Part 13
His grandfather eyed him curiously and refused to give Gajihsondis any satisfaction. But the boy kept questioning until the old man growled like a bear and said: “My grandson, you should not ask questions. You have forced me to speak and you must not blame me for the trouble that you have now brought upon the world. You shall now die because I am about to answer you. There is a spring near the path that leads from this lodge into the deep forest. I have never let you go there because in that spring is a terrible monster that is filled with great magic. His orenda (magical potence) is more powerful than anything else in the world. If you go far from this lodge the beast will reach out with his long claws and devour you. You have never been allowed to stray from the doorway because of this. But now that you know this circumstance you must learn to use a bow and arrow. You must become a hunter, for what I have told you has made me very old and I shall soon be unable to hunt.”
The old man, looking more ugly than ever, went to his hunting pouch and took out a small bow and a quiver of arrows. “Now, take these, my grandson. Go and hunt. Find your first prey on a tree.”
Gajihsondis went out of the lodge very happy. “I am now a hunter,” thought he. “I shall soon bring in all the meat.” He watched carefully for signs of game. Then he spied what he thought a great bird upon the trunk of a tree. He lifted up his bow and shot but missed his quarry. Thereupon he ran back to the lodge and cried: “Oh grandfather, I have been unable to kill my prey.” Then he wept with disappointment.
“I thought you would fail,” said the grandfather. “You have never had practice. I will hang up the foot of a raccoon and you must shoot this wherever I hang it. When you hit it every time without missing once you may go on a hunt again.” He then hung the coon’s foot by a cord to the roof-pole and allowed it to dangle over the fire. “I am going on a hunt now but it will be my last. If you are unable to hit the raccoon’s foot by the time I return we are lost.”
Thereupon the grandfather took his hunting equipment and departed. This gave Gajihsondis his chance. After many failures he hit the foot and when he became proficient he tried other things.
After many days the grandfather returned. “We are lost now,” said he. “The beast is coming to devour us. Only four days remain for us to live.” “I’ll shoot it,” exclaimed Gajihsondis. “I am a good marksman now!”
The old man laughed. “Oh no,” said he. “I gave you an arrow that can never hit its mark. You cannot shoot.” “But my grandfather,” contradicted the boy, “I never miss the mark.” The grandfather grunted, “Wha-a-a-ah.”
Gajihsondis then shot the raccoon’s foot. This made the old man look up. “It is only a chance,” he said. “You had power with you but for a moment. Never more can you do it. I will place the foot elsewhere. Thereupon he threw it to the top of a tall tree. “Now you cannot hit it,” he said.
Gajihsondis took easy aim and hit the foot knocking it from its hanging to another tree much higher and with a second arrow he knocked it again, bringing it to the ground.
Instead of being pleased the old man was very angry and said: “Who has been here to guide you? There is some evil thing lurking about. Well, never mind this, you can not kill real game. You have no arrows to hit anything.”
Gajihsondis then went out and saw the bird he first had aimed at. Again he shot, and killed it this time. Taking it up he ran in great glee to his grandfather. “Oh contempt!” exclaimed the old man. “You have killed nothing but a chickadee.” But even so, the old man worried, for he knew that his grandson had killed the first creature which by custom a child is permitted to kill when he learns to hunt.
Again the boy went out and soon returned with a raccoon. It was a fine fat animal and made a good meal for the two, but the grandfather ridiculed the boy and said it was only temporary luck, for the boy possessed no orenda (magical power). Again the boy tried his skill and killed a fine turkey which the old man dressed and cooked, at the same time sneering as before. On his fourth excursion Gajihsondis killed a deer and brought it in. This time the old man angrily exclaimed, “It is not right that you should become proficient as a hunter but it seems that you have. Oh now we shall all die for you will consider yourself able to leave this lodge and to follow the path.”
Now, this is just what Gajihsondis wanted to do. He had only one desire,—to overcome the monster that barred him from his father and mother. “Now I am going,” said he, without further ado. “I shall slay the monster.”
The old man scolded and wept, but Gajihsondis was soon out of sight down the well-beaten path that led from the lodge into the deep forest. After a day’s journey he found a gigantic frog crying out terrible threats. “Whoso comes near this spring,” he croaked, “shall die. I eat whoever comes near this spring.”
Gajihsondis was not a bit frightened; he simply drew his bow and shot the frog, and though it was larger than he, he tied its feet together and hung it to his carrying frame and returned to his grandfather’s lodge. The old man was very angry but the boy only laughed. Now he had learned a new trick, that of laughing. He had never done this before and to have him laugh made his grandfather even more angry.
The grandson went out a second time and found a gigantic duck guarding the spring. It cried out threats and proclaimed its great power. This did not daunt Gajihsondis who merely fixed his bow and shot it. Again he returned to his grandfather who became even more angry. “How could you do this?” he asked. “By magic the path was changed, but you found the spring again. You shall not find it again.”
For a third time the boy went out on his hunt for the spring and easily found it, for as plain as day he could see a path leading directly to it. (Now this was strange for it was not a path that ordinary eyes could see, which made the grandfather believe that it could not be discovered.) When he neared the spring he heard the cries of a great beaver threatening to gnaw anyone in twain who approached the pool. It was a very terrifying beaver but Gajihsondis found it an easy mark for his arrows. He laughed as he trussed it in his carrying frame and laughed as three days later he flung it down at his grandfather’s doorway. The old man roused himself in furious anger and flung his “bundles”[32] in the fire. He pawed the earth like a beast and shouted until his throat bled, but Gajihsondis only laughed again and went away, saying, “Oh it is very easy!”
Now when he went down the path Gajihsondis knew that it had been changed. First he had gone north, then west, then south, and now he was going east over the path, that while invisible to common eyes, was visible to him, yet he did not know how he could see it. For if he tried to look he could see nothing, and when he did not try he could see everything. He also knew something that he would not tell.
For a fourth time he drew near to the mysterious pool. It was most beautiful and the trees about it were very tall. There were rocks looking like enchanted beasts asleep about it. The water, itself, was very clear and sparkled as if the sun were upon it, even when it was night. Gajihsondis went right up to the spring and flung in a fishing-line. In an instant he had a bite and some terrifying thing began to pull him into the water, but though he was sore pressed and saw himself falling over the edge of the pool he laughed, and when he did he gave a great pull, staggered backward, and pulled out a lizard four times his own length. It was the blue Dagwĕ^n´’nigo^n´ge. Though he had hooked it the creature was not dead, but as Gajihsondis looked at it, it sprang toward him with a cry and bit off both his legs. This made Gajihsondis laugh with all his might and he laughed so hard that the beast grew weak. The creature then despairing of killing the boy stabbed him in the breast with its tail, crying, “Put me back in the spring.”
Again the boy laughed. “Oh how can I put you back in the spring,” said he, “seeing that I have no legs wherewith to walk? Replace my legs and I will put you back.” Then he laughed again.
Now the lizard was a creature of great magic and it conjured a man and a woman who came forth from the water and made Gajihsondis’s legs whole again and smoothed up the wound where the incision had been. The boy laughed and instead of thanking them caught them with his fish line and cut off the heads of each. “I know you,” said he. “You are the evil servants of Lizard.” So saying he cast them in a fire and burned them to ashes. When the heads were consumed they burst with a loud explosion and out flew a great flock of screech-owls. He then threw the lizard back into the pool, saying, “I despise you for your lack of magic.”
Laughing as he went, Gajihsondis followed the path until he came to a clearing. Though he greatly wondered what was in the clearing, for he heard human voices, he could not proceed, for there, hovering over the path, were many white owls, screaming at him and swooping down to pluck out his eyes.
Gajihsondis now thought of a plan to overcome the owls. It seems best to be truthful, he thought, and so he determined what to say. So he called out, “I claim this land. It is mine and I shall possess it, but I am willing to make one of you owls chief with me.” The owls then began to quarrel among themselves as to who would be chief. They made a great noise and soon had clawed each other to death. None remained to rule with Gajihsondis, so he went forward. As he proceeded he found that the path had changed and that instead of entering the clearing from the north he was entering from the west. Soon he paused for the path was guarded by powerful panthers.
Again he resolved to declare his intentions. “I claim this land,” he cried. “It is mine, I shall possess it, but am willing to make one of you panthers chief to govern with me.” The two panthers then began to quarrel and soon were engaged in murderous combat. In a few moments both were dead. Gajihsondis then went on, but noticed that the path had changed and that he was entering the clearing from the south.
He paused as he was about to enter the clearing for there, guarding the path with lowered antlers, were two elk. He saluted them calling out, “This is my land. I shall possess it, but I shall make one of you chief to help me govern.” As before, the creatures fought themselves to death, each one desiring to be chief. Gajihsondis then journeyed on, finding as before that the path had changed. This time he approached from the east.
As he was about to enter the clearing two enormous serpents rose up and hissed at him. As before he loudly proclaimed: “I claim this land. It is mine and I shall possess it, but I am willing to make one of you rattlesnakes chief with me.” Then did the great serpents begin to fight and after a fierce struggle both bit one another and both died.
Gajihsondis strode on into the clearing and found a great lodge within. It was strongly built and large enough to hold a great company of people. Entering the lodge, he found an old man cooking corn mush. The old man said nothing until the food was cooked when he said, “Come eat; it is ready.” The two finished the meal for Gajihsondis was very hungry and was especially fond of corn pudding. “We will now sleep here,” said the old man pointing to mats on the floor.
Both lay down on the mats instead of upon the long shelf-like beds that were on either side of the lodge. As the old man lay down with all his clothing, his pouch leaped from him and went to a peg on the center pole; his leggings drew from him and rolled up in a corner; his moccasins leaped to a bench, and his breech-cloth came off and hung itself over a pole. Then all the supper dishes leaped about, the pot emptying itself and then jumping to the upper shelf of the lodge. After a while the old man went to sleep, and as he did a white deer emerged from his breast, leaped into the air and sailed away through the smoke hole. Gajihsondis watched far into the night. He could not sleep for the utensils in the lodge moved about and talked to each other.
Gajihsondis conceived the idea of robbing the house of its magical objects and finally decided it might be better to escape without a burden. Carefully he crawled out from his skin coverings and made haste to withdraw. He did this with entire success, and ran a long way into the night. Soon, however, he saw a white deer dart down from the sky and enter the smoke hole of the lodge. He knew then that the old man would awake and pursue him. Nor was he mistaken, for soon he could hear the old man running after him. On and on he came until when just behind Gajihsondis he waved his war club and struck the boy on the head.
“I have killed another,” shrieked the old man, as he sawed a knick in his war club with his flint knife. “No man escapes me.”
The old man then went about the forest and restored all the animals slain or dead through the craft of Gajihsondis. At length he found the lizard in the pool and told it all concerning his work of restoration. “It must be Gajihsondis who has done all this,” said the lizard after he had been restored to his own magical power. “Only Gajihsondis could have slain all these helpers. I greatly fear that he has acquired sufficient magic to slay us all.”
“But I have slain him and he will trouble us no more,” said the old man.
“Oh, no,” replied the lizard. “Gajihsondis will revive. Then let us beware.”
The old man returned to his lodge and passed the body of Gajihsondis and to his great satisfaction saw the great crows picking at it. “He is dead,” he thought, and went straightway to sleep.
The boy soon recovered consciousness and, completely restored, he crept into the old man’s lodge. “I will now be truthful,” he thought. “I will address the war club.”
“War club,” he commanded. “Stand up,” and the club stood erect. “Now war club, in you is power. I want you to be my friend and assist me in slaying my enemy. I am a man and will not be denied.”
The war club then pointed to a bed far away from the door and Gajihsondis went to the bed and saw a pile of soft tanned pelts. Removing these he saw a sleeping maiden. He took a brand from the fire and held it over the girl. “I have now come for you,” he said. “I am going to rob this house and take you with me. This is my land and I shall rule it.” The girl looked at Gajihsondis and was pleased. She liked the looks of Gajihsondis. “I will go,” she said, “but first you must slay my uncle. It is because he fears you will find me that we are all bewitched.”
The boy then went over to the old man and awakened him. His clothing flew upon him, a white deer entered his body and then he sat up. “What do you want?” he inquired.
“I want to fight with you,” said Gajihsondis.
“Now just wait,” said the old man. “I must get my war paint ready.” So saying he threw charcoal from the fire in the corn mortar and made a black paste. Then he took red paint from a box. He applied black to one side of his face and red to the other.
“Now I am ready,” he announced. “Why do you wish to fight me?”
“I want all your things and I am going to take your niece,” said the boy.
At this the old man became very angry and whooped. He then sang a magic song and grasped his war club, and rushed upon Gajihsondis. The young man grasped his war club and then the two began to fight. In a short time the old man was overcome and exhausted. Gajihsondis bound up the old man and put him in his carrying frame. Then he took the girl by the hand and led her away to his own lodge.
Reaching his grandfather’s lodge he noticed for the first time that it was identical with the one in which he had had his fight. His grandfather and the old man looked the same. There was no difference.
When the old man, his grandfather, saw that Gajihsondis had brought home the old man bound and also the girl, he was very angry but said nothing. He made up his mind to kill the boy and to marry the girl. Now when the boy slept and the girl had crawled into her robes afar from the door, the old man grasped his war club and sang to it. Now the prisoner sat up and did likewise, and both did exactly as the other did. “I will kill the boy now,” said the old man, and so saying, he shot three arrows into his back.
In a short time the boy awakened, being in great pain. He arose and went out of the lodge. Near the creek he found a sweat lodge and as he stood near it a voice spoke: “Go in,” it said. “I will help you.” He looked and there saw another person exactly like himself, only very white and clear. “I have always known you were my friend,” said Gajihsondis. “But this time I see you.”
Gajihsondis went into the lodge and took a sweat, and when the arrows had come out he took an emetic. After a while he saw clearly in the dark. He saw his friend walk toward him and enter his body. The two became one. “This is the power that has guided me,” he thought. “But I will never tell anyone I have seen him, until the day I am about to die.”
Thereupon he returned to the lodge and awoke his grandfather. “Come and fight me, grandfather,” he exclaimed. “I believe that you have done me a great wrong.”
The old man sprang from his bed and as he did so the prisoner became as a mist and floated into him. Then the grandfather grasped his war club but it was no longer strong like good hickory, but soft like wet rawhide. He could not fight.
He began to whimper. “Oh, my grandson,” he moaned. “Do not kill your grandfather. My strength is gone. I will confess. I have been a great wizard and have created many evil monsters and slain many people by magic. Now I am undone. Oh restore my nature and make me human again. Do not kill me.”
“Then tell me everything,” demanded Gajihsondis, and the old man told him of his conjuring. The girl, he said, was fore-ordained as Gajihsondis’ wife, his parents were in the ground back of the lodge in the clearing. He had exercised his magic in order to claim the girl. He and the old man in the house in the clearing were one and the same person, though dual by magic. The path was well trodden because he had traveled over it so many times.
“I must now go out and kill all the monsters,” said Gajihsondis. He did so and killed all the magically evil creatures. He dug up the ground back of the lodge in the clearing and there found a bark house hidden by the roots of the trees. There he found his mother, his father and his sister. All were very happy that Gajihsondis had released them and together they made their journey back to the grandfather’s lodge. When he saw them returning he died and turned into a shriveled human skin. This Gajihsondis rolled into a bundle and hid it in the rafters. Then he called to the girl and she came out of the blankets from the bed at the far side of the lodge. She was a beautiful young woman and dressed in fine garments.
“Who is this?” asked Gajihsondis’s father and mother.
“This is my wife,” he replied. “We shall all live in a new house.”
So he took them all away and he showed them a new lodge of bark he had built. So this is the story of Gajihsondis.
GENERAL NOTES—The introductory paragraph of this legend is not a part of the story but is the answer which Cornplanter gave me in response to my inquiry how it happened that so many stories began with a recital of unnatural conditions.
There are interesting allusions in this tale, and many of them are characteristic. These include the theme of the orphaned boy living with an uncle or grandfather, cruel beatings or punishment by fire, living in the ground, the boy suddenly becoming self-confident through the reception of orenda or magical power, overcoming all obstacles and destroying the source of evil enchantment.
There are other elements, which while characteristic in a measure, are so striking as to be worthy of comment. In this story the cycle of four attempts emphasizes the importance of the number four in Seneca folk-thought. Gajihsondis kills four animals in his attempts to learn to become a hunter, he overcomes four beasts at the spring, he finds four paths, each in one of the prime cardinal directions, he overcomes four magical guards of the trail. When he finally enters the clearing and discovers the bark lodge he discovers a new obstacle.
The unusual elements now follow. These are the discovery that the lodge in the clearing is after all only a replica of the one in which his grandfather and he had lived together (although the story does not at first make this clear); the strange conception of clothing flying from the body of the wearer, completely undressing him, and returning to him when he awakens; the idea of the man’s name-genius (the white deer), leaving his body when he sleeps, the talking war club (which seems somewhat symbolic), and finally the concept of a double personality, one portion or unit being unseen. Gajihsondis had a soul-self which materialized and guarded his life, gave him information and pointed out his means of restoration. The grandfather also had a double in the person of the evil wizard in the identical lodge.
This legend has another element which seems quite unique; it is the power of laughter over wizardry. Gajihsondis had only to laugh at a monster to overcome it, though he did not always do this.
I cannot help but feel that in the form here presented this tale of the occult and mysterious is only a portion of a fuller story, the details of which are only partially developed in this version. This comment may apply to many of the legends, for inquiry about certain points always brings forth additional information and frequently other episodes.
VI. TALES OF LOVE AND MARRIAGE
21. TWO FEATHERS AND TURKEY BROTHER.
Long ago a whole tribe had been exterminated by powerful sorcerers. Of all the tribe only three persons remained. These were an old uncle and his two nephews, one very young and the other on the borderline of manhood.
The older boy was known as Two Feathers (Doä’danē´gĕ^n’), and the younger received the name Turkey (Osoon), because he wore a robe made of a turkey skin. It was a magic skin and the little fellow was able to fly to the tops of trees, which gave him great pleasure.
There came a time when the uncle after watching the older nephew for some days, said, “My nephew it is my opinion that you should prepare yourself for your manhood. It is customary to depart from your abode and fast until your protecting friends appear unto you. Go forth to the river and build a sweat lodge, and when you have purified yourself, await the coming of your protectors.”
In obedience to his uncle’s directions Two Feathers departed and built himself a sweat lodge where he purified himself and fasted. On the tenth day he saw a great spider dropping down from the tops of the trees, and it spoke to him saying, “When you are in great distress I will be your protector.” Again he saw a great black snake rising from the ground and when it had reached the tops of the trees it spoke saying, “When you are in great distress and need a strong friend, I will be your protector.”