Shakespeare's First Folio

Chapter 48

Chapter 484,538 wordsPublic domain

Luc. It is: May it be done? Tra. Not possible: for who shall beare your part, And be in Padua heere Vincentio's sonne, Keepe house, and ply his booke, welcome his friends, Visit his Countrimen, and banquet them? Luc. Basta, content thee: for I haue it full. We haue not yet bin seene in any house, Nor can we be distinguish'd by our faces, For man or master: then it followes thus; Thou shalt be master, Tranio in my sted: Keepe house, and port, and seruants, as I should, I will some other be, some Florentine, Some Neapolitan, or meaner man of Pisa. 'Tis hatch'd, and shall be so: Tranio at once Vncase thee: take my Coulord hat and cloake, When Biondello comes, he waites on thee, But I will charme him first to keepe his tongue

Tra. So had you neede: In breefe Sir, sith it your pleasure is, And I am tyed to be obedient, For so your father charg'd me at our parting: Be seruiceable to my sonne (quoth he) Although I thinke 'twas in another sense, I am content to bee Lucentio, Because so well I loue Lucentio

Luc. Tranio be so, because Lucentio loues, And let me be a slaue, t' atchieue that maide, Whose sodaine sight hath thral'd my wounded eye. Enter Biondello.

Heere comes the rogue. Sirra, where haue you bin? Bion. Where haue I beene? Nay how now, where are you? Maister, ha's my fellow Tranio stolne your cloathes, or you stolne his, or both? Pray what's the newes? Luc. Sirra come hither, 'tis no time to iest, And therefore frame your manners to the time Your fellow Tranio heere to saue my life, Puts my apparrell, and my count'nance on, And I for my escape haue put on his: For in a quarrell since I came a-shore, I kil'd a man, and feare I was descried: Waite you on him, I charge you, as becomes: While I make way from hence to saue my life: You vnderstand me? Bion. I sir, ne're a whit

Luc. And not a iot of Tranio in your mouth, Tranio is chang'd into Lucentio

Bion. The better for him, would I were so too

Tra. So could I 'faith boy, to haue the next wish after, that Lucentio indeede had Baptistas yongest daughter. But sirra, not for my sake, but your masters, I aduise you vse your manners discreetly in all kind of companies: When I am alone, why then I am Tranio: but in all places else, your master Lucentio

Luc. Tranio let's go: One thing more rests, that thy selfe execute, To make one among these wooers: if thou ask me why, Sufficeth my reasons are both good and waighty.

Exeunt. The Presenters aboue speakes.

1.Man. My Lord you nod, you do not minde the play

Beg. Yes by Saint Anne do I, a good matter surely: Comes there any more of it? Lady. My Lord, 'tis but begun

Beg. 'Tis a verie excellent peece of worke, Madame Ladie: would 'twere done.

They sit and marke.

Enter Petruchio, and his man Grumio.

Petr. Verona, for a while I take my leaue, To see my friends in Padua; but of all My best beloued and approued friend Hortensio: & I trow this is his house: Heere sirra Grumio, knocke I say

Gru. Knocke sir? whom should I knocke? Is there any man ha's rebus'd your worship? Petr. Villaine I say, knocke me heere soundly

Gru. Knocke you heere sir? Why sir, what am I sir, that I should knocke you heere sir

Petr. Villaine I say, knocke me at this gate, And rap me well, or Ile knocke your knaues pate

Gru. My Mr is growne quarrelsome: I should knocke you first, And then I know after who comes by the worst

Petr. Will it not be? 'Faith sirrah, and you'l not knocke, Ile ring it, Ile trie how you can Sol, Fa, and sing it.

He rings him by the eares

Gru. Helpe mistris helpe, my master is mad

Petr. Now knocke when I bid you: sirrah villaine. Enter Hortensio.

Hor. How now, what's the matter? My olde friend Grumio, and my good friend Petruchio? How do you all at Verona? Petr. Signior Hortensio, come you to part the fray? Contutti le core bene trobatto, may I say

Hor. Alla nostra casa bene venuto multo honorata signior mio Petruchio. Rise Grumio rise, we will compound this quarrell

Gru. Nay 'tis no matter sir, what he leges in Latine. If this be not a lawfull cause for me to leaue his seruice, looke you sir: He bid me knocke him, & rap him soundly sir. Well, was it fit for a seruant to vse his master so, being perhaps (for ought I see) two and thirty, a peepe out? Whom would to God I had well knockt at first, then had not Grumio come by the worst

Petr. A sencelesse villaine: good Hortensio, I bad the rascall knocke vpon your gate, And could not get him for my heart to do it

Gru. Knocke at the gate? O heauens: spake you not these words plaine? Sirra, Knocke me heere: rappe me heere: knocke me well, and knocke me soundly? And come you now with knocking at the gate? Petr. Sirra be gone, or talke not I aduise you

Hor. Petruchio patience, I am Grumio's pledge: Why this a heauie chance twixt him and you, Your ancient trustie pleasant seruant Grumio: And tell me now (sweet friend) what happie gale Blowes you to Padua heere, from old Verona? Petr. Such wind as scatters yongmen throgh y world, To seeke their fortunes farther then at home, Where small experience growes but in a few. Signior Hortensio, thus it stands with me, Antonio my father is deceast, And I haue thrust my selfe into this maze, Happily to wiue and thriue, as best I may: Crownes in my purse I haue, and goods at home, And so am come abroad to see the world

Hor. Petruchio, shall I then come roundly to thee, And wish thee to a shrew'd ill-fauour'd wife? Thou'dst thanke me but a little for my counsell: And yet Ile promise thee she shall be rich, And verie rich: but th'art too much my friend, And Ile not wish thee to her

Petr. Signior Hortensio, 'twixt such friends as wee, Few words suffice: and therefore, if thou know One rich enough to be Petruchio's wife: (As wealth is burthen of my woing dance) Be she as foule as was Florentius Loue, As old as Sibell, and as curst and shrow'd As Socrates Zentippe, or a worse: She moues me not, or not remoues at least Affections edge in me. Were she is as rough As are the swelling Adriaticke seas. I come to wiue it wealthily in Padua: If wealthily, then happily in Padua

Gru. Nay looke you sir, hee tels you flatly what his minde is: why giue him Gold enough, and marrie him to a Puppet or an Aglet babie, or an old trot with ne're a tooth in her head, though she haue as manie diseases as two and fiftie horses. Why nothing comes amisse, so monie comes withall

Hor. Petruchio, since we are stept thus farre in, I will continue that I broach'd in iest, I can Petruchio helpe thee to a wife With wealth enough, and yong and beautious, Brought vp as best becomes a Gentlewoman. Her onely fault, and that is faults enough, Is, that she is intollerable curst, And shrow'd, and froward, so beyond all measure, That were my state farre worser then it is, I would not wed her for a mine of Gold

Petr. Hortensio peace: thou knowst not golds effect, Tell me her fathers name, and 'tis enough: For I will boord her, though she chide as loud As thunder, when the clouds in Autumne cracke

Hor. Her father is Baptista Minola, An affable and courteous Gentleman, Her name is Katherina Minola, Renown'd in Padua for her scolding tongue

Petr. I know her father, though I know not her, And he knew my deceased father well: I wil not sleepe Hortensio til I see her, And therefore let me be thus bold with you, To giue you ouer at this first encounter, Vnlesse you wil accompanie me thither

Gru . I pray you Sir let him go while the humor lasts. A my word, and she knew him as wel as I do, she would thinke scolding would doe little good vpon him. Shee may perhaps call him halfe a score Knaues, or so: Why that's nothing; and he begin once, hee'l raile in his rope trickes. Ile tell you what sir, and she stand him but a litle, he wil throw a figure in her face, and so disfigure hir with it, that shee shal haue no more eies to see withall then a Cat: you know him not sir

Hor. Tarrie Petruchio, I must go with thee, For in Baptistas keepe my treasure is: He hath the Iewel of my life in hold, His yongest daughter, beautiful Bianca, And her with-holds from me. Other more Suters to her, and riuals in my Loue: Supposing it a thing impossible, For those defects I haue before rehearst, That euer Katherina wil be woo'd: Therefore this order hath Baptista tane, That none shal haue accesse vnto Bianca, Til Katherine the Curst, haue got a husband

Gru. Katherine the curst, A title for a maide, of all titles the worst

Hor. Now shal my friend Petruchio do me grace, And offer me disguis'd in sober robes, To old Baptista as a schoole-master Well seene in Musicke, to instruct Bianca, That so I may by this deuice at least Haue leaue and leisure to make loue to her, And vnsuspected court her by her selfe. Enter Gremio and Lucentio disguised.

Gru. Heere's no knauerie. See, to beguile the olde-folkes, how the young folkes lay their heads together. Master, master, looke about you: Who goes there? ha

Hor. Peace Grumio, it is the riuall of my Loue. Petruchio stand by a while

Grumio. A proper stripling, and an amorous

Gremio. O very well, I haue perus'd the note: Hearke you sir, Ile haue them verie fairely bound, All bookes of Loue, see that at any hand, And see you reade no other Lectures to her: You vnderstand me. Ouer and beside Signior Baptistas liberalitie, Ile mend it with a Largesse. Take your paper too, And let me haue them verie wel perfum'd; For she is sweeter then perfume it selfe To whom they go to: what wil you reade to her

Luc. What ere I reade to her, Ile pleade for you, As for my patron, stand you so assur'd, As firmely as your selfe were still in place, Yea and perhaps with more successefull words Then you; vnlesse you were a scholler sir

Gre. Oh this learning, what a thing it is

Gru. Oh this Woodcocke, what an Asse it is

Petru. Peace sirra

Hor. Grumio mum: God saue you signior Gremio

Gre. And you are wel met, Signior Hortensio. Trow you whither I am going? To Baptista Minola, I promist to enquire carefully About a schoolemaster for the faire Bianca, And by good fortune I haue lighted well On this yong man: For learning and behauiour Fit for her turne, well read in Poetrie And other bookes, good ones, I warrant ye

Hor. 'Tis well: and I haue met a Gentleman Hath promist me to helpe one to another, A fine Musitian to instruct our Mistris, So shal I no whit be behinde in dutie To faire Bianca, so beloued of me

Gre. Beloued of me, and that my deeds shal proue

Gru. And that his bags shal proue

Hor. Gremio, 'tis now no time to vent our loue, Listen to me, and if you speake me faire, Ile tel you newes indifferent good for either. Heere is a Gentleman whom by chance I met Vpon agreement from vs to his liking, Will vndertake to woo curst Katherine, Yea, and to marrie her, if her dowrie please

Gre. So said, so done, is well: Hortensio, haue you told him all her faults? Petr. I know she is an irkesome brawling scold: If that be all Masters, I heare no harme

Gre. No, sayst me so, friend? What Countreyman? Petr. Borne in Verona, old Butonios sonne: My father dead, my fortune liues for me, And I do hope, good dayes and long, to see

Gre. Oh sir, such a life with such a wife, were strange: But if you haue a stomacke, too't a Gods name, You shal haue me assisting you in all. But will you woo this Wilde-cat? Petr. Will I liue? Gru. Wil he woo her? I: or Ile hang her

Petr. Why came I hither, but to that intent? Thinke you, a little dinne can daunt mine eares? Haue I not in my time heard Lions rore? Haue I not heard the sea, puft vp with windes, Rage like an angry Boare, chafed with sweat? Haue I not heard great Ordnance in the field? And heauens Artillerie thunder in the skies? Haue I not in a pitched battell heard Loud larums, neighing steeds, & trumpets clangue? And do you tell me of a womans tongue? That giues not halfe so great a blow to heare, As wil a Chesse-nut in a Farmers fire. Tush, tush, feare boyes with bugs

Gru. For he feares none

Grem. Hortensio hearke: This Gentleman is happily arriu'd, My minde presumes for his owne good, and yours

Hor. I promist we would be Contributors, And beare his charge of wooing whatsoere

Gremio. And so we wil, prouided that he win her

Gru. I would I were as sure of a good dinner. Enter Tranio braue, and Biondello.

Tra. Gentlemen God saue you. If I may be bold Tell me I beseech you, which is the readiest way To the house of Signior Baptista Minola? Bion. He that ha's the two faire daughters: ist he you meane? Tra. Euen he Biondello

Gre. Hearke you sir, you meane not her to- Tra. Perhaps him and her sir, what haue you to do? Petr. Not her that chides sir, at any hand I pray

Tranio. I loue no chiders sir: Biondello, let's away

Luc. Well begun Tranio

Hor. Sir, a word ere you go: Are you a sutor to the Maid you talke of, yea or no? Tra. And if I be sir, is it any offence? Gremio. No: if without more words you will get you hence

Tra. Why sir, I pray are not the streets as free For me, as for you? Gre. But so is not she

Tra. For what reason I beseech you

Gre. For this reason if you'l kno, That she's the choise loue of Signior Gremio

Hor. That she's the chosen of signior Hortensio

Tra. Softly my Masters: If you be Gentlemen Do me this right: heare me with patience. Baptista is a noble Gentleman, To whom my Father is not all vnknowne, And were his daughter fairer then she is, She may more sutors haue, and me for one. Faire Laedaes daughter had a thousand wooers, Then well one more may faire Bianca haue; And so she shall: Lucentio shal make one, Though Paris came, in hope to speed alone

Gre. What, this Gentleman will out-talke vs all

Luc. Sir giue him head, I know hee'l proue a Iade

Petr. Hortensio, to what end are all these words? Hor. Sir, let me be so bold as aske you, Did you yet euer see Baptistas daughter? Tra. No sir, but heare I do that he hath two: The one, as famous for a scolding tongue, As is the other, for beauteous modestie

Petr. Sir, sir, the first's for me, let her go by

Gre. Yea, leaue that labour to great Hercules, And let it be more then Alcides twelue

Petr. Sir vnderstand you this of me (insooth) The yongest daughter whom you hearken for, Her father keepes from all accesse of sutors, And will not promise her to any man, Vntill the elder sister first be wed. The yonger then is free, and not before

Tranio. If it be so sir, that you are the man Must steed vs all, and me amongst the rest: And if you breake the ice, and do this seeke, Atchieue the elder: set the yonger free, For our accesse, whose hap shall be to haue her, Wil not so gracelesse be, to be ingrate

Hor. Sir you say wel, and wel you do conceiue, And since you do professe to be a sutor, You must as we do, gratifie this Gentleman, To whom we all rest generally beholding

Tranio. Sir, I shal not be slacke, in signe whereof, Please ye we may contriue this afternoone, And quaffe carowses to our Mistresse health, And do as aduersaries do in law, Striue mightily, but eate and drinke as friends

Gru. Bion. Oh excellent motion: fellowes let's be gon

Hor. The motions good indeed, and be it so, Petruchio, I shal be your Been venuto.

Exeunt.

Enter Katherina and Bianca.

Bian. Good sister wrong me not, nor wrong your self, To make a bondmaide and a slaue of mee, That I disdaine: but for these other goods, Vnbinde my hands, Ile pull them off my selfe, Yea all my raiment, to my petticoate, Or what you will command me, wil I do, So well I know my dutie to my elders

Kate. Of all thy sutors heere I charge tel Whom thou lou'st best: see thou dissemble not

Bianca. Beleeue me sister, of all the men aliue, I neuer yet beheld that speciall face, Which I could fancie, more then any other

Kate. Minion thou lyest: Is't not Hortensio? Bian. If you affect him sister, heere I sweare Ile pleade for you my selfe, but you shal haue him

Kate. Oh then belike you fancie riches more, You wil haue Gremio to keepe you faire

Bian. Is it for him you do enuie me so? Nay then you iest, and now I wel perceiue You haue but iested with me all this while: I prethee sister Kate, vntie my hands

Ka. If that be iest, then all the rest was so.

Strikes her

Enter Baptista.

Bap. Why how now Dame, whence growes this insolence? Bianca stand aside, poore gyrle she weepes: Go ply thy Needle, meddle not with her. For shame thou Hilding of a diuellish spirit, Why dost thou wrong her, that did nere wrong thee? When did she crosse thee with a bitter word? Kate. Her silence flouts me, and Ile be reueng'd.

Flies after Bianca

Bap. What in my sight? Bianca get thee in. Enter.

Kate. What will you not suffer me: Nay now I see She is your treasure, she must haue a husband, I must dance bare-foot on her wedding day, And for your loue to her, leade Apes in hell. Talke not to me, I will go sit and weepe, Till I can finde occasion of reuenge

Bap. Was euer Gentleman thus greeu'd as I? But who comes heere. Enter Gremio, Lucentio, in the habit of a meane man, Petruchio with Tranio, with his boy bearing a Lute and Bookes.

Gre. Good morrow neighbour Baptista

Bap. Good morrow neighbour Gremio: God saue you Gentlemen

Pet. And you good sir: pray haue you not a daughter, cal'd Katerina, faire and vertuous

Bap. I haue a daughter sir, cal'd Katerina

Gre. You are too blunt, go to it orderly

Pet. You wrong me signior Gremio, giue me leaue. I am a Gentleman of Verona sir, That hearing of her beautie, and her wit, Her affability and bashfull modestie: Her wondrous qualities, and milde behauiour, Am bold to shew my selfe a forward guest Within your house, to make mine eye the witnesse Of that report, which I so oft haue heard, And for an entrance to my entertainment, I do present you with a man of mine Cunning in Musicke, and the Mathematickes, To instruct her fully in those sciences, Whereof I know she is not ignorant, Accept of him, or else you do me wrong. His name is Litio, borne in Mantua

Bap. Y'are welcome sir, and he for your good sake. But for my daughter Katerine, this I know, She is not for your turne, the more my greefe

Pet. I see you do not meane to part with her, Or else you like not of my companie

Bap. Mistake me not, I speake but as I finde, Whence are you sir? What may I call your name

Pet. Petruchio is my name, Antonio's sonne, A man well knowne throughout all Italy

Bap. I know him well: you are welcome for his sake

Gre. Sauing your tale Petruchio, I pray let vs that are poore petitioners speake too? Bacare, you are meruaylous forward

Pet. Oh, Pardon me signior Gremio, I would faine be doing

Gre. I doubt it not sir. But you will curse Your wooing neighbors: this is a guift Very gratefull, I am sure of it, to expresse The like kindnesse my selfe, that haue beene More kindely beholding to you then any: Freely giue vnto this yong Scholler, that hath Beene long studying at Rhemes, as cunning In Greeke, Latine, and other Languages, As the other in Musicke and Mathematickes: His name is Cambio: pray accept his seruice

Bap. A thousand thankes signior Gremio: Welcome good Cambio. But gentle sir, Me thinkes you walke like a stranger, May I be so bold, to know the cause of your comming? Tra. Pardon me sir, the boldnesse is mine owne, That being a stranger in this Cittie heere, Do make my selfe a sutor to your daughter, Vnto Bianca, faire and vertuous: Nor is your firme resolue vnknowne to me, In the preferment of the eldest sister. This liberty is all that I request, That vpon knowledge of my Parentage, I may haue welcome 'mongst the rest that woo, And free accesse and fauour as the rest. And toward the education of your daughters: I heere bestow a simple instrument, And this small packet of Greeke and Latine bookes: If you accept them, then their worth is great: Bap. Lucentio is your name, of whence I pray

Tra. Of Pisa sir, sonne to Vincentio

Bap. A mightie man of Pisa by report, I know him well: you are verie welcome sir: Take you the Lute, and you the set of bookes, You shall go see your Pupils presently. Holla, within.

Enter a Seruant

Sirrah, leade these Gentlemen To my daughters, and tell them both These are their Tutors, bid them vse them well, We will go walke a little in the Orchard, And then to dinner: you are passing welcome, And so I pray you all to thinke your selues

Pet. Signior Baptista, my businesse asketh haste, And euerie day I cannot come to woo, You knew my father well, and in him me, Left solie heire to all his Lands and goods, Which I haue bettered rather then decreast, Then tell me, if I get your daughters loue, What dowrie shall I haue with her to wife

Bap. After my death, the one halfe of my Lands, And in possession twentie thousand Crownes

Pet. And for that dowrie, Ile assure her of Her widdow-hood, be it that she suruiue me In all my Lands and Leases whatsoeuer, Let specialties be therefore drawne betweene vs, That couenants may be kept on either hand

Bap. I, when the speciall thing is well obtain'd, That is her loue: for that is all in all

Pet. Why that is nothing: for I tell you father, I am as peremptorie as she proud minded: And where two raging fires meete together, They do consume the thing that feedes their furie. Though little fire growes great with little winde, Yet extreme gusts will blow out fire and all: So I to her, and so she yeelds to me, For I am rough, and woo not like a babe

Bap. Well maist thou woo, and happy be thy speed: But be thou arm'd for some vnhappie words

Pet. I to the proofe, as Mountaines are for windes, That shakes not, though they blow perpetually. Enter Hortensio with his head broke.

Bap. How now my friend, why dost thou looke so pale? Hor. For feare I promise you, if I looke pale

Bap. What, will my daughter proue a good Musitian? Hor. I thinke she'l sooner proue a souldier, Iron may hold with her, but neuer Lutes

Bap. Why then thou canst not break her to the Lute? Hor. Why no, for she hath broke the Lute to me: I did but tell her she mistooke her frets, And bow'd her hand to teach her fingering, When (with a most impatient diuellish spirit) Frets call you these? (quoth she) Ile fume with them: And with that word she stroke me on the head, And through the instrument my pate made way, And there I stood amazed for a while, As on a Pillorie, looking through the Lute, While she did call me Rascall, Fidler, And twangling Iacke, with twentie such vilde tearmes, As had she studied to misvse me so

Pet. Now by the world, it is a lustie Wench, I loue her ten times more then ere I did, Oh how I long to haue some chat with her

Bap. Wel go with me, and be not so discomfited. Proceed in practise with my yonger daughter, She's apt to learne, and thankefull for good turnes: Signior Petruchio, will you go with vs, Or shall I send my daughter Kate to you.

Exit. Manet Petruchio.

Pet. I pray you do. Ile attend her heere, And woo her with some spirit when she comes, Say that she raile, why then Ile tell her plaine, She sings as sweetly as a Nightinghale: Say that she frowne, Ile say she lookes as cleere As morning Roses newly washt with dew: Say she be mute, and will not speake a word, Then Ile commend her volubility, And say she vttereth piercing eloquence: If she do bid me packe, Ile giue her thankes, As though she bid me stay by her a weeke: If she denie to wed, Ile craue the day When I shall aske the banes, and when be married. But heere she comes, and now Petruchio speake.

Enter Katerina

Good morrow Kate, for thats your name I heare

Kate. Well haue you heard, but something hard of hearing: They call me Katerine, that do talke of me

Pet. You lye infaith, for you are call'd plaine Kate, And bony Kate, and sometimes Kate the curst: But Kate, the prettiest Kate in Christendome, Kate of Kate-hall, my super-daintie Kate, For dainties are all Kates, and therefore Kate Take this of me, Kate of my consolation, Hearing thy mildnesse prais'd in euery Towne, Thy vertues spoke of, and thy beautie sounded, Yet not so deepely as to thee belongs, My selfe am moou'd to woo thee for my wife