Part 17
That, after this, the spectacle of the soul of Brutus should he, to Johnson, less touching and dramatic than the display of any particular passion, or of any particular position in life, is a result of the personal inclinations of the critic, and of the turn taken by his ideas and feelings. We can not find in it a general rule upon which we may found a comparison between works of an absolutely different kind. There are minds so constituted that Corneille will fill them with more emotions than Voltaire, and a mother will feel her nature more agitated and disturbed by Mérope than by Zaire. The mind of Johnson, more strong and upright than it was elevated, could understand tolerably well the interests and passions which agitate the middle region of life, but he never could attain to those lofty eminences in which a truly stoical soul can exist without effort or distraction. The age in which Johnson lived, moreover, was not an age of great devotements; and although, even at that epoch, the political climate of England preserved its literature in some degree from that effeminate influence which had enervated our own, it could not entirely escape from that general disposition of the national mind, that sort of moral materialism, which, granting, as it were, to the soul no other life but that which it derives from the contact of external objects, did not suppose it possible for it to be supplied with other sources of interest than the _pathetic_, properly so called--the individual sorrows of life, the anguish of the heart, and the storms of the passions. {210} This disposition of the eighteenth century was so powerful, that, when introducing the death of Cæsar upon our stage, Voltaire, who justly boasted that he had made a tragedy succeed without the aid of love, nevertheless did not think that such a spectacle could dispense with the pathetic interest which results from the painful conflict of duty and affection. In this great struggle of the last efforts of dying liberty against budding despotism, he sought out, and gave the first place to, an obscure and doubtful fact, but one which was adapted to furnish him with the kind of emotions of which he stood in need; and from the position, real or fictitious, of Brutus placed between his father and his country, Voltaire has constructed the basis and lifespring of his tragedy.
Shakspeare's drama rests entirely upon the character of Brutus; and he has even been blamed for not having entitled his work "Marcus Brutus" instead of "Julius Cæsar." But if Brutus is the hero of the play, the power and death of Cæsar form its subject. Cæsar alone occupies the foreground; the horror felt for his power, and the necessity of deliverance from it, fill the whole of the first part of the drama; the other half is consecrated to the recollection and consequences of his death. It is, as Antony says,
"Cæsar's spirit ranging for revenge;"
and, that his sway may not be lost sight of, it is still his spirit which, on the plains of Sardis and of Philippi, appears to Brutus as his evil genius.
{211}
The picture of this great catastrophe, however, finishes with the death of Brutus. Shakspeare desired to interest us in the event of his drama only as it related to Brutus, just as he has presented Brutus to us only in relation to the event. The fact which furnishes the subject of the tragedy, and the character which accomplishes it, the death of Cæsar and the character of Brutus--this is the union which constitutes Shakspeare's dramatic work, just as the union of soul and body constitutes life, both elements being equally necessary to the existence of the individual. Before the death of Cæsar was planned, the play does not begin; after the death of Brutus, it ends.
It is, then, upon the character of Brutus, the soul of his drama, that Shakspeare has stamped the impress of his genius; and it is all the more admirable in this picture, because, while remaining faithful to history, he has made it also a work of creation, and has presented Plutarch's Brutus to us as truthfully and completely in the scenes which the poet has imagined, as in those which the historian had supplied. That dreamy spirit ever busied in self-examination, that disturbance of a stern conscience at the first indications of a duty that is still doubtful, that calm and resolute firmness as soon as the duty becomes certain, that profound and almost painful sensibility, ever restrained by the rigor of the most austere principles, that gentleness of soul which never disappears for a single moment amid the most cruel offices of virtue--in fine, the character of Brutus, as its idea is present to us all, proceeds animate and unchanging through the different scenes of life in which we meet it, and in which we can not doubt that it appeared under the very aspect with which the poet has clothed it.
Perhaps this historical fidelity may have occasioned the coldness of Shakspeare's critics regarding the tragedy of "Julius Cæsar." They could not discover in it those features of almost wild originality which strike us in the works which Shakspeare has composed upon modern subjects, foreign to the actual habits of our life, as well as to the classical ideas upon which the habits of our mind nave been formed. {212} The manners of Hotspur are certainly more original to us than those of Brutus, and they are also more original in themselves. The grandeur of the characters of the Middle Ages is strongly impressed with originality; the grandeur of the ancients arises with regularity upon the basis of certain general principles, which leave no other sensible difference between individuals than the difference of elevation to which they attain. This was felt by Shakspeare; he merely thought to enhance Brutus, and not to make him singular. The other personages, being placed in an inferior sphere, resume somewhat of the liberty of their individual character, because they are free from that rule of perfection which duty imposes upon Brutus. The poet also seems to play around them with less respect, and to allow himself to ingraft upon them several forms which belong to himself rather than to them. Cassius, disdainfully comparing the bodily strength of Cæsar to his own, and running through the streets of Rome by night in the midst of the storm, to assuage the fever of dangers which devours him, bears much greater resemblance to a comrade of Canute or of Harold than to a Roman of the time of Cæsar; but this barbarian tint throws over the irregularities of Cassius an interest which would not, perhaps, arise with such liveliness from the historical resemblance. M. Schlegel, whose opinions upon Shakspeare always deserve great consideration, seems to me, however, to fall into a slight error when he remarks that "the poet has pointed out with great nicety the superiority of Cassius over Brutus in independent volition and discernment in judging of human affairs." {213} I think, on the contrary, that Shakspeare's admirable art consists, in this piece, in preserving to the principal personage an entire superiority, even when he is mistaken, and in making this evident by the very fact that he falls into error, and yet is deferred to, and that the reason of the others yields with confidence to the mistake of Brutus. Brutus goes so far as to do himself a wrong; in his quarrel with Cassius, overcome for a moment by terrible and secret grief, he forgets the moderation which becomes him; in fine, Brutus is wrong once, and yet Cassius humbles himself, for Brutus has in fact continued greater than he.
Cæsar's character may perhaps appear to us rather too much disfigured by that boastfulness which is common to all barbarous times in which individual force, incessantly called upon to engage in the most terrible struggles, can sustain itself only by a lofty consciousness of its own power, and even has need to be supported by the idea which others entertain of it. It was necessary to display in Cæsar the force which had subjugated the Romans, and the pride which crushed them; Shakspeare had only one position in which he could manifest this state of the soul of his hero; and he, consequently, laid the color on too thickly. Nevertheless, his Cæsar, I confess, does not appear to me more false than our own. Shakspeare even seems to me to have better preserved, in the midst of his rhodomontades, those forms of equality which the despot of a republic ever maintains toward those whom he oppresses.
The tone of "Julius Cæsar" is more generally sustained than that of most of the other tragedies of Shakspeare. Scarcely, throughout the whole of the part of Brutus, do we meet with a single vulgar image; and the only one at all open to the charge of vulgarity occurs when he gives way to anger. {214} The visible care which the poet has taken to imitate the laconic language which history attributes to his hero has very rarely led him into affectation, unless perhaps in the speech of Brutus to the people, which is a model of the scholastic eloquence of the age in which the author lived. The language of Cassius, more figurative because it is more passionate, and distinguished by a less simple loftiness than that of Brutus, is nevertheless equally exempt from triviality. Antony's harangue is a model of adroitness, and of the feigned simplicity of a skillful tactician who is desirous to gain the minds of a coarse and changeful multitude. Voltaire blames Shakspeare, at least with severity, for having presented under a comic form the scene at the feast of Lupercal, the substance of which, he says, "is so noble and interesting." Voltaire sees here nothing but a crown demanded of a free people who refuse it; but Cæsar making himself, in presence of the people, the actor of a farce prepared for his own aggrandizement, and in despair at the applause bestowed on the manner in which he acts his part, was in truth, to the wits of Rome, something extremely comic, which could not be presented to them under any other form.
The action of the piece comprises the period from the triumph of Cæsar, after the victory gained over young Pompey, until the death of Brutus, which gives it a duration of nearly three years and a half.
There is in English another tragedy on "Julius Cæsar," composed by Lord Sterline, and known to the public, as it would appear, several years before Shakspeare composed his drama, so that he may have borrowed some ideas from it. This tragedy ends with the death of Cæsar, which the author has thrown into the narrative form. {215} A Doctor Richard Eedes, celebrated in his time as a tragic poet, had also written a Latin play on the same subject, which was printed, it is said, in 1582, but which has been lost, as well as an English play entitled "The History of Cæsar and Pompey," which was written before the year 1579. In 1607, a play was printed in London under the title of "The Tragedie of Cæsar and Pompey, or Cæsar's Revenge." This drama, which extends from the battle of Pharsalia to that of Philippi, was performed at a private theatre by some students of Oxford, and it is supposed that it was printed in consequence of the successful performance of Shakspeare's tragedy, which Malone's chronology refers to the same year, 1607.
"Julius Cæsar" was performed, as corrected by Dryden and Davenant, under the title of "Julius Cæsar, with the Death of Brutus," and was printed in London in 1719.
The Duke of Buckingham also remodeled this same tragedy, dividing it into two parts; the first under the title of "Julius Cæsar," with many alterations, a prologue, and a chorus; and the second under the title of "Marcus Brutus," with a prologue and two choruses. Both were printed in 1722.
{216}
Othello.
(1611.)
"There was once in Venice a Moor of great merit, who, for his personal courage, and the proofs he had given of his conduct, as well as his vigorous genius in the affairs of war, was held in great esteem by the lords of the republic. It happened that a virtuous woman, of great beauty, called Desdemona, not drawn by female appetite, but by the virtue of the Moor, fell in love with him; and he, subdued by the charms and noble sentiments of the lady, became equally enamored of her. Their passion was so successful that they were married, although her relations did all in their power to make her take another husband. They lived together in such peace and concord while they were at Venice, that there never passed between them either word or action that was not expressive of affection. The Venetians, resolving to change the garrison which they maintain in Cyprus, selected the Moor to the command of the troops which they destined for that island. Although he was extremely pleased with the honor proposed to him, yet was his joy diminished when he reflected on the length and inconvenience of the voyage. His wife was very much vexed at seeing the Moor disturbed; and, not knowing the reason, said to him one day at dinner, 'How can you be so melancholy, after having received from the Senate so high and so honorable a distinction?' {217} 'My love for you, Desdemona,' replied the Moor, 'disturbs my enjoyment of the rank conferred upon me, since I am now exposed to this alternative--I must either endanger your life by sea, or leave you at Venice. The first will be terrible, as I shall suffer extremely from every fatigue you undergo, from every danger that threatens you; the second would render me insupportable to myself, as parting from you would be parting from my life.' 'Ah! husband,' returned Desdemona, 'why do you perplex yourself with such idle imaginations? I will follow you wherever you go, though it were necessary to pass through fire instead of only going by water in a safe and well-equipped vessel.' The Moor then tenderly embraced his wife, saying, 'May Heaven long preserve us in this degree of reciprocal affection!' Soon afterward, he went on board the galley with his wife, and sailed for Cyprus with a favorable wind.
"He had in his company an ensign of a very amiable outward appearance, but whose character was extremely treacherous and base. This rascal had also conducted his wife with him to Cyprus, who was a handsome and discreet woman; and, being an Italian, Desdemona was so fond of her that they passed the greatest part of their time together. In the same company was also a lieutenant, to whom the Moor was much attached. The lieutenant went often to the Moor's house, and dined frequently with him and his wife. Desdemona, seeing that the Moor was so fond of him, showed him every mark of attention and civility, with which the Moor was much pleased. The detestable ensign, forgetting his duty to his own wife, and violating all the laws of friendship, honor, and gratitude with which he was bound to the Moor, fell passionately in love with Desdemona, and sought by all the private means in his power to make her conscious of his love. {218} But she was so entirely taken up with the Moor that she thought neither of him nor of any one else; and all that he did to engage her affections produced not the least effect. He then took it into his head that this neglect arose from her being pre-engaged in favor of the lieutenant; and not only determined to get rid of him, but changed his affection for her into the most bitter hatred. He studied, besides, how he might prevent in future the Moor from living happily with Desdemona, should his passion not be gratified. Revolving in his mind a variety of methods, all impious and abominable, he at last determined to accuse her to the Moor of adultery with the lieutenant. But knowing the Moor's great affection for Desdemona, and his friendship for the lieutenant, he determined to wait till time and place afforded him a fit opportunity for entering on his wicked design; and it was not long before the Moor degraded the lieutenant for having drawn his sword and wounded a soldier upon guard. This accident was so painful to Desdemona that she often tried to obtain for him her husband's pardon. In the mean time, the Moor had observed to the ensign that his wife teased him so much in favor of the lieutenant that he feared he should be obliged at last to restore to him his commission. 'Perhaps,' said the villain, 'Desdemona is fond of his company.' 'And why?' said the Moor. 'Nay,' replied he, 'I do not choose to meddle between man and wife; but if you watch her properly, you will understand me.' Nor would he, to the earnest entreaties of the Moor, afford any further explanation." [Footnote 27]
[Footnote 27: See Giraldi Cinthio's "Hecatommithi," printed in Payne Collier's "Shakspeare's Library," vol. ii.]
{219}
The novelist then goes on to relate all the practices of the perfidious ensign to convince Othello of Desdemona's infidelity. There is not a single detail in Shakspeare's tragedy which does not occur also in Cinthio's novel. The handkerchief of Desdemona, that precious handkerchief which the Moor had inherited from his mother, and which he had given to his wife during the early days of their love; the manner in which the ensign obtains possession of it, and leads to its discovery in the chamber of the lieutenant, whom he is desirous to ruin; the Moor's insistence upon having this handkerchief produced, and the trouble into which Desdemona is thrown by its loss; the artful conversation of the ensign with the lieutenant, to which the Moor listens at a distance, and fancies he hears all that he dreads; the plot of the duped Moor and the wretch who is deceiving him, to assassinate the lieutenant; the blow which the ensign strikes him from behind, and which cuts off his leg; in a word, all the facts, whether important or not, upon which the various scenes of the play successively rest, have been supplied to the poet by the novelist, who had doubtless added a great number of embellishments to the historical tradition which he had discovered. The _dénouement_ alone is different; in the novel, the Moor and the ensign together murder Desdemona during the night, pull down the ceiling on the bed in which she slept, and say she has been crushed by this accident. The true cause of her death long remains unknown. Ere long the Moor conceives a dislike to the ensign, and dismisses him from his army. Another adventure leads the ensign, on his return to Venice, to accuse the Moor of the murder of his wife. The Moor is recalled to Venice and put to the torture, but he denies the charge; he is banished, and the relatives of Desdemona have him assassinated in his exile. {220} A new crime leads to the arrest of the ensign, and he dies racked with tortures. "The ensign's wife, who had been informed of the whole affair," says Giraldi Cinthio, "after his death, thus circumstantially related this story."
It is clear that this _dénouement_ could nob be brought on the stage; and Shakspeare changed it because it was absolutely necessary to do so. In other respects, he has retained and reproduced every incident; and not only has he omitted nothing, but he has added nothing. He seems to have attached almost no importance to the facts themselves; he took them as he found them, without giving himself the trouble to invent the slightest addition, or to alter the slightest incident.
He has, however, created the whole; for, into the facts which he has thus exactly borrowed from another, he has infused a vitality which they did not inherently possess. The narrative of Giraldi Cinthio is complete; it is deficient in nothing that seems essential to the interest of a recital; situations, incidents, progressive development of the principal event, external and material construction, so to speak, of a pathetic and singular adventure--all these things are contained in it, ready for use; and some of the conversations even are not wanting in a natural and touching simplicity. But the genius which supplies the actors to such a scene, which creates individuals, imparts to each his peculiar figure and character, and enables us to witness their actions, to hear their words, to anticipate their thoughts, and to enter into their feelings; that vivifying power which commands facts to rise, to go onward, to display themselves and to effect their accomplishment; that creative breath, which, diffusing itself over the past, resuscitates it, and fills it in some sort with a present and imperishable vitality; this is what Shakspeare alone possessed; and by means of this, from a forgotten novel, he made "Othello."
{221}
All subsists, in fact, and yet all is changed. We no longer hear of a Moor, a lieutenant, an ensign, and a woman, the victim of jealousy and treason. We behold Othello, Cassio, Iago, and Desdemona real and living beings, who resemble no other, who present themselves in flesh and bone before the spectator--all entwined by the bonds of a common position, all carried away by the same event, yet each having his own personal nature and distinct physiognomy, and each co-operating to produce the general effect by ideas, feelings, passions, and acts which are peculiar to him, and result from his individuality. It was not the fact, it was not the position which struck the poet, and from which he sought to obtain all his means of a wakening interest and emotion. The position appeared to him to possess the conditions of a great dramatic scene; the fact struck him as a suitable frame-work into which life might be appropriately introduced. Suddenly he gave birth to beings complete in themselves, animated and tragic, independently of every particular position and every determinate fact; he brought them forth capable of feeling, and of displaying beneath our eyes all that the special event in which they were about to take part could make human nature experience and produce; and he launched them forth into this event, feeling very sure that, whatever circumstances might be furnished him by the narrative, he would find in them, as he had made them, a fruitful source of pathetic effects and of truth.
{222}