Stories from the Italian Poets: with Lives of the Writers, Volume 1

Chapter 12

Chapter 124,100 wordsPublic domain

The souls here, as in former circles, knew Dante to be a living creature by the shadow which he cast; and after the wonted explanations, he learned who some of them were. One was his predecessor in poetry, Guido Guinicelli, from whom he could not take his eyes for love and reverence, till the sufferer, who told him there was a greater than himself in the crowd, vanished away through the fire as a fish does in water. The greater one was Arnauld Daniel, the Provençal poet, who, after begging the prayers of the traveller, disappeared in like manner.

The sun by this time was setting on the fires of Purgatory, when an angel came crossing the road through them, and then, standing on the edge of the precipice, with joy in his looks, and singing, "Blessed are the pure in heart!" invited the three poets to plunge into the flames themselves, and so cross the road to the ascent by which the summit of the mountain was gained. Dante, clasping his hands, and raising them aloft, recoiled in horror. The thought of all that he had just witnessed made him feel as if his own hour of death was come. His companion encouraged him to obey the angel; but he could not stir. Virgil said, "Now mark me, son; this is the only remaining obstacle between thee and Beatrice;" and then himself and Statius entering the fire, Dante followed them.

"I could have cast myself," said he, "into molten glass to cool myself, so raging was the furnace." Virgil talked of Beatrice to animate him. He said, "Methinks I see her eyes beholding us." There was, indeed, a great light upon the quarter to which they were crossing; and out of the light issued a voice, which drew them onwards, singing, "Come, blessed of my Father! Behold, the sun is going down, and the night cometh, and the ascent is to be gained."

The travellers gained the ascent, issuing out of the fire; and the voice and the light ceased, and night was come. Unable to ascend farther in the darkness, they made themselves a bed, each of a stair in the rock; and Dante, in his happy humility, felt as if he had been a goat lying down for the night near two shepherds.

Towards dawn, at the hour of the rising of the star of love, he had a dream, in which he saw a young and beautiful lady coming over a lea, and bending every now and then to gather flowers; and as she bound the flowers into a garland, she sang, "I am Leah, gathering flowers to adorn myself, that my looks may seem pleasant to me in the mirror. But my sister Rachel abides before the mirror, flowerless; contented with her beautiful eyes. To behold is my sister's pleasure, and to work is mine."[52]

When Dante awoke, the beams of the dawn were visible; and they now produced a happiness like that of the traveller, who every time he awakes knows himself to be nearer home. Virgil and Statius were already up; and all three, resuming their way to the mountain's top, stood upon it at last, and gazed round about them on the skirts of the terrestrial Paradise. The sun was sparkling bright over a green land, full of trees and flowers. Virgil then announced to Dante, that here his guidance terminated, and that the creature of flesh and blood was at length to be master of his own movements, to rest or to wander as he pleased, the tried and purified lord over himself.

The Florentine, eager to taste his new liberty, left his companions awhile, and strolled away through the celestial forest, whose thick and lively verdure gave coolness to the senses in the midst of the brightest sun. A fragrance came from every part of the soil; a sweet unintermitting air streamed against the walker's face; and as the full-hearted birds, warbling on all sides, welcomed the morning's radiance into the trees, the trees themselves joined in the concert with a swelling breath, like that which rises among the pines of Chiassi, when Eolus lets loose the south-wind, and the gathering melody comes rolling through the forest from bough to bough.[53]

Dante had proceeded far enough to lose sight of the point at which he entered, when he found himself on the bank of a rivulet, compared with whose crystal purity the limpidest waters on earth were clouded. And yet it flowed under a perpetual depth of shade, which no beam either of sun or moon penetrated. Nevertheless the darkness was coloured with endless diversities of May-blossoms; and the poet was standing in admiration, looking up at it along its course, when he beheld something that took away every other thought; to wit, a lady, all alone, on the other side of the water, singing and culling flowers.

"Ah, lady!" said the poet, "who, to judge by the cordial beauty in thy looks, hast a heart overflowing with love, be pleased to draw thee nearer to the stream, that I may understand the words thou singest. Thou remindest me of Proserpine, of the place she was straying in, and of what sort of creature she looked, when her mother lost her, and she herself lost the spring-time on earth."

As a lady turns in the dance when it goes smoothest, moving round with lovely self-possession, and scarcely seeming to put one foot before the other, so turned the lady towards the water over the yellow and vermilion flowers, dropping her eyes gently as she came, and singing so that Dante could hear her. Then when she arrived at the water, she stopped, and raised her eyes towards him, and smiled, shewing him the flowers in her hands, and shifting them with her fingers into a display of all their beauties. Never were such eyes beheld, not even when Venus herself was in love. The stream was a little stream; yet Dante felt it as great an intervention between them, as if it had been Leander's Hellespont.

The lady explained to him the nature of the place, and how the rivulet was the Lethe of Paradise;--Lethe, where he stood, but called Eunoe higher up; the drink of the one doing away all remembrance of evil deeds, and that of the other restoring all remembrance of good.[54] It was the region, she said, in which Adam and Eve had lived; and the poets had beheld it perhaps in their dreams on Mount Parnassus, and hence imagined their golden age;--and at these words she looked at Virgil and Statius, who by this time had come up, and who stood smiling at her kindly words.

Resuming her song, the lady turned and passed up along the rivulet the contrary way of the stream, Dante proceeding at the same rate of time on his side of it; till on a sudden she cried, "Behold, and listen!" and a light of exceeding lustre came streaming through the woods, followed by a dulcet melody. The poets resumed their way in a rapture of expectation, and saw the air before them glowing under the green boughs like fire. A divine spectacle ensued of holy mystery, with evangelical and apocalyptic images, which gradually gave way and disclosed a car brighter than the chariot of the sun, accompanied by celestial nymphs, and showered upon by angels with a cloud of flowers, in the midst of which stood a maiden in a white veil, crowned with olive.

The love that had never left Dante's heart from childhood told him who it was; and trembling in every vein, he turned round to Virgil for encouragement. Virgil was gone. At that moment, Paradise and Beatrice herself could not requite the pilgrim for the loss of his friend; and the tears ran down his cheeks.

"Dante," said the veiled maiden across the stream, "weep not that Virgil leaves thee. Weep thou not yet. The stroke of a sharper sword is coming, at which it will behove thee to weep." Then assuming a sterner attitude, and speaking in the tone of one who reserves the bitterest speech for the last, she added, "Observe me well. I am, as thou suspectest, Beatrice indeed;--Beatrice, who has to congratulate thee on deigning to seek the mountain at last. And hadst thou so long indeed to learn, that here only can man be happy?"

Dante, casting down his eyes at these words, beheld his face in the water, and hastily turned aside, he saw it so full of shame.

Beatrice had the dignified manner of an offended parent; such a flavour of bitterness was mingled with her pity.

She held her peace; and the angels abruptly began singing, "In thee, O Lord, have I put my trust;" but went no farther in the psalm than the words, "Thou hast set my feet in a large room." The tears of Dante had hitherto been suppressed; but when the singing began, they again rolled down his cheeks.

Beatrice, in a milder tone, said to the angels, "This man, when he proposed to himself in his youth to lead a new life, was of a truth so gifted, that every good habit ought to have thrived with him; but the richer the soil, the greater peril of weeds. For a while, the innocent light of my countenance drew him the right way; but when I quitted mortal life, he took away his thoughts from remembrance of me, and gave himself to others. When I had risen from flesh to spirit, and increased in worth and beauty, then did I sink in his estimation, and he turned into other paths, and pursued false images of good that never keep their promise. In vain I obtained from Heaven the power of interfering in his behalf, and endeavoured to affect him with it night and day. So little was he concerned, and into such depths he fell, that nothing remained but to shew him the state of the condemned; and therefore I went to their outer regions, and commended him with tears to the guide that brought him hither. The decrees of Heaven would be nought, if Lethe could be passed, and the fruit beyond it tasted, without any payment of remorse.[55]

"O thou," she continued, addressing herself to Dante, "who standest on the other side of the holy stream, say, have I not spoken truth?"

Dante was so confused and penitent, that the words failed as they passed his lips.

"What could induce thee," resumed his monitress, "when I had given thee aims indeed, to abandon them for objects that could end in nothing?"

Dante said, "Thy face was taken from me, and the presence of false pleasure led me astray."

"Never didst thou behold," cried the maiden, "loveliness like mine; and if bliss failed thee because of my death, how couldst thou be allured by mortal inferiority? That first blow should have taught thee to disdain all perishable things, and aspire after the soul that had gone before thee. How could thy spirit endure to stoop to further chances, or to a childish girl, or any other fleeting vanity? The bird that is newly out of the nest may be twice or thrice tempted by the snare; but in vain, surely, is the net spread in sight of one that is older."[56]

Dante stood as silent and abashed as a sorry child.

"If but to hear me," said Beatrice, "thus afflicts thee, lift up thy beard, and see what sight can do."

Dante, though feeling the sting intended by the word "beard," did as he was desired. The angels had ceased to scatter their clouds of flowers about the maiden; and be beheld her, though still beneath her veil, as far surpassing her former self in loveliness, as that self had surpassed others. The sight pierced him with such pangs, that the more he had loved any thing else, the more he now loathed it; and he fell senseless to the ground.

When he recovered his senses, he found himself in the hands of the lady he had first seen in the place, who bidding him keep firm hold of her, drew him into the river Lethe, and so through and across it to the other side, speeding as she went like a weaver's shuttle, and immersing him when she arrived, the angels all the while singing, "Wash me, and I shall be whiter than snow."[57] She then delivered him into the hands of the nymphs that had danced about the car,--nymphs on earth, but stars and cardinal virtues in heaven; a song burst from the lips of the angels; and Faith, Hope, and Charity, calling upon Beatrice to unveil her face, she did so; and Dante quenched the ten-years thirst of his eyes in her ineffable beauty.[58]

After a while he and Statius were made thoroughly regenerate with the waters of Eunoe; and he felt pure with a new being, and fit to soar into the stars.

[Footnote 1:

"Dolce color d'oriental zaffiro Che s'accoglieva nel serenoaspetto De l'aer puro infino al primo giro, A gli occhi miei ricomincio diletto, Tosto ch'io usci' fuor de l'aura morta Che m'avea contristati gli occhi e 'l petto.

Lo bel pianeta, ch'ad amar conforta, Faceva tutto rider l'oriente, Velando i Pesci, ch'erano in sua scorta.

Io mi volsi a man destra, e posi mente All'altro polo, e vidi quattro stelle Non viste mai, fuor ch'a la prima gente;

Goder pareva 'l ciel di lor fiammelle. O settentrional vedovo sito, Poi che privato sei di mirar quelle!"

The sweetest oriental sapphire blue, Which the whole air in its pure bosom had, Greeted mine eyes, far as the heavens withdrew;

So that again they felt assured and glad, Soon as they issued forth from the dead air, Where every sight and thought had made them sad.

The beauteous star, which lets no love despair, Made all the orient laugh with loveliness, Veiling the Fish that glimmered in its hair.

I turned me to the right to gaze and bless, And saw four more, never of living wight Beheld, since Adam brought us our distress;

Heaven seemed rejoicing in their happy light. O widowed northern pole, bereaved indeed, Since thou hast had no power to see that sight!

Readers who may have gone thus far with the "Italian Pilgrim's Progress," will allow me to congratulate them on arriving at this lovely scene, one of the most admired in the poem.

This is one of the passages which make the religious admirers of Dante inclined to pronounce him divinely inspired; for how could he otherwise have seen stars, they ask us, which were not discovered till after his time, and which compose the constellation of the Cross? But other commentators are of opinion, that the Cross, though not so named till subsequently (and Dante, we see, gives no prophetic hint about the name), _had_ been seen, probably by stray navigators. An Arabian globe is even mentioned by M. Artaud (see Cary), in which the Southern Cross is set down. Mr. Cary, in his note on the passage, refers to Seneca's prediction of the discovery of America; most likely suggested by similar information. "But whatever," he adds, "may be thought of this, it is certain that the four stars are here symbolical of the four cardinal virtues;" and he refers to canto xxxi, where those virtues are retrospectively associated with these stars. The symbol, however, is not, necessary. Dante was a very curious inquirer on all subjects, and evidently acquainted with ships and seamen as well as geography; and his imagination would eagerly have seized a magnificent novelty like this, and used it the first opportunity. Columbus's discovery, as the reader will see, was anticipated by Pulci.]

[Footnote 2: Generous and disinterested!--Cato, the republican enemy of Cæsar, and committer of suicide, is not luckily chosen for his present office by the poet who has put Brutus into the devil's mouth in spite of his agreeing with Cato, and the suicide Piero delle Vigne into hell in spite of his virtues. But Dante thought Cato's austere manners like his own.]

[Footnote 3: The girding with the rush (_giunco schietto_) is_ supposed by the commentators to be an injunction of simplicity and patience. Perhaps it is to enjoin sincerity; especially as the region of expiation has now been entered, and sincerity is the first step to repentance. It will be recollected that Dante's former girdle, the cord of the Franciscan friars, has been left in the hands of Fraud.]

[Footnote 4:

"L'alba vinceva l'ora mattutina Che fuggia 'nnanzi, sì che di lontano Conobbi il tremolar de la marina."

The lingering shadows now began to flee Before the whitening dawn, so that mine eyes Discerned far off the trembling of the sea.

"Conobbi il tremolar de la marina" is a beautiful verse, both for the picture and the sound.]

[Footnote 5: This evidence of humility and gratitude on the part of Dante would be very affecting, if we could forget all the pride and passion he has been shewing elsewhere, and the torments in which he has left his fellow-creatures. With these recollections upon us, it looks like an overweening piece of self-congratulation at other people's expense.]

[Footnote 6:

"Amor che ne la mente mi ragiona De la mia donna disiosamente,"

is the beginning of the ode sung by Dante's friend. The incident is beautifully introduced; and Casella's being made to select a production from the pen of the man who asks him to sing, very delicately implies a graceful cordiality in the musician's character.

Milton alludes to the passage in his sonnet to Henry Lawes:

"Thou honour'st verse, and verse must lend her wing To honour thee, the priest of Phoebus' quire, That tun'st their happiest lines in hymn or story. Dante shall give Fame leave to set thee higher Than his Casella, whom he wooed to sing, Met in the milder shades of Purgatory." ]

[Footnote 7: Manfredi was the natural son of the Emperor Frederick the Second. "He was lively and agreeable in his manners," observes Mr. Cary, "and delighted in poetry, music, and dancing. But he was luxurious and ambitious, void of religion, and in his philosophy an epicurean." _Translation of Dante_, Smith's edition, p. 77. Thus King Manfredi ought to have been in a red-hot tomb, roasting for ever with Epicurus himself, and with the father of the poet's beloved friend, Guido Cavalcante: but he was the son of an emperor, and a foe to the house of Anjou; so Dante gives him a passport to heaven. There is no ground whatever for the repentance assumed in the text.]

[Footnote 8: The unexpected bit of comedy here ensuing is very remarkable and pleasant. Belacqua, according to an old commentator, was a musician.]

[Footnote 9: Buonconte was the son of that Guido da Montefeltro, whose soul we have seen carried off from St. Francis by a devil, for having violated the conditions of penitence. It is curious that both father and son should have been contested for in this manner.]

[Footnote 10: This is the most affecting and comprehensive of all brief stories.

"Deh quando to sarai tornato al mondo, E riposato de la lunga via, Seguitò 'l terzo spirito al secondo,

Ricorditi di me che son la Pia: Siena mi fè; disfecemi Maremma; Salsi colui che 'nnanellata pria

Disposando m' avea con la sua gemma."

Ah, when thou findest thee again on earth (Said then a female soul), remember me,-- Pia. Sienna was my place of birth,

The Marshes of my death. This knoweth he, Who placed upon my hand the spousal ring.

"Nello della Pietra," says M. Beyle, in his work entitled _De l'Amour,_ "obtained in marriage the hand of Madonna Pia, sole heiress of the Ptolomei, the richest and most noble family of Sienna. Her beauty, which was the admiration of all Tuscany, gave rise to a jealousy in the breast of her husband, that, envenomed by wrong reports and suspicions continually reviving, led to a frightful catastrophe. It is not easy to determine at this day if his wife was altogether innocent; but Dante has represented her as such. Her husband carried her with him into the marshes of Volterra, celebrated then, as now, for the pestiferous effects of the air. Never would he tell his wife the reason of her banishment into so dangerous a place. His pride did not deign to pronounce either complaint or accusation. He lived with her alone, in a deserted tower, of which I have been to see the ruins on the seashore; he never broke his disdainful silence, never replied to the questions of his youthful bride, never listened to her entreaties. He waited, unmoved by her, for the air to produce its fatal effects. The vapours of this unwholesome swamp were not long in tarnishing features the most beautiful, they say, that in that age had appeared upon earth. In a few months she died. Some chroniclers of these remote times report that Nello employed the dagger to hasten her end: she died in the marshes in some horrible manner; but the mode of her death remained a mystery, even to her contemporaries. Nello della Pietra survived, to pass the rest of his days in a silence which was never broken." Hazlitt's _Journey through France and Italy_, p. 315.]

[Footnote 11: Sordello was a famous Provençal poet; with whose writings the world has but lately been made acquainted through the researches of M. Raynouard, in his _Choix des Poésies des Troubadours_, &c.]

[Footnote 12: "Fresco smeraldo in l'ora che si fiacca." An exquisite image of newness and brilliancy.]

[Footnote 13: "Salve, Regina:" the beginning of a Roman-Catholic chant to the Virgin.]

[Footnote 14: "With nose deprest," says Mr. Cary. But Dante says, literally, "small nose,"--_nasetto_. So, further on, he says, "masculine nose,"--_maschio naso_. He meant to imply the greater or less determination of character, which the size of that feature is supposed to indicate.]

[Footnote 15: An English reader is surprised to find here a sovereign for whom he has been taught to entertain little respect. But Henry was a devout servant of the Church.]

[Footnote 16:

"Era già l'ora che volge 'l desio A' naviganti, e intenerisce 'l cuore Lo dì ch' an detto a' dolci amici a Dio;

E che lo nuovo peregrin d'amore Punge, se ode squilla di lontano Che paia 'l giorno pianger che si muore."

A famous passage, untiring in the repetition. It is, indeed, worthy to be the voice of Evening herself.

'Twas now the hour, when love of home melts through Men's hearts at sea, and longing thoughts portray The moment when they bade sweet friends adieu; And the new pilgrim now, on his lone way, Thrills, if he hears the distant vesper-bell, That seems to mourn for the expiring day.

Every body knows the line in Gray's Elegy, not unworthily echoed from Dante's--

"The curfew tolls the knell of parting day."

Nothing can equal, however, the _tone_ in the Italian original,--the

"Pàia 'l giorno pianger the si muòre."

Alas! why could not the great Tuscan have been superior enough to his personal griefs to write a whole book full of such beauties, and so have left us a work truly to be called Divine?]

[Footnote 17:

"Te lucis ante terminum;"--a hymn sung at evening service.]

[Footnote 18: Lucy, _Lucia_ (supposed to be derived from _lux, lucis_), is the goddess (I was almost going to say) who in Roman Catholic countries may be said to preside over _light_, and who is really invoked in maladies of the eyes. She was Dante's favourite saint, possibly for that reason among others, for he had once hurt his eyes with study, and they had been cured. In her spiritual character she represents the light of grace.]

[Footnote 19: The first step typifies consciousness of sin; the second, horror of it; the third, zeal to amend.]

[Footnote 20: The keys of St. Peter. The gold is said by the commentators to mean power to absolve; the silver, the learning and judgment requisite to use it.]

[Footnote 21: "Te Deum laudamus," the well-known hymn of St. Ambrose and St. Augustine.]

[Footnote 22:

"Non v'accorgete voi, che noi siam vermi, Nati a formar l'angelica farfalla, Che vola a giustizia senza schermi?"

"Know you not, we are worms Born to compose the angelic butterfly, That flies to heaven when freed from what deforms?"

[Footnote 23:

"Più ridon le carte Che penelleggia Franco Bolognese: L'onore è tutto or suo, e mio in parte."