Robert Greene: [Six Plays]

SCENE III.--_At Bradford.

Chapter 90510 wordsPublic domain

_A_ Shoemaker _discovered at work: enter_ JENKIN, _carrying a staff._[313]

_Jen._ My masters, he that hath neither meat nor money, and hath lost his credit with the alewife, for anything I know, may go supperless to bed.--But, soft! who is here? here is a shoemaker; he knows where is the best ale.--Shoemaker, I pray thee tell me, where is the best ale in the town?

_Shoe._ Afore, afore, follow thy nose; at the sign of the Egg-shell.

_Jen._ Come, shoemaker, if thou wilt, and take thy part of a pot.

_Shoe._ [_coming forward_]. Sirrah, down with your staff, down with your staff.

_Jen._ Why, how now! is the fellow mad? I pray thee tell me, why should I hold down my staff?

_Shoe._ You will down with him, will you not, sir?

_Jen._ Why, tell me wherefore?

_Shoe._ My friend, this is the town of merry Bradford, and here is a custom held, that none shall pass with his staff on his shoulders but he must have a bout with me; and so shall you, sir.

_Jen._ And so will I not, sir.

_Shoe._ That will I try. Barking dogs bite not the sorest.

_Jen._ [_aside_]. I would to God I were once well rid of him.

_Shoe._ Now, what, will you down with your staff?

_Jen._ Why, you are not in earnest? are you?

_Shoe._ If I am not, take that. [_Strikes him._

_Jen._ You whoreson, cowardly scab, it is but the part of a clapperdudgeon[314] to strike a man in the street. But darest thou walk to the town's end with me?

_Shoe._ Ay, that I dare do; but stay till I lay in my tools, and I will go with thee to the town's end presently.

_Jen._ [_aside_]. I would I knew how to be rid of this fellow.

_Shoe._ Come, sir, will you go to the town's end now, sir?

_Jen._ Ay, sir, come.--

[_Scene changes to the town's end_].

Now we are at the town's end, what say you now?

_Shoe._ Marry, come, let us even have a bout.

_Jen._ Ha, stay a little; hold thy hands, I pray thee.

_Shoe._ Why, what's the matter?

_Jen._ Faith, I am Under-pinner of a town, and there is an order, which if I do not keep, I shall be turned out of mine office.

_Shoe._ What is that, sir?

_Jen._ Whensoever I go to fight with anybody, I use to flourish my staff thrice about my head before I strike, and then show no favour.

_Shoe._ Well, sir, and till then I will not strike thee.

_Jen._ Well, sir, here is once, twice:--here is my hand, I will never do it the third time.

_Shoe._ Why, then, I see we shall not fight.

_Jen._ Faith, no: come, I will give thee two pots of the best ale, and be friends.

_Shoe._ [_aside_]. Faith, I see it is as hard to get water out of a flint as to get him to have a bout with me: therefore I will enter into him for some good cheer.--My friend, I see thou art a faint-hearted fellow, thou hast no stomach to fight, therefore let us go to the ale-house and drink.

_Jen._ Well, content: go thy ways, and say thy prayers, thou 'scapest my hands to-day. [_Exeunt._