Sketches in Canada, and rambles among the red men

Part 19

Chapter 194,105 wordsPublic domain

The language spoken around me is the Chippewa tongue, which, with little variation, is spoken also by the Ottawas, Pottowottomies and Missasaguas, and diffused all over the country of the lakes, and through a population of about seventy thousand. It is in these countries what the French is in Europe, the language of trade and diplomacy, understood and spoken by those tribes, with whom it is not vernacular. In this language Mrs. Schoolcraft generally speaks to her children and Indian domestics. It is not only very sweet and musical to the ear, with its soft inflections and lengthened vowels, but very complex and artificial in its construction, and subject to strict grammatical rules; this, for an unwritten language--for they have no alphabet--appears to me very curious. The particulars which follow I have from Mr. Schoolcraft, who has deeply studied the Chippewa language, and what he terms, not without reason, the philosophy of its syntax.

The great division of all words, and the pervading principle of the language, is the distinction into animate and inanimate objects: not only nouns, but adjectives, verbs, pronouns, are inflected in accordance with this principle. The distinction, however, seems as arbitrary as that between masculine and feminine nouns in some European languages. Trees, for instance, are of the animate gender. The sun, moon, thunder and lightning, a canoe, a pipe, a water-fall, are all animate. The verb is not only modified to agree with the subject, it must be farther modified to agree with the object spoken of, whether animate or inanimate: an Indian cannot say simply, I love, I eat; the word must express by its inflection what he loves or eats, whether it belong to the animate or inanimate gender.

What is curious enough is, that the noun or name can be conjugated like a verb: the word _man_, for instance, can be inflected to express, I _am_ a man, thou _art_ a man, he _is_ a man, I _was_ a man, I _will be_ a man, and so forth; and the word husband can be so inflected as to signify by a change of syllables, _I have a_ husband, and _I have not_ a husband.

They have three numbers, like the Greek, but of different signification: they have the singular, and two plurals, one indefinite and general like ours, and one including the persons or things present, and excluding those which are absent; and distinct inflections are required for these two plurals.

There are distinct words to express certain distinctions of sex, as with us; for instance, man, woman, father, mother, sister, brother, are distinct words, but more commonly sex is distinguished by a masculine or feminine syllable or termination. The word _equay_, a woman, is thus used as a feminine termination where persons are concerned. Ogima, is a chief, and Ogimquay, a female chief.

There are certain words and expressions which are in a manner masculine and feminine by some prescriptive right, and cannot be used indifferently by the two sexes. Thus, one man addressing another says "nichi," or "neejee," my friend. One woman addressing another woman says, "Nin,dong,quay" (as nearly as I can imitate the sound), my friend, or rather, I believe, female relation; and it would be indelicacy in one sex, and arrogance in the other, to exchange these terms between man and woman. When a woman is surprised at anything she sees or hears, she exclaims, "N'ya!" When a man is surprised he exclaims, "T'ya!" and it would be contrary to all Indian notions of propriety and decorum, if a man condescended to say "N'ya!" or if a woman presumed to use the masculine interjection "T'ya!" I could give you other curious instances of the same kind. They have different words for eldest brother, eldest sister, and for brother and sister in general. _Brother_ is a common expression of kindness, _father_, of respect, and grandfather is a title of very great respect.

They have no form of imprecation or swearing. Closing the hand, then throwing it forth and opening it suddenly with a jerk, is the strongest gesture of contempt, and the words "bad dog," the strongest expression of abuse and vituperation: both are unpardonable insults, and used sparingly.

A mother's term of endearment to her child is "My bird--my young one," and sometimes playfully "My old man." When I asked what words were used of reproach or menace, I was told that Indian children were _never_ scolded--_never_ menaced.

The form of salutation in common use between the Indians and the whites is the _bo-jou_, borrowed from the early French settlers, the first Europeans with whom the North-west Indians were brought in contact. Among themselves there is no set form of salutation; when two friends meet after a long absence, they take hands, and exclaim, "We see each other!"

* * * * *

STORY-TELLERS.

I have been "working like beaver," to borrow an Indian phrase. This has been a rich and busy day. What with listening, learning, scribbling, transcribing, my wits as well as my pen are well nigh worn to a stump. But I am not going to tell here of well-known Indian customs, and repeat anecdotes to be found in all the popular books of travel. With the general characteristics of Indian life and manners I suppose the reader already familiar, from the works of Cooper, Washington Irving, Charles Hoffman, and others. I can add nothing to these sources of information; only bear testimony to the vigour, and liveliness and truth of the pictures they have drawn. I am amused at every moment by the coincidence between what I see and what I have read; but I must confess I never read anything like the Indian fictions I have just been transcribing from the first and highest authority.

We can easily understand that among a people whose objects in life are few and simple, society cannot be very brilliant, nor conversation very amusing. The taciturnity of the Indians does not arise from any ideas of gravity, decorum, or personal dignity, but rather from the dearth of ideas and of subjects of interest. Henry mentions the dulness of the long winters, when he was residing in the wigwam of his brother Wa,wa,tam, whose family were yet benevolent and intelligent. He had nothing to do but to smoke. Among the Indians, he says, the topics of conversation are few, and are limited to the transactions of the day and the incidents of the chase. The want of all variety in their lives, of all intellectual amusement, is one cause of their passion for gambling and for ardent spirits. The chase is to them a severe toil, not a recreation--the means of existence, not the means of excitement, They have, however an amusement which I do not remember to have seen noticed anywhere. Like the Arabians, they have among them story-tellers by profession, persons who go about from lodge to lodge amusing the inmates with traditional tales, histories of the wars and exploits of their ancestors, or inventions of their own, which are sometimes in the form of allegories or parables, and are either intended to teach some moral lesson, or are extravagant inventions, having no other aim or purpose but to excite wonder or amusement. The story-tellers are estimated according to their eloquence and powers of invention, and are always welcome, sure of the best place in the lodge, and the choicest mess of food wherever they go. Some individuals, not story-tellers by profession, possess and exercise these gifts of memory and invention. Mrs. Schoolcraft mentioned an Indian living at the Sault-Ste-Marie, who in this manner amuses and instructs his family almost every night before they go to rest. Her own mother is also celebrated for her stock of traditional lore, and her poetical and inventive faculties, which she inherited from her father Waub-Ojeeg, who was the greatest poet and story-teller, as well as the greatest warrior, of his tribe.

The stories I give you from Mrs. Schoolcraft's translation have at least the merit of being genuine. Their very wildness and childishness, and dissimilarity to all other fictions, will recommend them. The first story was evidently intended to inculcate domestic union and brotherly love.

* * * * *

THE FORSAKEN BROTHER.

It was a fine summer evening; the sun was scarcely an hour high, its departing rays shone through the leaves of the tall elms that skirted a little green knoll, whereon stood a solitary Indian lodge. The deep, deep silence that reigned around seemed to the dwellers in that lonely hut like the long sleep of death which was now about to close the eyes of the chief of this poor family; his low breathing was answered by the sighs and sobs of his wife and three children: two of the children were almost grown up, one was yet a mere child. These were the only human beings near the dying man: the door of the lodge[27] was thrown aside to admit the refreshing breeze of the lake on the banks of which it stood, and when the cool air visited the brow of the poor man, he felt a momentary return of strength. Raising himself a little, he thus addressed his weeping family:--

"I leave ye--I leave ye! thou who hast been my partner in life, thou wilt not stay long behind me, thou wilt soon join me in the pleasant land of spirits; therefore thou hast not long to suffer in this world. But O my children, my poor children, you have just commenced life, and unkindness, and ingratitude, and all wickedness, is in the scene before you. I have contented myself with the company of your mother and yourselves for many years, and you will find that my motive for separating myself from other men has been to preserve you from evil example. But I die content, if you, my children, promise me to love each other, and on no account to forsake your youngest brother. Of him I give you both particular charge--love him and cherish him."

The father then became exhausted, and taking a hand of each of his elder children, he continued--"My daughter, never forsake your little brother! my son, never forsake your little brother!"--'Never! never!' they both exclaimed:--"Never! never!" repeated the father, and expired.

The poor man died happy, because he thought that his commands would be obeyed: the sun sank down behind the trees and left a golden sky, which the family were wont to behold with pleasure; but now no one heeded it. The lodge, so still an hour before, was now filled with loud cries and lamentations.

Time wore heavily away. Five long moons had passed, and the sixth was nearly full, when the mother also died. In her last moments, she pressed upon her children the fulfilment of their promise to their departed father. They readily renewed this promise, because they were as yet free from any selfish motives to break it. The winter passed away and spring came. The girl being the eldest, directed her brothers, and seemed to feel a more tender and sisterly affection for the youngest, who was sickly and delicate. The other boy soon showed signs of selfishness, and thus addressed his sister:--

"My sister, are we always to live as if there were no other human beings in the world? Must I be deprived of the pleasure of associating with men? I go to seek the villages of my brothers and my tribe. I have resolved, and you prevent me."

The girl replied, "My brother, I do not say no to what you desire. We were not forbidden to associate with men, but we were commanded to cherish and never forsake each other--if we separate to follow our own selfish desires, will it not oblige us to forsake him, our brother, whom we are both bound to support?"

The young man made no answer to this remonstrance, but taking up his bow and arrows, he left the wigwam and returned no more.

Many moons had come and gone after the young man's departure, and still the girl ministered kindly and constantly to the wants of her little brother. At length, however, she too began to weary of solitude and her charge. Years added to her strength and her power of providing for the household wants, but also brought the desire of society, and made her solitude more and more irksome. At last she became quite impatient; she thought only of herself, and cruelly resolved to abandon her little brother, as her elder brother had done before.

One day, after having collected all the provisions she had set apart for emergencies, and brought a quantity of wood to the door, she said to her little brother, "My brother, you must not stray far from the lodge. I am going to seek our brother, I shall soon be back." Then taking her bundle, she set off in search of the habitations of men. She soon found them, and became so much occupied with the pleasures of her new life, that all affection and remembrance of her brother were by degrees effaced from her heart. At last she was married, and after _that_ she never more thought of her poor helpless little brother, whom she had abandoned in the woods.

In the mean time the eldest brother had also settled on the shores of the same lake, near which reposed the bones of his parents, and the abode of his forsaken brother.

Now, as soon as the little boy had eaten all the provisions left by his sister, he was obliged to pick berries and dig up roots for food. Winter came on, and the poor child was exposed to all its rigour; the snow covered the earth; he was forced to quit the lodge in search of food, and strayed about without shelter or home: sometimes he passed the night in the clefts of old trees, and ate the fragments left by the wolves. Soon he had no other resource; and in seeking for food he became so fearless of these animals, that he would sit close to them while they devoured their prey, and the fierce hungry wolves themselves seemed to pity his condition, and would always leave something for him. Thus he lived on the bounty of the wolves till the spring. As soon as the lake was free from ice, he followed his new friends and companions to the shore. Now it happened that his brother was fishing in his canoe, out far on the lake, when he thought he heard a cry as of a child, and wondered how any one could exist on the bleak shore. He listened again more attentively, and heard the cry repeated, and he paddled towards the shore as quickly as possible, and there he beheld and recognised his little brother, whom he heard singing in a plaintive voice:--

"Neesya, neesya, shyegwich gushuh! Ween, ne myeeguniwh!"

That is, "my brother, my brother, I am now turning into a wolf, I am turning into a wolf." At the end of his song he howled like a wolf, and his brother approaching, was dismayed to find him half a wolf and half a human being. He however leaped to the shore, strove to catch him in his arms, and said, soothingly, "My brother, my brother, come to me!" But the boy eluded his grasp and fled, still singing as he fled, "I am turning into a wolf! I am turning into a wolf!" and howling frightfully at the end of his song.

His elder brother, conscious-struck, and feeling all his love return, exclaimed in anguish, "My brother, O my brother, come to me!" but the nearer he approached the child the more rapidly the transformation proceeded. Still he sung, and howling called upon his brother and sister alternately in his song, till the change was complete, and he fled towards the wood a perfect wolf. At last he cried, "I am a wolf!" and bounded out of sight.

The young man felt the bitterness of remorse all his days; and the sister, when she heard the fate of her little brother whom she had promised to protect and cherish, wept many tears, and never ceased to mourn him till she died.

The next story seems intended to admonish parental ambition, and inculcate filial obedience. The bird here called the robin is three times as large as the English robin redbreast, but in its form and habits very similar.

[Footnote 27: The skin or blanket suspended before the opening.]

* * * * *

THE ORIGIN OF THE ROBIN.

An old man had an only son, a fine promising lad, who had arrived at that age when the Chippewas thought it proper to make the long and final fast which is to secure through life a guardian spirit, on whom future prosperity or adversity are to depend, and who forms the character to great and noble deeds.[28]

This old man was ambitious that his son should surpass all others in whatever was deemed most wise and great among his tribe; and to this effect he thought it necessary that his son should fast a much longer time than any of those persons celebrated for their uncommon power or wisdom, and whose fame he envied.

He therefore directed his son to prepare with great ceremony for the important event: after he had been in the bath several times, he ordered him to lie down on a clean mat in a little lodge, expressly prepared for him, telling him at the same time to bear himself like a man, and that at the expiration of twelve days he should receive food and his father's blessing.

The youth carefully observed these injunctions, lying with his face covered, with perfect composure, awaiting those spiritual visitations which were to seal his good or evil fortune. His father visited him every morning regularly to encourage him to perseverance--expatiating on the renown and honour which would attend him through life, if he accomplished the full term prescribed. To these exhortations the boy never replied, but lay still without a murmur till the ninth day, when he thus addressed his father--"My father, my dreams are ominous of evil. May I break my fast now, and at a more propitious time make a new fast?"

The father answered--"My son, you know not what you ask; if you rise now, all your glory will depart. Wait patiently a little longer, you have but three days yet to accomplish what I desire: you know it is for your own good."

The son assented, and covering himself up close, he lay till the eleventh day, when he repeated his request to his father. But the same answer was given by the old man, who, however, added that the next day he would himself prepare his first meal, and bring it to him. The boy remained silent, and lay like death. No one could have known he was living, but by the gentle heaving of his breast.

The next morning, the father, elate at having gained his object, prepared a repast for his son, and hastened to set it before him. On coming to the door, he was surprised to hear his son talking to himself; he stooped to listen, and looking through a small aperture, he was more astonished when he saw his son painted with vermillion on his breast, and in the act of finishing his work by laying on the paint as far as his hand could reach on his shoulders, saying at the same time, "My father has destroyed me as a man--he would not listen to my request--he will now be the loser, while I shall be for ever happy in my new state, since I have been obedient to my parent. He alone will be a sufferer, for the Spirit is a just one, though not propitious to me. He has shown me pity, and now I must go!"

At that moment the father, in despair, burst into the lodge, exclaiming, "My son, my son, do not leave me." But his son, with the quickness of a bird, had flown up to the top of the lodge, and perched upon the highest pole, a beautiful Robin Redbreast. He looked down on his father with pity beaming in his eyes, and told him he should always love to be near man's dwellings--that he should always be seen happy and contented by the constant sprightliness and joy he would display--and that he would ever strive to cheer his father by his songs, which would be some consolation to him for the loss of the glory he had expected--and that although no longer a man, he would ever be the harbinger of peace and joy to the human race.

[Footnote 28: This custom is universal among the Chippewas and their kindred tribes. At a certain age, about twelve or fourteen, the youth or girl is shut up in a separate lodge to fast and dream. The usual term is from three to five or six days, or even longer. The object which during this time is most frequently presented in sleep--the disturbed feverish sleep of an exhausted frame and excited imagination--is the tutelary spirit or manito of the future life: it is the sun or moon or evening star; an eagle, a moose deer, a crane, a bat, &c. Wa,wa,tam, the Indian friend of Henry the traveller, had dreamed of a white man, whom the Great Spirit brought to him in his hand and presented as his brother. This dream saved Henry's life.]

* * * * *

RELIGIOUS OPINIONS.

It is a mistake to suppose that these Indians are idolaters; heathens and pagans you may call them if you will; but the belief in one Great Spirit, who created all things, and is paramount to all things, and the belief in the distinction between body and soul, and the immortality of the latter--these two sublime principles pervade their wildest superstitions; but though none doubt of a future state, they have no distinct or universal tenets with regard to the condition of the soul after death. Each individual seems to have his own thoughts on the subject, and some doubtless never think about it at all. In general, however, their idea of a paradise (the land of spirits) is some far off country towards the south-west, abounding in sunshine, and placid lakes, and rivers full of fish, and forests full of game, whither they are transported by the Great Spirit, and where those who are separated on earth meet again in happiness, and part no more.

Not only man, but everything animate, is spirit, and destined to immortality. According to the Indians, (and Sir Humphry Davy,) nothing dies, nothing is destroyed; what we look upon as death and destruction is only transition and change. The ancients, it is said--for I cannot speak from my own knowledge--without telescopes or logarithms, divined the grandest principles of astronomy, and calculated the revolutions of the planets; and so these Indians, who never heard of philosophy or chemistry, have contrived to hit upon some of the profoundest truths in physics and metaphysics; but they seem content, like Jaques, "to praise God, and make no boast of it."

In some things, it is true, they are as far as possible from orthodox. Their idea of a hell seems altogether vague and negative. It consists in a temporary rejection from the land of good spirits, in a separation from lost relatives and friends, in being doomed to wander up and down desolately, having no fixed abode, weary, restless, and melancholy. To how many is the Indian hell already realised on this earth? Physical pain, or any pain which calls for the exercise of courage, and which it is manliness to meet and endure, does not apparently enter into their notions of _punishment_. They believe in evil spirits, but the idea of _the_ Evil _Spirit_, a permitted agency of evil and mischief, who divides with the Great Spirit the empire of the universe--who contradicts or renders nugatory His will, and takes especially in hand the province of tormenting sinners--of the devil, in short, they certainly had not an idea, till it was introduced by Europeans.[29] Those Indians whose politeness will not allow them to contradict this article of the white man's faith, still insist that the place of eternal torment was never intended for the Red-skins, the especial favourites of the Great Spirit, but for white men _only_.

[Footnote 29: History of the Moravian Missions. Mr. Schoolcraft].

INDIAN CUSTOMS.

Formerly it was customary with Chippewas to bury many articles with the dead, such as would be useful on their journey to the land of spirits.