Stories from the Italian Poets: with Lives of the Writers, Volume 1

Chapter 18

Chapter 184,058 wordsPublic domain

The want both of good love-episodes and of descriptions of external nature, in the _Morgante_, is remarkable; for Pulci's tenderness of heart is constantly manifest, and he describes himself as being almost absorbed in his woods. That he understood love well in all its force and delicacy is apparent from a passage connected with this pavilion. The fair embroiderer, in presenting it to her idol Rinaldo, undervalues it as a gift which his great heart, nevertheless, will not disdain to accept; adding, with the true lavishment of the passion, that "she wishes she could give him the sun;" and that if she were to say, after all, that it was her own hands which had worked the pavilion, she should be wrong, for Love himself did it. Rinaldo wishes to thank her, but is so struck with her magnificence and affection, that the words die on his lips. The way also in which another of these loving admirers of Paladins conceives her affection for one of them, and persuades a vehemently hostile suitor quietly to withdraw his claims by presenting him with a ring and a graceful speech, is in a taste as high as any thing in Boiardo, and superior to the more animal passion of the love in their great successor.[10] Yet the tenderness of Pulci rather shews itself in the friendship of the Paladins for one another, and in perpetual little escapes of generous and affectionate impulse. This is one of the great charms of the _Morgante_. The first adventure in the book is Orlando's encounter with three giants in behalf of a good abbot, in whom he discovers a kinsman; and this goodness and relationship combined move the Achilles of Christendom to tears. Morgante, one of these giants, who is converted, becomes a sort of squire to his conqueror, and takes such a liking to him, that, seeing him one day deliver himself not without peril out of the clutches of a devil, he longs to go and set free the whole of the other world from devils. Indeed there is no end to his affection for him. Rinaldo and other Paladins, meantime, cannot rest till they have set out in search of Orlando. They never meet or part with him without manifesting a tenderness proportionate to their valour,--the old Homeric candour of emotion. The devil Ashtaroth himself, who is a great and proud devil, assures Rinaldo, for whom he has conceived a regard, that there is good feeling (_gentilezza_) even in hell; and Rinaldo, not to hurt the feeling, answers that he has no doubt of it, or of the capability of "friendship" in that quarter; and he says he is as "sorry to part with him as with a brother." The passage will be found in our abstract. There are no such devils as these in Dante; though Milton has something like them:

"Devil with devil damn'd Firm concord holds: men only disagree."

It is supposed that the character of Ashtaroth, which is a very new and extraordinary one, and does great honour to the daring goodness of Pulci's imagination, was not lost upon Milton, who was not only acquainted with the poem, but expressly intimates the pleasure he took in it.[11] Rinaldo advises this devil, as Burns did Lucifer, to "take a thought and mend." Ashtaroth, who had been a seraph, takes no notice of the advice, except with a waving of the recollection of happier times. He bids the hero farewell, and says he has only to summon him in order to receive his aid. This retention of a sense of his former angelical dignity has been noticed by Foscolo and Panizzi, the two best writers on these Italian poems.[12] A Calvinist would call the expression of the sympathy "hardened." A humanist knows it to be the result of a spirit exquisitely softened. An unbounded tenderness is the secret of all that is beautiful in the serious portion of our author's genius. Orlando's good-natured giant weeps even for the death of the scoundrel Margutte; and the awful hero himself, at whose death nature is convulsed and the heavens open, begs his dying horse to forgive him if ever he has wronged it.

A charm of another sort in Pulci, and yet in most instances, perhaps, owing the best part of its charmingness to its being connected with the same feeling, is his wit. Foscolo, it is true, says it is, in general, more severe than refined; and it is perilous to differ with such a critic on such a point; for much of it, unfortunately, is lost to a foreign reader, in consequence of its dependance on the piquant old Tuscan idiom, and on popular sayings and allusions. Yet I should think it impossible for Pulci in general to be severe at the expense of some more agreeable quality; and I am sure that the portion of his wit most obvious to a foreigner may claim, if not to have originated, at least to have been very like the style of one who was among its declared admirers,--and who was a very polished writer,--Voltaire. It consists in treating an absurdity with an air as if it were none; or as if it had been a pure matter of course, erroneously mistaken for an absurdity. Thus the good abbot, whose monastery is blockaded by the giants (for the virtue and simplicity of his character must be borne in mind), after observing that the ancient fathers in the desert had not only locusts to eat, but manna, which he has no doubt was rained down on purpose from heaven, laments that the "relishes" provided for himself and his brethren should have consisted of "showers of stones." The stones, while the abbot is speaking, come thundering down, and he exclaims, "For God's sake, knight, come in, for the manna is falling!" This is exactly in the style of the _Dictionnaire Philosophique_. So when Margutte is asked what he believes in, and says he believes in "neither black nor blue," but in a good capon, "whether roast or boiled," the reader is forcibly reminded of Voltaire's Traveller, _Scarmentado_, who, when he is desired by the Tartars to declare which of their two parties he is for, the party of the black-mutton or the white-mutton, answers, that the dish is "equally indifferent to him, provided it is tender." Voltaire, however, does injustice to Pulci, when he pretends that in matters of belief he is like himself,--a mere scoffer. The friend of Lucrezia Tornabuoni has evidently the tenderest veneration for all that is good and lovely in the Catholic faith; and whatever liberties he might have allowed himself in professed _extravaganzas_, when an age without Church-authority encouraged them, and a reverend canon could take part in those (it must be acknowledged) unseemly "high jinks," he never, in the _Morgante_, when speaking in his own person, and not in that of the worst characters, intimates disrespect towards any opinion which he did not hold to be irrelevant to a right faith. It is observable that his freest expressions are put in the mouth of the giant Margutte, the lowest of these characters, who is an invention of the author's, and a most extraordinary personage. He is the first unmitigated blackguard in fiction, and is the greatest as well as first. Pulci is conjectured, with great probability, to have designed him as a caricature of some real person; for Margutte is a Greek who, in point of morals, has been horribly brought up, and some of the Greek refugees in Italy were greatly disliked for the cynicism of their manners and the grossness of their lives. Margutte is a glutton, a drunkard, a liar, a thief, and a blasphemer. He boasts of having every vice, and no virtue except fidelity; which is meant to reconcile Morgante to his company; but though the latter endures and even likes it for his amusement, he gives him to understand that he looks on his fidelity as only securable by the bastinado, and makes him the subject of his practical jokes. The respectable giant Morgante dies of the bite of a crab, as if to spew on what trivial chances depends the life of the strongest. Margutte laughs himself to death at sight of a monkey putting his boots on and off; as though the good-natured poet meant at once to express his contempt of a merely and grossly anti-serious mode of existence, and his consideration, nevertheless, towards the poor selfish wretch who had had no better training.

To this wit and this pathos let the reader add a style of singular ease and fluency,--rhymes often the most unexpected, but never at a loss,--a purity of Tuscan acknowledged by every body, and ranking him among the authorities of the language,--and a modesty in speaking of his own pretensions equalled only by his enthusiastic extolments of genius in others; and the reader has before him the lively and affecting, hopeful, charitable, large-hearted Luigi Pulci, the precursor, and in some respects exemplar, of Ariosto, and, in Milton's opinion, a poet worth reading for the "good use" that may be made of him. It has been strangely supposed that his friend Politian, and Ficino the Platonist, not merely helped him with their books (as he takes a pride in telling us), but wrote a good deal of the latter part of the Morgante, particularly the speculations in matters of opinion. As if (to say nothing of the difference of style) a man of genius, however lively, did not go through the gravest reflections in the course of his life, or could not enter into any theological or metaphysical question, to which he chose to direct his attention. Animal spirits themselves are too often but a counterbalance to the most thoughtful melancholy; and one fit of jaundice or hypochondria might have enabled the poet to see more visions of the unknown and the inscrutable in a single day, than perhaps ever entered the imagination of the elegant Latin scholar, or even the disciple of Plato.

[Footnote 1: _Literature of the South of Europe_, Thomas Roscoe's Translation, vol. ii. p.54. For the opinions of other writers, here and elsewhere alluded to, see Tiraboschi (who is quite frightened at him), _Storia della Poesia Italiana_, cap. v. sect. 25; Gravina, who is more so, _Della Ragion Poetica_ (quoted in Ginguéné, as below); Crescimbeni, _Commentari Intorno all' Istoria della Poesia_, &c. lib. vi. cap. 3 (Mathias's edition), and the biographical additions to the same work, 4to, Rome, 1710, vol. ii. part ii. p. 151, where he says that Pulci was perhaps the "modestest sad most temperate writer" of his age ("il pin modesto e moderato"); Ginguéné, _Histoire Littéraire d'Italie_, tom. iv. p. 214; Foscolo, in the _Quarterly Review_, as further on; Panizzi on the _Romantic Poetry of the Italians_, ditto; Stebbing, _Lives of the Italian Poets_, second edition, vol, i.; and the first volume of _Lives of Literary and Scientific Men_, in _Lardner's Cyclopædia_.]

[Footnote 2: Canto xxv. The passage will be found in the present volume.]

[Footnote 3: Id. And this also.]

[Footnote 4: Canto xxvii. stanza 2.

"S' altro ajuto qui non si dimostra, Sarà pur tragedía la istoria nostra.

Ed io pur commedía pensato avea Iscriver del mio Carlo finalmente, Ed _Alcuin_ così mi promettea," &c. ]

[Footnote 5:

"In fine to adorerai l'Ariosto, tu ammirerei il Tasso, ma tu amerai il Pulci."--_Parn. Ital_. vol. ix. p. 344.]

[Footnote 6: Ellis's _Specimens of Early English Poetical Romances_, vol. ii. p. 287; and Panizzi's _Essay on the Romantic Narrative Poetry of the Italians_; in his edition of Boiardo and Ariosto, vol. i. p. 113.]

[Footnote 7: _De Vita Caroli Magni et Rolandi Historia_, &c. cap. xviii. p. 39 (Ciampi's edition). The giant in Turpin is named Ferracutus, or Fergus. He was of the race of Goliath, had the strength of forty men, and was twenty cubits high. During the suspension of a mortal combat with Orlando, they discuss the mysteries of the Christian faith, which its champion explains by a variety of similes and the most beautiful beggings of the question; after which the giant stakes the credit of their respective beliefs on the event of their encounter.]

[Footnote 8: Canto xix. st. 21.]

[Footnote 9: When a proper name happens to be a part of the tautology, the look is still more extraordinary. Orlando is remonstrating with Rinaldo on his being unseasonably in love:

"Ov' è, Rinaldo, la tua gagliardia? Ov' è, Rinaldo, il tuo sommo potere? Ov' è, Rinaldo, il tuo senno di pria? Ov' è, Rinaldo, il tuo antivedere? Ov' è, Rinaldo, la tua fantasia? Ov' è, Rinaldo, l' arme e 'l tuo destriere? Ov' è, Rinaldo, la tua gloria e fama? Ov' è, Rinaldo, il tuo core? a la dama."

Canto xvi. st. 50.

Oh where, Rinaldo, is thy gagliardize? Oh where, Rinaldo, is thy might indeed? Oh where, Rinaldo, thy repute for wise? Oh where, Rinaldo, thy sagacious heed? Oh where, Rinaldo, thy free-thoughted eyes? Oh where, Rinaldo, thy good arms and steed? Oh where, Rinaldo, thy renown and glory? Oh where, Rinaldo, _thou?_--In a love-story.

The incessant repetition of the names in the burdens of modern songs is hardly so bad as this. The single line questions and answers in the Greek drama were nothing to it. Yet there is a still more extraordinary play upon words in canto xxiii. st. 49, consisting of the description of a hermitage. It is the only one of the kind which I remember in the poem, and would have driven some of our old hunters after alliteration mad with envy:--

"La _casa cosa_ parea _bretta_ e _brutta_, _Vinta_ dal _vento_; e la _notta_ e la _notte_ _Stilla_ le _stelle_, ch' a _tetto_ era _tutto_: Del _pane appena_ ne _dette_ ta' _dotte_. _Pere_ avea _pure_, e qualche _fratta frutta_; E _svina_ e _svena_ di _botto_ una _botte_ _Poscia_ per _pesci lasche_ prese a _l'esca_; Ma il _letto allotta_ a la _frasca_ fu _fresca_."

This _holy hole_ was a vile _thin_-built _thing_, _Blown_ by the _blast_; the _night nought_ else o'erhead But _staring stars_ the _rude roof_ entering; Their _sup_ of _supper_ was no _splendid spread_; _Poor pears_ their fare, and such-_like libelling_ Of quantum suff;--their _butt_ all _but_;--_bad bread_;-- A _flash_ of _fish_ instead of _flush_ of _flesh_; Their bed a _frisk al-fresco_, _freezing fresh_.

Really, if Sir Philip Sidney and other serious and exquisite gentlemen had not sometimes taken a positively grave interest in the like pastimes of paronomasia, one should hardly conceive it possible to meet with them even in tragi-comedy. Did Pulci find these also in his ballad-authorities? If his Greek-loving critics made objections here, they had the advantage of him: unless indeed they too, in their Alexandrian predilections, had a sneaking regard for certain shapings of verse into altars and hatchets, such as have been charged upon Theocritus himself, and which might be supposed to warrant any other conceit on occasion.]

[Footnote 10: See, in the original, the story of Meridiana, canto vii. King Manfredonio has come in loving hostility against her to endeavour to win her affection by his prowess. He finds her assisted by the Paladins, and engaged by her own heart to Uliviero; and in he despair of his discomfiture, expresses a wish to die by her hand. Meridiana, with graceful pity, begs his acceptance of a jewel, and recommends him to go home with his army; to which he grievingly consents. This indeed is beautiful; and perhaps I ought to have given an abstract of it, as a specimen of what Pulci could have done in this way, had he chosen.]

[Footnote 11: "Perhaps it was from that same politic drift that the devil whipt St. Jerome in a lenten dream for reading Cicero; or else it was a fantasm bred by the fever which had then seized him. For had an angel been his discipliner, unless it were for dwelling too much upon Ciceronianisms, and had chastised the reading and not the vanity, it had been plainly partial; first to correct him for grave Cicero, and not for scurrile Plautus, whom he confesses to have been reading not long before; next, to correct him only, and let so many more ancient fathers wax old in those pleasant and florid studies without the lash of such a tutoring apparition; insomuch that Basil teaches how some good use may be made of Margites, a sportful poem, not now extant, writ by Homer; and why not then of Morgante, an Italian romance much to the same purpose?"--_Areopagitica, a Speech for the Liberty of Unlicensed Printing_, Prose Works, folio, 1697, p. 378. I quote the passage as extracted by Mr. Merivale in the preface to his "Orlando in Roncesvalles,"--_Poems_, vol. ii. p. 41.]

[Footnote 12: Ut sup. p. 222. Foscolo's remark is to be found in his admirable article on the _Narrative and Romantic Poems of the Italians_, in the _Quarterly Review_, vol. xxi. p. 525.]

* * * * *

HUMOURS OF GIANTS

Twelve Paladins had the Emperor Charlemagne in his court; and the most wise and famous of them was Orlando. It is of him I am about to speak, and of his friend Morgante, and of Gan the traitor, who beguiled him to his death in Roncesvalles, where he sounded his horn so mightily after the dolorous rout.

It was Easter, and Charles had all his court with him in Paris, making high feast and triumph. There was Orlando, the first among them, and Ogier the Dane, and Astolfo the Englishman, and Ansuigi; and there came Angiolin of Bayonne, and Uliviero, and the gentle Berlinghieri; and there was also Avolio and Avino, and Otho of Normandy, and Richard, and the wise Namo, and the aged Salamon, and Walter of Monlione, and Baldwin who was the son of the wretched Gan. The good emperor was too happy, and oftentimes fairly groaned for joy at seeing all his Paladins together. Now Morgante, the only surviving brother, had a palace made, after giant's fashion, of earth, and boughs, and shingles, in which he shut himself up at night. Orlando knocked, and disturbed him from his sleep, so that he came staring to the door like a madman, for he had had a bewildering dream.

"Who knocks there?" quoth he.

"You will know too soon," answered Orlando; "I am come to make you do penance for your sins, like your brothers. Divine Providence has sent me to avenge the wrongs of the monks upon the whole set of you. Doubt it not; for Passamonte and Alabastro are already as cold as a couple of pilasters.".

"Noble knight," said Morgante, "do me no ill; but if you are a Christian, tell me in courtesy who you are."

"I will satisfy you of my faith," replied Orlando; "I adore Christ; and if you please, you may adore him also."

"I have had a strange vision," replied Morgante, with a low voice was assailed by a dreadful serpent, and called upon Mahomet in vain; then I called upon your God who was crucified, and he succoured me, and I was delivered from the serpent; so I am disposed to become a Christian."

"If you keep in this mind," returned Orlando, "you shall worship the true God, and come with me and be my companion, and I will love you with perfect love. Your idols are false and vain; the true God is the God of the Christians. Deny the unjust and villanous worship of your Mahomet, and be baptised in the name of my God, who alone is worthy."

"I am content," said Morgante.

Then Orlando embraced him, and said, "I will lead you to the abbey."

"Let us go quickly," replied Morgante, for he was impatient to make his peace with the monks.

Orlando rejoiced, saying, "My good brother, and devout withal, you must ask pardon of the abbot; for God has enlightened you, and accepted you, and he would have you practise humility."

"Yes," said Morgante, "thanks to you, your God shall henceforth be my God. Tell me your name, and afterwards dispose of me as you will." And he told him that he was Orlando.

But Fortune stands watching in secret to baffle our designs. While Charles was thus hugging himself with delight, Orlando governed every thing at court, and this made Gan burst with envy; so that he began one day talking with Charles after the following manner--"Are we always to have Orlando for our master? I have thought of speaking to you about it a thousand times. Orlando has a great deal too much presumption. Here are we, counts, dukes, and kings, at your service, but not at his; and we have resolved not to be governed any longer by one so much younger than ourselves. You began in Aspramont to give him to understand how valiant he was, and that he did great things at that fountain; whereas, if it had not been for the good Gerard, I know very well where the victory would have been. The truth is, he has an eye upon the crown. This, Charles, is the worthy who has deserved so much! All your generals are afflicted at it. As for me, I shall repass those mountains over which I came to you with seventy-two counts. Do you take him for a Mars?"

Orlando happened to hear these words as he sat apart, and it displeased him with the lord of Pontiers that he should speak so, but much more that Charles should believe him. He would have killed Gan, if Uliviero had not prevented him and taken his sword out of his hand; nay, he would have killed Charlemagne; but at last he went from Paris by himself, raging with scorn and grief. He borrowed, as he went, of Ermillina the wife of Ogier, the Dane's sword Cortana and his horse Rondel, and proceeded on his way to Brava. His wife, Alda the Fair, hastened to embrace him; but while she was saying, "Welcome, my Orlando," he was going to strike her with his sword, for his head was bewildered, and he took her for the traitor. The fair Alda marvelled greatly, but Orlando recollected himself, and she took hold of the bridle, and he leaped from his horse, and told her all that had passed, and rested himself with her for some days.

He then took his leave, being still carried away by his disdain, and resolved to pass over into Heathendom; and as he rode, he thought, every step of the way, of the traitor Gan; and so, riding on wherever the road took him, he reached the confines between the Christian countries and the Pagan, and came upon an abbey, situate in a dark place in a desert.

Now above the abbey was a great mountain, inhabited by three fierce giants, one of whom was named Passamonte, another Alabastro, and the third Morgante; and these giants used to disturb the abbey by throwing things down upon it from the mountain with slings, so that the poor little monks could not go out to fetch wood or water. Orlando knocked, but nobody would open till the abbot was spoken to. At last the abbot came himself, and opening the door bade him welcome. The good man told him the reason of the delay, and said that since the arrival of the giants they had been so perplexed that they did not know what to do. "Our ancient fathers in the desert," quoth he, "were rewarded according to their holiness. It is not to be supposed that they lived only upon locusts; doubtless, it also rained manna upon them from heaven; but here one is regaled with stones, which the giants pour on us from the mountain. These are our nice bits and relishes. The fiercest of the three, Morgante, plucks up pines and other great trees by the roots, and casts them on us." While they were talking thus in the cemetery, there came a stone which seemed as if it would break Rondel's back.

"For God's sake, cavalier," said the abbot, "come in, for the manna is falling."

"My dear abbot," answered Orlando, "this fellow, methinks, does not wish to let my horse feed; he wants to cure him of being restive; the stone seems as if it came from a good arm." "Yes," replied the holy father, "I did not deceive you. I think, some day or other, they will cast the mountain itself on us."

Orlando quieted his horse, and then sat down to a meal; after which he said, "Abbot, I must go and return the present that has been made to my horse." The abbot with great tenderness endeavoured to dissuade him, but in vain; upon which he crossed him on the forehead, and said, "Go, then; and the blessing of God be with you."