Part 12
"My dear Eugénie, the lines which I am going to write will astonish you without doubt; the conduct which I have maintained towards you up to the present presaged nothing like what you are going to read, but be persuaded that I speak to you sincerely; your surprise, I believe, will be agreeable. Up to now I have shown you little confidence; but why, you will say? The reason of it is not in my heart; woe to me that there was ever the least _éloignement_ for you! It is the fickleness of the age, it is this continual distraction, heritage of infancy, which follows us to that age where reflection takes the place of sports, and casts the first clouds on the face where there have shone, up to that time only, the candour of innocence and the expression of happiness. But here I am arrived at an age where childhood is for me only a dream; all the illusions of life have disappeared, and sad realities have taken their place. It is then that one is no longer sufficient for himself; it is then that the man who grows pale with dread, and who feels, so to speak, his knees to sink under him in view of the path of life, of that rough road where 'they climb rather than march'; it is then, say I, that man has need of a support, of a helpful arm which sustains him in the trials that he is about to undergo. This want manifested itself to me as soon as, casting a look upon the future, I saw myself alone ready to face so many dangers. Then my heart immediately fixed upon you; and can one indeed find a better friend than a sister such as you are? Be willing, then, henceforth to be a great deal my confidant, and help me with your advice and your friendship. But you will say, 'Ought you to have any other confidant than a father? Is it not he who ought to be the depository of all your secrets?' You may well believe that I have made this reflection; but papa is so sensitive, he is affected with so little a thing that I would never dare tell him all that passes within me. Then you are the one of all the family whose character is the most conformed to mine, so much I have been able to judge by your pieces of verse, all stamped with a sweet reverie, with a sensitiveness, with a tinge of melancholy in fine which makes, I believe, the foundation of my character.
"This expression, so far as I can judge of it, will have caused you some surprise; but this is what I wish to say: I was only fourteen years old when I quitted you--at that age one knows one's self, so to speak, only by sight--my reason was not sufficiently developed, nor capable of an examination sufficiently serious to lay hold upon the traits of your character. I do not believe that you were any more able well to know me, because I was too young to have a decided character. But how many changes have four years brought? What revulsions in this poor heart. People generally believe that I am light, frolicsome, playful, or, at least, such was the opinion that they had of me when I quitted the country; but my character has taken a turn quite different. I am able to say even that it is completely changed, and that there remains for me nothing of my childhood.
"But as the development of a character demands details which could not be given in this letter, I will make my following letters the subject of it. I will trace for you the history of my heart since the age when one begins to reflect to the present; I will make known to you my sensations, my reflections, and what habitually occupies my thoughts. I dare believe that these details will not be without interest for you; and I invite you to make me share also all that passes within you, if that does not weary you. For myself, it seems to me that we should be able to have a most interesting correspondence; for I believe that, in order to love one another, it is necessary perfectly to know each other; and I conceive no greater charm in life than that converse of two hearts who pour continually into each other all their secrets, all their feelings. We will converse also of literature, for it is the only thing, after friendship, which can make an agreeable diversion from the bustle and from the weariness of life; it is the only thing which can console us in our misfortunes and give vigour to our dejected soul. Give me books and plunge me in a dungeon, provided that I can there see clearly enough to read them, I should know how to console myself for the loss of my liberty. You will think, perhaps, that that is pushing the thing a little too far; but it is to make you feel that books can take the place of many things for him who knows how to love them."
Eugénie's fervent response to this appeal was such as to give entire satisfaction to the heart-yearning for her confidence and advice. She expresses a desire for arms long enough to embrace her brother wherever he might be, and he in turn assures her how much the inspiration of Nature, and her happy and facile genius, have endowed her, that she knows much more than he, with all his classical attainments.
In 1829 Mdlle. de Guérin was plunged into profound sorrow by the death of her most dear friend, her Cousin Victor. She grieved for him passionately for a long period. So lasting was the impression produced by this loss, that being reminded of the event by another death ten years later, she refers to it in her journal, in which she speaks of her cousin as a friend tenderly loved--the charm of her childhood.
Maurice finished his course at Stanislas without having formed any definite plan for his future life, and made a prolonged visit to Le Cayla in 1831. This was a happy interlude in their intense lives. Maurice was then about twenty-one, a child of much love and hope, and his home-coming was a time of rejoicing to all who had known him in his childhood.
It was now, however, necessary for him, as the younger son, to decide upon a profession as a means of livelihood, the somewhat impoverished acres at Le Cayla being considered only sufficient for his elder brother. The future of Maurice, became, therefore a matter of some anxiety in the Le Cayla circle; for although of decided genius and brilliant attainments, he showed a disposition to be desultory in his pursuits and tastes, and to lack the inclination and continuous application necessary for the regular study of the law, which his father desired him to follow. Meanwhile he enjoyed to the full the society of his sister, going to and fro among the old walks, confiding to her his aspirations and difficulties. With her he visited the cultured home of Mons. de Bayne, where he speedily became a great favourite, discussing with the father matters literary, social, and political, and forming a still more tender friendship with the charming daughter Louise.
But these days of sunshine could not last. Maurice was obliged to bid farewell to Rayssac, and to the sister to whom, during a few months, he had been drawn so much closer by this brief personal contact.
So in November, 1831, Maurice returned to Paris for the study of the law, this time taking up his abode with his cousin, M. Auguste Reynaud, and his wife, Félicité, in the Rue d'Anjou. How his sister's love followed him, and how she endeavoured to stimulate him in the studies and the perseverance necessary for his career, and to console him under his disappointments, we find from her letters. These letters, at the same time, give glimpses of life in the old home at Cayla, and also of the outer and inner life of Eugénie herself.
"_Cayla, November 9th, 1831._
"How long is time when one is weary! Is it three years or three days since you went away, my dear Maurice? For me, I know nothing of it, for all that I know is that I am tired to death. Really, this is the only moment in which I have had any pleasure since you went; yet it will be very short. Jules is in haste to leave us for Paris. Thus, my dear, these few words will follow you without your having any expectation of them, as I have followed you sometimes quite softly to play you a trick. But, my God, how far away from us you are now! You ramble, are always rambling, further, and I follow you hardly knowing where I am going. I am afraid you will be upset, and I recommend you to the _petite croix_. I have great confidence that it will preserve you from all evil chance. Be devoted to it, as you have promised me, and I shall be tranquil. I am over head and ears in household affairs; but I have left them all to come to say a word to you in your little room, where I find strong reminders of you, without counting your vest and shoes. If you were dead these would be relics for me; but God preserve me from such a devotion.
"I shall go to Cahusac on Monday to see the fair and other things; the following Monday I expect to have news from you if you left Toulouse the day before yesterday. Nothing has happened since Sunday which is worth remembering. Rain, mud, wind, and to-day sunshine, that is all.
"I was forgetting a chicken that Wolf has killed, which cost him some blows with the whip which made him cry piteously. I believe that he called for you. The poor beast had reason for calling his wandering knight, for no one undertook his defence. Trilby kisses you, and licks your hands. For me, I hug you. Adieu.
"My influenza is leaving me, but it does not quit the house; the Shepherd has it yet, as well as Maritorne. People are dying of it at Franseilles; it is really to have death at one's heels. But have we it not always before, behind, and everywhere? Yesterday, at Andillac, a little child went to heaven. If I were a little child I should wish to follow him; but when one is old we never wish to die. It is because, then, all the little threads that bind us to the earth become cables. Papa sends you ten francs to subscribe for him to _The European Review_. I send you nothing but a couple of squeezes. I have not time to reply to-day to my cousin. Give her my love. Adieu."
"_Cayla, November 24th, 1831._
"Here we are then again at our letters, my dear Maurice. It is not at all what I wish, but I content myself with it since I am not able to have you. A charming prophetess has just told me that I shall in a little time be consoled for your absence. If she believes that I shall forget you she is a false prophetess. Does she mean, then, that you will return? But this return is so far off! That you will write to me? That consoles me much, but not altogether. Behold, here it is! Yes; you will return to me; but it will be printed, gilded, bound. I see you an author, you rich in glory, and I in Paris. That is what she had wished to say; she knows that I wish it, this venerable little sorcerer, and she would not wish to announce misfortunes. I accept the augury, which, besides, your letter to me just confirms. You are at last launched in a career, far, very far, from that Code which weighed upon you like Mount Atlas. Papa is satisfied with your determination.... I was quite alone last week. Erembert was at Lacaze, and papa here and there, as you know he is with the fine weather. We have had a spring of four days. The evenings were delightful, but I did not go out to enjoy them all alone. I was then in my chamber, my elbows upon the window and my chin upon my hands; and I gazed, and thought, and regretted. Think of my being alone with Trilby, the only creature who comes to laugh with me. The little dog has had many caresses. Gazelle has also some desire to love me, but it comes and goes like a caprice. I like her, however, more than she knows for the good milk that she gives us.
"My thought often goes the round of the world in the twinkling of an eye. If my legs could follow it you know well where I would be. Truly I am often at the corner of your hearth, blowing and stirring the fire, and sending you a spark when you are too serious. I always imagine that your fireside nooks resemble our own a little, and that at the house of my cousin you find yourself at home again. At least, what you tell me of his wife makes me believe it. I am enchanted that we have so well divined. Tell me if that sweet figure has not that calm air that I think, a little in the style of Léontine.
"I have had a charming letter from ...; she speaks to me of Lucretia. That name, she says, will not go from her thought. When we are inclined to weariness Lucretia is there to bring back gaiety. I confess that in the place of M. M., I would rather get into raptures over a living person than a dead one, but that shows that he does not forget merit. Then she speaks of your future, and this after praises that you could not entertain better than those of the Abbé; that is why I do not tell you them. She adds: "He will be happy." Take that word as you would desire; I leave you to think upon it, and especially to achieve it; for the being happy depends in part upon yourself. Not with that happiness which touches not the earth with its foot; but with that happiness of the manner of man, that little portion of felicity which God gives to him here below.
"There is a portion of your letter which has edified me much. It is well for us to say: Let us pray, let us pray. Yes, I have prayed, poor little ant that I am. I have prayed with very good heart for a happy voyage for our pilgrims. May God will that they return happy.
"I have not a single anecdote to tell you, only politics go always like spindles in the night studies of the hamlet. These women spin politics wonderfully. Poor Romiguires is taxed for ten francs--he or his asses. If every one in France pays as much, it will console the poor man. What would you wish that I should send to Rayssac? But you ought to write to M. de Bayne. Console the poor man; this news must have afflicted him. Mimi has written to me; she remains at Toulouse until the first of the year. I think that Jules has arrived safely. He must open his eyes very much in this great Paris. My influenza has left me: you will see this by this long letter. One of these days I shall write to my cousin. I should be much grieved if that correspondence falls asleep. It is said that the cholera is in England. I could wish it almost at Paris, in order to see you all three arrive here. Set out quickly if it approaches; tell my cousin so from me. But I hope to see you here under better auspices."
The pursuit chosen for Maurice by his father was distasteful to him, and from time to time he confides to his sister his struggles between duty and inclination--how much more he prefers history, religious philosophy, and poetry, and had hopes of a literary career. Writing to her early in January he says:--"From time to time discouragement, redoubtable discouragement, falls again on my soul like a weight of ice and paralyses all my courage and all my thirst for knowledge; but I struggle with all my strength; I call to my aid all that I have of hope and of ardour, and generally I raise myself up. These are, I assure you, terrible combats, profound shocks, these fits of dejection, these returns of the thought which becomes cold, gloomy, positive, desperate. It is a true malady of the soul."
Following this declaration of conflict and despondency we have a brighter picture: "My household life favours wonderfully my intellectual life. You know that I have a room, a very pretty room, where I have my bed, my fire, and my books; there I can work at my ease and in silence. I shut myself in this enclosure as in my empire, and, in fact, once the door is closed, the world is no more. I am alone with myself and my thoughts, with my poetry, my cherished books, and no one comes to trouble the secret of this sanctuary. Just now, for example, I am in one of my sweetest moments. It is half-past eight in the evening, it is cold outside, and a good fire burns in my chimney (the thought of the poor often spoils this pleasure for me), my little table is placed at the side, and I converse delightfully with you.
"When I do not pass my evening in my room, I pass it _en famille_ with Auguste and Félicité. We talk as brothers and sister, or else we do some reading together. You see that my life sufficiently resembles that of Le Cayla, except all of you and the sweet face of the country, and the horizon which I loved to contemplate in the evening from the western corner of the terrace. It sets me longing when spring returns to give life to our little garden; the walk will not be so long as in our fields, but I shall always have verdure and the little path by the flowers. There is in the midst a great fir which is magnificent when it is covered with hoar frost; one should say, to see its overhanging and jagged branches--with grand silvered drapery." He then tells her that he has formed new friendships among the writers in _The European Review_, and that a contribution by him was accepted, and would appear in the next number. This review he asks her to send to Louise with an intimation that the essay was by him, and asks if she could obtain from her friend any indication of how he was regarded! Here is Eugénie's reply:--
_January 22nd, 1832._
"It is Sunday to-day: the day for repose. So I hear no other sound than that which my pen makes on the paper. I am thinking of you. You are not so tranquil in your great Paris, except in your little chamber, where you find again Le Cayla in a more enjoyable form. When I saw yesterday the great oak of the Teoulet covered with hoar-frost, I thought of the great fir of Maurice. Nothing is more elegant than these trees in winter dress; but hurrah for their summer toilet! When one must only see trees, one loves better to have them green than white. For you, who see so many things, a little snow is nothing, and it is here a great event, especially when I used to make snowballs; but that has been for a long time a lost pleasure. Winter gives me only the sweet warmth of the chimney corner--that is the pleasure of the old. What a distance from the doll to the tongs! And there I am. And then will come spectacles, the cane, and the fall of the teeth--sad New Year's gifts! For at last the years make us all these presents. Since time brings me nothing sweet, I would willingly send back the first of the year as a tiresome creature who comes too often. As you say, It is strange that one is so gay at that period. That children are so very good, they catch bonbons; but we.... Yet if I could have New Year's gifts sometimes according to my fancy....
"I have, however, had one pleasing gift--your letter. Nothing gives me the pleasure of that. When I saw you more than ever wandering and straying in the land of the void, it is then that you show me that shut up in your room--confined to a regular work--what progress you have there made, my dear brother! Frankly, I did not expect so prompt a conversion. May God maintain it! I told you well that will is power. You have willed and have achieved; you have achieved even to the resumption of the code. I am quite content with you, and with your courage. Are you not well repaid for your first effort in seeing what it has produced? 'I now meet the day intrepidly.' It is the very thing for which you have made me wait so long, and it is that which makes me preach so much. Nothing gave me more pain than to see you so sick with life. You see how much sweeter she is when one knows how to lead her. It is for you the commencement of happiness to be able to think calmly. By little and little all will arrange itself, all will frame, all will harmonise in your existence. You will do like our old timepiece, which sounds very well when the weather is fine. Make it last, this fine weather that shines upon you now; and when the glacial discouragement shall come to fall upon you, fall again upon it as you have done already. He who gives one kick is able to give two, is able to give a thousand. I easily believe that these are terrible conflicts which these fits of dejection sometimes cause you. If I could cure you or help you. 'The Imitation' says something very true: '_Often the fire burns, but its flame rises not without smoke_.' It is very true; there arises not in us a good thought, a good intention, that is not quickly mingled with a little smoke, with a little human frailty. But the good God blows upon it, and it all departs.
"We have had some days of cold which makes the little birds cry. It is less sad than to hear the cry of the poor. I well believe that they spoil for you the pleasure of the fireside; but it pleases me to see that they cause you sorrow. If ever I come to knock at your door, I see that you will not close it against me. You would often hear rat-tat at your door if it were not so far off. For example, I would have come quickly to embrace you when I saw you so sage, so studious, so retired from the world. You have upon me the effect of a Father of the Church, studying the Bible and religious philosophy in your tranquil cell. I do not, however, think that any of them are as well lodged as you. But it is a charming abode! I can well understand that you make pretty verses within there, while stirring the fire. I feel sure that there are some everywhere in your room--upon the table, the chairs, at the corner of the fire; and I have nothing! Tell me, at any rate, what you are doing. Where is your drama? I should much love this Peter the Hermit. You would wish much, it seems to me, to present something to Lamartine. Do it, if you believe me. He will receive you, I am sure of it, as you would receive an angel, of whom you would ask encouragement and goodwill.
"I sent word to Rayssac, as you told me. There is no doubt that the Blessed Nicholas will be welcome. Who does not love the lives of the saints? I am not able to give you the explanations that you ask. How do you wish that I should set about it? It could only be in a _tête-à-tête_ sometime that I should be able to ask it; in a letter never. Both the question and answer would be too indiscreet. In writing, content yourself, my dear, with the light and shade. Finally, Louise has not written since the long letter. I sent you in my last some lines with which you ought to be satisfied. Charles has made a great stir in the country, especially in the city of gossips; it was for this, it was for that, that he had to come to Cayla. They asked me what was his age, his fortune; and I heard it whispered, 'He is too young for her'; and she thought, 'What have you to bother yourselves about?' But they interfere with everything--from our wooden shoes to our consciences. They know everything--thoughts, words, acts, omissions, everything except how tiresome is their curiosity. I am for liberty of the press, but not for that of the tongue. They ought really to arrest some of those in this part of the country!