Part 4
Ramdas’s excitement was great. He was going about the court-house on tiptoe, holding his sides with both hands, and blowing softly from his mouth.
“Dis feller no lie. He makim swear along Kurân, he too much ’fraid;” and he glared at the defendant triumphantly as who should say, “You are convicted, and mine is the hand that did it!”
The defendant was recalled. “Swear him too, Ramdas.”
He paused in holy horror at carrying the awful test further.
“What for dis feller makim swear, sahib? Joynauth, he no lie, he _plenty_ too much ’fraid.”
“Swear him, Ramdas.”
Threateningly he gave Benain the book, and the dread oath was administered.
“Benain, did you give Joynauth this money?”
“Sahib, he lies; I did not.”
The shock to poor Ramdas’s feelings was too great for words. He could only gasp, and dance from one foot to the other. “Oh,” he cried at last, “one man he die very soon, one week, I think!” For it was evident that to one at least of the parties a Kurân that had cost three pound twelve in Calcutta was no more sacred than the book the Kafirs kissed. It mattered nothing to him what decision the court came to. He had simply to watch the stroke of doom fall, as fall it must, upon the perjurer. But two years have passed since that day, and both the witnesses survive, while a stroke of doom, if dismissal from the police force can be so called, has fallen upon Ramdas himself in connection with an adventure in which a bottle of spirits took a leading part. But Ramdas now touts for cases for a solicitor in coolie practice, and is a light and an expounder of the Scriptures to the faithful; and since both these occupations pay better than the police, perhaps he discerns the hand of Allah in his dismissal, and still awaits his vengeance upon the perjurer.
Since open feuds had weakened the ties of loyalty, the poor Princess found that she must either wound her slender hands with the sharp-edged leaves of the Honolulu cane for a slender pittance of ninepence a-day, or again figure in the charge-sheet. She chose the latter as being more in consonance with her dignity. In due course the blue paper that she refused to take was flung at her feet by a policeman, and for the third time she underwent the ordeal of prosecution with a self-possession born of practice. This time--her third offence--no almoner would avail, for she was sentenced to fourteen days’ hard labour without the option of a fine.
Ramdas would have pounced upon her and haled her forth as soon as the sentence was pronounced if he had not been restrained. The indignity of being herded with the other dirty and dishevelled female prisoners was enough without that. At daybreak the wooden station drums sounded for work, and the Princess’s troubles began. It was Meli’s daily triumph to muster the Indian prisoners in a row, and bring up the stragglers into their places with a jerk that audibly clashed their teeth together. These spindle-shanked, stinking coolies called him a bushman!--him, Meli, versed in all chiefly ceremonial, a bushman! Therefore should they know the strength of his arm. The women had sulkily taken their places in obedience to the peremptory command of their tormentor; but the Princess, herself accustomed to command, stood afar off under a clump of feathery bamboos, indifferently watching the scene.
“_Lako sara mai koiko._ You there! What are you doing? You female roasted corpse! Come here. _Kotemiu!_ (G--d d--n.) Come here, _vulari vulu_” (---- fool).
The Princess regarded him with lazy curiosity. Then there was the sound of swift running, and as a falcon stoops to the trembling rabbit, so did Meli swoop down upon the now frightened Princess. There was the hurtling of a body through the air, a misty vision of flying draperies and shining gold, a chinking together of many metals, and the Princess was in her place in the line, dishevelled and bewildered, but in the finest rage that it had ever been Meli’s fate to call down upon his woolly head. The storm burst, and all discipline was at an end. He succumbed without a murmur, knowing instinctively that to attempt to check such a torrent would bring down upon him the angry flood of thirteen other female tongues. His colleague left his gang in the bananas to look on, and the male prisoners threw down their hoes and peered, grinning, from among the broad shining leaves, to see his discomfiture. It is not necessary to repeat all the Princess said. Her past history, her present wrongs, her opinion of bushmen in general and Meli in particular, the glories of the Government of India, and the infamy of the Government of the colony, were all exhaustively discussed in language more forcible than elegant. Long after Meli had hustled her companions off to their work, she was still declaiming in a voice that cut the ear like a knife. But when she became conscious that her audience had dwindled to five grinning native prisoners who did not understand her, the outbursts of eloquence became spasmodic, and at last she fell back upon the jail to brood over her wrongs. Then Meli’s courage returned to him, and, armed with a murderous-looking weeding-knife, he followed her to her lair. In two minutes, loudly protesting, she found herself sitting on the grass path with her fingers forcibly closed upon the handle of the knife, which, resist as she would, cut the grass before her with the superior force of Meli’s arm. When left to herself she furiously flung the knife into the bananas, and wept tears of impotent rage. But the native warder, who sat perched on the fork of a dead tree watching the male prisoners as they weeded the bananas, took no notice of her, and so she dried her tears and fell to watching him as he threw stone after stone from the pile in his lap with unerring aim at the prisoners guilty of shirking their work.
But later in the day two Nepaulese, aspirants for court favour, appeared on the scene and energetically cut the grass set for their liege-lady’s task, while she sat listless and indifferent, condescending now and again to pluck with her slender fingers a single blade of grass, with an insolent affectation of satisfying the requirements of the law, whenever the official eye fell upon her. She may have plucked thirty blades of grass in the working day, perhaps not quite so many; but it was much to have vindicated the discipline of the jail, and more to have made the Princess do any work at all. Her spirit was so far broken, and the romance of her story may be said to have ended here.
Coolies may buy out their indentures for a round sum, and by some means this sum was raised among her admirers. There were burglaries in the neighbourhood about that time; and one indeed of the suite was arrested on suspicion by the European sergeant of police, who said as usual, when called upon to produce evidence, “It’s a well-known fact that he’s a noted scoundrel, and I submit to your worship that that’s evidence.”
LEONE OF NOTHO.
“Ië, Setariki, how long did the foreigner say that I must stay bound? Until the month January? That is, after the day of the New Year, and there are four moons to set till then. It is always the way of the Government--wait, wait--till the bones of those who wait crumble away. If I _must_ die, let me die now, Setariki. I told the foreigner in the court that I slew the woman, and the payment is death; therefore, where is the use of waiting? You are a policeman and know the law?”
“The law is this--that you be judged in the Great Court that is held but four times every year. Na-vosa-vakadua [He-who-speaks-once] will judge you, and the foreigners in turbans of sheepskin will dispute and quarrel about you in their own tongue, so that you cannot understand, and the witnesses will swear to speak the truth, and will make all things plain; but one of the foreigners with sheepskin on their heads will ask them many questions to entrap them, and speak angrily to them, seeking to hide the truth, so that their senses will fly from them for fear, and they will lie, and the truth be darkened. Thus did Manoa escape, and that other woman who drowned the white man, although they themselves bore witness that they had done the thing of which they were accused. But they were women, and you, being a man, I greatly fear that you will not escape. The ways of the foreigners are strange, and you cannot understand them; but I, being a policeman in the service of the Government, understand them all; and this I know, Leone, that it is better to be judged in the Great Court, where the judge knows nothing of our tongue, than in the court of the province; for in the Great Court there is much disputing and much darkening of the truth, so that many of the guilty escape.”
“Nay, Setariki; even though they darken the truth until none shall know it from the false, yet cannot I escape, for I have told the bald-headed magistrate that I slew Lusiana.”
“The foreigners I have told you of, whose business it is to twist the truth--_loya_ they are called--will come to you in the prison, and teach you how to lie before the court, and will even lie themselves on your behalf if you will first give them money. The Indians do this every day, feeding these _loya_ with money, and they in return save the Indians from the law. Therefore send to your relations to gather money together for the _loya_. Send to Vita, who has the rent of your land where the store is; tell him not to spend that money, but to sell copra to add to it. Now tell me the manner of the accusation.”
“What is there to tell? I am Leone of Notho, of the fishermen clan. I did in truth slay the woman Lusiana my wife. It fell thus. I gave the marriage gifts, and my house was built as the law requires; then I took her and we were married. This was ten Sabbaths ago. She was of good report, and none knew aught to her dishonour, so that I feared no other man when I took her to be my wife. She was a woman of a mild spirit and obedient, and I rejoiced greatly in her. Then, one night as we lay upon the one mat under the screen, I, being nearly asleep, heard a tapping upon the bread-fruit tree that grew near the door--such as a _sese_ makes with its beak upon a branch when it eats grasshoppers, only louder; and as I lay wondering what it might be, the sound came again, and from the mat where Lusiana lay there was the sound of tapping as if in answer, but very softly; and I, feigning sleep, breathed heavily, but turned my eyes towards her. Now a lamp was burning in the house, but it was turned low, for the kerosene was nearly dry, and I had no shillings. She seemed to be asleep, but when the tapping sounded again I saw the screen shake, for she had her left arm extended beneath it, and was tapping on the mat with the ends of her fingers. Then I lay very still to see what would happen, and presently she rose softly and crawled out of the screen to the fireplace as if to light her _suluka_ from the embers. After a little she went softly to the door and out; and I, fearing some evil, rose and went swiftly out by another door, taking my clearing-knife from the leaves as I passed. The moon shone brightly. And as I looked from the corner of the house I saw Lusiana, my wife, standing in the shadow of the bread-fruit with a man, who spoke earnestly to her as if to draw her away. Then my blood flowed down in my body, and I came upon them suddenly, and the man fled, but I knew him in the moonlight for Airsai the village constable. But the woman stood and looked at the ground. And I said, ‘Who is that man? Is this your habit when I am lying asleep?’ But she looked always at the ground, and would not answer. Then my anger increased, and I said, ‘Answer me, answer, you light woman!’ But she still was silent. Then I took her by the hand to lead her to the house--I swear to you that I only meant to lead her to the house,--but she resisted me, and tried to draw away her hand from mine. Then I let her go, and great rage entered into me. ‘Will you neither speak nor come with me?’ I shouted. But the woman stood with her back to me, still looking at the ground. And a great strength came upon me, and the knife in my hand became lighter than a reed, and I swung it once in the air, making it hiss, and crying, ‘Speak, woman!’ Then I struck--and her head being bowed, I struck the neck at the back where it looked red in the moonlight that shone between the bread-fruit leaves. The knife paused not, but shore through all, for it was a mighty blow; and the head rolled to the foot of the tree, turning the sand black, and the body sank down where it stood, and struck my knees, spurting blood. Thus my _sulu_ and my legs and feet were all wet. Then I cried for the others to come and see what I had done, and they all came running: first the women, chattering like parrots at sunset, then the men and children, and last of all the village policeman, Airsai. And they took the knife from me, and one brought a clean sulu and put it on me, taking mine to show to the courts; and they went with me to the river to wash the blood from my legs. But when they would ask me questions, I said, ‘Peace! I slew Lusiana. Bind me.’ So they bound my hands with sinnet, and brought me hither, not resisting, for the woman deserved to die.”
“Is that all, Leone?”
“That is all. But one thing is clear, that I cannot escape the law.”
“Nay! Take rest for your mind, Leone. I know a foreigner in the town--a _loya_--who is skilled in the law, being wont to dispute in the courts. Of late few have paid him money to dispute, and he is hungry for money--for foreigners eat money as we eat yams. For him, skilled as I have said, it will be easy to darken the truth of this thing so that the judge cannot find it, and will doubt whether it was Airsai who slew the woman, or you, or whether she slew herself, or whether, indeed, she was slain at all. Such things has he done for others, and this he will do for you too, if you but pay him sufficient money before the trial.”
RALUVE.
Vere did not tell me the story himself. He does not talk about his past; but squalid as his life is, he cannot help looking like a man with a history, albeit unkempt and half-starved in the struggle to keep his half-caste brats from want. Hoskins, the father of district magistrates, is my authority. He saw no pathos in it, only thought it “an awful pity”; but years of tinned provisions are apt to dull the sense of poetry in any man.
Vere was the usual kind of younger son who leaves a public school with more knowledge of field-sports than Latin, and having passed the limit of age for the army, straightway joins the hosts of unemployed whose ultimate refuge is the States or the Colonies. Unlike most of the young gentlemen who graduate at an army crammer’s, Vere had no vices, and when his turn came to tackle station-life in Australia, he found no temptation to take the usual downward plunge, but hated the life with all his heart. His letters home brought him unexpected relief. The Colonial Office was asked to find a few young men to recruit the Civil Service of a South Sea colony, and Vere, in common with half-a-dozen others, was appointed, through the medium of a friendly chief clerk.
He was kept at headquarters just long enough to wear off the novelty, and to wonder why English-speaking mankind, especially when they hail from Australia, succeed so wonderfully in stamping out all that is picturesque from their surroundings; and then he was sent to Commissioner Austin to be instructed in the mysteries of the native language and customs, until such time as he should be fit for the responsibilities of a Commissioner himself. Now Mr Commissioner Austin was not a gentleman to be entrusted with the care of youth, and to do him justice, he was the last person in the world to desire such a responsibility. The Government had taken him over with the other fixtures of a former _régime_, and if he had any belongings for whom he ever cared, he had long ago forgotten them. In his own province the Commissioner was a very great man indeed--that is to say, the natives grunted at him when he passed, clapped their hands after touching his, and generally left his presence smacking that part of the human frame that is held in least esteem. But the law of the honour paid to prophets is reversed in the islands, and the Commissioner found that his importance in the social scheme sensibly diminished with every mile from the boundaries of his district, and had therefore allowed his visits to the capital to become very rare. Vere found the great man affable and not inhospitable. “You will stay with me until you can make your own arrangements,” he said; and Vere, not caring to prolong his visit upon such terms, though he had nothing with him but his clothes, lost no time in invoking the good offices of a friendly storekeeper. With his help he found himself in a few days established in a small native house, belonging to a petty chief, without a stick of furniture but the mats that belonged to his landlord, and a mosquito-screen. He wanted nothing more. The mats, with dried grass under them, were soft enough to sleep on, and the floor was cooler and more comfortable than any chair. For the first few days he attended the office regularly in the hope of finding work to do, but his chief never seemed to want him. “No, thanks, Mr Vere, not to-day. This work would be a little beyond you. Perhaps you could not do better than work at the language.” Vere realised later on that the Commissioner had the best of reasons for not finding work for him. He had not enough for himself. There were no coolies in his district, and the native magistrates disposed of the court work. So Vere worked at the language in the only effective way--that is, he spent day after day with his landlord’s family fishing from a canoe, diving for _figota_, and drinking _yangona_. He bathed in a stream a few yards from his hut, and had his meals with his native landlord or with a neighbouring storekeeper. The life was too new to be monotonous.
One night as he was dropping off to sleep on his mats, tired out with doing nothing all day, he heard the distant note of a conch-shell mingled with the eternal murmur of the reef. “Turtle-fishers returning with a big bag,” he thought, trying to remember what natives blow conch-shells for, and turned over on the other side. But presently distant voices, as of people aroused and hurrying, awoke the lazy curiosity of one bound to study native customs. A light breeze from the sea was rustling the great palm-leaves like heavy curtains, and though the moon had set, the stars gave light enough to show the dim outline of the rocky island near the anchorage. A light was creeping in towards the beach, and he could just make out the huge triangular sail of a double canoe. Then a hoarse voice from the canoe shouted to the people who were assembling on the beach. Immediately, with a deep exclamation, the babble of voices ceased, and every figure squatted as if by word of command. Two or three men ran off into the village, and Vere drew near the group in the hope of finding some one to explain the situation. He soon found his landlord, who, in pidgin English, told him that the dusky potentate who had despoiled the district for many years had gone to his own place, and that his son reigned in his stead, and had come to receive their homage. The men who had run to the town came back with whale’s teeth, and as the canoe grated on the coral sand the grey-headed village chief squatted with his feet in the sea, and gave the deep grunt of respect, and delivered in low voice a rapid and unintelligible harangue. The crew sprang into the water, and standing waist-deep, dragged the canoe through the yielding sand until her prow rested above the dry beach, and the old man, still squatting, gave the whale’s teeth, hanging in a bunch, to the new-comers. A fire of dead palm-leaves threw a red glare upon the brown faces and glistening bodies of the strangers as they disembarked. A tall young man, evidently the new chief, was the first. He was followed by a number of men and women, who stood aside to wait for another woman who now rose from the little thatched house on the deck. From her bearing, and the respect paid to her, Vere saw she was to be classed far above any he had yet seen. The chief seemed to ask in a whisper who the strange white man was, and learning probably that he was a Government officer, stopped to shake hands with him. The girl stopped too, and looked at Vere as if expecting to be spoken to; but before he could take her hand, she hurried off after the others. They were followed by the whole village into the deep shadow of the palms, and Vere was left alone with the dying fire to watch the crew of the canoe making her snug for the night.
Vere heard all about the new arrivals next day. Of Nambuto he had heard before, a good deal that was discreditable, as is natural and proper to a young leader of the people. The girl was all that an epidemic of measles had left of a line of chiefs beside whom the present rulers of the district were _parvenus_. Weakened by the ravages of the disease that had thinned out his fighting men, her father had succumbed to the chief who was just dead, and both conquerors and conquered had agreed that _Andi_ Raluve should heal the hereditary quarrel by marrying Nambuto, the eldest son of the victor. It was a tribal matter, and in tribal matters women have no voice, least of all when they are of rank.
The villagers seemed to take their loss with much philosophy. They cut their hair and beards, it is true, and there was a run on black cashmere in the nearest store, but they wasted no time in vain regrets for one whose lightest word a week ago they would have tremblingly obeyed. They devoted all their energies instead to the entertainment of the living. Long-nosed slab-sided pigs were dragged by the hind-legs to the ovens, protesting indignantly, until a few dull thuds clearly explained the situation to them; and Vere’s friends chopped wood, butchered, and cooked under a dense cloud of flies as if their lives depended on their activity. Vere, driven to walk by himself, was idling about near the sea, thinking how a native canoe, improved on, would be an ideal sailing craft, when he came suddenly upon a figure sitting under a great _dilo_-tree, bent almost double, and shaking with convulsive sobs. Now the natives of these islands are not given to displaying whatever emotions they have, and seeing that the figure was a woman’s, all his English chivalry was startled into life; so, forgetting that she could not understand him, he stooped down, saying, “What is the matter? Can’t I do anything for you?” In the tear-stained face that looked up he recognised Raluve, the lady of the previous night, her big black eyes round with surprise. Reassured by his evident concern, she gave him rapidly and in a low voice what might have been an explanation of her distress, but as it was in her own dialect, he understood not one word of it. With a desperate effort he plunged into Fijian. “If you are in trouble I will help you,” is not a difficult nor complicated sentence in any language. He attempted it, and the result exceeded his expectations, for the girl struggled a moment, and then burst into ringing peals of laughter. Evidently he had used the wrong word, and this girl’s manners were no better than any other savage’s. But she got up as he began to move off, and before they reached the village she had promised to teach him her language.