Act III. pictures an open square in Paris, the Pré-aux-Clercs, which
extends back to the river. There are two taverns and a church in the foreground, and the stage is filled with a mingled crowd. After an opening chorus of promenaders some Huguenot soldiers come forward and sing a march that is equally stirring and much resembles our own "Rally 'round the flag." It is, however, more elaborate, and has a surprising effect in which the upper voices sing a steady accompaniment of "derum-de-dum-dum," while words and melody are in the bass. There follows a sharp contrast in the song of some Catholic maidens on their way to church. Purity and simplicity are expressed by the slender accompaniment of flute and clarionet. The people kneel as they hear this "Ave Maria," but Marcel, who has just entered, refuses to do so. The Catholics are angered, while the Huguenots side with Marcel. There is a vigorous ensemble in which the "Ave Maria" and soldiers' chorus are admirably combined, and through it all are heard the disputing cries of the two factions. A general scuffle would ensue were it not for a sudden diversion in the form of some brightly clad gypsies who enter and solicit trade in fortune-telling. Their song is as gay as their costume, and they wind up with a fantastic dance. The orchestra music is here more deserving of attention than the stage picture. The principal melody has the quaint conceit of reiterating one note through five beats, and then with a quick turn reeling on to the next, like a dancer poising on one foot until forced to whirl upon the other.
After this divertissement, St. Bris, his friend Maurevert, and de Nevers come out of the church where they have left Valentine, who, we now learn, is after all to marry Nevers and this is their wedding-day. The bridegroom goes to bring his retinue to escort the bride home, and St. Bris felicitates himself for bringing about this union which wipes out the disgrace of Raoul's refusal. His remarks are interrupted by Marcel, who delivers a letter from his master which designates the Pré-aux-Clercs as meeting-place and an "hour after sundown" the time for their deferred duel. Maurevert suggests to St. Bris that the Huguenot deserves more punishment than can be meted out in honorable combat, and the two friends retire in consultation.
The stage is darkened and we hear the curfew bell, while a watchman goes through the street chanting a drowsy refrain that tells all good people to close their doors and retire. Maurevert and St. Bris again cross the stage, and we glean from their few words that a plot is brewing for Raoul's destruction. But Valentine has been standing at the church door and overheard their talk. She is much alarmed, and wishes to warn Raoul, but knows of no way until suddenly she hears and recognizes the voice of Marcel. She calls to him, and he asks: "Who calls in the night? Explain at once or I will fire!" Valentine quickly thinks to speak the potent name "Raoul." Meyerbeer has very aptly used for this call the interval of the perfect fifth, which is known as the cry of nature, because it is the most natural interval to fall upon when calling in the open air. The milkmaid calling her cows or the huckster vending his wares will most often be found singing the perfect fifth.
On hearing the name of his master Marcel is satisfied and comes forward to investigate, but Valentine's face is concealed by her bridal veil. She tells him that his master should be well armed and have strong friends near in the coming duel, else he will fall the victim of a plot. Valentine starts to go, but Marcel detains her with the question, "Who art thou?" She hesitates and then answers, "A woman who loves Raoul." In a highly dramatic aria whose phrases are like storm-tossed billows on a restless deep-sea accompaniment she confesses that in saving the one she loves she has "betrayed her own father." The two voices finally work together as is the fashion of duets, and end up with a flourishing climax. At this point occurs the famous high C which Madame Nordica so brilliantly sustains and crescendos throughout four measures. It is a _tour de force_ which always brings down the house. Valentine now reenters the church as the principals and seconds of the duel approach. Marcel tries to warn his master, but Raoul will not listen to suspicions, for he believes his opponent to be honorable. There follows a splendid septet, in which Raoul sings the leading refrain buoyant with youthful courage. The ensemble is occasionally interspersed with the religious tones of Marcel, who prays Heaven to interfere. A grand, swinging theme in which all the voices move together like a great pendulum is the final of this septet.
The duel begins, but Marcel, who is on the alert, hears approaching footsteps and draws his sword. Maurevert enters and cries out as prearranged: "A duel with unfair numbers! More Huguenots than Catholics! Help!" whereupon his followers rush in and surround Raoul. But at this moment the Huguenot soldiers who are merry-making in the tavern commence singing their jolly "derum-de-dum-dum," whereupon Marcel rushes to the door and sings in thundering tones the Protestant hymn, which the soldiers within at once recognize as a signal of danger. They hurry out, and then follows a lively commotion on all sides. But there are more words than blows, and the excitement is presently quelled by the ceremonious entrance of Queen Margaret who has just arrived in Paris. She is much displeased to come upon party dissension. St. Bris blames Raoul, while the Huguenot charges St. Bris with treachery. At this moment Valentine comes from the church, and Marcel relates how she warned him of a plot. There is general amazement on hearing this. Raoul now thinks to make some inquiries about this lady he had so unhesitatingly condemned, and learns how terrible was his mistake. St. Bris enjoys telling him that she is the bride of De Nevers, and we hear the approaching music of the nuptial barge. An illuminated flotilla appears at the back of the stage, and Nevers steps upon the bank. He addresses to Valentine some gallant phrases of welcome, and escorts her to the boat as his splendid retinue sing a joyous wedding-march. The curtain falls upon a whirl of gay music.
Scribe is on terra firma in the fourth act, which is really the nucleus of the plot, and is perhaps the most dramatic love-scene of any grand opera. The curtain rises upon an apartment in the house of Nevers, and Valentine is alone. The opening orchestral measures seem oppressed with a tuneful despair that is soon explained by her song, wherein she bewails this forced marriage, for her heart still cherishes Raoul. The hero suddenly appears at her door, and Valentine thinks she is dreaming until Raoul announces that he has come "like a criminal in the night, risking all" for the sake of seeing her and craving forgiveness. They hear approaching footsteps, and Valentine prevails upon him to enter a side room just as her father and husband come in at the main door with a company of Catholic noblemen. They are too interested in themselves to note Valentine's agitation, and she, being a Catholic, is allowed to remain while her father unfolds the awful plan sanctioned by Catherine de Medicis to "wipe the Huguenots from the face of the earth." The great theme of this conjuration-scene, "blessed is revenge, obey the good cause," is softly sung by St. Bris and then taken up by the others in broad harmonies that swell out and sweep forward like a mighty torrent. When the tone-waves are again tranquil St. Bris bids his friends swear allegiance to the royal decree, and all comply with the exception of De Nevers, who declares he can not join in such murder. There is graceful nobility in his music and fervor in his words.
The details of the plot are sung by St. Bris in hushed, hurried tones: how "to-night when strikes the bell of St. Germaine" the Catholics shall rush upon the unsuspecting Huguenots. He then admits into the room a group of monks, who tie white scarfs upon the conspirators and bless their uplifted swords. The music of this scene is grandly sustained by the orchestra, but the ensemble is difficult and requires much rehearsing, for it abounds in surprising fortes and pianissimos.
When the conspirators are gone, Raoul starts from his hiding-place toward the door, but Valentine intercepts the way. He wishes to fight for his friends or die with them, but she begs him to stay. There follows a thrilling duet in which the voices pursue each other with growing intensity. The tempo is rapid, and the phrases short and breathless. The first minor melody is soft, but throbbing with suppressed emotion like the strange light and peculiar hush preceding a tempest. Then the music rushes into the major, where it reels and sways like an anchored ship that must soon break its moorings. The soprano voice rises upon G, A, B flat, B natural, and finally C, where all bonds seem loosed and the music rebounds in a rapid descending chromatic run. Then comes a furious passage in which the orchestra conductor uses his baton like a Roman charioteer lashing his steeds. Valentine places herself before the door, and in a desperate moment she declares, "Thou must not go, for, Raoul--I love thee!" This confession is followed by a transporting duet that brings oblivion to other memories. Its mellifluous melody is written pianissimo, dolce, legato, amoroso, and the orchestra carries it one measure behind the voice, thus keeping the theme constantly in the air like a sweet incense.
A bell in the distance suddenly scatters all lingering harmonies. It is the bell of St. Germaine, and Raoul is aroused to reality. He sings a dramatic refrain about duty and honor, but Valentine still entreats him to stay. Her song is simple as a lullaby but powerful in effect, and he is distracted between her pleadings and the cries from the street. Flinging open the window, he shows her the terrible scene of massacre. A lurid light falls upon them, and there is murder in the orchestral music. Valentine swoons. Raoul looks with anguish upon her prostrate form and we hear the struggle he endures. The melody of Valentine's last sweet song predominates for a moment in the orchestra, but then the noise of the massacre is resumed. Raoul hesitates no longer. One farewell glance, and he rushes with drawn sword through the open window to the street.
Unlike many operas in which the fourth act is the greatest, the finale of "The Huguenots" is of sustained intensity and not an anti-climax. This fifth act is often omitted, however, as it makes the opera very long. The scene represents a street at night--men, women, and children cross the stage and take refuge in a church. Raoul and Marcel chance to meet, and they are soon surprised by the entrance of Valentine, who has recklessly followed the hero. She wears the white scarf which betokens Catholicism and has brought one for Raoul, but he refuses this mode of escape. Valentine then flings her own emblem away and declares she will join his faith. The music of this entire act is most thrilling. We hear the women in the church singing as a last prayer that grand Huguenot hymn and in the distance a chorus of murderers as they make their awful progress through the streets. This massacre music is blood-curdling; its steady, muffled tread sounds like marching over a paving of dead bodies. The waiting figures in the foreground again hold our attention. Marcel relates how he witnessed the death of De Nevers, and on learning that Valentine is free these lovers kneel before the Huguenot soldier, who blesses their union. The choral in the church is again heard, and those outside join in its splendid harmonies. Valentine sings with the fervor of her new-found faith, "Hosanna, from on high the clarion sounds!" This last trio resembles the finale of "Faust" in that the theme rises higher and higher, like a flaming fire, to be quenched at last by Death. The murder-chorus is heard approaching, and soon a group of massacrers enter. "Who is there?" they ask.
"Huguenot!" replies the hero, and in ringing tones a woman's voice cries out, "Huguenot!" "Fire!" orders St. Bris, who thereby kills his own daughter.
An Hour with Lilli Lehmann
AN HOUR WITH LILLI LEHMANN
In Berlin, fourteen years ago, the foreigner was at once impressed with two faces, new to him, but conspicuous in every show-window. One picture represented an imposing, middle-aged man, which you were told was "unser Kronprinz," and the other, a handsome, fine-figured woman, was "unsere Lilli Lehmann." And you were looked at in surprise for not knowing "our Lilli Lehmann."
The Berliners have always spoken in a possessive sense of this lady--their star of the opera--especially in that year when she broke her contract with the Kaiser to accept an engagement in America. It made a great talk there at the time, but the Berliners thought none the less of her, and the morning after her début in New York the first words that greeted you in the Vaterland were:
"Have you heard the news? The Lilli Lehmann has had a great success in America."
Fourteen years later this same Lilli Lehmann is still having "a great success in America." Her art is enduring as it is great. She is equally successful in colorature and dramatic rôles; but her physique and voice are particularly fitted to the mythical Wagnerian characters. Lilli Lehmann imparts to these legends of the Norseland all the attributes our fancy calls for. Her Scandinavian goddess is a creature of mighty emotions, heroic build, and a voice at times like the fierce north wind. Her cry of the Walküre is a revelation in the art of tone-production.
I was to call upon Madame Lehmann at 9:30 A.M., and this after a great and long performance the evening before. I had visions of the prima donna still in bed, receiving her caller quite in negligee, and sipping her coffee, served by a French maid, while a parrot and pet dog and flowers and the morning mail and newspapers combined to form an effect of artistic confusion.
This makes a pleasing picture, but it is not Lilli Lehmann. There is no sense of "artistic confusion" about her from her gray-tinged hair to her grand, true voice.
In answer to the visitor's knock at her room in the Hotel Netherlands, she opened the door herself, and shook hands with true German cordiality.
The bed in the adjoining room was already made, and there was no sign of a late breakfast; all this at an hour when it is safe to say half her hearers of the evening before were not yet up.
And Lilli Lehmann, who in the eyes of the public is majestically arrayed in flowing robes and breastplates and silver shields, wore on this occasion, over her plain serge dress, the typical little fancy apron--so dear to the German _Hausfrau_.
The Berliners may well call her "Our Lilli Lehmann," for she is as unassuming to this day as the least of them.
But altho she impresses you as unpretentious, you also feel at once her great force and energy. It shows in her every word and movement, and also in her business-like method of being interviewed.
"Yes, I am quite tired," was her first remark as she seated herself at a little writing-desk and her visitor near by. "The opera lasted so late; I did not get to bed until two o'clock. But I was waiting for you this morning, and had just prepared to write down some items you might wish to know."
Then she took a pencil and paper,--and what do you suppose she wrote first? These are the exact words, and she read them aloud as she wrote:
"Born--Würzburg, November 24, 1848."
I could not conceal some surprise, and was obliged to explain: "The American ladies so seldom give their age that your frankness is a revelation."
"The Lilli Lehmann" smiled and said: "Why not? One is thereby no younger."
She turned again to the desk, and went on with the "interview," using her pencil with great firmness and rapidity as she wrote in German, and with all possible abbreviations:
"I was brought up in Prague, where I made my début when eighteen years of age. My mother was my first teacher and constant companion. She was herself a dramatic soprano, well known as Maria Löw, and my father, too, was a singer."
"In what opera did you first appear?"
"It was the 'Magic Flute,' and I appeared in one of the lighter rôles; but two weeks later, during the performance, the dramatic soprano was taken ill, and I then and there went on with her rôle, trusting to my memory after hearing it so often. My mother, who was in the audience and knew I had never studied the part, nearly fainted when she saw me come on the stage as Pamina."
Madame Lehmann's feats of memory have more than once created a sensation. We remember the astonishment aroused in New York music circles five years ago when she mastered the Italian text of "Lucrezia Borgia" in three days.
Recurring to her life in Prague, Madame Lehmann further said:
"I appeared not only in many operas, but also as an actress in many plays. In those days opera singers were expected to be as proficient in the dramatic side of their art as the musical, and we were called upon to perform in all the great tragedies. But nowadays this would be impossible, since the operatic repertoire has become so tremendous."
People seldom consider how much larger is the present list of famous operas than formerly. All the Wagnerian works, many of Verdi's, and most of the French have taken their places in comparatively recent years, and yet there is still a demand for all the old operas too. The singer who attains Wagner must at the same time keep up her Mozart, Beethoven, Glück, Rossini, Meyerbeer, and Bellini.
As the visitor mentioned Bellini, Madame Lehmann assented. "Yes, we are to give 'Norma' here next month." "Norma," abounding in melody and florid fancies, is as different from Wagner as a cloudless sky from a thunder-storm.
The divine art, like nature, has its various moods, and Wagner and Bellini represent two extremes.
Among Wagner's works, "Isolde" is one character to which Madame Lehmann's temperament and physique are strikingly fitted. Throughout the long first act, wherein she is almost constantly singing, she imparts a glorious impression of one who _thinks in music_. The fearless, impassioned Isolde thinks bitter, rancorous thoughts of Tristan, whom she abhors, until with fierce resolve she hands him the fatal drink which, unknown to herself, is a love-potion. The previous dearth of action has created a ready mood for us to thrill and respond at the love-frenzy, the delirium which now animates the scene as these unwitting lovers suddenly find all hatred and other memories gone from their hearts.
It may be mentioned here that Wagner firmly believed in the power of contrast, and he purposely preceded his greatest climaxes by what many would deem an unwonted length of inaction.
In 1870 Lilli Lehmann was engaged for the Berlin Opera-House.
Americans can hardly appreciate the significance of this fact; but it means much. The opera in Berlin is supported by the government and directly under the supervision of the emperor. The singers are not engaged for a season, but for life, being entitled to an annuity after they retire from the stage. Lilli Lehmann's contract was signed by the kaiser during the Franco-Prussian war.
When asked if the old Emperor Wilhelm was musical, Madame Lehmann smiled, and there was a gleam of humor in her eyes:
"No, I can not truthfully say that he was at all musical, tho he was wonderfully kind and good to all artists."
For fifteen years Lilli Lehmann sang in Berlin with an occasional flight to Baireuth under the kaiser's permission, where she sang for Wagner himself.
"I was one of the Rhine daughters, and also the first Forest Bird in 'Siegfried.'"
Wagner's own Forest Bird! It is a thrilling and poetic statement that would be hard to equal. Of all this great master's characters, including gods and demi-gods, knights and shepherds, dwarfs and giants, his most original, and perhaps for this reason his best-loved children of the brain, were, we believe, his Rhine daughters and his Forest Bird. The former sing under the water laughing strains of mystical import and unearthly sweetness, while the Forest Bird sings in the air--always unseen, but more impressive than the greatest presence.
This bird-music is not very long, but it is of unsurpassed beauty, and the most memorable theme in the opera. The scene too is exceptional and powerful in its simplicity--only one person on the stage. Siegfried, the inspired youth, who knows the speech of bird and beast, is alone in the forest when he hears a bird sing. He pauses to listen, as you in the audience do too, for the song is not a meaningless mocking-bird array of trills and cadences, but a tender strain that bespeaks the bird as a prophet. Siegfried tries to catch the message, tries to see the bird, and tries, too, to imitate its tones. He cuts him a reed from the water-banks, and shapes it and tests it until he can play upon it the music he hears. Ah, we should like to have been in that audience at Baireuth when this Forest Bird took its first flight into the world!
It is a great thing to create a rôle, to set the standard by which all later performances shall be modeled. If the new opera proves to be a great and lasting work, the singers who created the important rôles are always credited therewith and mentioned. They usually have been selected by the composer, and their performance is the result of his best instruction as well as their own inspiration. Madame Lehmann has "created" many rôles, but the most poetic, we deem, is the Forest Bird.
After writing with characteristic abbreviation the foregoing fact--"'75-'76, Baireuth, Rhine daughter, I Forest Bird"--Madame Lehmann handed over the paper and asked "Is there anything more I can tell you?"
Her bright eyes, clear complexion, and magnificent figure prompted a personal question:
"How do you keep your splendid health, and the strength to work so much?"
For this she had a ready answer:
"I have been a vegetarian for the past five years."
In reply to one more parting question, Lilli Lehmann spoke words of wisdom that are worthy of reflection:
"Yes, I still practise and study more than ever. At the end one is just beginning."
"The Flying Dutchman"
"THE FLYING DUTCHMAN"
"The Flying Dutchman" is one of the most melodious of Wagner's operas, and also one of the most popular in Germany. Its soprano rôle is well beloved by all Wagnerian singers, but for some reason the work is seldom given in this country. Americans have never had an opportunity to hear Madame Lehmann in this opera, but it is one in which she is well known abroad.
"Der Fliegende Holländer" is an early offspring of Wagner's genius, and was composed at a time when Fate frowned upon him, and poverty and despair were his close companions. After six weeks of feverish labor, alone in hostile Paris, Wagner presented his beloved score to the orchestra of the "Conservatoire." They promptly condemned it, which affords a notable example of the change in musical taste. Portions of the "Flying Dutchman" now hold a permanent place on French programs.
The plot, as well as the music, is as usual Wagner's own. "A daring captain, after frequent vain attempts to double the Cape of Storms, swears a mighty oath to persevere throughout eternity. The devil takes him at his word, and the hapless mariner is doomed to roam the seas forever." Such is the legend of the Flying Dutchman, to which Wagner has added one redeeming clause: once in seven years the wanderer may land in search of a faithful wife. If she be true unto death the curse shall be lifted.
Wagner's music is so powerful and absolutely appropriate that it seems to suggest the text, instead of conforming to it. No ordinary tunes or conventional harmonies could adequately depict the roaming, restless, Satan-chased sailor. The overture opens with the curse-theme, which seems like the phantom ship itself as we follow its course throughout the introduction. It rides over and under and around hurricanes of chromatics and tremolos. Chords sweep like a deluge over the luckless theme. But as neither rocks nor tempest can annihilate the accursed vessel, so this theme mounts ever uppermost. On and on, "_Ohne Rast, ohne Ruh_," must sail the Flying Dutchman. But the wanderer in his dark existence finds hope in the salvation-theme, a peaceful, religious phrase that is poised like a single star amid the tumultuous elements. Like all of Wagner's overtures, this one has become a favorite program piece.
With the ascending curtain there arises from the orchestra a storm of restless tremolos and shrieking scales. The wind and waves thus rendered in the music are also depicted on the stage. An expanse of ocean occupies most of the scene, only in front the turbulent waves beat against a bleak Norwegian coast. Driven thither by the elements, a ship casts anchor at the shore. Daland, the captain, steps on land, while his crew noisily pull up sails and cast out cables. As they work they shout in unison a rude refrain that lends rhythm to their movements, "Ho-lo-jo! Ho-he!" This is accompanied by surging waves of sound from the orchestra. Owing to the sudden storm, this ship has been carried seven miles away from the home port, to which it was returning after a long voyage. There is nothing to do but wait for a south wind to carry them back. Daland goes on board again and orders the sailors to rest. He also retires, after entrusting the watch to his boatswain.
Altho this boatswain has no name, he is no insignificant character, for to him falls one of the loveliest songs of the opera. He has a tenor voice, and is in love with a "blue-eyed mädel." He makes a tour of the deck, and then seats himself by the rudder. The storm has abated, but we occasionally hear a gust of chromatics and a splash of chords. To ward off sleep, the boatswain sings of his sweetheart, and calls upon the south wind to blow their good ship home. This music is delightful and refreshing as a salt sea breeze. The sailor does not trouble himself with any fixed standard of tempo. He sings like the fitful wind, one moment "accelerando," and the next "una poco moderato." He sustains the climaxes and indulges in sentimental "rubatos," all of which is a touch of naturalness skilfully introduced by the composer. The boatswain makes another tour of the deck and then renews his song; but there is this time more languor in his tones. The phrases are separated by frequent "rests," the "moderatos" have developed into "largos;" the "rubatos" are exaggerated, and finally this sweet-voiced boatswain falls asleep.
Soon the clouds become black and lowering, the waves are white and towering, and the orchestra is like a seething cauldron of sound. The conductor stirs it up more and more, until he brings to the top that awful curse-theme of the Flying Dutchman. We lift our eyes to the stage, and lo! over the dark waters comes another ship, strange and uncanny in appearance, for its sails are blood-red and they hang upon masts that are black as night. With a mighty crash this wanderer of the seas sinks anchor alongside the Norwegian vessel. The dreaming boatswain is aroused for a moment. He hums a snatch of his love-song, and then once again nods his head in slumber. A terrifying silence falls upon the music as we watch the ghostly crew of the phantom vessel noiselessly furl those crimson sails.
There is a pause, and then, soft but impressive, that remarkable curse-motif announces the approach of the Holländer himself. He steps upon shore after another seven years of wandering. His stalwart figure is draped in a black mantle, he wears a full beard, and has a baritone voice.
The first solo of the Holländer is most interesting; but those who expect a pleasing tune with a one-two-three accompaniment will be disappointed. One is apt to think that music must be always beautiful to be admired, but Wagner has taught that this idea is erroneous. Music should represent what the maker feels, just as painting does what he sees; and in proportion to the correctness of his representation is the work to be admired. As a prominent example of this fact in painting, mention may be made of Munkacsy's picture of Judas, which all admire but none call beautiful. And so this solo of the accursed mariner is not beautiful, as that term goes. How could it be? The weary, dreary, condemned Dutchman communing with himself does not think of graceful melodies that delight the senses. His phrases, instead, are all angular, bitter, heavy, and despairing. He tells of his longing for rest, and he mocks at the hope of finding true love. Too often has he been deceived: "I wait and watch for the Judgment Day. Then only shall I rest!"
The Holländer leans mournfully against a rock, and the music subsides, until a light-hearted melody directs our attention to the Norwegian ship. Daland has come upon deck, and is surprised to find another ship alongside. He calls the boatswain, who, half awake, commences to hum his love-song; but another call from the captain brings him to his feet. They hasten to signal the strange ship, but receive no answer; whereupon Daland, seeing the Holländer, steps upon shore to accost him.
Politely but unconcernedly the hero makes answer to all questions, and learns, in turn, that Daland's home is but seven miles' sail from here. The Holländer asks for a night's lodging, and offers to pay liberally. He brings forth a casket of jewels, which he declares is but a sample of the cargo he carries. With bitter tones he adds: "What joy are such riches to me? I have no home, no wife, no child; all my wealth should be yours if you could give me these." He astonishes Daland with the sudden question, "Have you a daughter?" and on being answered in the affirmative the Holländer proposes to wed her. Very nobly does this strange suitor plead his cause, his longing for love and rest. The music is here truly beautiful, for the hero is striving to win and please.
Captured by the prospect of wealth and also by the strange fascination of the Holländer, Daland consents to the proposition. Once again the sad seaman is tempted to hope. The music has become decisive and, because of rapid tempo, sounds quite joyous. On top of this pleasing climax there comes a happy cry from the Norwegian ship: "A south wind! south wind!" The sailors sing their "Ho-lo-jo" chorus as they let down sails and pull up anchor. Daland goes on board, and the Holländer promises to follow. With a breezy accompaniment of wind instruments the two ships sail away and the curtain descends.
The prelude to the second act carries us from the storm-beaten coast of Norway to the domestic peace of Daland's home. The composition is like a brisk sail over smooth harmonies. It opens with the boatswain's song of the south wind, and after a succession of undulating passages finally lands upon the celebrated spinning-chorus.
A capacious room in the captain's home is filled with a merry company of maidens, who, with their spinning-wheels, are working together under the watchful eyes of Frau Mary. The wheels whir and whiz, like a drone of bees, the orchestra keeps up a continuous revolving accompaniment, and even the melody, with its ingenious rhythm, simulates a whirling wheel. The picture is as pleasing as the music; both are unique and delightful. The girls spin industriously where the song goes fast, but unconsciously hold up with the ritardandos, and Frau Mary has frequent occasion to remonstrate.
Only Senta, the captain's daughter, does not join in the song. She is sitting in a big arm-chair and dreamily regards a large picture that is hanging over the hearth. It is an ideal portrait of the Flying Dutchman, such as many seafaring folk possess. Senta is an imaginative girl, and has always been fascinated by the "pale man" on the wall and his story. She begs Frau Mary to sing the ballad of the Flying Dutchman. This request being refused, Senta sings it herself. Truly wonderful is this ballad, with its blustering accompaniment and shivering climaxes. The final verse relates how every seven years the weary seaman lands in search of a faithful wife, but never yet has he found one. "False love! false faith! Forever and ever must he ride the seas!"
Senta has become so wrought up by the song that she now sinks back in her chair from exhaustion, while the other girls sing with bated breath that beautiful melody of the salvation-theme. "And will he never find her?" they ask with childlike credulity. Senta suddenly springs from her chair and sings out with exultant tones: "I am the one who could save him! I would be true till death! May heaven's angels send him to me!" This music is of boundless intensity; the strongly accented accompaniment sweeps forward and recedes like angry breakers, while the voice part soars above like a fearless sea-bird. "Senta! Senta! Heaven help us, she has lost her reason!" exclaim the astonished maidens, and Frau Mary utters maledictions upon that "miserable picture," threatening to throw it out of the house.
At this moment Erik, the young hunter who loves Senta, hastily enters, announcing that her father's ship is landing. The dreamy heroine promptly revives at this news, and becomes as elated and excited as any of the girls. They all want to rush out and see the ship, but Frau Mary orders them back, directing them, instead, to the kitchen, where there is work to be done on account of this sudden home-coming. With much chattering and commotion the girls and Frau Mary go out, leaving Senta and Erik alone.
He detains her to listen to his vows and fears. Very tender and earnest is this song of love and doubt. Wagner knew well how to use the simple melody, which he considered essential to some emotions but out of place with others. Like the artist's fine brush, it will not do for painting storm-clouds, but in scenes of delicate delineation it is used with good effect. Erik is troubled about a dream he had the night before. To the usual accompaniment of violin tremolos, he relates how he saw Senta's father bring with him a stranger who looked like that picture on the wall. Already we hear far away beneath the tremolos, soft but distinct, the curse-theme of the Flying Dutchman. As the dream-song goes on this ominous phrase comes nearer, step by step, always in a higher key, always louder and more impressive. It represents, in fact, the actual approach of the Holländer. Senta listens as though entranced, while Erik tells how he saw her come forward and kneel at the stranger's feet. But the "pale man" lifted her in his arms and carried her away over the sea. To Erik's horror, Senta turns toward the picture and cries out: "He is seeking me! I would save him!" The young hunter sadly goes away, believing that she is out of her mind.
Senta continues gazing at the picture. The music has become soft and slow, and the curse-theme pervades the air like a ghostly presence. But the heroine sings to herself that beautiful salvation-motif. The phrase is finished with a startled shriek, for the door has opened, and there before the astonished girl stands her hero--"der Fliegende Holländer!" Daland, her father, is also there, but Senta has neither sight nor thought of him. She stands immobile and amazed, her eyes never turning from the Holländer. When Daland comes nearer, she grasps his hand, whispering, "Who is that stranger?"
The father has carefully prepared his answer, and it is the finest bass solo of the opera. After telling Senta that the stranger has come to be her bridegroom, he turns to the Holländer, asking, "Did I exaggerate her loveliness? Is she not an ornament to her sex?" In this phrase the listener is surprised with a genuine _ad libitum_ colorature passage, a style of musical decoration in which Wagner seldom indulges. But in the original text this bit of fioritura falls upon the word _zieret_ ("ornament"), and thus is a striking example of Wagner's theory that music must fit the words. Daland sings on for some time, until he notices that neither Senta nor the Holländer accord him any attention. They are still gazing at each other, and the father very wisely goes out.
The leading theme of his aria slowly departs from the orchestra, and then, softly and hesitatingly, the curse-theme and salvation-motif enter side by side. They move around a little, as tho to make themselves at home, and then begins the great duet between soprano and baritone.
The Holländer recognizes in Senta the angel of his dreams, and she finds his voice greeting her like familiar music. A beautiful melody is borne upon the orchestra like a boat on the breast of a stream. As the graceful structure floats past, the soprano and then the baritone enter upon it. They glide on together, over smooth places, upon tremulous undercurrents, but finally touch upon the salvation-theme, which, throughout the opera, is typical of the seaman's haven. It often arises above stormy passages like a mirage of the longed-for harbor.
After this vocal excursion the Holländer asks Senta if she is willing to abide by her father's choice and to vow eternal faith. Her consent is glad and free. There is another ensemble introducing a new and stirring joy-theme. The highest note always occurs upon the word faith, thus fulfilling the substance of the text, which is, "Faith above all!"
Daland reenters and is delighted to find such unity of voice and purpose. He wishes the engagement announced at the evening fête which his sailors will have to celebrate their home-coming. Senta repeats her vow to be faithful unto death, and the act closes with an exhilarating trio.
Wagner makes his orchestral preludes conform to a distinct purpose--that of connecting the acts. So with the next introduction we hear the joyous theme of the recent duet gradually modulated into a whispering memory of the boatswain's song. This, in turn, develops into a new and noisy nautical refrain, that is continued till the curtain rises, and then is sung by the Norwegian sailors who are on the deck of their ship. They are merry-making. The ship is illuminated with gay lanterns, as are also the tavern and houses in the foreground. But not so the stranger's vessel that lies alongside at the back of the stage. It is engulfed in gloom and silence like the grave. The gay Norwegian chorus has a peculiar rhythm that suggests the flapping of sail-cloth in a brisk wind; it has sharp, rugged accents and a spirited tempo. The song is ended with a regular hornpipe dance on deck. This bewitching dance-melody seems thrown in to show what Wagner could do in that line if he wanted to.
Some maidens come from the tavern with a basketful of provisions. While the sailors continue dancing to the gay orchestral accompaniment, the girls sing among themselves in quite another strain. As their conversation should be most prominent, the dance-melody is promptly changed from major to minor, which always gives a subduing and receding effect like "scumbling over" in painting.
The girls go toward the Holländer's ship, intending their provisions for the strangers, who seem to be sleeping profoundly. The girls call to them, but only a ghostly silence rewards their efforts. They sing a winning waltz phrase inviting the strangers to join their fête; they offer every inducement to arouse the silent crew, and finally resort to a great outcry: "Seamen! Seamen! wake up!" But again only prolonged stillness is the answer.
The well-meaning maidens are thoroughly frightened, and they hasten away after handing their basket to the Norwegian sailors. These proceed to enjoy the contents. They fill their wine-glasses and repeat the merry opening chorus.
In the mean time the sea surrounding the Holländer's ship becomes suddenly turbulent, a weird blue light illumines the vessel, and its crew, which were before invisible, are seen to move about.
The Norwegians cease singing, while their ghostly neighbors begin to chant in hollow tones that terrible curse-theme. Tremolos and chromatics descend upon the orchestra like a storm of hail and rain that almost drown the singers' voices. To a demoniacal refrain full of startling crescendos and pauses they sing of their gloomy captain
"Who has gone upon land to win a maiden's hand."
Then they laugh an unearthly "Ha! ha!"
The Norwegian sailors have listened at first with wonder and then with horror. Like children afraid in the dark, they decide to sing as loud as they can. So their gay sailors' chorus rings out above the steady curse-theme of the Holländer's crew. The Norwegians urge each other to sing louder. Three times they start their song in a higher key, but that fearful refrain from the phantom ship overcomes every other sound. The Norwegians are too terrified to continue. They cross themselves and hurry below deck. The sign of the cross arouses another mocking laugh from the crew of the _Flying Dutchman_. Then sudden silence falls upon them. The blue flame disappears and darkness hangs over all, while in the orchestra there is a long-sustained note, and then one soft minor chord like the shutting of a door upon the recent musical scene.
The succeeding harmonies are of another character, as distinct as a new stage-setting. A phrase that well simulates hurried footsteps accompanies the hasty entrance of Senta and Erik, who is much agitated. He has just heard of her engagement to the stranger, and can scarce believe it. He upbraids and pleads in one breath, while Senta begs him to desist. But the despairing Erik kneels before her and sings with grief-stricken tones of their past love. Like all of Erik's music, this cavatine is simple and sincere, as one would expect from a peasant lad.
While he is kneeling before her the Holländer comes upon the scene unobserved. With tones as furious as the orchestra accompaniment he cries out: "Lost! My happiness is lost! Senta, farewell!" He summons his crew to haul up anchor and let down sails. "False love! false faith! I must wander the seas forever!"
A tempestuous trio follows the Holländer's outcry. Senta reiterates her vow, and with intense fervor declares he must not leave her. Maidens and sailors rush to the scene, but all stand back in amazement as they hear the stranger announce: "You know me not, else had you ne'er received me. My ship is the terror of all good people. I am called Der Fliegende Holländer!" With this word he springs upon board; the crimson sails expand upon the black masts, and the ship leaves shore; while the ghostly crew chant their blood-curdling "Jo-ho-ho!"
But this is our last hearing of the curse-theme. Senta has rushed upon a high rock projecting into the sea. With full voice and soaring tones she calls to the receding ship: "My vow was true! I am faithful unto death!"--whereupon she throws herself into the waves.
No sooner has she done so than the phantom vessel sinks from sight. The music also tumbles down a tremendous chromatic; then it mounts again, changing from minor to major, which gives an effect of sudden peace. The Holländer has found true love. He rescues Senta, and we see him clasping her in his arms, while the chords of the salvation-theme rise above the other harmonies like the spires of a beautiful city. The haven has been reached at last.
Melba the Australian Nightingale
MELBA, THE AUSTRALIAN NIGHTINGALE
A memorable performance of "Aida" was given in London, at Covent Garden, a number of years ago. The Ethiopian slave-girl, dark-tinted and slight of figure, attracted no particular attention with her first unimportant recitative notes. The audience was diverted by the fine tenor singing, the excellent contralto, and the well-drilled work of the chorus. There followed more of this ensemble, more good orchestral playing, and then an effect of melody, or rhythm, or something--that gradually caused every pulse to quicken, and stirred every soul in a strange, unaccountable way, until suddenly we realized that it was not the rhythm, or the harmony, or the tenor, or the orchestra, but _one soprano voice_, whose tones seemed to penetrate all space and soar to all heights and thrill all hearts in a manner that was overpowering!
The slave-girl was singing! A new star from the Southern Hemisphere was just beginning to appear in the North! A "_new name_" had been added, and was soon to be heard by "all who had an ear to hear"--Melba, the Australian Nightingale.
All critics agree that the quality of her voice has never, in the annals of music, been surpassed.
In furnishing Melba her name, which is a diminutive of Melbourne, the far continent has sprung into a musical prominence it never before attained. From a land at the outer edge of the world, a sovereign of song has arisen.
It would, of course, be artistic and effective to picture Melba's early life as one of struggle and privation. But, search as one will, not a crust or a tatter turns up in her history! She never shivered on a doorstep, or sang for pennies in the street! Let the dismal truth be told,--her father was wealthy, and his gifted daughter never lacked for anything.
Nellie Mitchell, as she was known in those days, was gifted not only with a voice, but with a splendid determination to work. She practiced diligently all the time in the line of her ambition, and learned to play admirably on the piano, violin, and pipe-organ. All this in spite of the diversions and enticements of young companions and monied pastimes. Wealth, as well as poverty, may serve to hinder progress, and it is much to Melba's credit that she had the perseverance to work unceasingly.
Even at school, during recess hours, she was always humming and trilling. This latter trick was a source of puzzling delight to her comrades, who never tired of hearing "that funny noise she made in her throat." The marvelous Melba trill, you see, was a gift of the gracious fates at her birth--just back of the silver spoon in her mouth was tucked a golden trill.
The story of her childhood is best told in her own words:
"My mother was an accomplished amateur musician, and it was her playing that first gave me an idea of the charms of music. I was forever humming everything I heard, and she was always telling me to stop, for my noise was unceasing! My favorite song was 'Coming Thro' the Rye.' I also liked 'Nellie Ely,' because my own name was Nellie!"
Incidentally, it was learned that dolls were tabooed by this prima-donna in pinafores.
"I hated dolls. My favorite toys were horses--wooden horses. One given to me by my father's secretary was almost an idol to me for years."
Recurring to the subject of music, Mme. Melba continued:
"I didn't _sing_ much when a child; I only _hummed_. And by the way, a child's voice should be carefully guarded. I consider the ensemble singing in schools as ruinous to good voices. Each one tries to outdo the other, and the tender vocal cords are strained and tired. I, personally, did not seriously study singing until after my marriage at seventeen years of age."
The preparation required for Mme. Melba's career was neither very long nor arduous. She studied nine months with Marchese, then was ready to make her début in Brussels as a star.
All things came easy to her, because her voice never had to be "_placed_"; her tones were jewels already set.
"The first opera I ever heard was Rigoletto.' That was in Paris, when I was studying. What did I think of it? Well, I dare say my inexperience made me very bumptious, but I remember thinking I could do it better myself! In Australia I had no chance to hear operas. 'Lucia' I have never yet heard, tho that is perhaps the rôle most associated with my name."
"Lucia" has, indeed, become a Melba possession. The mad-scene alone, on a program with her name, would invariably crowd the house. It is a veritable frolic to hear her in this aria. She is pace-maker, as it were, to the flute, which repeats every phrase that she sings. It is the prettiest race ever run, and when at the finish the time-keeper brings down his baton, the audience cheers itself hoarse for the winner.
When asked her opinion of the new gramaphones and the wonderful records of her voice, Madame Melba spoke with enthusiasm.
"They are, indeed, a remarkable achievement. I am looking, however, for still greater improvements, and am keenly interested in every new development."
A matter of "keen interest" it must, indeed, be to every prima-donna of to-day--this amazing, magic trumpet that can record the subtle individual quality of a singer's voice, and give it gloriously forth again when desired. By means of this weird invention, the present vintage of fine voices can be bottled up like rare wine, and poured out in future years. More wonderful still: like the "widow's cruse," this trumpet never grows empty; from its uptilted mouth the flow of song will stream on continuously, if so desired and directed. It is enough to make poor Jenny Lind and other long-silent singers turn restlessly in their graves: they died too soon to profit by the powers of this recording trumpet,--which surely has no rival save the one that Gabriel blows.
Some further random questions about the experiences of a prima-donna elicited the following item. Mme. Melba smiled as she told it:
"Yes, I have some queer things said to me. Just recently a young girl of eighteen, who wished me to hear her sing, assured me that there were only two fine voices in the world to-day--hers and mine!
"But I must tell you," she added brightly, "the most graceful compliment ever paid me. It was by an Irish woman, who, in commenting on the lack of song in the native birds of Australia, pointed out that they had treasured up all their melody through the ages and then had given it to me."
Some one has said, "The ease of Melba's singing is positively audacious!" She certainly makes light of the most time-honored difficulties. She will start a high note without any preparation, with apparently no breath and no change of the lips. Faint at first as the "fabric of a dream," it is followed by the gradual grandeur of a glorious tone, straight and true as a beam of light, until finally it attains the full zenith of a crescendo.
In a bewildering variety of ways writers have attempted to describe the wonder of her voice.
"It seems to develop in the listener a new sense; he feels that each tone _always has been_ and _always will be_. She literally lays them out on the air."
"Her _tone-production_ is as much a gift as the voice itself."
After all, "she is Melba, the incomparable, whose beauty of voice is only equaled by the perfection of her art."
"In future years the present time will be referred to, musically, as 'in the days of Melba.'"
Like all great prima-donnas, Madame Melba has a beautiful home of her own, and a country place to which she hies in the summer. Her town house is near Hyde Park, London.
We imagine these song-birds during the hot months resting luxuriantly in their various retreats--Melba in her river residence, Calvé in her French chateau, Jean de Reszke on his Polish estate, Eames in her Italian castle, and Patti at "Craig y Nos." But it is hardly an accurate picture, for _rest_ to the artist still means _work_. They study all summer, every one of them, and entertain other artists, who work with them, or, at any rate, contribute to the perpetual whirl of music in which they live.
A very good idea of the home life of these song-queens was given to me by a young lady who visited one of them for several months.
"Do you know," she said, "it was positively depressing to be near so much talent and genius.
"Why, in the drawing-room they would be talking seven or eight languages; and some one would improvise at the piano, while another would take a violin and join in with the most wonderful cadenzas, and then, perhaps, the piano-player would step aside and some one else would slide into his place and continue the improvisation the first one had begun; and so on all the time, until really I began to feel just about as small and worthless as a little pinch of dust."
"Lakme"
"LAKME"
Lakme was one of Patti's most successful rôles, and very few other singers have ventured to attempt it. But Madame Melba includes it in her repertoire, and a great treat is in store for New Yorkers when the managerial difficulties in the way of its production are sufficiently overcome for her to present it.
"Lakme" is composed by Delibes. This name at once recalls that exquisite "pizzicato" from the ballet "Sylvia," a musical fragment that has floated around the world and stuck to the programs of every land. The same delicate fancy and witchery that characterize the ballet are also prominent in the opera. His style is perhaps the furthest removed from Wagner of any modern composer. "Lakme" has no crescendo worth mentioning, and the themes are, for the most part, left to take care of themselves; but every phrase is fascinating, and there is never a tedious passage.
The prelude opens in the minor key with a group of octaves erect and solemn as pine trees. The next phrase starts up like a blue flame darting from obscurity--a fantastic measure with wild harmonies that plainly suggest India as Lakme's home. A pathetic wail from the flute offsets this elfish interlude; the gloom of the minor still hangs over all, and the persistent tremolo of the violins becomes oppressive as the perfume of magnolias. It is like a forest at midnight. Suddenly the gloom and stillness are dispersed by the love-theme of the opera, which is in the major key, and consequently has a purifying effect. Major and minor are the oxygen and nitrogen of the musical atmosphere.
A peculiar, rhythmical beating of the triangle accompanies the rising of the curtain, which reveals a luxuriant garden enclosed by a bamboo fence. At the back is a little river, and a modest dwelling stands on the bank; but a pretentious idol at one side characterizes the place as a sanctuary. Day is breaking, and as the light increases those soft, metallic tones of the triangle penetrate the air like sunbeams. Nilikanthe, a Brahmin priest and owner of the dwelling, comes forward with two slaves, who open the bamboo gates, admitting a group of Hindu devotees, who prostrate themselves before the idol. Beneath the radiance of those unceasing triangle tones arises a languid prayer, soft as the gray morning mist, after which Nilikanthe addresses the worshipers. He refers to their recent English conquerors, who have "displaced our gods and devastated our temples." His tones mount higher and ring out with religious ecstasy until he causes a sudden hush. The music of invisible harps fills the air, and as the Hindus again kneel a woman's voice, like a clarion call, renders an incantation that is rare and wondrous. It sounds like the song of an angel, but it is only Lakme, the Brahmin's daughter. She comes forward and mingles her prayer with those of the people. Weird and strange, like the tones of a wild bird, her voice soars above the chorus, filling the air with reckless trills and soft staccatos. The worshipers arise and go out, leaving Lakme and her father alone. She is a "child of the gods," and her life is dedicated to Brahma. Nilikanthe declares it is her pure influence that protects their sacred abode from the enemy. He leaves her for a time in charge of Mallika, a trusty slave.
When he is gone the music assumes a lighter mood, while mistress and maid look about for diversion. After removing her jewels and placing them upon a stone table, Lakme proposes a row on the river. The music of this scene is fraught with a tropical heat and midday languor--dreamy, drowsy violin tremolos that suggest the drone of bees. The two maidens render a duet whose words--
"Ah, we'll glide, With the tide--"
are set to music that seems to sing itself. It is a fountain of melody with flowing rhythm and rippling runs, staccatos like drops of water, and trills that are light as bubbles. The singers step into the boat, and we hear their song far down the stream, soft as a shadow and lovely as a dream.
After a moment's silence a new element comes forward--a party of English sight-seers. Their appearance in grand opera seems to us as much an invasion as their presence in India does to the Hindu. After the costume of Lakme, which is all spangles and bangles and gauze and fringe, we are astonished to see the modern English waistcoats, fashionable bonnets, and long-trained skirts. But it is all compatible with facts and history. Gerald is an officer in the army; Ellen, his fiancée, is a daughter of the governor; the other couple are their friends, and Mrs. Benson is the chaperone.
To enter this enclosure, the party have had to force an opening in the bamboo. It is evident trespassing, but they are too unconcerned to care. Their first rollicking ensemble is an interesting evidence of the composer's ability to change from the Hindu to the English type. Instead of weird, uncivilized cadenzas, these are plain, Christianlike harmonies, such as we have been brought up to and can anticipate. Indeed, this song recalls Arthur Sullivan in his best mood.
After inspecting the idol and various points of interest, the party discover Lakme's jewels. Ellen admires their workmanship, and Gerald proposes to sketch them; but Mrs. Benson urges the party away. They all go excepting Gerald, who insists on copying the jewels. He prepares his sketching materials and is apparently in haste; but true to the precepts of grand opera, he first sings to us a long and beautiful aria about "taking the design of a jewel."
By the time he has sustained the last high tone through five measures, Lakme and Mallika have finished their row upon the river. Gerald conceals himself behind a shrub as they enter. The undulating melody of their boat-song is rendered by the orchestra, first softly, then with increasing strength, until it ends with a sforzando chord as the boat touches shore.
Lakme brings forward an armful of flowers as an offering to the idol, and she sings a tender little song whose pathetic melody belies the text, which constantly asserts, "I am happy." The accompaniment is a simple violin arpeggio, swaying back and forth upon the melody like a butterfly on a flower. Between the verses it flutters up in a fanciful cadenza, but soon returns, and, alighting on the melody, it continues to sway as before.
Great is Lakme's indignation on perceiving Gerald, the intruder. As she goes toward him, her every step is emphasized by a resolute chord in the orchestra.
"Leave at once!" she commands. "This ground is sacred, and I am a child of the gods!"
But Gerald has fallen hopelessly in love with the pretty priestess, and he loses no time in telling her. No one has ever dared thus to address Lakme, and she is incensed at his boldness. She warns him that death will be the penalty of his rash trespassing unless he goes at once. But Gerald only repeats his sweeping song of infatuation.
At last, moved to admiration by his courage, Lakme ventures to ask by what god is he inspired. Like ripples of sunlight are the next measures, wherein he tells her that the God of Love makes him fearless.
Interested in this new deity, the Hindu maiden repeats after him the sparkling words and music. She sings timidly and a tone too low, but Gerald leads his ready pupil into the right key, and they sing together with full voice this most fascinating melody. The final rapturous tone has scarcely subsided when Lakme hears her father approach.
Complying with her entreaties, Gerald departs just in time for Nilikanthe to perceive the broken fence. He vows vengeance upon the profane foe who has dared to enter here. His followers second the cry, while Lakme stands aside in fear and trembling.
Tambourines and fifes predominate in the next orchestral prelude. It is a miniature _marche militaire_, and unmistakably English. The second act discloses a public square filled with Indian shops and bazars. It is the occasion of a great festival at the pagoda. Merchants and promenaders occupy the stage, and their opening chorus is all bickering and bargaining. The music is very ingenious. A free use of harmonic discords, dazzling scales that seem to clash with their bass, and chromatics that run into each other gives an effect of Oriental extravagance--gay colors upon crumbling walls, jewels over rags.
The chorus continues until a bell announces the beginning of the festival and time for the venders to disperse. They slowly depart and give place to the ballet, without which Delibes would hardly be himself.
It is interesting to note the specialties that different composers unconsciously assume. Liszt seemed to revel in rhapsodies; while the alliteration, "Schubert's Songs," comes uppermost in spite of our knowledge that he wrote some eleven hundred other compositions. Bach invented more fugues than any one else; while Handel made his most lasting impression with oratorios. Symphonies and sonatas were the life-work of Beethoven; while Chopin had a particular fancy for nocturnes. And Mendelssohn! With all deference to his greater works, it must be conceded that "Songs Without Words" are inseparably linked with his name. Verdi with his tremendous range of operas has had little time for anything else. The list could be extended to almost any length; but we will only add that Czerny is known for his scale exercises and Kullak for his octaves; while Weber, in the language of a recent critic, "is famous because he invited all the world to waltz!"
But to return to Delibes and his ballets. The present one is divided into several movements--the first being slow but of throbbing rhythm, while in the second one the melody whirls and spins around like a top. It is constantly whipped up by the conductor's baton, and the dizzy pace continues until this merry melody bumps against a substantial chord.
After the ballet Lakme and her father come forward. They are disguised as pilgrim mendicants, the better to enable Nilikanthe to seek out his foe. It must be understood that this Hindu thirst for vengeance is a matter of religious belief, and the music plainly impresses this fact. A weird theme that was prominent in the overture recurs as Nilikanthe explains that the wrath of heaven must be appeased with the blood of a victim. He has cleverly surmised that Lakme was the attraction inducing the stranger to trespass on sacred ground. Confident that every one will attend this great festival, the Brahmin has brought his daughter as a decoy. She plays the rôle of a street ballad-singer, and is at the merciless command of her father. He bids her look gay and sing with full voice so as to attract a crowd. The orchestra gives her the keynote, and then, like a necromancer performing wonders with a coin, she executes a cadenza that bewilders and dazzles the senses. Her tones soar away like carrier-birds, and they bring the people from far and near to hear the wondrous singing. When a crowd has collected, Nilikanthe announces that she will sing to them the "Legend of the Pariah's Daughter." Lakme sings as easily as she talks. The first phrase is a simple little narrative about a maiden wandering at eve in the forest, fearless of beast and sprite, for she carries in her hand a little bell that wards off evil with its merry tinkling. Then follows one of the most difficult staccato fantasias in existence, for the voice imitates the tinkle of that silver bell. The tones fall fast as rain-drops in a shower, round as beads and clear as crystal. The composer shows no respect or reverence for high notes. Upper B is given a "shake" and any amount of staccato raps, while even high E, that slumbering "spirit of the summit," is also aroused to action. In fact, this aria is one of the few that can not be poorly rendered. To do it at all argues doing it well. Its difficulties protect it like a barricade from the attack of mediocre singers. The second verse relates how the maiden meets a stranger, who is saved from the surrounding wolves by the tinkle of her magic bell. This stranger was "great Vishnu, Brahma's son;" and since then--
"In that dark wood The traveler hears Where Vishnu stood The sound of a little bell ringing."
Soft and clear as a wood-nymph laughing those marvelous staccatos again peal forth.
During his daughter's performance Nilikanthe has been scanning the faces around him, but none reveals any emotion other than the pleasure of listening. Furious that his plan has not succeeded, he bids Lakme to sing it again--"Louder!" But she has suddenly perceived Gerald approaching; and, knowing that if he recognizes her he will betray himself, she does not wish to sing. She pleads and entreats, but her father is obdurate. So she begins with pouting lips and trembling voice. "Sing out!" admonishes Nilikanthe. As Gerald draws nearer, Lakme becomes more and more disturbed. The pretty staccatos are all out of place, like blossoms falling to pieces. They are flat where they should be sharp, and minor instead of major; but her tones, like perfect petals, are none the less lovely because detached. Once, twice, three times she recommences, always in a higher key. Suddenly she utters a musical scream as Gerald comes up to her, and Nilikanthe exclaims: "'Tis he!"
In the mean time, Gerald hears the fifes and tambourines of his regiment and goes to answer the roll-call.
Nilikanthe summons his Hindu followers and informs them that he has discovered the foe. This solo with chorus of the conspirators is minor, _mysterioso_, and _agitato_; it is the most interesting bass solo of the opera. The conspirators go off, leaving Lakme alarmed and disconsolate. Like a faithful hound, Hadji, the slave, draws near to her and whispers that he has seen her tears and heard her sighs: "If you have a friend to save, confide in me." His words are _parlando_, but the orchestra illumines them with music clear as a calcium light. Lakme grasps his hand in gratitude, but motions him aside as she perceives Gerald thoughtfully returning.
The hero has left his comrades at the first opportunity and retraced his steps to the place he left Lakme. His joy on finding her is portrayed in a musical greeting of such unbounded rapture that one key will hardly hold it. The ensuing love-duet deserves to rank with the best. But Lakme is more sad than glad, for she knows of impending danger. She urges him to flee, and tells him of "a little cabin hidden in the forest, quite near by," where he can hide secure from his enemies. This Cabin Song is an idyllic refrain, with gentle harmonies that picture more than the words. She urges him to follow her; but, in spite of his infatuation, Gerald realizes his duty as a soldier. He dare not go.
Like dust before a tempest is the succeeding instrumental passage announcing the approach of the great procession. The notes, like atoms, are carried forward faster and higher, until they come so thick that you can not distinguish them. This cloud of music melts away before the mighty chant of the Brahmins as they march to the pagoda. Their weird incantation fills the air like a trumpet-blast. The greater part of this processional music greets our ears familiarly, because it was given in the overture. Upon this somber background of Hindu harmonies the composer delights in casting gleams of Sullivanesque music in the form of passing remarks from the English onlookers. The contrast is startling as magic-lantern pictures thrown upon the pyramids.
As the procession marches on, we see Nilikanthe point out Gerald to the other conspirators. They cautiously surround him, and at the bidden moment he is stabbed by Nilikanthe, who then disappears in the crowd. On hearing the victim's cry, Lakme rushes forward. The stage is darkened, for it is evening, and the lights of the procession are gone. The Hindu maiden finds Gerald but slightly wounded. She calls Hadji, the slave, and then, without further explanation on her part, the instruments whisper to us her intention. We hear the soothing harmonies of that lovely song about "a little cabin hidden in the forest quite near by."
The second _entr'acte_ is performed after the rising of the curtain. We see an Indian forest, dense of foliage and brilliant with flowers. At one side is a hut, half concealed by the shrubbery, and near it are Lakme and Gerald, the latter reclining upon a bank, while she watches over him as he slumbers. No sound or movement mars the effect of a perfect picture, and beneath it all, like gold letters spelling out the subject, come the tones of that sweet melody of the Cabin Song. The conductor at his desk reminds us of an artist at his easel who, with a magic brush, traces in tone-colors this beautiful inscription.
After the _entr'acte_ Lakme softly sings a slumber-song, simple as a child's prayer and as beautiful. There are only two phrases in it, but they come and go like wandering thoughts. When Gerald awakes he recalls how he was brought here, while Lakme relates how with wild herbs and the juice of flowers he has been restored. Their rapturous conversation is interrupted by a chorus from without, the voices of young men and maidens on their way to a fountain in the forest from whence, it is said, if two lovers drink they will always be united. Lakme solemnly explains this beautiful belief and at once proposes to bring a cup of the water. "Wait for me," she admonishes as she runs out, and we hear her voice mingle with the far-away chorus of the other lovers.
During her absence a comrade of Gerald's discovers his retreat. The newcomer announces that their regiment has orders to move on, and that if Gerald does not join them he will be dishonored. This visit passes over like a modern railroad through an Arcadian temple. Poor Lakme soon discovers the devastation. With charming faith she extends her cup of water to Gerald, but at this moment he hears the fifes and drums of his regiment. Lakme still offers the cup. "Drink and vow to be mine!" But Gerald does not heed her words, for he is distracted with thoughts of duty and honor. She also hears this English music.
"His love is faltering!" she piteously cries; and then with a decision as impulsive as her nature she plucks a flower of the deadly Datura and eats it without being observed by Gerald.
She turns to him tenderly and sings of their love,--a melody so gentle and pathetic that he can no longer resist. He picks up the fallen goblet, and touching it to his lips vows to love forever. They sing together a song of exaltation.
Suddenly Nilikanthe breaks in upon them. He brings his followers and would kill Gerald at once, did not Lakme rush between them: "If a victim to the gods must be offered, let them claim one in me!" In tones of ecstasy she repeats the final phrase of her love-song; but her voice soon fails, and with a sudden gasp she falls at the Brahmin's feet--dead.
Like hot flames reaching up at him from the orchestra come the tones of his terrible vow-theme. The victim has been offered, but instead of glory, only ashes fall upon him.
"I Pagliacci"
"I PAGLIACCI"
Pagliacci is the Italian word for clowns, a decidedly unique subject for grand opera. Novelty is one of the characteristics of this work. It has already achieved fame, altho but a child in age and size, being only a few years old and two acts long. Leoncavallo, the composer and librettist, has since written another opera, "I Medici," which has found favor in Europe, but is still unheard in America.
Pagliacci is startling and intense from the entrance of the Prologue to the clown's last word, "_finita_." The music abounds in surprises, and altho Leoncavallo has been charged with some plagiarism, his work but reflects the influence of such recent composers as Wagner and Mascagni.
The opening orchestral measures are of peculiar rhythm, and suggest the spasmodic movement of puppets on a string; but this implies no lack of dignity to the composition. There are passages that recall the "Flying Dutchman," and Leoncavallo adopts the Wagnerian method of handling his themes; in other words, each one has a meaning that is adhered to throughout the opera. In this introduction we hear the warm and sunny love-music, followed by the somber theme of revenge like a shadow after light. Then the puppet-music is hastily resumed, to remind us that a clown must laugh and dance, however bitter his feelings.
During the overture a painted and grotesque personage steps before the curtain and announces himself as the Prologue. This innovation has prompted some wag to remark that "the opera commences before it begins!" Mascagni, in his "Cavalleria Rusticana," was the first to present an unconventional opening, by having a serenade behind the curtain, but Leoncavallo has outdone his rival by having a prologue in front of the curtain. He tells us that the play is taken from life, and that in spite of their motley and tinsel the actors have human hearts. This satisfying song, with its appealing melody and large, resounding accompaniment, has never yet failed to arouse an encore. With a final signal for the play to begin, the Prologue skips out as the curtain goes up.
The scene represents an Italian village gaily decorated for the "Feast of the Assumption," an annual fête that lasts a week. We see at one side a rough mimic theater, with stage and curtain, a temporary structure erected for a troupe of players who are just entering the town. There are shouting and laughter behind the scenes, sounds of a discordant trumpet and a terrible drum, and soon the villagers enter, vociferously greeting and surrounding a donkey-cart in which are the players. It is a meager troupe, consisting of Canio, the master, Nedda, his wife, Beppo, the harlequin, and Tonio, the fool. They wear fantastic costumes. Canio beats his big drum, while Nedda scatters play-bills, and the villagers think the troupe quite wonderful. They are welcomed with an impulsive sweeping chorus that seems to disregard all precedent in the matter of keys. These peasants apparently sing in an ungoverned, unrestrained way of their own; but as an Italian's tattered costume is always picturesque, so is this artless music most graceful and charming. Canio bows grotesquely on all sides, and again thumps his drum to make the people listen as he tells them that at seven o'clock the play will begin:
"You all are invited, And will be delighted As you witness the woes of poor Punchinello, Who revenges himself on a rascally fellow."
Canio's professional music, such as the foregoing speech, is made admirably artificial, thin and cheap as tissue paper, with uncertain accompaniment and flimsy melodies.
When the excitement has subsided, Tonio, the fool, offers to lift Nedda from the cart, but Canio boxes his ears and helps his own wife down. The people laugh at Tonio's discomfort, and he goes off grumbling. This pantomime action and the succeeding bit of dialog are accompanied by a rollicking, hurdy-gurdy sort of motif in the orchestra. A villager invites the players to a drink in the tavern. Canio and Beppo accept, and they call Tonio to come along, but he replies from behind the mimic theater, "I am cleaning the donkey, and can't come." The villager laughingly suggests that Tonio is only waiting for a chance to court Nedda. Canio takes this joke rather seriously, and sings an earnest cantabile to the effect that such a game would be dangerous: "On the stage, when I find her with a lover I make a funny speech and every one applauds; but in life--believe me, it would end differently." This last phrase is adapted to the dismal, menacing theme of revenge that was started like a germ in the overture. It is still deeply buried among the instruments, but its growth is steady from the beginning of the opera to the end. Canio closes his song by assuring all that there is no ground for suspicion. He embraces Nedda, and declares that he loves and respects her. The hurdy-gurdy music is resumed, and distant bagpipes are heard,--noises peculiar to a village fête. The chorus sing with much good humor, and are accompanied by a charming violin obligato. Then comes the Bell Chorus, so named because the church bell calls them to vespers. "Prayers first, and then the play!" exclaim the young people as they go out. The delightful turns and curves of this bell-song are continued until quite in the distance.
Nedda is left alone, and the orchestra, like a merciless conscience, repeats to her Canio's threatening theme. She has a secret that causes her to tremble as she recalls her husband's dark looks and words; but her fears are momentary, for the day is bright and so is her heart. She sings to the sunshine and the birds in the sky. A gay tremolo of the stringed instruments seems to fill the air with feathered songsters, and they remind Nedda of a little ballad her mother used to croon. This popular ballatella is generally referred to as the Bird Song. There is a busy, buzzing string accompaniment, and the melody is a gentle, legato waltz movement. The last notes are descriptive of a bird's flight "away, away!" so high that the tone seems to soar out of sound as a bird out of sight.
Nedda turns around, and is surprised to find Tonio listening with rapt adoration. He is only a jester, and quite ridiculous to look upon; but he nevertheless loves Nedda, and tells her so. In this aria, Tonio reveals a depth of feeling that is in touching contrast to his painted face and comical clothes. Nedda laughs uproariously at his confession, and with heartless sarcasm she quotes the scherzando music of the prospective play-scene, and says he must save his fine love-making for the stage. In vain Tonio pleads and falls on his knees. She threatens to call her husband, and finally snatching up a whip, gives Tonio a smart blow on the face. His love is turned to hatred, and he vows vengeance for this insult. He is very much in earnest, and indeed the composer has given him quite a fine vengeance-theme, all his own. It is heard groveling and growling among the bass instruments, like some disturbed animal. Tonio goes off with frowns and threats, but Nedda forgets these in the joy of seeing Silvio. As he cautiously enters, the orchestra announces in the plainest musical phrases that this newcomer is the lover. That theme amoroso is unmistakable even had we not been introduced to it in the prologue. Throughout this love-scene it is the leading spirit, sporting around from treble to bass, now in the orchestra, then in the voice; sometimes veiled in a minor key or suppressed by top-heavy chords; again, it will start to materialize but at once disappear, or when most unexpected will push itself forward with impish delight.
The witchery of this music undermines fear and caution. The lovers do not notice Tonio's leering face as he overhears their vows and then goes off to bring Canio; nor do they hear the stealthy approach of Tonio's revenge in the orchestra. Nedda agrees to elope with Silvio, "to forget the past and love forever!" He has climbed the wall and sings these farewell words with Nedda, just in time for Canio to hear them. The husband rushes forward with a cry of rage, but he fails to recognize the lover. Nedda has warned Silvio to flee, and Canio scales the wall in pursuit. She is left for a moment with Tonio, who gloats over his revenge. With bitter irony Nedda cries "Bravo!" to his success. She calls him a coward and other terrible names, but the despised jester only shrugs his shoulders.
When Canio returns from his futile chase, he grasps Nedda, tortures her and threatens her, but she will not tell her lover's name. He declares she shall die, and with these words that bitter revenge-theme for the first time blossoms out in the voice part. It is sung and shouted by the maddened Canio, while the director's baton swings over the orchestra like a reaper's sickle, gathering in this full-grown theme. Canio draws his dagger, but is forcibly restrained by Beppo, who tries to reason with his master. "It is time for the play to begin. The people pay their money and must be entertained." Nedda is told to go and dress for her part, while Canio is advised to restrain his anger until after the play. He allows himself to be persuaded. The others go off to make ready, and he too must soon don the paint and powder. He looks sadly at the little theater, and sings a magnificent aria that attains the uttermost heights of pathos. He must amuse the people while his heart is breaking. He dare not weep as other men, for "I am only a clown." Canio goes off sobbing as the curtain descends.
An intermezzo of much beauty and deep feeling is performed by the orchestra between the acts. Its opening measures recall the funeral march of the "Götterdämmerung"--dolorous, heart-weary passages that presently break away with a nervous energy into the cantabile theme of the prologue. This intermezzo is not long, and we are again enlivened by the scene on the stage.
It is evening, "at seven o'clock," and the mimic theater is illuminated by gay lanterns. The people are flocking to the performance, and they drag forward benches and chairs to sit upon. Tonio stands at one side of the little stage beating a drum, while Beppo blows the trumpet which is still out of tune, and therefore the opening bars of this act are exactly like the first. These good people make a great rush and fuss in getting their seats, and they sing a simple, hearty refrain about the great event of seeing a play. The original and refreshing chorus that delighted us in the first act is repeated, and we become as excited and eager as the villagers to witness the performance about to take place on that little wooden stage with its cheap red curtain. Silvio is among the crowd, and he finds a chance to speak with Nedda as she passes the money-box. He arranges to meet her after the play, and she admonishes him to be careful. After she has collected the money the players go back of the scenes. A little bell is rung, and the wonderful red curtain goes up.
The comedy is called "Columbine and Punchinello," and Nedda, who plays the part of Columbine, is discovered sitting by a table. The room is roughly painted and Nedda wears some cheap finery, but the people applaud and think it beautiful. The play-music is all angular and grotesque, glaring effects thrown on in splashes like an impressionist painting. It is admirably appropriate, and perhaps the most unique stroke in the opera.
To return to the action of the mimic play. Columbine soliloquizes for a moment about her husband Punchinello, whom she does not expect home until morning. She looks toward the window and evidently expects some one else. The pizzicato tuning of a violin is heard through the window. The player gets his instrument to the right pitch and then sings a serenade to the "fair Columbine." She would fain receive her adorer, but at this moment the servant (Tonio) enters. He looks at Columbine, and with exaggerated music and ridiculous sighs informs the hearers that he loves her, and now that the husband is away he finds courage to get abruptly on his knees. Columbine pays no attention to his love-making, but she accepts the property chicken that he takes from his basket. The village spectators laugh and applaud. The scene on the mimic stage is next enlivened by the lover (Beppo), who climbs in through the window, and on seeing the servant promptly takes hold of his ear and shows him out of the room. The spectators, of course, laugh at this and think the whole play very funny. Columbine entertains her lover by giving him a good supper. Their harmonious conversation includes a charming and graceful gavotte melody that is decidedly the gem of this play-music. Its dainty elegance and classic simplicity are worthy of Bach himself.
The servant rushes in upon the supper-scene, and with mock agitation announces that Punchinello is coming. The lover hurries out of the window as the husband enters. It is Canio, the real husband, who acts this part, and as he sees Nedda at the window he is struck with the similarity of the play to the reality. For a moment the play-music is dropped and we hear the serious love-theme of the opera closely pursued by that bitter wail of revenge that clings and creeps around it like a poison-vine. Canio chokes down his grief and bravely tries to go through his burlesque part. A new, jerky little melody accompanies the remarks of Punchinello, and it would be very gay were it not written in the minor, which gives it a touching effect of faint-heartedness. Punchinello asks Columbine who has been with her, and she replies, "Only the servant." But Punchinello again asks who was the man--"tell me his name." The last words are real, and Canio no longer acts a part. Nedda tries to keep up the farce, and the serious themes and play-music alternate as the scene goes on. With curses, threats, and entreaties Canio tries to learn the name of Nedda's lover, and Silvio in the audience becomes uneasy; but the other villagers only think it is fine acting. When Canio at last buries his face in sobs as he recalls how much he loved his wife, the people shout "Bravo!"
Nedda again tries to resume the play. She forces herself to smile and sing the gay gavotte; but this only maddens Canio the more. With tones of fury he declares that she shall either die or tell her lover's name. Nedda defies him, and her words are sustained by a distorted arrangement of the love-theme, which effect is like seeking concealment behind a skeleton. The music has become as breathless as the situation. Nedda tries to escape toward the spectators, but Canio holds her, and there follows a piercing shriek. Nedda has been stabbed. She falls, and with her dying breath calls "Silvio!" Canio turns upon her lover and completes vengeance with a single stroke. The orchestra now trumpets forth, like the expounding of a moral, that poignant theme whose growth and supremacy we have watched. The village spectators are still puzzled, and can hardly believe that the tragedy is real. Tonio comes forward and announces in parlando voice that "the comedy is finished!"
* * * * *
"Pagliacci" only occupies half an evening, and even with the "Australian Nightingale" and a great tenor in the cast the public still expect "some more." New Yorkers have become spoiled by the great performances lately given at the opera-house. We take it as a matter of course that "Don Giovanni" should be given with Lehmann, Sembrich, Nordica, Edouard de Reszke and Maurel, and quite expect "The Huguenots" to have in its cast two great sopranos and the two de Reszkes. We have an idea that a large city like New York should expect nothing less, and are not sure but the European capitals do better. In point of fact, however, when Madame Sembrich sings in Berlin the royal opera-house is crowded by the attraction of her name alone; and the same may be said of Madame Melba in Paris, or Calvé, or any of them. There are never more than six or seven great prima donnas in the world at one time, and when one of these sings in Europe the rest of the company is often mediocre. But not so in New York. After "Pagliacci" with Melba, "Cavalleria" with Calvé is the usual program--a rather unfortunate combination of operas, for they are both so feverishly intense. After the "beautiful horror" of "Pagliacci's" finale, a contrast might be welcome. Glück's "Orpheus and Eurydice" is a short opera that alongside of Leoncavallo's work would delight the musical epicure. Such an opportunity to study the new and the old would surely be beneficial.
"Orpheus and Eurydice"
"ORPHEUS AND EURYDICE"
Classic myth and classic music are in this opera happily united. The beautiful legend belongs to the past, but Glück the composer, like Orpheus the musician, has brought the departed to life. With gentle harmonies he pacified those surrounding Furies, the critics, and his creation has attained a lasting place in the musical world. Simplicity and sincerity stamp the entire composition. The musical thoughts are put down in the plainest, straightest way, in strong contrast to the old Italian style, whose profuse embellishments remind one of ornate penmanship. Glück lived more than a century ago, but his ideas anticipated many of our modern formulas. He succeeded in imparting a musical individuality to all his characters.
To properly enjoy Glück's masterpiece the listener should present himself with a spirit as gentle as the composer. The opera is more idyllic than overpowering. Enjoy it as you would a perfect day in some peaceful valley.
The overture to "Orpheus and Eurydice" is not remarkable. It bears no theme-feature in common with the opera, and its kinship is only discernible in name and nature, both opera and overture being devoid of ostentation.
The curtain rises upon a Grecian landscape that is beautiful but sad, for amid drooping willows and solemn pines stands the tomb of Eurydice. Orpheus, the disconsolate husband, is leaning upon the shrine. Not even his lute can solace him in this hour of grief. A dirge of unrivaled beauty arises from the orchestra like a flower from the earth. It is taken up by the chorus and given as an offering to the departed. There is something mythical about the music as well as the scene. All nature seems to join in this lament over Eurydice. Ever and anon Orpheus proclaims her name in tones so pitiful that--
"The rocks and rills and surrounding hills Feel pity, and are touched."
He asks the chorus to scatter flowers upon her grave and then leave him alone, for their song but adds to his grief. Accompanied by an orchestral ritornelle of Arcadian simplicity, they strew their garlands and then retire.
The wood-wind and viol follow Orpheus in his solitary plaint that again reminds us of the voice of nature. It is a feminine voice, too, a fact worth mentioning, for Orpheus is now considered the contralto _rôle de résistance_. After vainly beseeching high heaven and all the gods to restore his lost Eurydice, Orpheus decides to brave the realms of Pluto. He will himself wrest her from death's power. The gods help those that help themselves, and now Amor, the god of love, comes to his assistance. Amor says he shall descend in safety to the lower world, and will find his Eurydice among the peaceful shades. He must take his lute, and perchance by the power of music he can induce Pluto to release her. Was there ever a more charming story for an opera! Amor further dictates that while leading Eurydice to the upper world he must not look upon her, else all endeavor will have been in vain, and death will at once claim his own. After promising to obey, Orpheus sings a song full of gratitude, with here and there a gleam of gladness like flecks of sunlight after rain. His final aria is the very noontide of joy, dignified always but none the less radiant. Glück here finds use for colorature--plain, classical scales and broken thirds without any appoggiaturas or even staccatos; but his even-tempoed sixteenth notes seem as gay as Rossini's breathless sixty-fourths.
The second act is the most interesting. It pictures the nether world of Hades. There are vistas of receding caverns full of smoke and flames. Furies and Demons occupy the stage. According to Glück, the brass instruments furnish the music of Hades, in opposition to the harps, which belong to heaven. The first tones are hurled up by the trumpets like a blast of molten rocks. Then like a balm to all the senses, nectar after poison, incense after sulfur, day after night, come the next celestial harmonies. It is Orpheus with his lute, whose harp-tones reach us from afar, as this musician of the gods plays his way through the gates of Hades. For a moment the Furies cease their revel, as they wonder what mortal dares to enter here. When they resume their dance the orchestra renders a reeling, demoniacal medley of scales and staccatos. Again the Furies stop as they see Orpheus approaching, and they sing a malediction upon this mortal so audacious. They try to frighten him with howls from the watch-dog Cerberus, an effect admirably represented by the instruments. The music is all fearful and threatening, with creeping chromatics shrouded in a minor key.
Orpheus is undaunted; and with enduring faith in the power of his music he takes up his harp and sings to them of his love for Eurydice. Entreating their pity, he begs them to let him pass; but Cerberus still howls and the Furies shout "No!" They threaten him with eternal torture, but the inspired youth sings on. No punishment they can devise could exceed the grief he already suffers--such is the burden of his song. Even the Demons and Furies can not long resist such tender strains. With bated breath they wonder what strange feeling steals o'er them, for pity is a new sensation: "The cheeks of the Furies were wet with tears; all Hades held its breath." Three times the wondrous song and accompaniment still the shrieks of Pluto's realm. Orpheus is finally allowed to pass. The Furies and Demons hasten to drown their recent emotion in a mad revel that surpasses the first one. This demon-dance is admirably characterized by the music. It has a rapid tempo and a perpetual motion that suggest dancing on hot iron. Tremolos rise and fall like puffs of smoke, while scales like coiling snakes and staccatos like skipping imps add to the effect of pandemonium.