South-African Folk-Tales

Part 4

Chapter 44,559 wordsPublic domain

And in a one, two, three, Tortoise's shell was covered with pitch, and foot by foot he moved away to the river. At the edge, close to the water, he lay down and drew his head into his shell.

Rabbit during the evening came to get a drink. "Ha!" he chuckled sarcastically, "they are, after all, quite decent. Here they have placed a stone, so now I need not unnecessarily wet my feet."

Rabbit trod with his left foot on the stone, and there it stuck. Tortoise then put his head out. "Ha! old Tortoise! And it's you, is it, that's holding me. But here I still have another foot. I'll give you a good clout." Rabbit gave Tortoise what he said he would with his right fore foot, hard and straight; and there his foot remained.

"I have yet a hind foot, and with it I'll kick you." Rabbit drove his hind foot down. This also rested on Tortoise where it struck.

"But still another foot remains, and now I'll tread you." He stamped his foot down, but it stuck like the others.

He used his head to hammer Tortoise, and his tail as a whip, but both met the same fate as his feet, so there he was tight and fast down to the pitch.

Tortoise now slowly turned himself round and foot by foot started for the other animals, with Rabbit on his back.

"Ha! ha! ha! Rabbit! How does it look now? Insolence does not pay after all," shouted the animals.

Now advice was sought. What should they do with Rabbit? He certainly must die. But how? One said, "Behead him"; another, "Some severe penalty."

"Rabbit, how are we to kill you?"

"It does not affect me," Rabbit said. "Only a shameful death please do not pronounce."

"And what is that?" they all shouted.

"To take me by my tail and dash my head against a stone; that I pray and beseech you don't do."

"No, but just so you'll die. That is decided."

It was decided Rabbit should die by taking him by his tail and dashing his head to pieces against some stone. But who is to do it?

Lion, because he is the most powerful one.

Good! Lion should do it. He stood up, walked to the front, and poor Rabbit was brought to him. Rabbit pleaded and beseeched that he couldn't die such a miserable death.

Lion took Rabbit firmly by the tail and swung him around. The white skin slipped off from Rabbit, and there Lion stood with the white bit of skin and hair in his paw. Rabbit was free.

FOOTNOTES:

[1] Black beeswax.

JACKAL AND MONKEY

Every evening Jackal went to the Boer's kraal. He crept through the sliding door and stole a fat young lamb. This, clever Jackal did several times in succession. Boer set a wip[2] for him at the door. Jackal went again and zip--there he was caught around the body by the noose. He swung and swayed high in the air and couldn't touch ground. The day began to dawn and Jackal became uneasy.

On a stone kopje, Monkey sat. When it became light he could see the whole affair, and descended hastily for the purpose of mocking Jackal. He went and sat on the wall. "Ha, ha, good morning. So there you are hanging now, eventually caught."

"What? I caught? I am simply swinging for my pleasure; it is enjoyable."

"You fibber. You are caught in the wip."

"If you but realized how nice it was to swing and sway like this, you wouldn't hesitate. Come, try it a little. You feel so healthy and strong for the day, and you never tire afterwards."

"No, I won't. You are caught."

After a while Jackal convinced Monkey. He sprang from the kraal wall, and freeing Jackal, adjusted the noose around his own body. Jackal quickly let go and began to laugh, as Monkey was now swinging high in the air.

"Ha, ha, ha," he laughed. "Now Monkey is in the wip."

"Jackal, free me," he screamed.

"There, Boer is coming," shouted Jackal.

"Jackal, free me of this, or I'll break your playthings."

"No, there Boer is coming with his gun; you rest a while in the noose."

"Jackal, quickly make me free."

"No, here's Boer already, and he's got his gun. Good morning." And with these parting words he ran away as fast as he could. Boer came and saw Monkey in the wip.

"So, so, Monkey, now you are caught. You are the fellow who has been stealing my lambs, hey?"

"No, Boer, no," screamed Monkey, "not I, but Jackal."

"No, I know you; you aren't too good for that."

"No, Boer, no, not I, but Jackal," Monkey stammered.

"Oh, I know you. Just wait a little," and Boer, raising his gun, aimed and shot poor Monkey dead.

FOOTNOTES:

[2] _Wip_: A Dutch word for springle, consisting of a bent green stick, to which a noose is attached at one end; the trap is delicately adjusted by a cross stick, which when trod on releases the bent bough, pulling the noose quickly around the animal and into the air.

LION'S SHARE

Lion and Jackal went together a-hunting. They shot with arrows. Lion shot first, but his arrow fell short of its aim; but Jackal hit the game, and joyfully cried out, "It has hit."

Lion looked at him with his two large eyes; Jackal, however, did not lose his countenance, but said, "No, uncle, I mean to say that you have hit." Then they followed the game, and Jackal passed the arrow of Lion without drawing the latter's attention to it. When they arrived at a crossway, Jackal said: "Dear uncle, you are old and tired; stay here." Jackal went then on a wrong track, beat his nose, and, in returning, let the blood drop from it like traces of game. "I could not find anything," he said, "but I met with traces of blood. You had better go yourself to look for it. In the meantime I shall go this other way."

Jackal soon found the killed animal, crept inside of it, and devoured the best portion; but his tail remained outside, and when Lion arrived, he got hold of it, pulled Jackal out, and threw him on the ground with these words: "You rascal!"

Jackal rose quickly again, complained of the rough handling, and asked, "What have I now done, dear uncle? I was busy cutting out the best part."

"Now let us go and fetch our wives," said Lion, but Jackal entreated his dear uncle to remain at the place because he was old. Jackal then went away, taking with him two portions of the flesh, one for his own wife, but the best part for the wife of Lion. When Jackal arrived with the flesh, the children of Lion, seeing him, began to jump, and clapping their hands, cried out: "There comes cousin with flesh!" Jackal threw, grumbling, the worst portion to them, and said, "There, you brood of the big-eyed one!" Then he went to his own house and told his wife immediately to break up the house, and to go where the killed game was. Lioness wished to do the same, but he forbade her, and said that Lion would himself come to fetch her.

When Jackal, with his wife and children, arrived in the neighborhood of the killed animal, he ran into a thorn bush, scratched his face so that it bled, and thus made his appearance before Lion, to whom he said, "Ah! what a wife you have got. Look here, how she scratched my face when I told her that she should come with us. You must fetch her yourself; I cannot bring her." Lion went home very angry. Then Jackal said, "Quick, let us build a tower." They heaped stone upon stone, stone upon stone, stone upon stone; and when it was high enough, everything was carried to the top of it. When Jackal saw Lion approaching with his wife and children, he cried out to him:

"Uncle, whilst you were away we have built a tower, in order to be better able to see game."

"All right," said Lion; "but let me come up to you."

"Certainly, dear uncle; but how will you manage to come up? We must let down a thong for you."

Lion tied the thong around his body and Jackal began drawing him up, but when nearly to the top Jackal cried to Lion, "My, uncle, how heavy you are!" Then, unseen by Lion, he cut the thong. Lion fell to the ground, while Jackal began loudly and angrily to scold his wife, and then said, "Go, wife, fetch me a new thong"--"an old one," he said aside to her.

Lion again tied himself to the thong, and, just as he was near the top, Jackal cut the thong as before; Lion fell heavily to the bottom, groaning aloud, as he had been seriously hurt.

"No," said Jackal, "that will never do: you must, however, manage to come up high enough so that you may get a mouthful at least." Then aloud he ordered his wife to prepare a good piece, but aside he told her to make a stone hot, and to cover it with fat. Then he drew Lion up once more, and complaining how heavy he was to hold, told him to open his mouth, and thereupon threw the hot stone down his throat. Lion fell to the ground and lay there pleading for water, while Jackal climbed down and made his escape.

JACKAL'S BRIDE

Jackal, it is said, married Hyena, and carried off a cow belonging to the ants, to slaughter her for the wedding; and when he had slaughtered her, he put the cowskin over his bride; and when he had fixed a pole (on which to hang the flesh), he placed on the top of the pole (which was forked) the hearth for the cooking, in order to cook upon it all sorts of delicious food. There came also Lion, and wished to go up. Jackal, therefore, asked his little daughter for a thong with which he could pull Lion up; and he began to pull him up; and when his face came near to the cooking-pot, he cut the thong in two, so that Lion tumbled down. Then Jackal upbraided his little daughter with these words: "Why do you give me such an old thong?" And he added, "Give me a fresh thong." She gave him a new thong, and he pulled Lion up again, and when his face came near the pot, which stood on the fire, he said, "open your mouth." Then he put into his mouth a hot piece of quartz which had been boiled together with the fat, and the stone went down, burning his throat. Thus died Lion.

There came also the ants running after the cow, and when Jackal saw them he fled. Then they beat the bride in her brookaross dress. Hyena, believing that it was Jackal, said:

"You tawny rogue! have you not played at beating long enough? Have you no more loving game than this?"

But when she had bitten a hole through the cowskin, she saw that they were other people; then she fled, falling here and there, yet made her escape.

THE STORY OF HARE

Once upon a time the animals made a kraal and put some fat in it. They agreed that one of their number should remain to be the keeper of the gate. The first one that was appointed was the coney (imbila). He agreed to take charge, and all the others went away. In a short time the coney fell asleep, when the inkalimeva (a fabulous animal) went in and ate all the fat. After doing this, he threw a little stone at the coney.

The coney started up and cried out: "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

It repeated this cry several times, calling out very loudly. The animals at a distance heard it, they ran to the kraal, and when they saw that the fat was gone they killed the coney.

They put fat in the kraal a second time, and appointed the muishond (ingaga) to keep the gate. The muishond consented, and the animals went away as before. After a little time the inkalimeva came to the kraal, bringing some honey with it. It invited the keeper of the gate to eat honey, and while the muishond was enjoying himself the inkalimeva went in and stole all the fat. It threw a stone at the muishond, which caused him to look up.

The muishond cried out: "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

As soon as the animals heard the cry, they ran to the kraal and killed the muishond.

They put fat in the kraal a third time, and appointed the duiker (impunzi) to be the keeper of the gate. The duiker agreed, and the others went away. In a short time the inkalimeva made its appearance. It proposed to the duiker that they should play hide and look for. The duiker agreed to this. Then the inkalimeva hid itself, and the duiker looked for it till he was so tired that he lay down and went to sleep. When the duiker was asleep, the inkalimeva ate up all the fat.

Then it threw a stone at the duiker, which caused him to jump up and cry out: "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

The animals, when they heard the cry, ran to the kraal and killed the duiker.

They put fat in the kraal the fourth time, and appointed the bluebuck (inputi) to be the keeper of the gate. When the animals went away, the inkalimeva came as before.

It said: "What are you doing by yourself?"

The bluebuck answered: "I am watching the fat belonging to all the animals."

The inkalimeva said: "I will be your companion. Come, let us scratch each other's heads."

The bluebuck agreed to this. The inkalimeva sat down and scratched the head of the other till he went to sleep. Then it arose and ate all the fat. When it had finished, it threw a stone at the bluebuck and awakened him.

The bluebuck saw what had happened and cried out: "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

Then the animals ran up and killed the bluebuck also.

They put fat in the kraal the fifth time, and appointed the porcupine (incanda) to be the keeper of the gate. The animals went away, and the inkalimeva came as before.

It said to the porcupine, "Let us run a race against each other."

It let the porcupine beat in this race.

Then it said, "I did not think you could run so fast, but let us try again." They ran again, and it allowed the porcupine to beat the second time. They ran till the porcupine was so tired that he said, "Let us rest now."

They sat down to rest, and the porcupine went to sleep. Then the inkalimeva rose up and ate all the fat. When it had finished eating, it threw a stone at the porcupine, which caused him to jump up.

He called out with a loud voice, "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

Then the animals came running up and put the porcupine to death.

They put fat in the kraal the sixth time, and selected the hare (umvundla) to be the keeper of the gate. At first the hare would not consent.

He said, "The coney is dead, and the muishond is dead, and the duiker is dead, and the bluebuck is dead, and the porcupine is dead, and you will kill me also."

They promised him that they would not kill him, and after a good deal of persuasion he at last agreed to keep the gate. When the animals were gone he laid himself down, but he only pretended to be asleep.

In a short time the inkalimeva went in, and was just going to take the fat when the hare cried out: "Let the fat alone."

The inkalimeva said, "Please let me have this little bit only."

The hare answered, mocking, "Please let me have this little bit only."

After that they became companions. The hare proposed that they should fasten each other's tail, and the inkalimeva agreed. The inkalimeva fastened the tail of the hare first.

The hare said, "Don't tie my tail so tight."

Then the hare fastened the tail of the inkalimeva.

The inkalimeva said, "Don't tie my tail so tight," but the hare made no answer. After tying the tail of the inkalimeva very fast, the hare took his club and killed it. The hare took the tail of the inkalimeva and ate it, all except a little piece which he hid in the fence.

Then he called out, "The fat belonging to all the animals has been eaten by the inkalimeva."

The animals came running back, and when they saw that the inkalimeva was dead they rejoiced greatly. They asked the hare for the tail, which should be kept for the chief.

The hare replied, "The one I killed had no tail."

They said, "How can an inkalimeva be without a tail?"

They began to search, and at length they found a piece of the tail in the fence. They told the chief that the hare had eaten the tail.

He said, "Bring him to me!"

All the animals ran after the hare, but he fled, and they could not catch him. The hare ran into a hole, at the mouth of which the animals set a snare, and then went away. The hare remained in the hole for many days, but at length he managed to get out without being caught.

He went to a place where he found a bushbuck (imbabala) building a hut. There was a pot with meat in it on the fire.

He said to the bushbuck, "Can I take this little piece of meat?"

The bushbuck answered, "You must not do it."

But he took the meat and ate it all. Afterwards he whistled in a particular manner, and there fell a storm of hail which killed the bushbuck. Then he took the skin of the bushbuck, and made for himself a mantle.

After this the hare went into the forest to procure some weapons to fight with. While he was cutting a stick the monkeys threw leaves upon him. He called to them to come down and beat him. They came down, but he killed them all with his weapons.

THE WHITE MAN AND SNAKE

A white man, it is said, met Snake upon whom a large stone had fallen and covered her so that she could not rise. The White Man lifted the stone off Snake, but when he had done so, she wanted to bite him. The White Man said, "Stop! let us both go first to some wise people." They went to Hyena, and the White Man asked him, "Is it right that Snake should want to bite me, when I helped her as she lay under a stone and could not rise?"

Hyena (who thought he would get his share of the White Man's body) said, "If you were bitten what would it matter?"

Then Snake wanted to bite him, but the White Man said again, "Wait a little, and let us go to other wise people, that I may hear whether this is right."

They went and met Jackal. The White Man said to Jackal, "Is it right for Snake to want to bite me, when I lifted up the stone which lay upon her?"

Jackal replied, "I do not believe that Snake could be covered by a stone so she could not rise. Unless I saw it with my two eyes, I would not believe it. Therefore, come let us go and see the place where you say it happened whether it can be true."

They went, and arrived at the place where it had happened. Jackal said, "Snake, lie down, and let thyself be covered."

Snake did so, and the White Man covered her with the stone; but although she exerted herself very much, she could not rise. Then the White Man wanted again to release Snake, but Jackal interfered, and said, "Do not lift the stone. She wanted to bite you, therefore she may rise by herself."

Then they both went away and left Snake under the stone.

ANOTHER VERSION OF THE SAME FABLE

A Dutchman was walking by himself and saw Snake lying under a large stone. Snake implored his help; but when she had become free she said, "Now I shall eat you."

The Man answered, "That is not right. Let us first go to Hare."

When Hare had heard the affair, he said, "It is right."

"No," said the Man, "let us ask Hyena."

Hyena declared the same, saying, "It is right."

"Now let us ask Jackal," said the Man in his despair.

Jackal answered very slowly and considerately, doubting the whole affair, and demanding to see first the place, and whether the Man was able to lift the stone. Snake lay down, and the Man, to prove the truth of his account, put the stone again over her.

When she was fast, Jackal said, "Now let her lie there."

CLOUD-EATING

Jackal and Hyena were together, it is said, when a white cloud rose. Jackal descended upon it, and ate of the cloud as if it were fat.

When he wanted to come down, he said to Hyena, "My sister, as I am going to divide with thee, catch me well." So she caught him, and broke his fall. Then she also went up and ate there, high up on the top of the cloud.

When she was satisfied, she said, "My greyish brother, now catch me well." The greyish rogue said to his friend, "My sister, I shall catch thee well. Come therefore down."

He held up his hands, and she came down from the cloud, and when she was near, Jackal cried out (painfully jumping to one side), "My sister, do not take it ill. Oh me! Oh me! A thorn has pricked me and sticks in me." Thus she fell down from above, and was sadly hurt.

Since that day, it is said that Hyena's hind feet have been shorter and smaller than the front ones.

LION'S ILLNESS

Lion, it is said, was ill, and they all went to see him in his suffering. But Jackal did not go, because the traces of the people who went to see him did not turn back. Thereupon, he was accused by Hyena, who said, "Though I go to look, yet Jackal does not want to come and look at the man's sufferings."

Then Lion let Hyena go, in order that she might catch Jackal; and she did so, and brought him.

Lion asked Jackal: "Why did you not come here to see me?"

Jackal said, "Oh, no! when I heard that my uncle was so very ill, I went to the witch (doctor) to consult him, whether and what medicine would be good for my uncle against the pain. The doctor said to me, 'Go and tell your uncle to take hold of Hyena and draw off her skin, and put it on while it is still warm. Then he will recover.' Hyena is one who does not care for my uncle's sufferings."

Lion followed his advice, got hold of Hyena, drew the skin over her ears, whilst she howled with all her might, and put it on.

JACKAL, DOVE, AND HERON

Jackal, it is said, came once to Dove, who lived on the top of a rock, and said, "Give me one of your little ones."

Dove answered, "I shall not do anything of the kind."

Jackal said, "Give me it at once! Otherwise, I shall fly up to you." Then she threw one down to him.

He came back another day and demanded another little one, and she gave it to him. After Jackal had gone, Heron came, and asked, "Dove, why do you cry?"

Dove answered him, "Jackal has taken away my little ones; it is for this that I cry." He asked her, "In what manner did he take them?" She answered him, "When he asked me I refused him; but when he said, 'I shall at once fly up, therefore give me it,' I threw it down to him."

Heron said, "Are you such a fool as to give your young ones to Jackal, who cannot fly?" Then, with the admonition to give no more, he went away.

Jackal came again, and said, "Dove, give me a little one." Dove refused, and told him that Heron had told her that he could not fly up. Jackal said, "I shall catch him."

So when Heron came to the banks of the water, Jackal asked him: "Brother Heron, when the wind comes from this side, how will you stand?" He turned his neck towards him and said, "I stand thus, bending my neck on one side." Jackal asked him again, "When a storm comes and when it rains, how do you stand?" He said to him: "I stand thus, indeed, bending my neck down."

Then Jackal beat him on his neck, and broke his neck in the middle.

Since that day Heron's neck is bent.

COCK AND JACKAL

Cock, it is said, was once overtaken by Jackal, and caught. Cock said to Jackal, "Please, pray first (before you kill me), as the white man does."

Jackal asked, "In what manner does he pray? Tell me."

"He folds his hands in praying," said Cock. Jackal folded his hands and prayed. Then Cock spoke again: "You ought not to look about you as you do. You had better shut your eyes." He did so; and Cock flew away, upbraiding at the same time Jackal with these words, "You rogue! do you also pray?"

There sat Jackal, speechless, because he had been outdone.

ELEPHANT AND TORTOISE

Two powers, Elephant and Rain, had a dispute. Elephant said, "If you say that you nourish me, in what way is it that you say so?" Rain answered, "If you say that I do not nourish you, when I go away, will you not die?" And Rain then departed.

Elephant said, "Vulture! cast lots to make rain for me."

Vulture said, "I will not cast lots."

Then Elephant said to Crow, "Cast lots!" who answered, "Give the things with which I may cast lots." Crow cast lots and rain fell. It rained at the lagoons, but they dried up, and only one lagoon remained.

Elephant went a-hunting. There was, however, Tortoise, to whom Elephant said, "Tortoise, remain at the water!" Thus Tortoise was left behind when Elephant went a-hunting.

There came Giraffe, and said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise answered, "The water belongs to Elephant."

There came Zebra, who said to Tortoise, "Give me water!" Tortoise answered, "The water belongs to Elephant."