She Would Be a Soldier; Or, The Plains of Chippewa

Chapter 4

Chapter 41,966 wordsPublic domain

_Enter LAROLE, in pursuit of the chambermaid._

LAROLE. Come here, you littel demoiselle--you bootiful sauvage, vy you run vay from me--hay?

MAID. I wish you would let me alone, mounsure, you officers' gentlemen are very disagreeable things.

LAROLE. Disagreeable? ma foi! I am one joli garçon, one pretti batchelor; disagreeable? I vill tell you, ma belle grizette, I am maître de mode, I give de leçons for dance, to speake de English, and de Française aussi; I can fence, aha! or fight de duel, or de enemi, je suis un soldat.

MAID. Well, if you're a soldier, you have no business to be following me up and down the house like a pet lamb. Why don't you go to camp?

LAROLE. Camp? vat is de camp? Oho, le champ de bataille; I shall tell you, mademoiselle, I did fight at the bataille de Vittoria, com un diable, like littel devil. I did kill beaucoup d'Anglais. Mai my maître, le capitain, he did give me a dam tump on my head wis his rapier, and did knock me down from on top of my horse, and make a me von prisonier.

MAID. Poor fellow! And so, mounsure, you were made prisoner?

LAROLE. Oui, ven I could not run avay, begar I surrender like von brave homme, and now I am jentiman to capitain Pendragoon; I do brus his coat, poudre his hair, and pull his corset tight, and ven he was order to come to Amérique, and fight wis de Yankee Doodel, begar me come too. I arrive ici, I am here, to make a littel de love to you.

MAID. Well now, once for all, I tell you not to be following me; I don't like Frenchmen--I can't parlyvoo.

LAROLE. You no like de Frenchiman? O quell barbare! vy you ave von abominable goût, mademoiselle, von shockin taste. I shall tell you, mademoiselle, en my contree, en France, de ladies are ver fond of me. O beaucoup, I am so charmant--so aimable, and so jentee, I have three five sweetheart, ami de coeur, mai for all dat I do love you ver mush, par example.

MAID. Let me go! [_Bell rings._] There, your master calls you.

[_Exit._

LAROLE. Dam de littel bell, I vill not come; mon maître he always interrupt me ven I make de love to the pretti ladi, he be jealous, begar I vill not come.

[_Exit opposite side._

_Enter CAPTAIN PENDRAGON, dressed in the British uniform, but in the extreme of fashion--throws himself into a chair._

PENDRAGON. Oh, curse such roads! My bones are making their way out of their sockets--such vile, abominable, detestable--Waiter!--If my friends at Castle Joram only knew the excruciating fatigues which I am undergoing in this barbarous land--Why, waiter!--or if his highness the commander-in-chief was only sensible of my great sacrifices to--Why, waiter! where the devil are you?

_Enter WAITER._

WAITER. Here I be, sir.

PENDRAGON. Why didn't you come when I first called? Do you think I've got lungs like a hunter? I'm fatigued and hungry. Get me an anchovy, a toast, and a bottle of old port.

WAITER. A what, sir? an ancho--

PENDRAGON. Yes, sir, an anchovy--small ones--delicate.

WAITER. Why, sir, we don't know what these are in this country.

PENDRAGON. The devil you don't! Then pray, sir, what have you to eat in this damn'd house fit for a gentleman?

WAITER. Why, sir, not much--the army eats us out of house and home. We have some very excellent fresh bear meat, sir.

PENDRAGON. Bear meat! Why, what the devil, fellow, do you take me for a Chickasaw, or an Esquimau? Bear meat! the honourable captain Pendragon, who never ate anything more gross than a cutlet at Molly's chop-house, and who lived on pigeons' livers at Very's, in Paris, offered bear meat in North America! I'll put that down in my travels.

WAITER. Why, sir, it is considered here a great delicacy.

PENDRAGON. The devil it is! Then pray, sir, what are your ordinary fares, if bear's meat is considered a delicacy?

WAITER. Why, truly, sir, this is but a young country, and we have to live upon what we can catch. Pray, would you fancy some 'possum fat and hominy?

PENDRAGON. Oh, shocking! begone, fellow--you'll throw me into a fever with your vile bill of fare. Get me a cup of tea--mix it, hyson and souchong, with cream and muffins.

WAITER. We can't give you any of those things, sir.--However, you can have an excellent cup of sage tea, sweetened with honey.

PENDRAGON. Sage tea! Why, you rascal, do you intend to throw me into a perspiration by way of curing my hunger? or do you take me for a goose or a duck, that you intend stuffing me with sage? Begone, get out, you little deformed fellow! [_Exit WAITER._] I shall perish in this barbarous land--bear meat, 'possum fat, and sage tea! O dear St. James! I wish I was snug in my old quarters. LaRole! [_Enter LAROLE._] Where the devil do you hide yourself in this damn'd house? Why, I shall starve--there's nothing to eat, fit for a gentleman.

LAROLE. Oui, monsieur, dis is von damn contree, I can find nosing to eat. I did look into all de pantri, mai parbleu, I find only a ver pretti demoiselle, mai, I could not eat her.

PENDRAGON. We must be off to the camp, LaRole, my quarters there will be infinitely more agreeable. I shall get the blue devils in this cursed place.

LAROLE. Vell, sair, I have all de devils ventre bleu, das you can imagine; dere is no politesse, no respect, nosing paid to me.

PENDRAGON. My fit of the blues is coming on me; sing me a song, LaRole.

LAROLE. A chanson? Vell, sair, I shall sing to frighten avay de littel blue devil; vill you I shall sing de English or de Française?

PENDRAGON. Oh, English, by all means--curse your foreign lingo.

LAROLE. Ahem! Ahem! you shall understand.

_Vat is dis dull town to me, Robin Hadair? Vere is all de joys on earth, dat Make dis town_--

[_A bugle sounds without._

Ha! what is dat? who de devil intrup me in my chanson?

INDIAN CHIEF. [_Speaks without._] Have them all ready, with their rifles and tomahawks in order; [_Enters with another INDIAN._] and you, Coosewatchie, tell our priests to take their stand on yonder hill, and as my warriors pass them, examine whether they have fire in their eyes. [_Exit INDIAN._] How now, who have we here?

PENDRAGON. [_Examining him with his glass._] Where the devil did this character come from? he's one of the fancy, I suppose.

INDIAN. Who and what are you?

PENDRAGON. Who am I? Why, sir, I am the honourable captain Pendragon, of his majesty's guards, formerly of the buffs.

INDIAN. [_Aside._] The officer who is to be under my command. Well sir, you have lately arrived from across the great waters: How did you leave my father, the King of England?

PENDRAGON. How! call my most gracious sovereign your father? Why, sir, you are the most familiar--impertinent--'sdeath! I shall choke--What the devil do you mean?

INDIAN. [_Coolly._] What should I mean, young man, but to inquire after the health of my father, who commands my respect, who has honoured me with his favours, and in whose cause I am now fighting.

PENDRAGON. Well, sir, if you have the honour to hold a commission from his majesty, I desire that you will speak of him with proper awe, and not call him your father, but your gracious master.

INDIAN. Young man, the Indian warrior knows no master but the Great Spirit, whose voice is heard in thunder, and whose eye is seen in the lightning's flash; free as air, we bow the knee to no man; our forests are our home, our defence is our arms, our sustenance the deer and the elk, which we run down. White men encroach upon our borders, and drive us into war; we raise the tomahawk against your enemies, because your king has promised us protection and supplies. We fight for freedom, and in that cause, the great king and the poor Indian start upon equal terms.

PENDRAGON. A very clever spoken fellow, pon honour; I'll patronise him.

LAROLE. Parbleu, he is von very sensible sauvage; vill you take von pinch snuff?

INDIAN. Pshaw!

LAROLE. He say pshaw, I see he is born in de voods.

PENDRAGON. And are you prepared to fan these Yankees? We shall flog them without much fatigue, I understand.

INDIAN. Not so fast, young soldier; these pale-faced enemies of ours fight with obstinacy; accustomed to a hardy life, to liberty and laws, they are not willing to relinquish those blessings on easy terms; if we conquer them, it must be by no moderate exertions: it will demand force and cunning.

PENDRAGON. Oh, dry dogs, I suppose, not to be caught napping; well, I'm up to them, we'll fan them in high style; the ragged nabobs, I understand, are not far off, and our troops are in fine preservation.

INDIAN. True, preparation must be made to meet them. You are under my orders.

PENDRAGON. The devil I am!

INDIAN. Aye, sir; your general, at my request, has ordered you here to take command of a company of my warriors; but you must not appear in that dress: change it quickly, or they will not be commanded by you; they are men, and fight under the orders of men.

PENDRAGON. Change my dress! why what the devil do you mean, sir?

INDIAN. Mean? that you should appear in the ranks like a warrior, and not like a rabbit trussed for dressing--off with these garments, which give neither pleasure to the eye nor ease to the limbs--put on moccasins, wrap a blanket around you, put rings through your nose and ears, feathers in your head, and paint yourself like a soldier, with vermilion.

PENDRAGON. Why, this is the most impertinent and presuming savage in the wilds of North America. Harkee, sir, I'd have you to know, that I am a man of fashion, and one of the fancy--formerly of the buffs, nephew of a peer of the realm, and will be a member of parliament, in time; an officer of great merit and great services, Mr.--Red Jacket. Paint my face, and fight without clothes? I desire, sir, that you will please to take notice, that I fought at Badahoz with the immortal Wellington, and had the honour to be wounded, and promoted, and had a medal for my services in that affair, Mr.--Split-log. Put rings in my nose? a man of taste, and the _ne plus ultra_ of Bond-street, the very mirror of fashion and elegance? Sir, I beg you to observe, that I am not to be treated in this manner--I shall resent this insult. Damme, I shall report you to the commander-in-chief at the Horse Guards, and have you courtmartialled for unfashionable deportment--Mr.--Walk-in-the-Water.

INDIAN. Come, come, sir, enough of this trifling; I do not understand it; you have heard my orders--obey them, or, after the battle, I'll roast you before a slow fire!

[_Exit._

LAROLE. O le barbare! O de dam sauvage! dis is de most impertinent dog in de vorld. Roast before de fire! Parbleu, mon maître, ve are not de littel pig.

PENDRAGON. I'm horrified! lost in amazement! but I'll resent it. Damme, I'll caricature him.

LAROLE. Oh, I vish I vas fight encore at Saragossa, vis mi lor Villainton; par example, I did get some hard tumps, mai I did get plenti to eat; but ici I ave nosing but de little bear to mange.

PENDRAGON. Come along--courage, LaRole. We'll fan the Yankee Doodles in our best style, and then get a furlough, and be off to White-Hall, and the rings in our noses will afford anecdotes for the bon-ton for a whole year. Allons.

[_Exeunt._