Chapter 19
Isa. Oh Prince, I coniure thee, as thou beleeu'st There is another comfort, then this world, That thou neglect me not, with that opinion That I am touch'd with madnesse: make not impossible That which but seemes vnlike, 'tis not impossible But one, the wickedst caitiffe on the ground May seeme as shie, as graue, as iust, as absolute: As Angelo, euen so may Angelo In all his dressings, caracts, titles, formes, Be an arch-villaine: Beleeue it, royall Prince If he be lesse, he's nothing, but he's more, Had I more name for badnesse
Duke. By mine honesty If she be mad, as I beleeue no other, Her madnesse hath the oddest frame of sense, Such a dependancy of thing, on thing, As ere I heard in madnesse
Isab. Oh gracious Duke Harpe not on that; nor do not banish reason For inequality, but let your reason serue To make the truth appeare, where it seemes hid, And hide the false seemes true
Duk. Many that are not mad Haue sure more lacke of reason: What would you say? Isab. I am the Sister of one Claudio, Condemnd vpon the Act of Fornication To loose his head, condemn'd by Angelo, I, (in probation of a Sisterhood) Was sent to by my Brother; one Lucio As then the Messenger
Luc. That's I, and't like your Grace: I came to her from Claudio, and desir'd her, To try her gracious fortune with Lord Angelo, For her poore Brothers pardon
Isab. That's he indeede
Duk. You were not bid to speake
Luc. No, my good Lord, Nor wish'd to hold my peace
Duk. I wish you now then, Pray you take note of it: and when you haue A businesse for your selfe: pray heauen you then Be perfect
Luc. I warrant your honor
Duk. The warrant's for your selfe: take heede to't
Isab. This Gentleman told somewhat of my Tale
Luc. Right
Duk. It may be right, but you are i'the wrong To speake before your time: proceed, Isab. I went To this pernicious Caitiffe Deputie
Duk. That's somewhat madly spoken
Isab. Pardon it, The phrase is to the matter
Duke. Mended againe: the matter: proceed
Isab. In briefe, to set the needlesse processe by: How I perswaded, how I praid, and kneel'd, How he refeld me, and how I replide (For this was of much length) the vild conclusion I now begin with griefe, and shame to vtter. He would not, but by gift of my chaste body To his concupiscible intemperate lust Release my brother; and after much debatement, My sisterly remorse, confutes mine honour, And I did yeeld to him: But the next morne betimes, His purpose surfetting, he sends a warrant For my poore brothers head
Duke. This is most likely
Isab. Oh that it were as like as it is true
Duk. By heauen (fond wretch) y knowst not what thou speak'st, Or else thou art suborn'd against his honor In hatefull practise: first his Integritie Stands without blemish: next it imports no reason, That with such vehemency he should pursue Faults proper to himselfe: if he had so offended He would haue waigh'd thy brother by himselfe, And not haue cut him off: some one hath set you on: Confesse the truth, and say by whose aduice Thou cam'st heere to complaine
Isab. And is this all? Then oh you blessed Ministers aboue Keepe me in patience, and with ripened time Vnfold the euill, which is heere wrapt vp In countenance: heauen shield your Grace from woe, As I thus wrong'd, hence vnbeleeued goe
Duke. I know you'ld faine be gone: An Officer: To prison with her: Shall we thus permit A blasting and a scandalous breath to fall, On him so neere vs? This needs must be a practise: Who knew of your intent and comming hither? Isa. One that I would were heere, Frier Lodowick
Duk. A ghostly Father, belike: Who knowes that Lodowicke? Luc. My Lord, I know him, 'tis a medling Fryer, I doe not like the man: had he been Lay my Lord, For certaine words he spake against your Grace In your retirment, I had swing'd him soundly
Duke. Words against mee? this' a good Fryer belike And to set on this wretched woman here Against our Substitute: Let this Fryer be found
Luc. But yesternight my Lord, she and that Fryer I saw them at the prison: a sawcy Fryar, A very scuruy fellow
Peter. Blessed be your Royall Grace: I haue stood by my Lord, and I haue heard Your royall eare abus'd: first hath this woman Most wrongfully accus'd your Substitute, Who is as free from touch, or soyle with her As she from one vngot
Duke. We did beleeue no lesse. Know you that Frier Lodowick that she speakes of? Peter. I know him for a man diuine and holy, Not scuruy, nor a temporary medler As he's reported by this Gentleman: And on my trust, a man that neuer yet Did (as he vouches) mis-report your Grace
Luc. My Lord, most villanously, beleeue it
Peter. Well: he in time may come to cleere himselfe; But at this instant he is sicke, my Lord: Of a strange Feauor: vpon his meere request Being come to knowledge, that there was complaint Intended 'gainst Lord Angelo, came I hether To speake as from his mouth, what he doth know Is true, and false: And what he with his oath And all probation will make vp full cleare Whensoeuer he's conuented: First for this woman, To iustifie this worthy Noble man So vulgarly and personally accus'd, Her shall you heare disproued to her eyes, Till she her selfe confesse it
Duk. Good Frier, let's heare it: Doe you not smile at this, Lord Angelo? Oh heauen, the vanity of wretched fooles. Giue vs some seates, Come cosen Angelo, In this I'll be impartiall: be you Iudge Of your owne Cause: Is this the Witnes Frier?
Enter Mariana.
First, let her shew your face, and after, speake
Mar. Pardon my Lord, I will not shew my face Vntill my husband bid me
Duke. What, are you married? Mar. No my Lord
Duke. Are you a Maid? Mar. No my Lord
Duk. A Widow then? Mar. Neither, my Lord
Duk. Why you are nothing then: neither Maid, Widow, nor Wife? Luc. My Lord, she may be a Puncke: for many of them, are neither Maid, Widow, nor Wife
Duk. Silence that fellow: I would he had some cause to prattle for himselfe
Luc. Well my Lord
Mar. My Lord, I doe confesse I nere was married, And I confesse besides, I am no Maid, I haue known my husband, yet my husband Knowes not, that euer he knew me
Luc. He was drunk then, my Lord, it can be no better
Duk. For the benefit of silence, would thou wert so to
Luc. Well, my Lord
Duk. This is no witnesse for Lord Angelo
Mar. Now I come to't, my Lord. Shee that accuses him of Fornication, In selfe-same manner, doth accuse my husband, And charges him, my Lord, with such a time, When I'le depose I had him in mine Armes With all th' effect of Loue
Ang. Charges she moe then me? Mar. Not that I know
Duk. No? you say your husband
Mar. Why iust, my Lord, and that is Angelo, Who thinkes he knowes, that he nere knew my body, But knows, he thinkes, that he knowes Isabels
Ang. This is a strange abuse: Let's see thy face
Mar. My husband bids me, now I will vnmaske. This is that face, thou cruell Angelo Which once thou sworst, was worth the looking on: This is the hand, which with a vowd contract Was fast belockt in thine: This is the body That tooke away the match from Isabell, And did supply thee at thy garden-house In her Imagin'd person
Duke. Know you this woman? Luc. Carnallie she saies
Duk. Sirha, no more
Luc. Enough my Lord
Ang. My Lord, I must confesse, I know this woman, And fiue yeres since there was some speech of marriage Betwixt my selfe, and her: which was broke off, Partly for that her promis'd proportions Came short of Composition: But in chiefe For that her reputation was dis-valued In leuitie: Since which time of fiue yeres I neuer spake with her, saw her, nor heard from her Vpon my faith, and honor
Mar. Noble Prince, As there comes light from heauen, and words fro[m] breath, As there is sence in truth, and truth in vertue, I am affianced this mans wife, as strongly As words could make vp vowes: And my good Lord, But Tuesday night last gon, in's garden house, He knew me as a wife. As this is true, Let me in safety raise me from my knees, Or else for euer be confixed here A Marble Monument
Ang. I did but smile till now, Now, good my Lord, giue me the scope of Iustice, My patience here is touch'd: I doe perceiue These poore informall women, are no more But instruments of some more mightier member That sets them on. Let me haue way, my Lord To finde this practise out
Duke. I, with my heart, And punish them to your height of pleasure. Thou foolish Frier, and thou pernicious woman Compact with her that's gone: thinkst thou, thy oathes, Though they would swear downe each particular Saint, Were testimonies against his worth, and credit That's seald in approbation? you, Lord Escalus Sit with my Cozen, lend him your kinde paines To finde out this abuse, whence 'tis deriu'd. There is another Frier that set them on, Let him be sent for
Peter. Would he were here, my Lord, for he indeed Hath set the women on to this Complaint; Your Prouost knowes the place where he abides, And he may fetch him
Duke. Goe, doe it instantly: And you, my noble and well-warranted Cosen Whom it concernes to heare this matter forth, Doe with your iniuries as seemes you best In any chastisement; I for a while Will leaue you; but stir not you till you haue Well determin'd vpon these Slanderers.
Enter.
Esc. My Lord, wee'll doe it throughly: Signior Lucio, did not you say you knew that Frier Lodowick to be a dishonest person? Luc. Cucullus non facit Monachum, honest in nothing but in his Clothes, and one that hath spoke most villanous speeches of the Duke
Esc. We shall intreat you to abide heere till he come, and inforce them against him: we shall finde this Frier a notable fellow
Luc. As any in Vienna, on my word
Esc. Call that same Isabell here once againe, I would speake with her: pray you, my Lord, giue mee leaue to question, you shall see how Ile handle her
Luc. Not better then he, by her owne report
Esc. Say you? Luc. Marry sir, I thinke, if you handled her priuately She would sooner confesse, perchance publikely she'll be asham'd.
Enter Duke, Prouost, Isabella
Esc. I will goe darkely to worke with her
Luc. That's the way: for women are light at midnight
Esc. Come on Mistris, here's a Gentlewoman, Denies all that you haue said
Luc. My Lord, here comes the rascall I spoke of, Here, with the Prouost
Esc. In very good time: speake not you to him, till we call vpon you
Luc. Mum
Esc. Come Sir, did you set these women on to slander Lord Angelo? they haue confes'd you did
Duk. 'Tis false
Esc. How? Know you where you are? Duk. Respect to your great place; and let the diuell Be sometime honour'd, for his burning throne. Where is the Duke? 'tis he should heare me speake
Esc. The Duke's in vs: and we will heare you speake, Looke you speake iustly
Duk. Boldly, at least. But oh poore soules, Come you to seeke the Lamb here of the Fox; Good night to your redresse: Is the Duke gone? Then is your cause gone too: The Duke's vniust, Thus to retort your manifest Appeale, And put your triall in the villaines mouth, Which here you come to accuse
Luc. This is the rascall: this is he I spoke of
Esc. Why thou vnreuerend, and vnhallowed Fryer: Is't not enough thou hast suborn'd these women, To accuse this worthy man? but in foule mouth, And in the witnesse of his proper eare, To call him villaine; and then to glance from him, To th'Duke himselfe, to taxe him with Iniustice? Take him hence; to th' racke with him: we'll towze you Ioynt by ioynt, but we will know his purpose: What? vniust? Duk. Be not so hot: the Duke dare No more stretch this finger of mine, then he Dare racke his owne: his Subiect am I not, Nor here Prouinciall: My businesse in this State Made me a looker on here in Vienna, Where I haue seene corruption boyle and bubble, Till it ore-run the Stew: Lawes, for all faults, But faults so countenanc'd, that the strong Statutes Stand like the forfeites in a Barbers shop, As much in mocke, as marke
Esc. Slander to th' State: Away with him to prison
Ang. What can you vouch against him Signior Lucio? Is this the man you did tell vs of? Luc. 'Tis he, my Lord: come hither goodman bald-pate, doe you know me? Duk. I remember you Sir, by the sound of your voice, I met you at the Prison, in the absence of the Duke
Luc. Oh, did you so? and do you remember what you said of the Duke
Duk. Most notedly Sir
Luc. Do you so Sir: And was the Duke a flesh-monger, a foole, and a coward, as you then reported him to be? Duk. You must (Sir) change persons with me, ere you make that my report: you indeede spoke so of him, and much more, much worse
Luc. Oh thou damnable fellow: did I not plucke thee by the nose, for thy speeches? Duk. I protest, I loue the Duke, as I loue my selfe
Ang. Harke how the villaine would close now, after his treasonable abuses
Esc. Such a fellow is not to be talk'd withall: Away with him to prison: Where is the Prouost? away with him to prison: lay bolts enough vpon him: let him speak no more: away with those Giglets too, and with the other confederate companion
Duk. Stay Sir, stay a while
Ang. What, resists he? helpe him Lucio
Luc. Come sir, come sir, come sir: foh sir, why you bald-pated lying rascall: you must be hooded must you? show your knaues visage with a poxe to you: show your sheepe-biting face, and be hang'd an houre: Will't not off? Duk. Thou art the first knaue, that ere mad'st a Duke. First Prouost, let me bayle these gentle three: Sneake not away Sir, for the Fryer, and you, Must haue a word anon: lay hold on him
Luc. This may proue worse then hanging
Duk. What you haue spoke, I pardon: sit you downe, We'll borrow place of him; Sir, by your leaue: Ha'st thou or word, or wit, or impudence, That yet can doe thee office? If thou ha'st Rely vpon it, till my tale be heard, And hold no longer out
Ang. Oh, my dread Lord, I should be guiltier then my guiltinesse, To thinke I can be vndiscerneable, When I perceiue your grace, like powre diuine, Hath look'd vpon my passes. Then good Prince, No longer Session hold vpon my shame, But let my Triall, be mine owne Confession: Immediate sentence then, and sequent death, Is all the grace I beg
Duk. Come hither Mariana, Say: was't thou ere contracted to this woman? Ang. I was my Lord
Duk. Goe take her hence, and marry her instantly. Doe you the office (Fryer) which consummate, Returne him here againe: goe with him Prouost.
Enter.
Esc. My Lord, I am more amaz'd at his dishonor, Then at the strangenesse of it
Duk. Come hither Isabell, Your Frier is now your Prince: As I was then Aduertysing, and holy to your businesse, (Not changing heart with habit) I am still, Atturnied at your seruice
Isab. Oh giue me pardon That I, your vassaile, haue imploid, and pain'd Your vnknowne Soueraigntie
Duk. You are pardon'd Isabell: And now, deere Maide, be you as free to vs. Your Brothers death I know sits at your heart: And you may maruaile, why I obscur'd my selfe, Labouring to saue his life: and would not rather Make rash remonstrance of my hidden powre, Then let him so be lost: oh most kinde Maid, It was the swift celeritie of his death, Which I did thinke, with slower foot came on, That brain'd my purpose: but peace be with him, That life is better life past fearing death, Then that which liues to feare: make it your comfort, So happy is your Brother.
Enter Angelo, Maria, Peter, Prouost.
Isab. I doe my Lord
Duk. For this new-maried man, approaching here, Whose salt imagination yet hath wrong'd Your well defended honor: you must pardon For Mariana's sake: But as he adiudg'd your Brother, Being criminall, in double violation Of sacred Chastitie, and of promise-breach, Thereon dependant for your Brothers life, The very mercy of the Law cries out Most audible, euen from his proper tongue. An Angelo for Claudio, death for death: Haste still paies haste, and leasure, answers leasure; Like doth quit like, and Measure still for Measure: Then Angelo, thy fault's thus manifested; Which though thou would'st deny, denies thee vantage. We doe condemne thee to the very Blocke Where Claudio stoop'd to death, and with like haste. Away with him
Mar. Oh my most gracious Lord, I hope you will not mocke me with a husband? Duk. It is your husband mock't you with a husband, Consenting to the safe-guard of your honor, I thought your marriage fit: else Imputation, For that he knew you, might reproach your life, And choake your good to come: For his Possessions, Although by confutation they are ours; We doe en-state, and widow you with all, To buy you a better husband
Mar. Oh my deere Lord, I craue no other, nor no better man
Duke. Neuer craue him, we are definitiue
Mar. Gentle my Liege
Duke. You doe but loose your labour. Away with him to death: Now Sir, to you
Mar. Oh my good Lord, sweet Isabell, take my part, Lend me your knees, and all my life to come, I'll lend you all my life to doe you seruice
Duke. Against all sence you doe importune her, Should she kneele downe, in mercie of this fact, Her Brothers ghost, his paued bed would breake, And take her hence in horror
Mar. Isabell: Sweet Isabel, doe yet but kneele by me, Hold vp your hands, say nothing: I'll speake all. They say best men are moulded out of faults, And for the most, become much more the better For being a little bad: So may my husband. Oh Isabel: will you not lend a knee? Duke. He dies for Claudio's death
Isab. Most bounteous Sir. Looke if it please you, on this man condemn'd, As if my Brother liu'd: I partly thinke, A due sinceritie gouerned his deedes, Till he did looke on me: Since it is so, Let him not die: my Brother had but Iustice, In that he did the thing for which he dide. For Angelo, his Act did not ore-take his bad intent, And must be buried but as an intent That perish'd by the way: thoughts are no subiects Intents, but meerely thoughts
Mar. Meerely my Lord
Duk. Your suite's vnprofitable: stand vp I say: I haue bethought me of another fault. Prouost, how came it Claudio was beheaded At an vnusuall howre? Pro. It was commanded so
Duke. Had you a speciall warrant for the deed? Pro. No my good Lord: it was by priuate message
Duk. For which I doe discharge you of your office, Giue vp your keyes
Pro. Pardon me, noble Lord, I thought it was a fault, but knew it not, Yet did repent me after more aduice, For testimony whereof, one in the prison That should by priuate order else haue dide, I haue reseru'd aliue
Duk. What's he? Pro. His name is Barnardine
Duke. I would thou hadst done so by Claudio: Goe fetch him hither, let me looke vpon him
Esc. I am sorry, one so learned, and so wise As you, Lord Angelo, haue stil appear'd, Should slip so grosselie, both in the heat of bloud And lacke of temper'd iudgement afterward
Ang. I am sorrie, that such sorrow I procure, And so deepe sticks it in my penitent heart, That I craue death more willingly then mercy, 'Tis my deseruing, and I doe entreat it.
Enter Barnardine and Prouost, Claudio, Iulietta.
Duke. Which is that Barnardine? Pro. This my Lord
Duke. There was a Friar told me of this man. Sirha, thou art said to haue a stubborne soule That apprehends no further then this world, And squar'st thy life according: Thou'rt condemn'd, But for those earthly faults, I quit them all, And pray thee take this mercie to prouide For better times to come: Frier aduise him, I leaue him to your hand. What muffeld fellow's that? Pro. This is another prisoner that I sau'd, Who should haue di'd when Claudio lost his head, As like almost to Claudio, as himselfe
Duke. If he be like your brother, for his sake Is he pardon'd, and for your louelie sake Giue me your hand, and say you will be mine, He is my brother too: But fitter time for that: By this Lord Angelo perceiues he's safe, Methinkes I see a quickning in his eye: Well Angelo, your euill quits you well. Looke that you loue your wife: her worth, worth yours I finde an apt remission in my selfe: And yet heere's one in place I cannot pardon, You sirha, that knew me for a foole, a Coward, One all of Luxurie, an asse, a mad man: Wherein haue I so deseru'd of you That you extoll me thus? Luc. 'Faith my Lord, I spoke it but according to the trick: if you will hang me for it you may: but I had rather it would please you, I might be whipt
Duke. Whipt first, sir, and hang'd after. Proclaime it Prouost round about the Citie, If any woman wrong'd by this lewd fellow (As I haue heard him sweare himselfe there's one whom he begot with childe) let her appeare, And he shall marry her: the nuptiall finish'd, Let him be whipt and hang'd
Luc. I beseech your Highnesse doe not marry me to a Whore: your Highnesse said euen now I made you a Duke, good my Lord do not recompence me, in making me a Cuckold
Duke. Vpon mine honor thou shalt marrie her. Thy slanders I forgiue, and therewithall Remit thy other forfeits: take him to prison, And see our pleasure herein executed
Luc. Marrying a punke my Lord, is pressing to death, Whipping and hanging
Duke. Slandering a Prince deserues it. She Claudio that you wrong'd, looke you restore. Ioy to you Mariana, loue her Angelo: I haue confes'd her, and I know her vertue. Thanks good friend, Escalus, for thy much goodnesse, There's more behinde that is more gratulate. Thanks Prouost for thy care, and secrecie, We shall imploy thee in a worthier place. Forgiue him Angelo, that brought you home The head of Ragozine for Claudio's, Th' offence pardons it selfe. Deere Isabell, I haue a motion much imports your good, Whereto if you'll a willing eare incline; What's mine is yours, and what is yours is mine. So bring vs to our Pallace, where wee'll show What's yet behinde, that meete you all should know.
The Scene Vienna.
The names of all the Actors.
Vincentio: the Duke. Angelo, the Deputie. Escalus, an ancient Lord. Claudio, a yong Gentleman. Lucio, a fantastique. 2. Other like Gentlemen. Prouost. Thomas. 2. Friers. Peter. Elbow, a simple Constable. Froth, a foolish Gentleman. Clowne. Abhorson, an Executioner. Barnardine, a dissolute prisoner. Isabella, sister to Claudio. Mariana, betrothed to Angelo. Iuliet, beloued of Claudio. Francisca, a Nun. Mistris Ouer-don, a Bawd.
FINIS. MEASVRE, For Measure.
The Comedie of Errors
Actus primus, Scena prima.
Enter the Duke of Ephesus, with the Merchant of Siracusa, Iaylor, and other attendants.
Marchant. Proceed Solinus to procure my fall, And by the doome of death end woes and all
Duke. Merchant of Siracusa, plead no more. I am not partiall to infringe our Lawes; The enmity and discord which of late Sprung from the rancorous outrage of your Duke, To Merchants our well-dealing Countrimen, Who wanting gilders to redeeme their liues, Haue seal'd his rigorous statutes with their blouds, Excludes all pitty from our threatning lookes: For since the mortall and intestine iarres Twixt thy seditious Countrimen and vs, It hath in solemne Synodes beene decreed, Both by the Siracusians and our selues, To admit no trafficke to our aduerse townes: Nay more, if any borne at Ephesus Be seene at any Siracusian Marts and Fayres: Againe, if any Siracusian borne Come to the Bay of Ephesus, he dies: His goods confiscate to the Dukes dispose, Vnlesse a thousand markes be leuied To quit the penalty, and to ransome him: Thy substance, valued at the highest rate, Cannot amount vnto a hundred Markes, Therefore by Law thou art condemn'd to die
Mer. Yet this my comfort, when your words are done, My woes end likewise with the euening Sonne
Duk. Well Siracusian; say in briefe the cause Why thou departedst from thy natiue home? And for what cause thou cam'st to Ephesus