Stars of the Opera A Description of Operas & a Series of Personal Interviews with Marcela Sembrich, Emma Eames, Emma Calvé, Lillian Nordica, Lilli Lehmann, Geraldine Farrar & Nellie Melba

Act V. is known as the Mad Scene, one of the most beautiful, most ideal,

Chapter 39,645 wordsPublic domain

and most difficult creations ever put upon the lyric stage. It is seldom performed, merely because there are few artists who can adequately render its astonishing music. There are other mad scenes in existence. The one from "Lucia di Lammermoor" is very celebrated, but its music no more expresses the vagaries of madness than does any other florid aria. Of course, lavish colorature seems appropriate and is considered imperative; but Donizetti's florid fancies are mere plumes and flounces draped upon a melody, whereas with Thomas these form the texture of the theme. The French composer well knows the worth of his mad music, and he has taken pains to present it most advantageously. You are not ushered at once from the grim and gruesome harmonies of the last act to this wealth of inspiration, but are first entertained by a ballet of shepherds and shepherdesses. During this dance we become accustomed to the beautiful rural landscape, the gentle stream at the back and the drooping willows. We are also brought under the spell of a different kind of music; these pastoral ballet motifs are very charming. They are light and fantastic, but at the same time suggest a midsummer peace and tranquillity.

At last the dainty dance is ended, and then the rustic group perceive a strange figure approaching--a beautiful maid, with her flowing hair adorned with bits of straw and wild flowers. Her white dress is torn, and her bare arms carry a straggling bunch of flowers which she plays with and caresses. That exquisite inquiring little introduction which we heard in the first act again announces the entrance of Ophelia. She glances a moment at the pretty peasants, and then, with intuitive politeness, asks permission to join in their sport. There is a subtle pathos about this first little phrase, which is sung without accompaniment, and is simple as a child's question. She goes on to tell them how she left the palace at dawn and no one has followed. "The tears of night were still on the ground and the lark poured forth its morning song." A perfect bird-throat warble of trills and fluttering staccatos follows this memory of the lark. But her thoughts are varied, and she suddenly turns and asks: "Why do you whisper to each other? Don't you know me? Hamlet is my betrothed, and I--I am Ophelia." Then she tells them, in tones that rest upon the accompaniment like lilies on a lake, how Hamlet vowed always to love her and that she has given him her heart in exchange. "If any one should tell you that he will leave and forget me, do not believe it. Believe nothing they tell you, for Hamlet is my betrothed, and I--I am Ophelia." But in spite of this assertion of Hamlet's faith, there is throughout all the music a ring of perpetual pain. She clasps her hand to her head with terror, and exclaims: "If he were false I think I should lose my reason!"

The flowers again hold her attention, and she plays with them as the orchestra commences a ravishing waltz theme. She at first pays little heed to the music, but its gay melody at last drifts to her soul and finds immediate expression. The difficult phrases fall from her lips like petals from a flower. Gleeful chromatics and happy trills are also thrown in, and we would soon forget it was the sad Ophelia did she not suddenly tire of this extravagant virtuosity. She turns to the shepherds and bids them harken to the song she will sing. Then follows a ballad whose moaning, minor harmonies sound like a sighing breeze. It is about the sirens beneath the water who lure men to its glassy depths. The wearied, worried mind of the mad girl now revels in a wild, merry laugh, which is as quickly followed by passionate sobs; but she finally remembers to finish her song about the siren. This strange, sad melody possesses a weird charm that is irresistible. Again she breaks into hilarious laughter and uncontrolled weeping. Grief without hope and joy without memory alternate in rapid succession. The music of this portion defies description. It is a perfect conflagration of impossible staccatos and scales. With one last sweeping chromatic run, that rushes like the whistling wind from low D to high E, Ophelia kneels down with her flowers and thinks only of them. The peasants retire from the scene, and the orchestra take up fragments of the waltz.

They play for some moments, while Ophelia contentedly rearranges her bouquet. But presently a wonderful change comes over the music. We hear only the string instruments and flute, and soon these, too, are hushed, while out of the air a magical song arises. It is the siren's ballad, faint as a vision but with full harmonies. Thomas has produced this effect of dream-music by having the chorus sing behind the scenes with closed mouth. This soft humming of a hidden chorus well resembles the buried voices of water-nymphs. Ophelia at once recognizes the song, and she is drawn by the music toward the stream, where she hopes to see the sirens. All unconscious, she pushes her way through the rushes and reeds on the bank. The chorus has ceased, and only the tender, liquid tones of the harp now fill the air. Ophelia steps too far and soon falls into the "weeping brook." Her dress bears her up for a time, and we hear her sweetly singing as she floats down the stream. It is no longer the ballad or the gay waltz, but quite another theme to which her memory now clings. It is Hamlet's glorious vow--

"Doubt that the sun doth move. Doubt truth to be a liar, But never doubt I love."

Ophelia ends her song with a lingering high note of such silvery beauty that it seems like a far-away star in the dark night of death.

A Talk with Lillian Nordica

A TALK WITH LILLIAN NORDICA

It was during one of Patti's farewell seasons at the old Academy of Music that a young American girl, by the name of Lillian Norton, first appeared as a prima donna. She made a success, but not a sensation, for she had not then the halo of a European glory, and people were in those days too intent on the passing star to note any rising one.

But later on, when she Italianized her name, they applauded the same voice more loudly, tho their attention was still more directed to the foreign artists who appeared every year.

The American girl all this time never relaxed her determination, but kept on working with a will, learning rôles there was no prospect of using, and studying all things in her line. At last she was engaged by the Metropolitan Opera Company; but her name was not printed at the top of the list, and she was not held out as the magnet to fill the house on the opening night. In the end, tho, she sang oftener than any of the other sopranos, for when they were indisposed she it was that always came forward. _There was never a rôle she could not sing, and never a time she was not ready._

The dormant appreciation of her countrymen became at last thoroughly aroused. Since then her success has swept onward with unabating force. The following season in New York the enthusiasm she inspired was so great that one large club of opera-goers presented her with a diamond tiara, and the people that year had to stand in line when buying seats to hear Madame Lillian Nordica.

The Waldorf-Astoria, where she lives when in New York, is quite a contrast to the humble New England home in Farmington, Me., where she was born. This hotel is a city in itself, and the visitor who inquires for some distinguished resident is conducted personally along the marble avenues and carpeted byways and through the beautiful "palm-garden." The door of Madame Nordica's apartment was opened by a white-capped maid, who seated the caller and then left the room. It was the day of a blizzard, and from this sixth-floor elevation the snow-storm without was of superb fury. It battered against the window as tho maddened by the sight within of the prima donna's cosy parlor, of the shaded electric lights, the wide-open grand piano, and the numerous long-stemmed roses, in various tall jars, fragrant and peaceful as a summer's day. Through the silken draperies of a doorway could be heard the sound of voices, of occasional laughter, and then--a scale, a trill, and a soft high note. It was an exquisite grand-opera effect with the whistling storm by way of orchestral accompaniment.

Soon the curtains were parted and Madame Nordica entered--a woman of regal height and figure, but with manners thoroughly American and democratic.

"Do you mean to say you came through all this storm to see me! You are certainly very brave." These were her first words; then she drew up a comfortable chair, and added: "Well, it's just the sort of day to talk and take things easy."

Madame Nordica's tones convey even more than her words, for her voice is noticeably beautiful in conversation. It is fascinating in its variety, its softness, and its purity. Her face is also very expressive, as well as beautiful, with a complexion remarkably fine, teeth of absolute perfection, and thoughtful blue eyes set well apart.

She wore a house-gown of pale, clinging blue silk, and, with the exception of her wedding ring, had on no jewelry.

She told first of her birthplace and home.

"I was the sixth girl, and I think my parents were rather tired out by the time I came. I wasn't even baptized!" Then she talked of her work.

"I studied first in Boston, and sang there in church; but I made my concert début here in New York with Gilmore at the old Madison Square Garden. He took me with him afterward to Europe. When I returned to America I sang in all the Italian operas, especially Verdi's."

Madame Nordica still holds to-day a supreme place as a singer of the Italian school, altho her greatest fame has been won in the Wagner rôles.

When asked if she had ever met Verdi, the singer replied in the affirmative.

"I met him in Italy, but only once. I was much better acquainted with Gounod, and also the modern composers, Leoncavallo, Mascagni, etc., but now I devote my chief time to Wagner."

This led to inquiries about Madame Cosima Wagner.

"Ah, I lived right with her for three months, and it was a great privilege for me. Her husband's music is to her like her very eyes. She taught me the German and helped me in every way. 'Lohengrin' had never been sung in Baireuth, and I was to create there the rôle of Elsa."

A remarkable honor this was, indeed: to be the first Elsa in Wagner's own temple, under the guidance of his own wife, with the grave of the great composer fairly in sight, and memories of the "Mad King" on all sides--the king whose ears were deaf to the functions of state, but open to the art of heaven.

"It was a great opportunity for me, but I sometimes thought I would have to give it up. Oh! I have been so discouraged! I have wept _barrels of tears_!"

This is a kind message for the great singer to send to the many struggling aspirants who may to-day be working under discouragement.

Madame Nordica insists that "work is everything. The voice is but the material; it is the stone from which the cathedral is built."

After her great success in Baireuth, the American prima donna sang Elsa in New York.

"But I had to sing again in Italian, for the rest of the company had not learned the German. It was through my efforts that they have since studied these rôles in the original, and we now sing all the Wagner operas in German."

It was a great musical event when Jean de Reszke and Madame Nordica appeared as Tristan and Isolde. This love-tragedy done in music is perhaps the most profound of all operas. It is somber with sorrow throughout; even the great love-duet in the second act is too intense and grand in its motifs ever to be called happy. It is not the joyous emotion of youth, but the fervor of maturity, where life itself is staked for a mighty love. This second act is a wondrous musical scene. It is in the moonlit gardens of the Cornish castle where Tristan and Isolde meet clandestinely, while Bragaende, the faithful attendant, keeps watch in the tower above. She is not seen, but the calm sustained tones of her watch-tower song soar out in contrast to the intense love-music like a beacon-light on a turbulent sea.

Another very popular rôle of Madame Nordica's, tho altogether different in style, is Valentine in "The Huguenots." Her sustained and crescendoed high C in the third act of this opera is worth a long journey to hear. Madame Fursch-Madi in years agone used to sing this rôle very grandly, but she was plain of feature; whereas with Madame Nordica her Valentine is so beautiful to behold that the audience is aroused to greatest sympathy with the hero's struggle between love and duty.

"Our art is so very legitimate," Madame Nordica thoughtfully remarked. "The painter or the writer can take advice, can be assisted, and has time to consider his work; but we must face the music alone, at the point of the bayonet as it were, for every tone must come at the right moment and on the right pitch. The actress has neither of these requirements to meet. It is very trying, also, to sing one night in German and the next time in some other language. Indeed, every performance is a creation. No wonder we are so insistent on the applause. A painter or writer can say to himself, if his work is not at first well received, 'Just wait till I am dead!' But our fate and fame are decided on the spot."

Madame Nordica grew enthusiastic as she talked, and her face was all animation.

"It is easy to criticize us, but hard for an outsider to appreciate the difficulties of our art. No one is in a place he does not deserve--at least not for any length of time. And I believe, too, that no one lacks for opportunity. When people say, So-and-so has a beautiful voice, and ought to be on the Metropolitan stage, just inquire what that person can do. Very likely she only knows one language, and probably can not sing a single act of one opera straight through. Why should she be on the Metropolitan stage? A girl came to me not long ago who had been singing with some English opera company. She had a beautiful voice and said she could sing everything, which I found to be true. I asked why she did not go to Mr. Grau, and she replied, quite disheartened, that he would do nothing for her. Then I asked, 'Are you ready for _anything_? I feel quite sure he could use you now as the page in "Romeo and Juliet."' 'Oh, I wouldn't sing a secondary rôle!' she quickly exclaimed. Now that girl makes a great mistake. To sing well one beautiful aria on the same stage with such artists as the two De Reszkes and Madame Melba would do her more good than to sing the first rôles in a poor company."

Madame Nordica spoke very earnestly as she related this story of a lost opportunity, which so plainly points its own moral. Another incident she told gives the reverse side of the same idea:

"I remember one day some singers were discussing another member of their company, and claiming that he did not deserve his high position; but I protested, and said: 'Just consider what that man can do. He knows every language, has a fine stage presence, a good voice, and can sing every rôle in the repertoire. Now where will you get another to fill his place?'

"Our art to-day is very different from what it used to be. People wonder who will replace Patti or some other retiring singer; but if one should appear who adequately filled the vacant place, we would at once hear people saying, 'She only sings coloratura rôles and nothing but Italian!' No, the great artist to-day is the one who has mastered all, who does the work of three in former years, and not one who shines forth temporarily in a few special rôles."

Madame Nordica can certainly speak with authority on this point, for she is one whom we may truly say has "mastered all." Her repertoire is astonishing in its scope and variety; and when we consider that out of eighty-seven million people, which is our present population, including the colonies, she is the only one to-day who sings the three "Brünhildes" of Wagner and also his "Isolde," we can then better appreciate Madame Nordica's achievement. It needs a very great mind to grasp and portray these Wagnerian creations. Brünhilde, the war goddess, must be both tender and heroic--as it were, divinely human. No composer but Wagner could have imparted these qualities; but he was himself a sort of musical Jove, who wielded the scale like a thunderbolt. If any one doubt this, let him hear and behold the wonderful "Ride of the Walküre," those five war maidens, daughters of Wotan, who chase through the clouds on their armored steeds, and call one another in tones unearthly, to an accompaniment of whizzing strings, and clanging brass, and a torrent of intricate chords. The music depicts the fierce clash of the elements, the war gods in battle, the clamor of shields, and the furious dash of wild horses. Above it all there rings out on the air the weird, far-reaching cry of Brünhilde, the leader of the Walküre maidens, and her call is repeated from the East, from the West, from the uttermost mountain-peaks, by her sister spirits, who are sometimes hidden and sometimes revealed by the fast-rushing clouds, through which their steeds gallop and plunge.

Whoever can hear this wonder-work and not bow to Wagner's greatness is surely a musical degenerate.

"My progress has not been by leaps and bounds," Madame Nordica presently announced; "it has been more tortoise-like; and I have sometimes seen others sweep past me with apparently little effort. But in the end justice comes around to all. What is it Mrs. Carter says in 'Zaza' about success? 'It comes from much misery.' Yes, there is very much of that. 'And much work,'--ah, a _great deal_ of that. 'And a little luck,'--yes, a _very_ little of that; it is not good to have much luck."

As I arose to go, Madame Nordica added with a smile: "You see I could talk on this subject all day. The sum of it is, success comes from steady daily work. You must work well in the morning, and then work some more in the afternoon--and it is well to practise between times too!"

"Lohengrin"

"LOHENGRIN"

There seems a very magic about the name of Lohengrin--a mythical strength and beauty that at once characterize the whole opera. The fault is occasionally found that Wagner's operas are long and at times tedious; but this term is never applied to "Lohengrin." One is disarmed of this suspicion in the very first prelude. Ah, what a prelude is that! It is like the gradual drawing together from empty space all the music of the spheres. The two first measures are so pianissimo that we scarcely hear them, but the vague and far-away voices come slowly nearer. They mingle with each other and weave in and out, until there is a crescendo mighty and overpowering. We are now prepared for the legendary character of the opera; such music could not represent things earthly.

The curtain rises upon a scene of medieval coloring. It is a woodland upon the banks of the Scheldt in the province of Brabant. A throne is erected on one side, and here the king of Germany is holding court. He is visiting this province of his realm to solicit aid in a coming war. After this fact is announced by the herald, the king arises and in stately phrases greets the people and explains more fully the object of his visit. He closes with the observation that it grieves him to find this province in a state of discord, and he requests Frederick of Telramund, an esteemed nobleman of Brabant, to recount the situation.

Frederick, which is the baritone rôle, tells a strange and interesting story. The province is at present without any ducal ruler, owing to the recent mysterious disappearance of the young heir. He was last seen in company with his sister Elsa. The two were walking in the forest, but she returned alone and declared she had lost her brother. Frederick now charges Elsa with murder, and furthermore lays claim to the ducal throne in the name of himself and also his wife Ortrud, who bears some kinship to the late duke.

On hearing this charge the king summons Elsa, who presently comes forward with bowed head and sorrowful mien. This must have been a thrilling moment at that first performance in Baireuth when Lillian Nordica stepped before the audience. It was not only Elsa challenging her accusers, but an American girl challenging German critics under the dome of their most hallowed shrine, with their own music and in their own language. But whatever a singer's emotions may be, she must give no evidence of them. It is wonderful how smoothly these great performances always run. Come what may, the play goes on.

Elsa can say no more in her behalf than has already been given; but when urged by the king to speak freely all that is on her heart, she tells of a wonderful vision which came in her hour of distress. An armored knight, more grand than any she had seen, appeared to her and promised to be her deliverer and champion. This dream-song of Elsa's is like a musical apparition, so ethereal and spirituelle; but one must not seek for these wonderful beauties in the voice-part alone. With Wagner the orchestra is never a mere accompaniment, but more often the principal part. A theme is sometimes begun in the orchestra and finished by the voice, or it may be altogether with the instruments. Wagner handles the voice like a noble metal which can be fashioned into useful vessels to carry and convey the emotions, in contrast to the Italian composers, who look upon the voice as a jewel to be displayed and admired for its own sake.

To return to Elsa's song. It should be understood from the first that each theme in the opera expresses some emotion or idea which is consistently adhered to throughout. For instance, when Elsa describes the knight in her dream, there is heard in the orchestra a few bars of the Lohengrin--or swan-song, a theme which is constantly revealing itself in this great kaleidoscope of sound whenever the hero appears or is mentioned. Again, when she speaks of his glittering armor, the splendid warlike motif which asserts itself is the same one that is worked up in the crescendo preceding Lohengrin's arrival.

After this strange recital of Elsa's, Frederick still maintains his charge against her, and states as her motive for the crime that she hoped to gain the throne. The king decides to settle the question by single combat. Frederick must defend himself against whomever may come forward as Elsa's champion. This custom is according to the ancient belief that "might is right," and that Heaven itself is the awarder of victory and defeat. The herald of the king announces, with a trumpet-call, the impending combat, and bids "him who will fight for Elsa of Brabant to come forth at once." The call dies away, but no one presents himself as her defender, and it appears as tho Heaven already indicates which side is right. Elsa piteously begs them to call again. Her wish is granted, and once more the cry rings forth. She falls on her knees, and in tones that vibrate with intense despair prays Heaven to send her the hero of her dream. "Elsa's prayer" and "Elsa's dream" are two of the most beautiful soprano solos in the opera. The prayer is short, but it accomplishes a thrilling crescendo. The final climax is such a passionate outcry that we are not surprised to see an immediate answer granted.

Wagner is a master of crescendos, and he now commences one for the chorus which is truly wonderful in effect. Instead of starting all the voices pianissimo, or even part of the chorus, he starts with a single voice. One man has perceived a knight floating down the river in a boat drawn by a swan. He whispers it to his neighbor, who in turn says, "Look!" and then another and another in quick succession join in exclamations, until all are singing of the strange sight. They rush to the bank, and still the wonder grows. The knight of the swan draws nearer, the orchestra crashes out its stupendous theme, the sopranos ring out above everything, and the whole chorus seems to have doubled its capacity. It is a greeting worthy of the subject, who is Lohengrin himself.

No wonder the people subside and look at him with awe as he steps upon the bank. He is clad in shining silver, with a helmet, shield, and sword. His face is fair and his hair is blonde. Before noticing the people, he turns to the swan and sings it a farewell. This song is only two lines long, and for the most part without accompaniment. It is apparently simple, and differs little from the form of a recitative, and yet so rare and strange is this melody that it portrays the legendary character of the opera more than any other phrase. It seems as tho Lohengrin is still singing in the mystical language and music of that other world from which he has come. Every one knows this song by its German name, "Mein lieber Schwan," and it is so much admired and so famous that it is actually paraphrased. A man must be great indeed to be caricatured; how much more is this true of classical music!

Lohengrin soon comes forward and bows before the king, after which he announces that he has been sent as champion "for a noble maid who is falsely accused." But before entering the combat he speaks to Elsa, who has previously offered to bestow her hand and heart upon whomever would fight for her. She now reiterates this vow most gladly, and also makes another promise which the strange knight requests--she must never ask from whence he came, nor what his name. Lest there be any misunderstanding, he repeats the impressive phrase in a higher key, and Elsa again promises. This short theme is most important. It might be described as the dark motif. It is the one most often heard when Ortrud and Frederick do their evil plotting, for it is by means of this interdiction of Lohengrin's that they eventually succeed in accomplishing Elsa's unhappiness.

When the two combatants face each other and all is ready, the herald again comes forward and solemnly proclaims the rules governing such contests. They are interesting to note: "No one shall interfere with the fight under penalty of losing his head or his hand;" and furthermore, no sorcery or witchcraft shall be exerted, for Heaven alone must decide who is right. After this preliminary the king arises and prays for the just judgment of Heaven to show clearly which side is true and which is false. Wagner always favored the bass voice when possible, and so he has given to the king this splendid and impressive composition, with its rich, full chords and stirring rhythm. The chorus takes up the prayer and finishes it with inspiring breadth and grandeur. The king strikes upon his shield three times and the battle begins. It does not last long, for Frederick is soon disarmed and thrown down by Lohengrin, who, however, spares his life.

The victory has proven Elsa's innocence and Frederick's falsehood. The latter is disgraced utterly, while Lohengrin is regarded as Heaven's favorite. Elsa sings forth her joy and gratitude in melodic phrases which would need no words. The music of Elsa and Lohengrin is like the music of day--it is so clear, so lucid and full of melody in contrast to the rugged, weird, and gloomy themes of Ortrud and Frederick.

The great chorus of victory is the last number of this act. It brings in with Wagner's inimitable modulations the martial theme of the previous chorus and also Elsa's song of praise. All excepting Ortrud and Frederick look happy and join in the singing right heartily as the curtain descends.

The second act comprises Ortrud's great scene. This rôle may be sung by a contralto, but is better adapted to a mezzo-soprano. Ortrud is often called the operatic Lady Macbeth. She is not only as wicked and ambitious as Shakespeare's heroine, but is also a sorceress of no mean ability, for it is she who made away with Elsa's brother; but this fact is not revealed until the last act. She also exerted her power upon Frederick with such effect that he believed her to be a prophetess. He was sincere in his accusation against Elsa, for Ortrud told him she had witnessed the crime herself. But he is now awakened to her wickedness, and the scene opens with his maledictions against her and his abject wretchedness over his own disgrace. The two are seated upon the church steps facing the palace, where jubilant preparations are going on for the wedding of Elsa and Lohengrin, which will take place at dawn. It is yet night, and the music is deep and ominous. The dark motif and a new one which seems to represent Ortrud are the musical heart and soul of this scene. They stalk about the orchestra like restless phantoms, and are heard in all sorts of keys and instruments. After Frederick's great harangue against his wife and fate and everything, she calmly inquires the cause of his anger. She declares that she never deceived him, and that the recent combat was unfairly influenced by Lohengrin's sorcery. Such is her power over Frederick that he again believes and listens to her plans. She explains how Lohengrin may yet be robbed of his power and Frederick's honor vindicated. Elsa must be induced to ask the hero his name, or he must be wounded, be it ever so slightly. Either of these methods will annihilate his power. This remarkable scene closes with a duet about revenge, which the two voices sing in unison--a point indicative of their renewed unity of purpose.

The music now changes to harmonies that charm and soothe, and Elsa appears upon the balcony of her palace. The moonlight falls upon her as she clasps her hands in rapture and sings to the gentle zephyrs of her love. It is a song as peaceful as the night; and in contrast to the recent somber and spectral themes, it beams forth like a diamond against black velvet. This solo of Elsa's is one of the most difficult to sing because of its many sustained pianissimo tones. After the last sweet note has died away like a sigh, Ortrud, who is still seated on the steps beneath, calls to Elsa in a pleading voice. She appeals to the latter's sympathy by announcing herself as "that most unhappy woman, Ortrud," wife to the disgraced Frederick. "We are cursed by God and man, and welcomed nowhere." Thus speaks the sorceress; and Elsa, in the goodness of her heart, takes pity and impulsively offers to receive the outcast. She retires from the balcony and presently opens the door below to welcome Ortrud, who in this short interim has sung some splendid phrases of gloating animosity. But she kneels like a humble slave before the unsuspecting Elsa, who invites her to the wedding and also promises to induce Lohengrin to pardon Frederick.

As an expression of gratitude, Ortrud now offers to exert the power of prophecy for Elsa's benefit. Prophecy and sorcery are regarded in different lights: the latter is wicked and implies collusion with the evil one, while the "prophetic eye" is a gift to be coveted. Ortrud pretends to possess this power. She forewarns Elsa against too great confidence in her hero, and mysteriously hints that he may leave as suddenly as he came. These words are accompanied by the threatening dark motif, which hovers ever near like a lowering cloud. Elsa recoils at the thought--this first seed of suspicion,--but she soon smiles assuredly and sings to Ortrud a lovely song about "the faith and trust that knows no doubt." Wagner's words are as beautiful as his music, and in this composition they seem to mount upward on the "wings of song" like the spontaneous utterance of a pure heart. Elsa puts her arms gently about Ortrud and leads her into the palace. Frederick, who has kept in the background, watches them disappear, and the scene closes with his final descant on revenge.

After his exit the orchestra has a solo, so to speak, while the stage is occupied in representing the dawn of day. Villagers stroll in one by one, garlands are hung in honor of the wedding, and the scene becomes constantly brighter and more active. The herald appears above the gates of the palace and makes three announcements in the name of the king: First, that Frederick of Telramund is banned and shall be befriended by no one; second, that the Heaven-favored stranger shall hereafter be called the guardian of Brabant; and, third, that this hero shall lead them soon to "victorious war." Then follows a chorus about the Heaven-sent guardian of Brabant, after which there is a momentary commotion caused by Frederick, who, in spite of the ban against him, comes forward and asserts that he will defy their much-lauded hero and will open their eyes to his duplicity.

But this incident is forgotten in the gorgeous scene which now commences. The wedding-guests come slowly from the palace, and wend their way in stately procession toward the church. Their course is accompanied by a march of pontifical solemnity, which attains its grandest beauty when Elsa comes down the great stairway clad in robes of regal splendor. All voices join in praise for "Elsa of Brabant."

The procession proceeds to the church; the music increases in strength, when suddenly there is a discord. Elsa is confronted at the church entrance by Ortrud, who fiercely declares she will no longer follow like an attendant; that she is the one to whom people should bow instead of Elsa, whose future lord comes of a land and family which he dare not tell! Elsa is dumbfounded by this sudden onslaught from the woman she has befriended. But Ortrud maintains her position, and actually defies Elsa to ask the hero his name. This attack is diverted by the ceremonious entrance of the king and Lohengrin, to whom Elsa hastens with her grievance. Ortrud is promptly ordered aside, and the procession resumes its march. But again the solemn cathedral music crashes into a discord. Frederick, the despised one, dares to rush before the king and bar the way as he begs them to harken to his words. There is great indignation over the interruption, but Frederick so intensely cries for justice that at last even the king listens as he charges Lohengrin with sorcery. He sustains the charge by demanding Lohengrin to tell his name, if he be an honest man; if he can not do this there must be some dark secret to hide. All turn to the hero expectantly, but he only defends himself by saying that he has proven his worth in mortal combat, according to ancient usage, and that he will not answer Frederick nor even the king--only Elsa shall be answered this question. He turns to her and finds her trembling with agitation. The orchestra tells us her thoughts, for we hear the Ortrud-theme and dark motif writhing in and out like venomous serpents. A murmuring sort of chorus about the strange secret which the hero so zealously guards is gradually resolved into a song of allegiance and belief. The king declares Frederick unworthy of consideration. But during the jubilant chorus which follows, that Miserable steals up to Elsa and casts his final poison-shaft. He tells her that if Lohengrin were once wounded, "merely pricked in the finger," he would then bestow upon her full confidence and never leave. Frederick further says he will "linger near the coming night," and when she calls will enter and commit the deed without harm to Lohengrin. Elsa spurns the tempter away, and Lohengrin, who perceives him at her side, bids him forever begone. But finding Elsa even more agitated than before, he asks in the presence of all if she wishes to be told his name. She remembers her vow, and in tones of exultation declares that love is greater than doubt. The magnificent march music is again resumed, and they enter the minster without further incident, excepting the defiant gaze of Ortrud as Elsa passes; and while the curtain descends we hear again, half hidden in the orchestra, the terrible dark motif.

There is a brilliant orchestral introduction to the third act, which represents the marriage fête. Its tempo and rhythm are positively gay, tho this is an adjective seldom appropriate to Wagner. But the hilarity has subsided by the time the curtain rises: the trumpets and cymbals are hushed, and the gentlest of music greets our ears as we look upon the bridal chamber. The voices are at first distant, but gradually approach, and the effect of their song steals over us like a potent charm. It is the wedding-march--the "Lohengrin Wedding-March"! We all know the power of that music. There are some compositions which become absorbed, as it were, by the world like important inventions or discoveries. People require certain musical forms of expression as they do artificial light, and we pity those who did without this "Wedding-March," or Chopin's "Funeral March," or the Schubert "Serenade," as we pity our ancestors who made shift with tallow candles instead of incandescent lamps. The charm of the "Wedding-March" is not diminished because we know it so well. With Wagner as with Beethoven, every hearing reveals new beauties. When the chorus at last leaves Elsa and Lohengrin alone, we echo his first words: "The sweet song now is ended."

But our regrets are quickly appeased by the delicious love-duet which follows. It is a scene of rapt delight--of happiness too great to last. Not in vain did we have the dark motif jangled in our ears when the curtain last descended; it meant trouble in the coming act, as we soon perceive. Elsa wishes she knew his name--just to speak it lovingly as he does hers. Then Lohengrin points to the open window through which the moonlight streams upon them, and he sings of the perfumed air which they enjoy without questioning its cause or source; thus, he says, should they love. The exquisite melody of this song seems to exhale from his heart like fragrance from a flower. It is redolent of tenderest love.

The nobility and beauty of Lohengrin's character so impress themselves, that Elsa feels oppressed with her own unworthiness. She wishes she might do something heroic to prove her love. For instance, if he would confide to her his secret, she would guard it so faithfully that death itself could not wrest it from her! Very sweetly and beautifully does she coax for this token of trust on his part. Lohengrin replies most gently that he has trusted her already by believing that she would keep her vow. Then he says she little knows how much she is to him; that no earthly honor--not the king's kingdom--could replace what he has left. Only Elsa, his bride, can recompense the sacrifice; for not from night and grief does he come, but from a home of joy and pride.

Like a flash does this remind Elsa of Ortrud's prophecy that he may leave her. The Ortrud-theme swoops down upon the orchestra and settles there like an ill-omened bird. The director's baton may send it away for a moment, but down it comes again, and the dark motif with it. Poor Elsa becomes almost frenzied. She believes Lohengrin will long for his beautiful home, which even now he can not forget. She sees in her mind's eye the swan-boat approaching to take him away. Lohengrin speaks reassuringly; but the spell is upon her, and nothing--nothing can give her peace but to know the truth. With mounting tones, the last one of which is like an outcry, she asks the fatal question. Lohengrin gives an exclamation of grief.

At this moment the door is burst open by Frederick, who with drawn sword has come to wound the hero, or, more probably, to kill him. Elsa at once recognizes his intention, and frantically bids Lohengrin defend himself. With a single thrust he kills his would-be assassin.

This intense and tragic climax is followed by a lull. Elsa has fallen half-swooning on the couch, and Lohengrin stands sorrowfully to one side. He at last exclaims slowly and sadly: "Now is our sweet joy fled;" and then we hear in the orchestra, faint and beautiful as a memory, that first love-duet. It is only a fragment, a fleeting thought, but so touching and pathetic that we could weep with Lohengrin for the harmony that is gone.

The last act is short and almost entirely taken up by Lohengrin's story and farewell. The scenery is the same as in the first act, and the entire chorus of noblemen and soldiers again assemble before the king. They have not yet heard of the tragic event which ended the last act, and are therefore surprised when a bier is carried in and placed solemnly before them. It bears the body of Frederick. They are still more surprised when Elsa enters, pale and dejected, and then their hero, who appears equally sad. But surprise reaches its climax when they hear him announce that he can not be their leader.

Lohengrin wastes no words. After the first assertion he informs them of Frederick's death; whereupon all voices declare his fate to be most just, and the body is removed. Lohengrin then announces that Elsa, his wife, has broken the vow which they all heard her make, and he has come before them to answer her question and dispel the mad suspicion which a wily tempter implanted in her heart. They shall all learn his name and heritage, and may then judge whether he was worthy of their trust. The people wonder with awe-hushed voices what revelation is in store, and then there floats in the orchestra the soft tremolo of the swan-music, as Lohengrin tells them of a distant land called Montsalvat, where is a radiant temple. And in this temple is guarded a sacred vessel which possesses wonder-powers. A dove descends from heaven once every year to renew its marvelous strength. This treasure-blessing is called the "Grail," and to its chosen votaries a matchless power is given. These knights of the Grail are sent abroad as champions of innocence and truth, and they may tarry so long as their name is unknown. But the Grail's blessing is too pure and holy to be regarded by common eyes, and if disclosed its champion must leave at once. Lohengrin adds that this penalty now falls on him, for he is a knight of the Grail: his father, great Parsifal, wears its crown, and "I am Lohengrin."

As in the first prelude and swan-song, the harmonies of this last great recital seem not of earth but from another sphere; they linger and abide with us like a beautiful blessing. This silver-clad knight of the Grail has been singing of a hallowed mystery whose purity and spirituality are revealed more in the music than by the words. After bidding farewell to the hapless Elsa, from whom he must part in spite of her piteous appeals, there comes gliding upon the river the swan-boat. He sings a sad welcome to the swan, and then announces to Elsa that could he have remained one year, through the mercy of the Grail her brother would have returned. He hands her his sword and horn and ring to give this brother if ever he comes back. The sword and horn will impart strength and victory, and the ring shall remind him of "Lohengrin who loved Elsa and was her champion."

A jarring interruption is now created by Ortrud, who cries out with reckless triumph that the swan who serves Lohengrin is the bewitched brother, and that Elsa has herself to thank for causing the hero's departure, which forever prevents the young Duke's return. On hearing this mocking invection from the sorceress, Lohengrin clasps his hands in a fervent prayer, which is at once answered. A dove descends from heaven and touches the swan, which is immediately changed into the young heir. He rushes forward to embrace his sister, while Lohengrin steps into the boat, which is drawn away by the dove. It floats silently down the beautiful river, and the hero stands sorrowfully leaning upon his silver shield. This is our last glimpse of Lohengrin, the Knight of the Grail.

"Aida"

"AIDA"

Madame Nordica's "Aida" is an unsurpassed performance and always draws crowded houses, for the strange pathos of the music displays her wonderful voice to its fullest beauty.

As in "Carmen" every measure scintillates with the sunshine of Spain, so in "Aida" every phrase seems shadowed by the mysteries of Egypt. A comparative study of these two operas will forcibly impress one with the power of music to express nationality. "Aida" carries one to a distant land and centuries back; but this power of breathing the musical life of ancient Egypt into the still form of a libretto is the culmination of modern art. Giuseppe Verdi, the greatest modern Italian composer, had written twenty-six operas before he wrote "Aida."

A tender, wistful strain high up in the violins forms the opening of the prelude. With this first faint phrase the composer seems to awaken from her long sleep the muse of Egyptian music. Like the hero of fairy lore, Verdi, the prince of melody, has penetrated a realm of slumbering harmonies. They are at first subdued, dazed, and bewildered with themes mingled and woven together like exquisite cobwebs. The conductor's wand gently disperses these clinging meshes of sound, the curtain is lifted, and we are ushered into the musical life of an ancient civilization.

We see a hall in the palace at Memphis, and Ramphis, the high priest, converses with Rhadames, a distinguished soldier. They talk of the impending war against Ethiopia, and it is intimated that Rhadames may be chosen to lead the Egyptians. But the words and song are of little interest compared to the orchestral accompaniment. This is somber and subdued; the notes are of equal length, and the intervals seem of geometric exactitude like the diagram of an astrologer.

Ramphis goes out leaving Rhadames joyous over the prospect of becoming a general. He thinks of his beloved Aida, to whom he will return laden with laurels. "Celeste Aida!" is the title of this great romanza. Like all love-songs it is legato, andante, and pianissimo, but at the same time noticeably original and characteristic. The harmonies are constructed with rigid grandeur, but softened and beautified by a tender melody that rests upon them like moonlight on the pyramids. While he is lost in thoughts of Aida, the Princess Amneris enters. She inquires the cause of his radiant expression, and insinuatingly wonders if it is some dream of love. Rhadames only replies that he has hopes of martial honors, and is therefore happy. The Princess secretly loves Rhadames, and her questions are based on jealousy, which is revealed in the nervous, agitated theme that accompanies this duet. Her suspicions are further aroused by the entrance of Aida. As the heroine approaches we hear again the pensive theme that opened the prelude. It takes on a new and greater meaning, for Aida is a captive slave, an exile, and the music reminds us of some great longing that vainly strives to express itself. This effect is due to the fact that the musical cadence is left unresolved.

Aida must have the dark complexion of the Ethiopian, and very few prima donnas look well under coffee-colored cosmetic; but Madame Nordica's appearance does not suffer from the application. This Aida is beautiful, and Rhadames can scarce conceal the joy of her presence. The captive also looks down to hide her emotion. But Amneris has detected every glance, and again that jealous theme sweeps like a flame over the orchestra.

The princess addresses her slave by sisterly names, and asks the cause of her downcast looks. Aida says she grieves because of the war against her native land. There follows a trio wherein Amneris fosters her jealousy, while Aida and Rhadames tremble lest their secret be discovered.

Sounds of martial music prelude the entrance of the king and his suite. When they are assembled a messenger comes forward to announce that the Ethiopians are marching toward Egypt's capital under the leadership of their king, Amonasro. Upon hearing this name Aida exclaims to herself, "My father!" and we thereby learn that she is a princess, but has concealed the fact from her captors. The Egyptians impulsively shout "To war!" and Rhadames is proclaimed their leader. They sing a war-hymn which is so inspiring that even Aida joins in this prayer for victory to Rhadames. After a grand climax all go out excepting the heroine.

"Return victorious!" She repeats this last sweeping phrase, and shudders at the words, for success to Rhadames implies defeat to her father. This distressing thought agitates the music like the passing of a great ship over tranquil waters. The ensuing melody rises and falls like waves in the wake of a vessel. Aida realizes that she can not pray for either lover or father. "Was there ever a heart so oppressed!" Her song is like a wail, and the accompaniment introduces a pagan use of the monotone that gives startling effects. "Pieta, pieta!" are the final words of Aida's great solo.

She goes off, and the scene changes to an interior view of the temple of Vulcan. It is a brilliant setting, with solid columns and golden statues, mysterious colored lights and fuming incense, priests and priestesses in glittering costumes; but the music of this consecration-scene reveals more barbaric splendor than the surroundings. The first sounds are the full, pulsating chords of a harp, and from an inner sanctum the grand priestess sings with rich soprano tones a weird refrain that is weighted with mystery. The priests in front answer in subdued, awe-hushed voices. Three times the wondrous song and answer are repeated, after which the priestesses perform a sacred dance around the altar. The music of this dreamy dance has the most astonishing progressions, but at the same time maintains an imposing solemnity. During the dance Rhadames is led to the altar, where a silver veil is placed over his head. Ramphis, the high priest, charges him with the welfare of the Egyptian army; and then follows a splendid prayer that Ramphis starts like a sacred fire. It reaches Rhadames, who sings in a higher key, and then it spreads and fills the great temple; bassos, tenors, soloists, and chorus take it up in turn and form one mighty rondo. Like a response from heaven comes the chant of the grand priestess from within. Her inspired refrain with its harp accompaniment alternates with the exalted prayer in front. This consecration-scene has little to do with the plot of the story, but it contains some of Verdi's finest music.

Several months are supposed to elapse before the second act, which opens with a scene in the apartment of Amneris. Maids are robing the princess for a festive occasion, and we learn by their chorus that Rhadames will to-day return from victorious war. This scene is monopolized by the stringed instruments and female voices. A tropical indolence characterizes the choruses, with their abundant harp accompaniment. Amneris ever and anon breaks forth with an expansive theme expressing her unconquered love for Rhadames. To divert their mistress a group of Moorish slaves perform a lively, grotesque dance, for which Verdi has written music of intoxicating witchery. It is crisp as the snapping of fingers and uncivilized as the beating of bamboo reeds--a veritable savage revel that is nevertheless graceful and delicate. The chorus resume their dreamy praise of the hero, and Amneris continues her moody thoughts of love.

Like an electric flash from a sultry sky does the entrance of Aida affect the musical atmosphere. At sight of the beautiful captive, Amneris again rages with jealousy, as is plainly indicated by the conflicting themes in the orchestra. With subtle devices the princess seeks to entrap her rival. She pretends a deep sympathy for Aida's grief over the vanquished Ethiopians, and adds that "Egypt also has cause to mourn, for our brave leader Rhadames is among the slain." This treacherous falsehood is foisted so suddenly that Aida loses caution and reveals her emotion. Amneris cries out in fury: "Tremble, slave! thy secret is discovered!" She informs Aida that Rhadames lives, and that she, Pharaoh's daughter, loves the hero and "will not brook the rivalry of a slave!" Amneris threatens death as the punishment for such audacious love. The proud captive stands for a moment in defiance; but realizing the futility of such action, she humbly pleads for pardon. In this song the composer admirably simulates a savage dearth of compass and harmony--an effect of crude simplicity that is charming and touching. The scene is interrupted by a song of victory from the streets, a signal for the festivities to begin. After commanding the Ethiopian to follow as a menial in the celebration, Amneris goes out. Aida closes the scene with the same prayer to Heaven "Pieta!" that ended the first act.

A noisy march introduces the next scene, which represents a grand avenue in Egypt's capital. At the back of the stage is a triumphal arch and at one side a throne. The greater part of this act is spectacular, and after an opening chorus the orchestra has for some time entire charge of the music. The March from "Aida" is almost as popular as the Faust March. Its harmonies never swerve from the Egyptian type, being always stately and substantial as their architecture.

While the brass instruments are playing with full force, we witness the ceremonial entrance of the court, with innumerable priests and soldiers, trumpeters, fan-bearers, standard-bearers, train-bearers, white slaves, black slaves, flower girls, and dancing girls. There follows an elaborate ballet divertissement, clothed in music of gay pattern and gaudy design, but light in substance. Five lines of continuous staccatos, like so many strings of beads, form the opening of this dance music. The salient points that impart an unmistakable Egyptian atmosphere to this composition are as follows: A savage repetition of every musical phrase, a wild predilection for the monotone, a limited variety of keys, and a preponderant accenting of the rhythm.

After the dance more soldiers enter, some more slaves, more banners, chariots, and sacred images. A chorus of welcome to the conquering hero is struck up, and it increases in strength and grandeur with the pageantry on the stage. It is not merely the crescendo, but the glorious swing and rhythm of the melody that so inspires enthusiasm. When at last Rhadames is borne in on a golden palanquin, the climax is stupendous. With a final "Gloria!" shouted by every voice the hero comes forward to be embraced by the king. A group of Ethiopian prisoners are led forward, and Aida with a cry of joy recognizes her father. He has disguised himself as a common soldier, and does not wish it known that he is the defeated king Amonasro. Every one is interested in this reunion of Aida with her father, and the princess secretly rejoices to have them both in her power. Amonasro makes a noble plea for mercy, and his words are set to music that "droppeth as the gentle rain from heaven." It is like a tone-translation of Shakespeare's ode to the quality of mercy. Aida and the other captives lend their voices to the entreaty. Rhadames, who has been observing Aida but dare not address her, is moved by his love to ask for the prisoner's release. The king feels bound to grant the hero's request, but finally decides to retain Aida and her father as hostages of peace. As a final honor the king presents his daughter to Rhadames, and adds that by her side he shall some day reign over Egypt. The act closes with another grand ensemble. Amneris gloats over her rival's subjection, Rhadames longs for Aida but dare not oppose the king, and the heroine bemoans her fate. The priests, people, soldiers, and prisoners praise the king, the trumpets blare forth the Aida March, and the curtain descends.