδ’ ἄνδρα πελώριον ἐξονομήνῃς, ὅστις ὅδ’ ἐστὶν Ἀχαιὸς ἀνὴρ ἠΰς τε μέγας τε[906],
and how Achilles, the bravest and mightiest chief of this army, was the first also in beauty and in size; for Ajax is always recorded as next to him, and at the same time as before all others[907]; except Nireus, who was beautiful, but who as a soldier was mere trash.
And, lastly, as to the auburn hair, which was with Homer in such esteem. Menelaus is ξανθός (_passim_); so is Meleager (Il. ii. 642); so is Rhadamanthus (Od. iv. 564); Agamede (Il. xi. 739); Ulysses (Od. xiii. 399, 431); lastly, Achilles (Il. i. 197). But never once, I think, does Homer bestow this epithet upon a Pelasgian name. None of the Trojan royal family, so renowned for beauty, are ξανθοί: none of the Chiefs, not even Euphorbus[908], of whose flowing hair the Poet has given us so beautiful and even so impassioned a description. Nothing Pelasgian, but Ceres[909] the καλλιπλόκαμος, is admitted to the honour of the epithet. It could hardly be denied to the goddess of the ruddy harvest:
Excutit et flavas aurea terra comas[910].
Now Tacitus, describing the Germani, gives them _truces et cærulei oculi, rutilæ comæ, magna corpora_[911]. His treatise supplies many other points of comparison.
It is obvious, to compare the names of Scythæ, Getæ, Gothi, Massagetæ, Mœsi, Mysi, as carrying the marks of their own relationship; and the reader will find in Dr. Donaldson’s New Cratylus[912] the various indications recorded by ancient writers of the extension of the Medians over Northern Egypt: namely, from Herodotus (v. 9), Pliny (Hist. Nat. vi. 7), and Diodorus (ii. 43). The last of these authors recognises the similarity of tongue between Greeks and Hyperboreans (ii. 47): and Clemens Alexandrinus, after reciting a series of inventions which the Greeks owed to the barbarians, records among them the saying of Anacharsis, whom some of the Greeks placed among their ‘seven wise men,’ and adds ἐμοὶ δὲ πάντες Ἕλληνες Σκυθίζουσι[913].
And again, Herodotus (i. 125) gives us a list of names belonging to the different tribes of Persia: the Persia, that is to say, of his own day. Six of these are settled or agricultural, and four nomad. Of the six, the Pasargadæ are the first. Then come the Μαράφιοι and Μάσπιοι. Three more follow, of whom one is named Γερμάνιοι. The precise correspondence of name immediately suggests that the modern Germans derive their appellation from this Persian tribe. But it is customary to derive that name from _wehr_ and _man_, or from _heer_ and _man_, thus giving it a military sense: and it is also observed[914] that, if it had borne this sense in the time of Herodotus, he would probably have assigned to it a higher place in his list. But he does not give us to understand, that he means to point out these tribal names as being the descriptive names of the various classes in one and the same homogeneous community, or as having, in any degree, the character of caste. To the first three, indeed, he assigns a political supremacy: for they were the tribes by whose means Cyrus effected his designs. But the idea of particular employments, and social duties, does not seem to belong even to these, and there is no sign of it with the others. It may have been that the Γερμάνιοι meant martial, as Κεφάλληνες seems to have meant Head or Chief Hellenes, and yet that, as the latter were not the chiefs of all the Hellenes, so the former were not the soldiery of all Persia. Again, as the Δωριέες of Homer lay undistinguished in the Hellenic mass, yet afterwards, and on the very same arena, attained to a long-lived supremacy, so, and yet more naturally, may it have happened that a tribe, secondary in Persia itself, may have taken or acquired the lead in a northward and westward migration from it, and may have given its name to the people, which afterwards coagulated (so to speak) around that migration.
_Traces in Homer of the Persian name._
There are not wanting either Homeric or post-Homeric traces of a connection between early Greece and Persia. In Homer, Perseus, father of a line of Peloponnesian kings, is the son of Jupiter and Danae[915]. A son of Nestor bears the same name[916]. We have also the name Περσεφόνεια, wife of Aidoneus or Pluto, and Perse, daughter of Oceanus, who bears Circe and Æetes to Ἠέλιος, the Sun[917].
When Homer makes Perseus the son of Jupiter, he certainly implies of this sovereign, as of Minos, that he had no known paternal ancestry, and perhaps that he falsely claimed a maternal one, in the country where he attained to fame. But further, it very decidedly appears from the use of the word Ἀργεῖοι for the subjects of the Perseids, and from the intense attachment of the Homeric Juno to that family, that they were an Hellenic house, following upon the probably Egyptian dynasty of the Danaids. With them appears to begin what Homer esteems to be the really national history. Perseus therefore probably may have brought his name direct from among the Hellenes of the north. Why should it not have come to the Helli from Persia? Let it be recollected that we have two other links with the east supplied: one in Perse, daughter of the Eastern Oceanus, and bride of the Sun, the other in Persephoneia, whose ἄλσεα, as I hope to show in treating of the Outer Geography, are in the same quarter.
In Herodotus we find a tradition that Perseus visited Cepheus[918], the Persian king, at the period when the people were called by the Greeks Cephenes; that he married his daughter Andromeda, and had a son, Perses, who remained behind him, succeeded Cepheus, and gave his name to the country. This tale has the appearance of a palpable fiction, intended to cover what may have been a fact; that Perseus--who in Homer has himself all the appearance of an immigrant into Peloponnesus--was a stranger, and derived his name from that of the Persians. Now this was the version current among the Persians; who reported that Perseus, born one of themselves, became an Hellene, but that his ancestors had not been Hellenes. To this Persian account Herodotus appears to give his own adhesion: and he states that the Greeks reckoned Hellenic kings up to Perseus[919], but that before him they were Egyptian. This is in entire harmony with what can be gathered from the indirect, but consistent and converging, notices supplied by Homer. And again, the whole mass of the later reports concerning Perseus keep him in close relation with that outer circle of traditions, which I have designated as Phœnician; with the Gorgons of Hades, with Tartessus on the Ocean, with Æthiopia and Atlas. Lastly; the continuance of the name as a royal name, down to the very extinction of nationality in Greece--for the last Macedonian king was a Perseus--may probably be connected with a stream of tradition, that drew from Persia the oldest of the national monarchs.
_The Achæan name in Persia._
Again, we find that the name Ἀχαιοὶ was the great descriptive name of the Hellic races in the Homeric age. Yet it is without any note of an Hellic or European origin. Let us therefore see, whether in the East we can find anything that stands, even though at first sight disguisedly, in affinity with it. Now Herodotus tells us, that in the leading tribe of Pasargadæ there was a family (φρήτρη), from which came the Persian kings; the family of the Ἀχαιμενίδαι. Even if it were not easy to trace the mode of the relationship, it would seem inevitable to recognise a connection between the name Ἀχαιμένης, or whatever is the proper Persian root of this Greek patronymic, and those Ἀχαιοὶ whom we find at the head of the Greek races. This connection receives a singular illustration from Strabo, who in describing the Asiatic country called Aria, which gives a name to the Arian race, states that it has three cities called after their founders, Artacaena, Alexandria, and Achaia. Artacaes was a distinguished Persian, of the army of Xerxes. The name of Alexander speaks for itself. With respect to either of these, Strabo may be understood to speak of what may, from the respective dates, have been genuine historical traditions. But he knew and could know nothing of a Persian Achæus, as the founder of the third city. And the Greek Achæus, if he existed at all, belonged to another country, and to a pre-historic antiquity. The real force of the tradition which reports that these cities bore the names of their founders, seems, however, to be pretty obvious. It must surely mean this: that they had borne the same names at all times within the memory of man. Thus we have the Achæan name thrown back, by a local testimony subsisting in Strabo’s time, to a remote antiquity: there it finds a holding-ground in the Achæmenidæ of Herodotus: and both these authors become witnesses, I think, to the derivation of the Ἀχαιοὶ of Homer from Persia[920]. I do not mean that the Achæmenes, who, according to the Behistun Inscription, gave his name to the Achæmenidæ, was the father of the Achæans of the poems, for he appears to have lived only five generations before Darius. But the coincidence of name between the ruling family in Persia, and the dominant race in Greece, bears witness, in harmony with other testimonies, to a presumptive identity of origin.
It appears, too, that the name thus viewed may well have had its root in the ancient Arian language, if we judge from its extant forms. The word signifying ‘friends,’ according to Sir H. Rawlinson, is in Sanscrit _sakhá_, and in Persian _hakhá_.
“The name Achæmenes signifies ‘friendly,’ or ‘possessing friends,’ being formed of a Persian word _hakhá_, corresponding to the Sanscrit _sakhá_, and an attributive affix equivalent to the Sanscrit mat, which forms the nominative in _man_. H. R.[921]”
The word, then, if we may rely on this high authority, undergoes no other change, on passing into the Greek tongue, than the loss of the initial aspirate, (while the second is retained in χ,) and the addition of the Greek termination ος or ιος. In this description of a ruling race by their common bond as associates, there is something that resembles the European and feudal name of peers.
There is indeed another name still existing in Persia, that of the Eelliats or itinerant tribes, the form of which, and the circumstances under which it appears, will shortly be noticed[922].
We have now obtained various lights, which point out to us the Persians as the probable ancestry of the Greeks. It still remains to learn, whether from the history of ancient Persia we can raise a presumption that there were, through resemblances subsisting there, marked signs of affinity between the two.
_The Persians according to Herodotus._
Herodotus has given us a remarkable, and apparently a careful, account of the ancient Persians, both as to religion and as to manners, which upon the whole both exhibits striking points of resemblance to Greece, and likewise tends to attach that resemblance to the Hellic rather than the Pelasgian race.
In making the comparison, we must allow specially for two sources of error. The Hellic tribes of Homer’s time had been probably for not less than eight or ten generations (since we trace the Dardanians on their own ground for seven generations, the Perseids and Æolids for six) detached from the parent stock, and might well have modified their character and customs, especially since they had mingled with the Pelasgians in the plains. And again, the account of Herodotus is later probably by 500 years or more, than the manners described in Homer. The Persians of his day had long been mixed with the Medes: and had, as he tells us[923], adopted their costume: probably much else along with it.
_The comparison as to religious belief._
The Persians, says Herodotus[924], have no temples, altars, nor statues of the gods. Tacitus[925] gives a like account of the Germans. Of these Homer only enables us to trace altars with clearness as having been adopted by the Hellenic races at the period of the _Troica_. But the tendency to sacerdotal development among the Pelasgi may have had its counterpart in ‘the symbolism and complicated ceremonial of Media[926].’
They worship Jupiter from high places. So did Hector. We have no reason to make the same assertion of the Trojans generally: but the place given to Jupiter on Ida, and the whole Olympian fabric, probably also the plan of scaling heaven by heaping mountains one on another, all belong to the same train of thought.
They, if we are to adopt the statement, call the whole circuit of the heaven by the name of Jupiter. This same is the share of the universe, which, in the Homeric mythology, falls to the lot of Jupiter, and the name Ζεὺς is said to be identical with the Sanscrit _Dyaus_, meaning ‘the sky[927]:’ a sense which we find in the _sub dio_ and _sub Jove_ of the Latin writers, belonging to the Augustan age. This elemental conception of him, however, is probably more Median than Persian.
They did not originally worship Venus (ἀρχῆθεν); but they learned the worship of her from others, apparently the Medes or Assyrians. This remarkably accords with the case of the Hellenes of Homer, who seem only to have been drawing towards, rather than to have accepted fully, the worship of Venus in his time[928].
They considered fire to be a god[929]: differing in this from the Egyptians, who held it to be an animal.
So we find that the worship of Vulcan appears to be Hellic more than Pelasgian, and that the fable of his origin distinctly points to what was for Homer the farthest east[930].
They paid a particular reverence to rivers[931]. Of this we have the amplest evidence in Homer among the Greeks as to Alpheus, Spercheus, and the River of Scheria: rivers, too, were honoured by a more distinct personification than was attributed to other natural objects. The Scamander is, indeed, similarly treated. But this is an exception to the general mode of representation: and no other Trojan River is actively personified[932]. Simois is addressed (Il. xxi. 308) by Scamander; but is himself a mute.
These, however, are particular points: let us also consider more at large the general outline which Herodotus has given us of the Persian religion.
They did not, he says, consider as the Greeks did that the gods were (ἀνθρωποφυέας) anthropophuistic[933]. They called the entire circle of heaven by the name of Jupiter. They originally worshipped no gods except the sun, the moon, the earth, fire, water, and the winds. Afterwards they learned from the Assyrians and Arabians to worship Οὐρανίη under the name of Mitra.
I shall not attempt in this place to discuss the difficult subject of the Persian or Magian religions as they are in themselves; farther than to observe, that they appear to have been different. Here we have only to consider the relation, if any, between that system which the sketch by Herodotus describes, and the religion of heroic Greece.
It appears that the religion of the Persians[934], either as anterior to, or as independent of that of Zoroaster and the Magi, embraced, (1) the belief in one Supreme and incorporeal God, and (2) the worship of the host of heaven.
The sketch of Herodotus appears to be a representation of this religion: it contains no evidence of dualism, and fire-worship appears in it only as a subordinate characteristic. Only it would appear as if the historian had reflected upon Persia the leading idea of the Greek mythology, namely, that which invested Jupiter, as the supreme deity, especially with the charge of the sky and atmosphere: and that when he says the Persians call the heavens Jupiter, he probably means that they consider the Supreme Being not to be circumscribed, but to pervade all space. The powers of outward Nature were doubtless worshipped by them, in the first instance, as organs of the Supreme Being.
In this sketch there is something to remind us of a primitive religion, or at least to suggest the traditional forms in which that religion was conveyed: it teaches the unity of God, and then steps only into the most natural and proximate form of deviation. It is well called by Dr. Döllinger ‘a monotheism with polytheistic elements[935].’
It is unlike the Homeric religion, inasmuch as it does not contain any evidences of traditive derivation nearly so abundant or so specific as, I think, we shall find manifest in the Homeric system[936]. But then we must remember that it is junior, by many centuries, to the system of Homer: and that these evidences had become far less palpable, at the epoch when Herodotus lived, in the contemporary religion of Greece.
On the other hand, with respect to its human, inventive, and polytheistic element, it is evidently akin to the Homeric religion; under which Nature is everywhere animated and uplifted, and teems at every pore with some expression of divinity. The Greek scheme is indeed still more human, (for it takes everywhere the human dress,) more poetical and imaginative, than the Persian one; but the generative principle is one and the same, namely, the impersonation, though not necessarily in both cases alike under human conditions, of all powers observed and felt in outward nature. The whole group may well remind us, both in letter and in spirit, of the invocation of Agamemnon, which after Jupiter enumerates the sun, the rivers, and the earth: though it also adds the infernal gods[937]. We find from another place in Herodotus, that he knew the Persians to believe in an infernal deity, to whom they offered human sacrifices[938].
If we conceive the Persians moving westward, and gathering mental and imaginative, as well as warlike and political energy, on their way, we shall see that they are only enlarging the scheme reported in Herodotus by a consistent application of its principles, and following them out in an imaginative and dramatic spirit to their results, when they people every meadow, wood, and fountain with deity, and when they construct the great Olympian court for heaven, with its several reflections; in the sea, around the throne of Nereus, and, in the nether world, under the gloomy sway of Aidoneus and Persephone.
_As to ritual and other resemblances._
Herodotus[939] also gives us a sketch of the Persian system as to ritual. Each person sacrificed for himself: without libation, music, garlands, or cakes: only in a becoming spot, and having the tiara wreathed usually with myrtle. When he had performed the essential part of the function, a _Magus_ recited a religious chant; and no one could perform sacrifice except in presence of a _Magus_. It is plain that we see here, if not, as Mr. Blakesley thinks[940], the confusion, at any rate the combination, of the genuine Persian with the Median ritual. The presence of the Magian was required, or let us suppose that it was simply usual: yet he did not offer the sacrifice. This was perhaps the compromise between the sacerdotal system of the Pelasgians, and the independent or patriarchal principle of the Hellenes, who exhibit to us first ὑποφῆται, then μάντιες and θυοσκόοι, but who seem to know nothing, as among themselves, of priests.
Like the Hellic races, the Persians of old were remarkable for personal modesty. They did not practice any unnatural vice, until they learned it from Greece[941]. They placed an extremely high value on their own race, which they esteemed far before all others[942]. Different social relations among those who were intimate were marked by differences in the kiss[943]. Equals kissed with the mouths, unequals by the mouth of one on the cheek of the other: while persons greatly inferior fell prostrate. In the Odyssey, Ulysses kisses his son Telemachus (doubtless on the face) (Od. xvi. 190), and Penelope kisses Telemachus on the head and eyes (xvii. 39); but Ulysses kisses the king of Egypt, when he is a suppliant (xiv. 279) on the knees, and the slave Dolius on the hands (xxiv. 398): he kisses Eumæus and Philœtius on the head and hands, while they embrace, but do not kiss him (xxi. 224, 5). Dolius held the hand, and no more, of Ulysses. But the chief is kissed on the head and eyes by his grandmother (Od. xix. 417.)
Like the Greeks, the Persians shore the hair in mourning. They held lying to be the most disgraceful of all things. It was also disgraceful to be called a woman[944]. Again, the Persians in the time of Crœsus were highlanders[945], destitute of all the comforts of life, just as Achilles describes the Helli round Dodona. Like the καρηκομόωντες Ἀχαιοὶ, they wore their hair long[946].
All these are points of similarity. Upon the other hand, there are two points of discrepancy, which may be noticed. The Persians had many wives and concubines: and they did not burn their dead. Upon the first of these points of discrepancy with the Greeks, the Persians were in harmony with, at least, the ruling race of Troas; and polygamy must always be an affair of ruling races, or of a select few.
A fragment of the old historian Xanthus[947] would lead us to suppose that they derived this habit from the Medes, who, according to that author, had no law of incest, and freely exchanged their wives.
On the second point, they differed from Troy: for the Trojans, like the Greeks, burned their dead.
It was also the Persian custom to introduce women to their banquets[948]. There is, however, a trace of this last-named practice at least in the Olympian banquets of Homer. And it is plain that Arete, the queen of Alcinous, was at the Phæacian banquet (Od. vii. 49, 50, 147, 8): but this may have been due to the unusual honour in which she was held (Od. vii. 67). More ordinarily the Greek women do not appear at meals with men.
Thus far we seem to be carried by the text of Herodotus standing alone. And it should be borne in mind, that Ctesias, as he is reported in Photius[949], though he condemns Herodotus as a teller of untruth, and contradicts him in his narrative, does not question his account of religion and manners.
_Evidence of the Behistun Inscription._
But the discovery and deciphering by Rawlinson of the Behistun Inscription throws an additional light upon this question, and one highly confirmatory of the general conclusions towards which we have tended. The Magian, called Smerdis[950] by Herodotus, appears in this Inscription under the name of Gomates: and it is now demonstrated, that the revolution which he wrought, or of which he took advantage, and which was reversed by Darius, was religious as well as political. For, says the Inscription, ‘when Cambyses had proceeded to Egypt, the state became irreligious.’ It is then related that Gomates obtained the empire. But, says Darius, ‘I adored Ormuzd. Ormuzd brought me aid.’ ‘Then did I, with faithful men, slay Gomates the Magian.... By the grace of Ormuzd I became king. Ormuzd gave me the empire.... The rites which Gomates the Magian had introduced I prohibited. I restored the chants, and the worship, to the State, and to those families, which Gomates the Magian had deprived of them.’ Thus Darius represents in this great transaction the Persian party and its religion, as against the Medians and the Magi. Hence arises a direct presumption that the Magi were properly a Median class, and were adopted into the Persian system, only in consequence of the connection and political amalgamation of the Persians with the Medes.
Again, in a political point of view, we have the Persians clearly exhibited as standing in the same relation to the Medes, which the Helli held to the Pelasgi. The needy highlanders[951] come down upon and overpower the richer and more advanced inhabitants of the central valleys: under the Magian upstart, the latter take advantage of the absence of the sovereign to rebel, but they are, after a short interval, finally put down.
_The political system of Darius._
Darius, having obtained the throne, and established the Persian supremacy, proceeded to organize the empire; and he appears to have displayed in this great sphere the same thoroughly political mind as the Hellenic races exhibited in their diminutive, but still extraordinary polities. He divided the empire by a cadastral system, under provincial governors; and he established everywhere fixed rates of tribute. These were great departures from the old Greek form of sovereignty: but we are now five centuries later than the heroic age: and, besides, we must remember that the paternal and everywhere fixed forms of government, which will suffice for very small states, are not always applicable to large ones. Yet, as we learn from Herodotus, the innovations of Darius were much resented by the Persians, who under Cyrus, and even under Cambyses, knew nothing of fixed rates of taxation, but offered benevolences (δῶρα) to the throne[952]; and a saying came into vogue, that Cyrus was a father, Cambyses an autocrat (δεσπότης), and Darius a tradesman (κάπηλος).
‘Landlord of England art thou now, not King[953].’
We seem to have here an emphatic testimony to the original identity of the Persian and Hellic, or Hellenic ideas of government.
It is also worthy of remark, that in the case of Minos, who seems to have held a large and disjointed empire, we have traditional, and even Homeric indications of some proceeding not wholly unlike this of Darius. For this prince, according to Thucydides, governed the islands through his sons, that is, by a provincial organization under local officers[954]; in Homer we find Rhadamanthus acting at a distance, probably on his behalf; and we may perhaps hence conceive, that there was truth in the tradition, afterwards so odious, that he imposed tribute upon the then Pelasgian Attica. Minos indeed was a reputed Phœnician: but in Homer the Phœnician and Persian traditions are closely combined, and the poet appears to have treated Phœnicia as the medium, perhaps even the symbol, of much that was Persian. Even geographically I believe that he placed the two countries in very close proximity.
It seems probable also, that we may consider the long continued application of the term Βασιλεὺς by the Greeks to the Persian kings, as having reference to an original identity of race and manners. It had been their own original name for a monarch. When the ancient monarchies passed away, so did the name from their usage; and the possessor of singlehanded power among the Greeks, having in all cases obtained it by the suppression of liberty, came to be called τύραννος; but the word Βασιλεὺς continued to be used with reference to Persia, where the chain of traditions had not been broken, and where monarchy had never ceased to prevail; so that there had been no reason for a change of usage, or for a deviation from the ancient respect and reverence towards the possessor of a throne. Again, the traditional throne of Lacedæmon continued to be held by Βασιλεῖς[955].
For the word Βασιλεὺς was one of no ordinary force; and down to a very late date it must have been surrounded with venerable recollections. It was borne by the emperors of Constantinople, and even at times stickled for by them, as a title distinguishing them from the emperors of the West. Though essentially Greek, it was also written in the Latin character. Unlike the word _Rex_, it appears never to have been applied to any ruler who exercised a merely derivative power. It travelled so far westward as to our own island: and King Edgar, in a charter, calls himself _Anglorum Basileus, omniumque Regum, Insularum, Oceanique Britanniam circumjacentis, cunctarumque nationum, quæ infra eam includuntur, Imperator et Dominus_[956].
_Hellenic traits in modern Persia._
Even now, after so many centuries of vicissitude, the Persian presents numerous points of resemblance, perhaps more than we can find in Modern Greece itself, to the primitive and heroic Greek of Homer. Upon the whole, without doubt, he stands upon a lower level. Lying, drunkenness, unnatural vice[957], the degradation of women, are all now rife in Persia. But such things were to be expected after so many ages of estrangement from the revealed knowledge of God, of moral contamination, and of political depression and misgovernment. But with allowance on these accounts, and on the score of the changes to Magianism and Mahometanism, the old features are still retained, and they present to our view abundant presumptions of identity.
The Persians[958] are still noted for hospitality and love of display: for highly refined manners and great personal beauty. They have still an intense love of poetry, of song, and also of music, while their practice of this art is rude and simple: they still associate poetry (sometimes licentious, as in the Eighth Odyssey) with recitation and the banquet; and, when Malcolm wrote, printing was still unknown among the useful arts of the country. They are passionately fond of horses, much given to the chase and to the practice of horse-racing[959]. Men of letters are esteemed, and their society valued, even as in the Odyssey the Bard is among those whom men are accustomed to invite to dinner[960]. On the occasion of a marriage they celebrate prolonged feasts of three days for the poor, and from that up to thirty or forty days for the highest classes. Amidst great depravity, much of filial piety and of maternal influence remains[961]. It is observed that they do not usually allude to women by name[962]. There is an approach to this abstinence in the Homeric poems; where names of men, and likewise of goddesses, in the vocative are frequent, but I am not sure that we have any instances of a woman addressed by her proper name throughout the Iliad or Odyssey. But certainly one of the most curious notes of similarity is that, together with their high and refined politeness, they retain a liability, when under great excitement, to a sort of cannibal ferocity. A recent writer states[963] the following anecdotes. A few years ago, the chieftain of a tribe slew in a feud the chieftain of another. Shortly afterwards he was attacked while on a journey, taken after vigorous resistance, and put to death. His heart, if we may believe the recital, was then roasted, and was eaten by the mother of his former victim. And again; the husband of a beautiful young woman had been slain by a rival chief. The widow, who had been much attached to the dead warrior, would minutely describe the incidents of the catastrophe, and then, lifting up her hands to heaven, would pray to Ali to deliver the murderer into her hands, ‘that having cut out his heart, I may make it into kibabs, and eat it before I die.’ These are certainly most pointed proofs that Homer has proceeded with his usual veracity, as an observer and chronicler of man, when he shocks us by making Achilles wish he could eat Hector, and Hecuba wish she could eat Achilles; nay, even when he yet further proves that this idea was familiar to his race and age, by making Jupiter tell Juno, she would, he believes, be well content to eat Priam and all his sons.
_The Eelliats: Media and the Pelasgi._
To appreciate fully, however, the resemblances of Greek and Persian, we must take the latter as he is found in the military tribes of the province of Pars or Fars. The members of these tribes are chiefly horsemen, all soldiers, and all brigands. But they abhor the name and character of thief; plunder is redeemed by violence in their eyes, and it is evidently accompanied with the practice of a generous and delicate hospitality. Elsewhere in Persia many degrading customs prevail, and women are regarded chiefly with a view to sensual use; but among these military tribes they are more highly valued, and are of remarkable modesty and chastity; yet they have an innocent freedom in their good offices to strangers[964], which at once recalls the Greek maidens of the Odyssey. Adultery is capitally punishable. Alexander the Great endeavoured to bring these tribes to settle, and to adopt agricultural habits; but they have defied his efforts, and still remain like the old Helli of the hills, when they hung over the Pelasgians of the valleys. It is to be observed, that they are particularly mentioned in the Eteo-Persian province of Fars: and further, that they bear the name Eelleat[965], which at least presents a striking resemblance to that of the Helli. The aspirate would pass into the doubled ε, like ἡλιος into ἠελιος, or ἕδνα into ἔεδνα. So Helli is the equivalent of Eelli.
In sum, the ancient Persians, like the Helli, were of Arian race, of highland character and habits, inhabitants of a rude country: apparently children of Japhet, akin closely to the Hellenes, and less palpably to the Osci and Umbri.
The Medians were _civilly_ in a more advanced stage of social life, and were possessed of greater wealth, but endowed with inferior energies. They are presumed by many to have been of the race of Ham: to have peopled Egypt, and to be akin to the ancient Sicani, to the Basques, the Esthonians, the Lapps, and the Finns of modern Europe. For the purposes of this inquiry, they are to be regarded as in all likelihood the immediate fountain-head of the wide-spread Pelasgian races.
We began under the warning of Mr. Grote: and I fear that we end under the implied ban of another very able and recent writer, Dr. Latham[966]. He considers that we have been put in possession of no facts with respect to the Pelasgi more than those three, so slight and so incapable of effective combination, which are recognised by Mr. Grote[967]. But the principle he lays down is that, by which I wish to be tried. He says, the scholar finds a ποῦ στῶ in the _dictum_ of this or that author, but the sound ethnologist ‘on the last testified fact:’ he demands for his basis ‘the existing state of things as either known to ourselves, or known to contemporaries capable of learning them at the period nearest the time under consideration.’ It appears to me that the text of Homer, so far as it goes, answers this demand: that his accounts of Pelasgian, Hellene, and Achæan, when we can get at them, and when we take into view his epoch and means of information, come clearly within the meaning of ‘testified facts’ in regard to that particular subject matter. I admit that, from their incidental and often unconscious nature, there is a great liability to error in the attempt to elicit them: but my assertion is, that the ground under foot is sound; and that, though we may go astray while travelling it, yet we are not attempting to tread upon a quicksand. As to the success with which this principle has here been applied, I am not too sanguine; but I contend earnestly for the principle itself, because I believe that it will, when admitted, legitimately work out its own results, and that they will make no unimportant addition to the primary facts of that great branch of philosophy, the history, and most of all the early history, of man.
FOOTNOTES:
[894] New Cratylus, ch. iv. p. 77.
[895] Hist. of Persia, ii. 507.
[896] Quart. Rev. vol. 101. p. 503.
[897] Malcolm’s Hist. chap. i. p. 1. n.
[898] Herod. i. 125.
[899] Ibid. 96.
[900] New Cratylus, p. 86.
[901] Blakesley on Herod, i. 104.
[902] New Cratylus, chap. iv. as above.
[903] New Cratylus, p. 92.
[904] Tac. Germ. c. 2. and Brotier’s note.
[905] Strabo vii. 2. p. 290.
[906] Il. iii. 166. cf. 226.
[907] Od. xi. 469.
[908] Il. xvii. 51.
[909] Il. v. 500.
[910] Propertius.
[911] Tac. Germ. i. 4.
[912] New Cratylus, p. 91.
[913] Clem. Alex. Strom. i. 299 C, and 308 A (Ed. Coloniæ 1688).
[914] Blakesley on Herod. i. 125.
[915] Il. xiv. 319.
[916] Od. iii. 414, 444.
[917] Od. ix. 139.
[918] Herod. vii. 61.
[919] Herod. vi. 53, 4.
[920] Strabo xi. 10. p. 516.
[921] Rev. G. Rawlinson’s Herodotus, vol. i. p. 264. note 5.
[922] Inf. p. 571.
[923] vi. 54.
[924] Herod. i. 113.
[925] Tac. Germ. c. 9.
[926] Blakesley’s Herodotus, vol. i. 428. Exc. on iii. 74.
[927] Müller’s Comparative Mythology, p. 45, in Oxford Essays for 1856.
[928] Inf. Religion and Morals, sect. 3.
[929] iii. 16.
[930] Il. xviii. 394, et seqq.
[931] i. 138.
[932] This subject will be resumed in treating of the Trojans.
[933] Herod. i. 131.
[934] Malcolm’s Persia, vol. i. p. 185.
[935] Döllinger’s Heidenthum und Judenthum, vi. 2.
[936] See ‘The Religion of the Homeric Age,’ sect. ii.
[937] Il. iii. 276.
[938] Herod. vii. 114.
[939] i. 132.
[940] In loc.
[941] Herod i. 133, 135.
[942] Ibid. 134.
[943] Ibid.
[944] Il. ii. 235.
[945] Herod. i. 71, and ix. 122.
[946] Herod. vii. 19.
[947] Rawlinson’s Herodotus, Life, p. cxlviii. n.
[948] Herod. i. 135. iii. 16. v. 18.
[949] Photii Biblioth. Cod. lxxii.
[950] See Blakesley’s Excursus on Herod. iii. 74.
[951] Herod, ix. 122.
[952] Herod. iii. 89.
[953] Shakspeare’s Richard II.
[954] Thuc. i. 4.
[955] Ar. Pol. III. xiv. 3.
[956] Selden’s Titles of Honour, chap. ii.
[957] Malcolm’s Persia, ii. 585. 631, 6. Quarterly Review, vol. 101. p. 510.
[958] The traits mentioned in the text, where there is no special reference, are drawn from the three last chapters of Malcolm’s Persia.
[959] Malcolm’s Persia, ii. 550, 558, 566, 611.
[960] Ibid. 576. Grote’s History of Greece, P. I. c. xxi. vol. ii. p. 196 n.
[961] Ibid. 616, and Quart. Rev. p. 509.
[962] Quart. Rev. vol. 101. p. 509 n.
[963] Quart. Rev. vol. 101. p. 50.
[964] Malcolm, ii. 613.
[965] Malcolm, i. 369. ii. 597, 634, 638.
[966] Latham’s Man and his Migrations, pp. 33-6.
[967] History of Greece, vol. ii. p. 352.
ADDENDA.
Page 106. On the possible migration of the Dodonæan oracle, see below, p. 238.
P. 126. On the theory of Curtius respecting the Ionians, see p. 480.
P. 153. The wealth of Egyptian Thebes was known to Achilles; see Il. ix. 381.
P. 167. The Birth of Minos will be more fully discussed in connection with the Outer Geography of the Odyssey. On the ancient and extensive influence of Phœnicia upon Crete, see Höck’s Creta, vol. i. pp. 68 and seqq.
P. 186. On the word _lupus_, see Müller’s Dorians, II. vi. 8, 9, for its relation to λευκὸς, λυκὴ, λυκηγενὴς, or light-born, and _lux_.
P. 306. In general confirmation of what has been said above on the subject of language, I may refer to the _Römische Geschichte_[968] of Mommsen, which had not come under my eye when the Seventh Section went to press.
His conclusions are;
1. That the Greek and mid-Italian languages correspond, in what touches the rudiments of the material life of man.
2. That in the higher region of the mind, of religion, and of advanced polity, this correspondence wholly fails.
3. That the Græco-Italic agrees with the Sanscrit down to the pastoral stage of society only, and ceases with the commencement of the agricultural and settled stage.
4. That the abstract genius of the Roman religion bears a relation to the Greek anthropophuism, like that of the full-formed Indian mythology to the metaphysical scheme of the Zendavesta.
He appears to me to cast the balance overmuch on the Roman side: but his statement will well repay an attentive consideration.
He supplies the following words, which I would add to the lists I have given above. They generally corroborate the conclusions at which I have arrived.
χόρτος hortus. κέγχρος cicer. μελίνη milium. πολτὸς puls. μύλη mola. ἄξων } axis. ἄμ-αξα } ποίνη pœna. κρίνω, κρίμα crimen. ταλάω talio. χίτων tunica.
And, belonging to the higher domain--
σκύτος scutum (with an alteration, or progression of sense). λόγχη lancea. τέμενος templum.
Among these, the relationship of τέμενος and templum seems to require further proof.
I have to add the word κῆλον, which seems to be in nearer correspondence than βέλος is with _telum_. On the other side, I may note ἄορ, for _a sword_, and ὄχος, ὄχημα, for _a chariot_, as among the words not in correspondence.
P. 311. Add Φείδιππος. Il. ii. 768.
P. 313. The statement as to the persons slain by Hector and Mars is inaccurate. The seven first names are, so far as the text informs us, undistinguished, except Teuthras, who is called ἀντίθεος; and among these seven we have no name, which is clearly of Hellic etymology. But the nine others belong to a different part of the action (Il. xi. 301-4), and are expressly called ἡγεμόνες (or officers, Il. ii. 365): and among these, while we have four names of Hellic complexion, Dolops and Opheltius are the only two which can be positively assigned to the Pelasgian class.
P. 380. While I have stated the second sense of the word Ἄργος according to what appears to me to be the balance of the evidence, I admit it to be a doubtful point whether we ought rather, with Strabo (p. 365), to understand it preferably as capable of meaning the entire Peloponnesus.
FOOTNOTES:
[968] Leipsic, 1854, vol. i, ch. ii.
* * * * *
Transcriber's Note
Page headers in the printed book have been converted to headings.
The following apparent errors have been corrected:
p. xi "Campared" changed to "Compared"
p. xii "Æneas 864" changed to "Æneas 486"
p. 20 "Aristo’s" changed to "Ariosto’s"
p. 42 "SECT. 4." changed to "SECT. 5."
p. 83 "xxviii" changed to "xxviii."
p. 86 "ἠμίθεοι" changed to "ἡμίθεοι"
p. 92 "m’ án" changed to "m’ ha"
p. 95 "349-51." changed to "349-51,"
p. 98 "603, 11" changed to "603, 611"
p. 99 "267, 8." changed to "267, 8,"
p. 107 "Ancient Greeee" changed to "Ancient Greece"
p. 114 "Ἄργειος" changed to "Ἀργεῖος"
p. 147 "i. 3" changed to "i. 3."
p. 164 "itself[269].’" changed to "itself[269].”"
p. 169 "p. 83.;" changed to "p. 83;"
p. 178 "by sea," changed to "by sea."
p. 178 "Lacedemonian" changed to "Lacedæmonian"
p. 183 "wefind" changed to "we find"
p. 195 "Paus. viii. 1, 2." changed to "Paus. viii. 1. 2."
p. 197 "Paus. viii. 2, 2." changed to "Paus. viii. 2. 2."
p. 199 "ἐθηκ’" changed to "ἔθηκ’"
p. 200 "city. founding" changed to "city-founding"
p. 203 "connot" changed to "cannot"
p. 214 "ἅλς" changed to "ἃλς"
p. 215 "841." changed to "841,"
p. 230 "ἔστηκεν" changed to "ἕστηκεν"
p. 259 "who in those" changed to "those who in"
p. 259 "Cretans’.... Idomeneus led them, with Meriones." changed to "Cretans.... Idomeneus led them, with Meriones.’"
p. 265 "ἡδ’" changed to "ἠδ’"
p. 266 "ἔπωμαι" changed to "ἕπωμαι"
p. 275 "704." changed to "704,"
p. 286 "1. Something" changed to "Something"
p. 287 "Ἤφαιστος" changed to "Ἥφαιστος"
p. 300 "ἕσθης" changed to "ἐσθὴς"
p. 300 "πάτηρ" changed to "πατὴρ"
p. 300 "ἔκυρος" changed to "ἕκυρος"
p. 300 "ἳς" changed to "ἲς"
p. 300 "Od xix." changed to "Od. xix."
p. 301 "πλατυς" changed to "πλατὺς"
p. 301 "πυρρος" changed to "πυρρὸς"
p. 313 "Agelaus," changed to "Agelaus."
p. 328 "προκαλίρετο" changed to "προκαλίζετο"
p. 343 "perserved" changed to "preserved"
p. 345 "consitution" changed to "constitution"
p. 350 "ἐνθ’" changed to "ἔνθ’"
p. 351 "ρ’" changed to "ῥ’"
p. 359 "Ægæan" changed to "Ægean"
p. 368 "ἄνδρος" changed to "ἀνδρὸς"
p. 369 "σύ" changed to "σὺ"
p. 371 "ἴκετο" changed to "ἵκετο"
p. 372 "ἱπποβότοιο," changed to "ἱπποβότοιο."
p. 374 "ἐνθ’" changed to "ἔνθ’"
p. 374 "ἤδῃ" changed to "ᾔδη"
p. 383 "Od, xv." changed to "Od. xv."
p. 383 "ἀργιπόδες (κύνες)." changed to "ἀργιπόδες (κύνες),"
p. 409 "fold[705]." changed to "fold[705].’"
p. 409 "appropriate.’" changed to "appropriate."
p. 410 "ἀν" changed to "ἂν"
p. 461 "ποίμην" changed to "ποιμὴν"
p. 462 "disguished" changed to "distinguished"
p. 466 (note) "Od. xi. 281.": footnote anchor added
p. 486 (note) "Il. ii. 58." changed to "Il. xi. 58." and footnote anchor added to the text
p. 487 "εὖρεν" changed to "εὗρεν"
p. 506 "This there" changed to "Thus there"
p. 514 (note) "485." changed to "485,"
p. 554 "Κέφαλληνες" changed to "Κεφάλληνες"
The following possible errors have been left as printed:
ἄνηρ (multiple instances)
p. viii Θρῃίκιοι