She Stands Accused

Chapter 16

Chapter 164,246 wordsPublic domain

Next day Meilhan, who had not once looked in on Lacoste during his illness, hastened to visit the widow. The widow invited him to dinner. The day after that he dined with her again, and they were seen walking together. Their intimacy seemed to grow daily. But the friendship of Mme Lacoste for Meilhan did not end there. Not very many days after the death of Lacoste Meilhan met the Mayor of Riguepeu, M. Sabazan, and conducted him in a mysterious manner into his schoolroom. Telling the Mayor that he knew him to be a man of discretion, he confided in him that the Veuve Lacoste intended giving him (Meilhan) a bill on one Castera. Did the Mayor know Castera to be all right? The Mayor replied that a bill on Castera was as good as gold itself. Meilhan said that Mme Lacoste had assured him this was but the beginning of what she meant to do for him.

Meilhan wrote to Castera, who called on him. The schoolmaster told Castera that in return for 2000 francs which she had borrowed from him Mme Lacoste had given him a note for 1772 francs, which was due from Castera to Henri Lacoste as part inheritance from a brother. Meilhan showed Castera the original note, which was to be renewed in Meilhan's favour. The accusation dwelt on the different versions regarding his possession of the note given by Meilhan to the Mayor and to Castera. Meilhan was demonstrably lying to conceal Mme Lacoste's liberality.

Some little time after this Meilhan invited the Mayor a second time into the schoolroom, and told him that Mme Lacoste meant to assure him of a life annuity of 400 francs, and had asked him to prepare the necessary document for her to sign. But there was another proposition. If Meilhan would return the note for 1772 francs owing by Castera she would make the annuity up to 500. What, asked Meilhan, would M. le Maire do in his place? The Mayor replied that in Meilhan's place he would keep the Castera note and be content with the 400 annuity. Then Meilhan asked the Mayor to draw up for him a specimen of the document necessary for creating the annuity. This M. Sabazan did at once, and gave the draft to Meilhan.

Some days later still Meilhan told M. Sabazan that Mme Lacoste did not wish to use the form of document suggested by the Mayor, but had written one herself. Meilhan showed the Mayor the widow's document, and begged him to read it to see if it was in proper form. Sabazan read the document. It created an annuity of 400 francs, payable yearly in the month of August. The Mayor did not know actually if the deed was in the writing of Mme Lacoste. He did not know her fist. But he could be certain that it was not in Meilhan's hand.

This deed was later shown by Meilhan to the cure of Riguepeu, who saw at least that the deed was not in Meilhan's writing. He noticed that it showed some mistakes, and that the signature of the Widow Lacoste began with the word "Euphemie."

In the month of August Meilhan was met coming out of Mme Lacoste's by the Mayor. Jingling money in his pocket, the schoolmaster told the Mayor he had just drawn the first payment of his annuity. Later Meilhan bragged to the cure of Basais that he was made for life. He took a handful of louis from his pocket, and told the priest that this was his daily allowance.

"Whence," demanded the acte d'accusation, "came all those riches, if they were not the price of his share in the crime?"

But the good offices of Mme Lacoste towards Meilhan did not end with the giving of money. In the month of August Meilhan was chased from his lodgings by his landlord, Lescure, on suspicion of having had intimate relations with the landlord's wife. The intervention of the Mayor was ineffective in bringing about a reconciliation between Meilhan and Lescure. Meilhan begged Mme Lacoste to intercede, and where the Mayor had failed she succeeded.

While Mme Lacoste was thus smothering Meilhan with kindnesses she was longing herself to make the most of the fortune which had come to her. From the first days of her widowhood she was constantly writing letters which Mme Lescure carried for her. Euphemie had already begun to talk of remarriage. Her choice was already made. "If I marry again," she said, a few days after the death of Lacoste, "I won't take anybody but M. Henri Berens, of Tarbes. He was my first love."

The accusation told of Euphemie's departure for Tarbes, where almost her first caller was this M. Henri Berens. The next day she gave up the lodgings rented by her late husband, to establish herself in rich apartments owned by one Fourcade, which she furnished sumptuously. The accusation dwelt on her purchase of horses and a carriage and on her luxurious way of living. It also brought forward some small incidents illustrative of her distaste for the memory of her late husband. It dealt with information supplied by her landlord which indicated that her conscience was troubled. Twice M. Fourcade found her trembling, as with fear. On his asking her what was the matter she replied, "I was thinking of my husband--if he saw me in a place furnished like this!"

(It need hardly be pointed out, considering the sour and avaricious ways of her late husband, that Euphemie need not have been conscience-stricken with his murder to have trembled over her lavish expenditure of his fortune. But the point is typical of the trivialities with which the acte d'accusation was padded out.)

The accusation claimed that a young man had several times been seen leaving Euphemie's apartments at midnight, and spoke of protests made by Mme Fourcade. Euphemie declared herself indifferent to public opinion.

Public opinion, however, beginning to rise against her, Euphemie had need to resort to lying in order to explain her husband's death. To some she repeated the story of the onion-garlic-and-beans meal, adding that, in spite of his indigestion, he had eaten gluttonously later in the day. To others she attributed his illness to two indigestible repasts made at the fair. To others again she said Lacoste had died of a hernia, forced out by his efforts to vomit. She was even accused of saying that the doctor had attributed the death to this cause. This, said the indictment, was a lie. Dr Lasmolles declared that he had questioned Lacoste about the supposed hernia, and that the old man denied having any such thing.

What had brought about Lacoste's fatal illness was the wine Meilhan had made him drink at Rigeupeu fair.

With the rise of suspicion against her and her accomplice, Mme Lacoste put up a brave front. She wrote to the Procureur du Roi, demanding an exhumation, with the belief, no doubt, that time would have effaced the poison. At the same time she sent the bailiff Labadie to Riguepeu, to find out the names of those who were traducing her, and to say that she intended to prosecute her calumniators with the utmost rigour of the law. This, said the accusation, was nothing but a move to frighten the witnesses against her into silence. Instead of making good her threats the Widow Lacoste disappeared.

On the arrest of Meilhan search of his lodgings resulted in the finding of the note on Castera for 1772 francs, and of a sum of 800 francs in gold and silver. But of the deed creating the annuity of 400 francs there was no trace.

Meilhan denied everything. In respect of the wine he was said to have given Lacoste he said he had passed the whole of the 16th of May in the company of a friend called Mothe, and that Mothe could therefore prove Meilhan had never had a drink with Lacoste. Mothe, however, declared he had left Meilhan that day at three o'clock in the afternoon, and it was just at this time that Meilhan had taken Lacoste into the auberge where he lived to give him the poisoned drink. It was between three and four that Lacoste first showed signs of being ill.

Asked to explain the note for 1772 francs, Meilhan said that, about two months after Lacoste's death, the widow complained of not having any ready money. She had the Castera note, and he offered to discount it for her. This was a palpable lie, said the accusation. It was only a few days after Lacoste's death that Meilhan spoke to the Mayor about the Castera note. Meilhan's statement was full of discrepancies. He told Castera that he held the note against 2000 francs previously lent to the widow. He now said that he had discounted the note on sight. But the fact was that since Meilhan had come to live in Riguepeu he had been without resources. He had stripped himself in order to establish his son in a pharmacy at Vic-Fezensac. His profession of schoolmaster scarcely brought him in enough for living expenses. How, then, could he possibly be in a position to lend Mme Lacoste 2000 francs? And how had he managed to collect the 800 odd francs that were found in his lodgings? The real explanation lay in the story he had twice given to the Mayor, M. Sabazan: he was in possession of the Castera note through the generosity of his accomplice.

Meilhan was in still greater difficulty to explain the document which had settled on him an annuity of 400 francs, and which had been seen in his hands. Denial was useless, since he had asked the Mayor to make a draft for him, and since he had shown that functionary the deed signed by Mme Lacoste. Here, word for word, is the explanation given by the rubicund Joseph:

"My son," he said, "kept asking me to contribute to the upkeep of one of his boys who is in the seminary of Vic-Fezensac. I consistently refused to do so, because I wanted to save what little I might against the time when I should be unable to work any longer. Six months ago my son wrote to the cure, begging him to speak to me. The cure, not wishing to do so, sent on the letter to the Mayor, who communicated with me. I replied that I did not wish to do anything, adding that I intended investing my savings in a life annuity. At the same time I begged M. Sabazan to make me a draft in the name of Mme Lacoste. She knew nothing about it. M. Sabazan sent me on the draft. It seemed to me well drawn up. I rewrote it, and showed it to M. Sabazan. At the foot of the deed I put the words 'Veuve Lacoste,' but I had been at pains to disguise my handwriting. I did all this with the intention of making my son believe, when my infirmities obliged me to retire to his household, that my income came from a life annuity some one had given me; and to hide from him where I had put my capital I wanted to persuade M. Sabazan that the deed actually existed, so that he could bear witness to the fact to my son." Here, said the accusation, Meilhan was trying to make out that it was on the occasion of a letter from his son that he had spoken to the Mayor of the annuity.

The cure of Riguepeu, however, while admitting that he had received such a letter from Meilhan's son, declared that this was long before the death of Henri Lacoste. The Mayor also said that he had spoken to Meilhan of his son's letter well before the time when the accused mentioned the annuity to him and asked for a draft of the assignment.

The accusation ridiculed Meilhan's explanation, dubbing it just another of the schoolmaster's lies. It brought forward a contradictory explanation given by Meilhan to one Thener, a surgeon, whom he knew to be in frequent contact with the son whom the document was intended to deceive. Meilhan informed Thener that he had fabricated the deed, and had shown it round, in order to inspire such confidence in him as would secure him refuge when he had to give up schoolmastering.

These contradictory and unbelievable explanations were the fruit of Meilhan's efforts to cover the fact that the annuity was the price paid him by the Widow Lacoste for his part in the murder of her husband. It was to be remembered that M. Sabazan, whose testimony was impeccable, had seen Meilhan come from the house of Mme Lacoste, and that Meilhan had jingled money, saying he had just drawn the first payment of his annuity.

The accusation, in sum, concentrated on the suspicious relationship between Meilhan and the Widow Lacoste. It was a long document, but something lacking in weight of proof--proof of the actual murder, that is, if not of circumstance.

V

The process in a French criminal court was--and still is--somewhat long-winded. The Procureur du Roi had to go over the accusation in detail, making the most of Mme Lacoste's intimacy with the ill-reputed old fellow. That parishioner, far from being made indignant by the animadversions of M. Cassagnol, listened to the recital of his misdeeds with a faint smile. He was perhaps a little astonished at some of the points made against him, but, it is said, contented himself with a gesture of denial to the jury, and listened generally as if with pleasure at hearing himself so well spoken of.

He was the first of the accused to be questioned.

It was brought out that he had been a soldier under the Republic, and then for a time had studied pharmacy. He had been a corn-merchant in a small way, and then had started schoolmaster.

Endeavour was made to get him to admit guilty knowledge of the death of the Lescure girl. He had never even heard of an abortion. The girl had a stomach-ache. This line failing, he was interrogated on the matter of being chased from his lodgings by the landlord-father, it would seem, of the aforementioned girl. (It may be noted that Meilhan lived on in the auberge after her death.) Meilhan had an innocent explanation of the incident. It was all a mistake on the part of Lescure. And he hadn't been chased out of the auberge. He had simply gone out with his coat slung about his shoulders. Mme Lacoste went with him to patch the matter up.

He had not given Lacoste a drink, hadn't even spoken with him, at the Riguepeu fair, but had passed the day with M. Mothe. Cournet had told him of Lacoste's having a headache, but had said nothing of vomitings. He had not seen Lacoste during the latter's illness, because Lacoste was seeing nobody.

This business of the annuity had got rather entangled, but he would explain. He had lodged 1772 francs with Mme Lacoste, and she had given him a bill on Castera. Whether he had given the money before or after getting the bill he could not be sure. He thought afterwards. He had forgotten the circumstances while in prison.

Meilhan stuck pretty firmly to his story that it was to deceive his son that he had fabricated the deed of annuity. He couldn't help it if the story sounded thin. It was the fact.

How had he contrived to save, as he said, 3000 francs? His yearly income during his six years at Riguepeu had been only 500 francs. The court had reason to be surprised.

"Ah! You're surprised!" exclaimed Meilhan, rather put out. But at Breuzeville, where he was before Riguepeu, he had bed and board free. In Riguepeu he had nothing off the spit for days on end. He spent only 130 francs a year, he said, giving details. And then he did a little trade in corn.

He had destroyed the annuity deed only because it was worthless. As for what he had said to the Mayor about drawing his first payment of the pension, he had done it because he was a bit conscience-stricken over fabricating the deed. He had been bragging--that was all.

The President, having already chidden Meilhan for being prolix in his answers, now scolded him for anticipating the questions. But the fact was that Meilhan was not to be pinned down.

The first questions put to Mme Lacoste were with regard to her marriage and her relations with her husband. She admitted, incidentally, having begun to receive a young man some six weeks after her husband's death, but she had not known him before marriage. Meilhan had carried no letters between them. She had married Lacoste of her own free will. Lacoste had not asked any attentions from her that were not ordinarily sought by a husband, and her care of him had been spontaneous. It was true he was jealous, but he had not formally forbidden her pleasures. She had renounced them, knowing he was easily upset. It was true that she had seldom gone out, but she had never wanted to. Lacoste was no more avaricious than most, and it was untrue that he had denied her any necessaries.

Taken to the events of the fair day, Tuesday, the 16th of May, Mme Lacoste maintained that her husband, on his return, complained only of a headache. He had gone to bed early, but he usually did. That night he slept in the same alcove as herself, but next night they separated. In spite of the contrary evidence of witnesses, of which the President reminded her, Mme Lacoste firmly maintained that it was not until the Wednesday-Thursday night that Lacoste started to vomit. It was not until that night that she began to attend to him. She had given him lemonade, washed him, and so on.

The President was saying that nobody had been allowed near him, and that a doctor was not called, when the accused broke in with a lively denial. Anybody who wanted to could see him, and a doctor was called. This was towards the last, the President pointed out. Mme Lacoste's advocate intervened here, saying that it was the husband who did not wish a doctor called, for reasons of his own. The President begged to be allowed to hear the accused's own answers. He pointed out that the ministrations of the accused had effected no betterment, but that the illness had rapidly got worse. The delay in calling a doctor seemed to lend a strange significance to the events.

Mme Lacoste answered in lively fashion, accenting her phrases with the use of her hands: "But, monsieur, you do not take into account that it was not until the night of Wednesday and the Thursday that my husband began to vomit, and that it was two days after that he--he succumbed."

The President said a way remained of fixing the dates and clearing up the point. He had a letter written by M. Lacoste to the doctor in which he himself explained the state of his illness. It was pointed out to him that the letter had been written by Mme Lacoste at her husband's dictation.

The letter was dated the 19th (Friday). It was directed to M. Boubee, doctor of medicine, in Vic-Fezensac. Perhaps it would be better to give it in the original language. It is something frank in detail:

Depuis quelque temps j'avais perdu l'appetit et m'endormais de suite quand j'etais assis. Mercredi il me vint un secours de nature par un vomissement extraordinaire. Ces vomissements m'ont dure pendant un jour et une nuit; je ne rendais que de la bile. La nuit passee, je n'en ai pas rendu; dans ce moment, j'en rends encore. Vous sentez combien ces efforts reiteres m'ont fatigue; ces grands efforts m'ont fait partir de la bile par en bas; je vous demanderai, monsieur, si vous ne trouveriez pas a propos que je prisse une medecine d'huile de ricin ou autre, celle que vous jugerez a propos. Je vous demanderai aussi si je pourrais prendre quelques bains. [signe]

LACOSTE PHILIBERT

Je rends beaucoup de vents par en bas. Pour la boisson, je ne bois que de l'eau chaude et de l'eau sucree. (Il n'y a pas eu de fievre encore.)

The Procureur du Roi maintained that this letter showed the invalid had already been taken with vomiting before it was considered necessary to call in a doctor. But Mme Lacoste's advocate pointed out that the letter was written by her, when she had overcome Lacoste's distaste for doctors.

The President made much of the fact that Mme Lacoste had undertaken even the lowliest of the attentions necessary in a sick-room, when other, more mercenary, hands could have been engaged in them. The accusation from this was that she did these things from a desire to destroy incriminating evidences. Mme Lacoste replied that she had done everything out of affection for her husband.

Asked by the court why she had not thought to give Dr Boubee any explanations of the illness, she replied that she knew her husband was always ill, but that he hid his maladies and was ashamed of them. He had, it appeared, hernias, tetters, and other maladies besides. It was easy for her to gather as much, in spite of the mystery Lacoste made of them; she had seen him rubbing his limbs at times with medicaments, and at others she had seen him taking medicines internally. He was always vexed when she found him at it. She did not know what doctor prescribed the medicaments, nor the pharmacist who supplied them. Her husband thought he knew more than the doctors, and usually dealt with quacks.

Mme Lacoste was questioned regarding her husband's will, and on his longing to have an heir of his own blood. She knew of the will, but did not hear any word of his desire to alter it until after his death. With regard to Lacoste's attempts to seduce the servants, she declared this was a vague affair, and she had found the first girl in question a place elsewhere.

Her letter to the Procureur du Roi demanding an exhumation and justice against her slanderers was read. Then a second one, in which she excused her absence, saying that she would give herself up for judgment at the right time, and begged him to add her letter to the papers of the process.

The President then returned to the question of her husband's attempts to seduce the servants. She denied that this was the cause of quarrels. There had been no quarrels. She did not know that her husband was complaining outside about her.

She denied all knowledge of the arsenic found in Lacoste's body, but suggested that it might have come from one or other of the medicines he took.

Questioned with regard to her intimacy with Meilhan, she declared that she knew nothing of his morals. She had intervened in the Lescure affair at the request of Mme Lescure, who came to deny the accusation made by Lescure. This woman had never acted as intermediary between herself and Meilhan. Meilhan had not been her confidant. She looked after her late husband's affairs herself. She had handed over the Castera note to Meilhan against his loan of 2000 francs, but she had never given him money as a present. Nor had she ever spoken to Meilhan of an annuity. But Meilhan, it was objected, had been showing a deed signed "Euphemie Lacoste." The accused quickly replied that she never signed herself "Euphemie," but as "Veuve Lacoste." Upon this the President called for several letters written by the accused. It was found that they were all signed "Veuve Lacoste."

The evidence of the Fourcades regarding her conduct in their house at Tarbes was biased, she said. She had refused to take up some people recommended by her landlady. The young man who had visited her never remained longer than after ten o'clock or half-past, and she saw nothing singular in that.

The examination-in-chief of Mme Lacoste ended with her firm declaration that she knew nothing of the poisoning of her husband, and that she had spoken the truth through all her interrogations. Some supplementary questions were answered by her to the effect that she knew, during her marriage, that her husband had at one time suffered from venereal disease; and that latterly there had been recrudescences of the affection, together with the hernia already mentioned, for which her husband took numerous medicaments.

Throughout this long examination Mme Lacoste showed complete self-possession, save that at times she exhibited a Gascon impatience in answering what she conceived to be stupid questions.

VI

The experts responsible for the analysis of Lacoste's remains were now called. All three of those gentlemen from Paris, MM. Pelouze, Devergie, and Flandin, agreed in their findings. Two vessels were exhibited, on which there glittered blobs of some metallic substance. This substance, the experts deposed, was arsenic obtained by the Marsh technique from the entrails and the muscular tissue from Lacoste's body. They could be sure that the substances used as reagents in the experiments were pure, and that the earth about the body was free from arsenic.