Ritchie's Fabulae Faciles: A First Latin Reader

Chapter 10

Chapter 102,197 wordsPublic domain

pábulum, -í [páscó], n., _food, fodder_. paene, adv., _almost, nearly_. palaestra, -ae, f., _wrestling-place, gymnasium_. pálus, -í, m., _stake_. palús, -údis, f., _swamp, marsh_. parátus, -a, -um [part. of paró], _prepared, equipped, ready_. páreó, -ére, -uí, _obey_. paró, -áre, -áví, -átus, _make ready, prepare_. pars, partis, f., _part, side, direction_. parvus, -a, -um, _little, small_. páscó, páscere, páví, pástus, _feed_. passus, -ús [pandó, _stretch]_, m., pace_; mília passuum, see mílle. pástor, -tóris [páscó], m., _shepherd_. patefació, -facere, -fécí, -factus [pateó, _be open_ + fació], _throw_, or _lay open, open_. pater, patris, m., _father_. patior, patí, passus, bear, _suffer, allow_. patria, -ae [pater], f., _fatherland, country_. paucí, -ae, -a, plur. adj., _few_. pauló [paulus, _little]_, adv., _by a little, a little, somewhat_. paulum [paulus, _little_], adv., _a little, somewhat_. pavor, -óris [payeó, _be terrified_], m., _terror, panic_. pectus, pectoris, n., _breast_. pecúnia, -ae [pecus], f., _money_ (the possession of cattle constituting wealth in early times). pecus, pecoris, n., _herd, flock, cattle_. pecus, pecudis, f., _head of cattle, beast, sheep, goat_. Peliás, -ae, m., _Pelias_. pellis, -is, f., _hide, skin, pelt_. pelló, pellere, pepulí, pulsus, _drive, drive away, beat, rout_. pendó, pendere, pependí, pénsus, _weigh out, pay_. Pénelopé, -és, f., _Penelope_. per, prep, with ace., _through, by means of_. percipió, -cipere, -cépí, -ceptus [per + capió], _feel_. percutió, -cutere, -cussí, -cussus [per + quatió], _strike through, strike_. per-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, _lead_ or _bring through, lead, bring_. peregrínus, -í, m., _stranger, foreigner_. perennis, -e [per + annus], _lasting throughout the year, perennial, perpetual_. per-eó, -íre, -ii, -itúrus, _pass away, perish_. per-feró, -ferre, -tulí, -látus, _bear through, bear, endure; weather_. perfició, -ficere, -fécí, -fectus [per + fació], _do_ or _make through, accomplish_. per-fló, -fláre, _blow through_ or _over_. per-fodió, -fodere, -fódí, -fossus, _dig_ or _pierce through, transfix_. perículum, -í, n., _danger, peril, risk_. per-lústró, -lústráre, -lústrávi, -lústrátus, _look over, examine, survey_. per-maneó, -manére, -mánsi, -mánsus, _remain_. perpetuus, -a, -um [per + petó], _continuous, perpetual_; in perpetuum, _for all time, forever_. per-rumpó, -rumpere, -rúpí, -ruptus, _break_ or _burst through, break_. per-scríbó, -scríbere, -scrípsí, scríptus, _write through_ or _in full, describe fully, recount_. per-sequor, -sequí, -secútus, _follow up, pursue_. Perseus, -í, m., _Perseus_. per-solvó, -solvere, -solví, -solútus, _pay completely, pay_. per-suádeó, -suádére, -suási, -suásus, _persuade, prevail upon, induce_. per-terreó, -terrére, -terrui, -territus, _thoroughly frighten, terrify_. per-turbó, -turbáre, -turbávi, -turbátus, _greatly disturb, disturb, agitate, throw into confusion_. per-venió, -veníre, -véní, -ventus, _come through, come, arrive, reach_. pés, pedis, m., _foot_. petó, -ere, -íví or -ií, -ítus, _seek, ask; attack_. Phásis, -idis, m., _Phasis_. Phíneus, -í, m., _Phineus_. Pholus, -í, m., _Pholus_. Phrixus, -í, m., _Phrixus_. pinguis, -e, _fat_. piscátor, -tóris [piscor, _fish_], m., _fisherman_. plausus, -ús [plaudó, _clap_], m., _applause_. plúrés, -a [comp. of multus], plur. adj., _more, many, several_. plúrimus, -a, -um, superl. of multus. Plútó, -ónis, m., _Pluto_. póculum, -í [pótó, _drink_], n., _cup_. poena, -ae, f., _penalty, punishment_. poéta, -ae, m., _poet_. polliceor, -licérí, -licitus, _promise_. Polydectés, -is, m., _Polydectes_. Polyphémus, -í, m., _Polyphemus_. pómum, -í, n., _fruit, apple_. pondus, ponderis [pendó], n., _weight_. pónó, pónere, posuí, positus, _place, put_; póní with in and abl., _to be placed in, rest_ or _depend on_. póns, pontis, m., _bridge_. porcus, -í, m., _pig, hog, swine_. porta, -ae, f., _gate; door_. portus, -ús, m., _harbor, haven, port_. póscó, póscere, popóscí, _ask, demand_. possideó, -sidére, -sédí, -sessus, _hold, possess_. possum, posse, potuí [potis, _able_ + sum], _be able, have power, can_. post, adv., _after, later_; prep. with acc., _after, behind_. posteá [post], adv., _after this, afterwards_. posterus, -a, -um [post], _following, next_. post-quam, conj., _later than, after, when_. postrémus, -a, -um [superl. of posterus], _last_. postrídié [posterus + diés], adv., _the day after, the next day_. postuló, -áre, -áví, -átus, _ask, request, demand_. potior, -írí, -ítus [potis, _able_], _become master of, get possession of_. prae-acútus, -a, -um, _sharp at the end, pointed, sharp_. praebeó, -ére, -uí, -itus [prae, _before_ + habeó], _hold forth, supply, furnish, give; show, present, exhibit_. prae-caveó, -cavére, -cáví, -cautus, _beware beforehand, beware, be on one's guard_. praecipió, -cipere, -cépí, -ceptus [prae, _before_ + capió], _take beforehand, anticipate; order, charge_. praecipué [praecipuus, _especial_], adv., _especially_. prae-clárus, -clára, -clárum, _very bright; splendid, remarkable, famous_. praeda, -ae, f., _booty, spoil, plunder_. prae-dícó, -dícere, -díxí, -dictus, _say beforehand, foretell, predict_. praedor, -árí, -átus [praeda], _plunder_. praemium, -í, n., _reward_. praeséns, -sentis [part. of praesum], adj., _present, immediate, imminent_. praesentia, -ae [praeséns], f., _the present_. praeses, praesidis, m., _protector_. praesidium, -í [praeses], n., _protection; guard, escort_. praestáns, -stantis [part. of praestó], adj., _preëminent, remarkable_. prae-stó, -stáre, -stití, -stitus, _stand in front; show_. prae-sum, -esse, -fuí, _be before, preside over, have charge of, command_. praeter [prae, _before_], prep. with acc., _before, past, by; besides, except_. praetereá [praeter], adv., _besides this, besides, moreover_. praeter-eó, -íre, -ií, -itus, _pass by_. precés, -um, f. plur., _prayer, entreaty_. prehendó, -hendere, -hendí, -hénsus, _seize_. premó, premere, pressí, pressus, _press, check, restrain_. pretium, -í, n., _price, charge_. prímó [prímus], adv., _at first_. prímum [prímus], adv., _first, in the first place_. prímus, -a, -um [superl. from pró], _first, foremost_. prístinus, -a, -um [prius], _former_. prius [prior, _former_], adv., _before, first_. prius-quam, conj., _before than, sooner than, before_. pró, prep. with abl., _before, in front of; for, in behalf of; for, as; in return for, for_. procul, adv., _at_ or _from a distance, far_. proelium, -í, n., _battle, combat_; proelium committere, _to join battle_. profectió, -ónis [proficíscor], f., _departure, start_. proficíscor, -ficíscí, -fectus [prófició, _make progress_], set out, depart, start, march_. prógredior, -gredí, -gressus [pró + gradior], _go forward, advance_. prohibeó, -hibére, -hibuí, -hibitus [pró + habeó], _hold back, prevent, hinder_. próició, -icere, -iécí, -iectus [pró + iació], _throw forth_ or _down, cast away, throw_. pró-mittó, -mittere, -mísí, -missus, _send_ or _put forth, promise_. prómó, prómere, prómpsí, prómptus [pró + emó], _take_ or _bring out, produce_. prómunturium, -í, n., _headland, promontory_. properó, -áre, -áví, -átus, _hasten_. pró-pónó, -pónere, -posuí, -positus, _put_ or _set before, offer, propose; set forth, say_. propter, prep. with acc., _on account of, because of_. próra, -ae, f., _prow, bow_. pró-sequor, -sequí, -secútus, _follow forward, follow_. Próserpina, -ae, f., _Proserpina, Proserpine_. pró-sternó, -sternere, -stráví, -strátus, _strew_ or _spread before, throw_ or _knock down_. pró-sum, pródesse, prófuí, _be of advantage, profit, avail, assist_. pró-vehó, -vehere, -vexí, -vectus, _carry forward_. pró-vocó, -vocáre, -vocáví, -vocátus, _call forth_ or _out, challenge_. proximus, -a, -um [superl. from prope, _near_], _nearest, next_. prúdentia, -ae [prúdéns, _prudent_], f., _prudence_. puella, -ae [puer], f., _girl, maiden_. puer, puerí, m., _boy_. pueritia, -ae [puer], f., _boyhood_. púgna, -ae, f., _fighting, battle, combat_. púgnó, -áre, -áví, -átus [púgna], _fight_. pulcher, pulchra, pulchrum, _beautiful_. pulsó, -áre, -áví, -átus [freq. of pelló], _push_ or _strike against, knock, knock at_. punctum, -í [pungó, _prick_], n., _point, instant, moment_. púrgó, -áre, -áví, -átus [púrus, _clean_ + agó], _make clean, clean, cleanse_. putó, -áre, -áví, -átus, _think_. Pýthia, -ae, f., _Pythia_.

Q

quá [quí], adv., _in which place, where_. quaeró, quaerere, quaesíví, quaesítus, _seek; ask, inquire_. quális, -e, _of what sort? what kind of_? quam [quis and quí], adv., _how? as; than_; with superl., _as ... as possible_. quam-quam, conj., _however much, although_. quantum [quantus], adv., _how much? how_? quantus, -a, -um, _how great_ or _much_? quartus, -a, -um [quattuor], _fourth_. quasi [quí + sí], conj., _as if_. quattuor, indecl. adj., _four_. -que, enclitic conj., _and_. quí, quae, quod, rel. pron., _who, which_. quí, quae, quod, interrog. pron. adj., _what_? quídam, quaedam, quoddam, indef. pron., _a certain, certain_. quidem, adv., _in fact, indeed, certainly_; né ... quidem, _not ... even_. quiés, quiétis, f., _rest, repose_. quín, conj., _so that ... not, but that, but_. quínquágintá [quínque, _five_], indecl. adj., _fifty_. quíntus, -a, -um [quínque, _five_], _fifth_. quis, quid, interrog. pron., _who? which? what_? quis, qua, quid, indef. pron., _any one, anybody, anything, some one, somebody, something_. quis-nam, quaenam, quidnam, interrog. pron., _who, which_, or _what, pray? who? which? what_? quis-quam, quicquam, indef. pron., _any one, anything_. quis-que, quaeque, quidque, indef. pron., _each_. quó [quis and quí], adv., _to what place? whither? to which place, whither; for which reason, wherefore, therefore_; quó úsque, _till when? how long_? quod [quí], conj., _that, in that, because_. quoniam [cum + iam], conj., _since now, since_. quoque [quí + -que], adv., _also_. quotannís [quot, _how many_ + annus], adv., _every year, yearly, annually_. quotiéns [quot, _how many_, adv., _as often as_.

R

rámus, -í, m., _branch, bough_. rapió, -ere, -uí, -tus, _seize, snatch_. ratió, -ónis [reor, _think_], f., plan, means, method, manner_. recipió, -cipere, -cépí, -ceptus [re- + capió], _take_ or _get back, recover_; sé recipere, _to betake oneself, withdraw; to collect oneself, recover_. re-creó, -creáre, -creáví, -creátus, _make anew, renew, refresh_. réctus, -a, -um [part. of regó, _direct_], _direct, straight_. re-cumbó, -cumbere, -cubuí, _lie back_ or _down_. recuperó, -áre, -áví, -átus, _recover_. recúsó, -cúsáre, -cúsáví, -cúsátus [re- + causa], _give a reason against, refuse_. reddó, -dere, -didí, -ditus [re- + dó], _give back, return, restore; render_. redeó, -íre, -ií, -itus [re- + eó], _go back, return_. redintegró, -integráre, -integráví, -integrátus [re- + integró, _make whole_], _make whole again, renew_. reditus, -ús [redeó], m., _return_. re-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, _lead_ or _bring back; restore_. re-feró, referre, rettulí, relátus, _bring_ or _carry back, return_; pedem referre, _to draw back, retire, retreat_; grátiam referre, see grátia. refició, -ficere, -fécí, -fectus [re- + fació], _make anew, renew, repair_. re-fugió, -fugere, -fúgí, _flee back, run away, retreat_. re-fulgeó, -fulgére, -fulsí, _flash back, shine_. régia, -ae [régius, _royal_], f., _palace_. régína, -ae [réx], f., _queen_. regió, -ónis [regó, _direct_], f., _direction; country, region_. régnó, -áre, -áví, -átus [régnum], _reign, rule_. régnum, -í [réx], n., _royal power, rule, throne; kingdom, realm_. regredior, -gredí, -gressus [re- + gradior], _go back, return_. re-linquó, -linquere, -líquí, -lictus, _leave behind, leave_. reliquus, -a, -um [relinquó], _left, the remaining, the other, the rest of_. remedium, -í [re- + medeor, _heal_], n., _remedy_. rémigó, -áre [rémex, _rower_], _row_. re-moveó, -movére, -móví, -mótus, _move back, remove_. rémus, -í, m., _oar_. re-núntió, -núntiáre, -núntiáví, -núntiátus, _bring back word, report, announce_. re-pelló, repellere, reppulí, repulsus, _drive back_ or _away, repulse, repel_. reperió, reperíre, repperí, repertus, _find, discover_. repertor, -óris [reperió], m., _discoverer, inventor_. re-pleó, -plére, -pléví, -plétus, _fill again_ or _up, fill_. re-pónó, -pónere, -posuí, -positus, _put_ or _set back; store up_ or _away_. re-portó, -portáre, -portáví, -portátus, _carry_ or _bring back_. re-púgnó, -púgnáre, -púgnáví, -púgnátus, _fight against, struggle, resist_. rés, reí, f., _thing, matter, affair, circumstance, situation_; ré vérá, _in truth, in fact, really_. re-sistó, -sistere, -stití, _stand back, resist_. re-spíró, -spíráre, -spíráví, -spírátus, _breathe back_ or _out, breathe_. re-spondeó, -spondére, -spondí, -spónsus, _reply, answer_. respónsum, -í [part. of respondeó], n., _reply, answer, response_. restituó, -stituere, -stituí, -stitútus [re- + statuó], _set up again, put back, restore_. retineó, -tinére, -tinuí, -tentus [re- + teneó], _hold_ or _keep back, keep, restrain; hold fast_. revertor, -vertí, -versus, perf. act. -vertí [re- + vertó], _turn back, return_. réx, régis [regó, _direct_], m., _king_. Rhadamanthus, -í, m., _Rhadamanthus_. rídeó, rídére, rísí, rísus, _laugh_. rípa, -ae, f., _bank_. ríte [rítus, _rite]_, adv., _duly, fitly_. róbur, róboris, n., _oak_. rogó, -áre, -áví, -átus, _ask_. rogus, -í, m., _funeral pile, pyre_. Róma, -ae, f., _Rome_. róstrum, -í [ródó, _gnaw_], n., _beak_. ruó, -ere, -í, -itúrus, _rush_. rúpés, -is, f., _rock, cliff; reef_. rúrsus [for reversus, part, of revertor], adv., _again_.

S

saccus, -í, m., _bag, sack_. sacerdós, -dótis [sacer, _holy_ + dó], m. and f., _priest, priestess_. sacrificium, -í [sacrifice], n., _sacrifice_. sacrificó, -áre, -áví, -átus [sacer, _holy_ + fació], _sacrifice_. saepe, adv., _often, frequently_. saevus, -a, -um, _fierce, savage_. sagitta, -ae, f., _arrow_. sál, salis, m., _salt_. Salmydéssus, -í, m., _Salmydessus_. salsus, -a, -um [sál], _salted, salt_. salús, salútis [salvus, _safe_], f., _safety, deliverance, escape_. sánctus, -a, -um [part, of sanció, _make sacred_], _consecrated, sacred_. sanguis, sanguinis, m., _blood_. sánitás, -tátis [sánus, _sound_], f., _soundness; right reason, sanity_. satis, adv., _enough, sufficiently_. saxum, -í, n., _rock, stone_. scapha, -ae, f., _boat, skiff_. scelus, sceleris, n., _wickedness, crime_. scientia, -ae [sció], f., _knowledge, skill_. sció, -íre, -íví, -ítus, _know_. scríbó, scríbere, scrípsí, scríptus, _write_. scútum, -í, n., _shield_. sé-cédó, -cédere, -cessí, -cessus, _go apart, withdraw_. secundus, -a, -um [sequor], _following, favorable_. sed, conj., _but_. sedeó, sedére, sédí, sessus, _sit_. sédés, -is [sedeó], f., _seat, abode_. sémentis, -is [semen, _seed_], f., _seeding, sowing_. semper, adv., _always_. senex, senis, m., _old man_. sententia, -ae [sentió], f., _opinion; purpose_. sentió, sentíre, sénsí, sénsus, _perceive, feel_. sepelió, sepelíre, sepelíví, sepultus, _bury_. septimus, -a, -um [septem, _seven_],_seventh_. sepultúra, -ae [sepelió], f., _burial_. sequor, sequí, secútus, _follow_. Seríphus, -í, f., _Seriphos_. sermó, -ónis [seró, _interweave_], m., _conversation, talk, speech_. seró, serere, séví, satus, _sow, plant_. serpéns, -entis [part, of serpó, _crawl_], f., _serpent_. servió, -ire, -íví, -ítus [servus], _be subject to, serve_. servitús, -tútis [servus], f., _slavery, servitude_. servó, -áre, -áví, -átus, _save, preserve_. servus, -í, m., _slave, servant_. sí, conj., _if_. síc, adv., _so, thus_. Sicilia, -ae, f., _Sicily_. sígnum, -í, n., _sign, signal_. silva, -ae, f., _wood, forest_. simul, adv., _at the same time_; simul atque or ac, _as soon as_. sine, prep. with abl., _without_. sinister, -tra, -trum, _left_. sinistra, -ae [sinister], f., _left hand_ (manus understood). sinus, -ús, m., _bosom, lap_. situs, -a, -um [part. of sinó], _placed, situated_. sí-ve or seu, conj., _or if_; síve ... síve, _whether ... or_. socius, -í [sequor], m., _companion, comrade, ally_. sól, sólis, m., _sun_. solium, -í [sedeó], n., _seat, throne_. sollicitúdó, -túdinis [sollicitus], f., _anxiety, care, apprehension_. sollicitus, -a, -um, _troubled, anxious_. sólus, -a, -um, _alone_. solvó, solvere, solví, solútus, _loosen, unbind, release; pay_; with or without návem, _cast off, set sail, put to sea_. somnus, -í, m., _sleep, drowsiness_. sonitus, -ús [sonó, _sound_], m. _sound, noise_. sonórus, -a, -um [sonó, _sound_], _sounding, loud, noisy_. soror, -óris, f., _sister_. sors, sortis, f., _lot_. sortior, -írí, -ítus [sors], _cast_ or _draw lots_. spargó, spargere, sparsí, sparsus, _scatter, sprinkle_. spatium, -í, n., _space, interval; space of time, time_. speciés, -éí [speció, _look_], f., _sight, appearance, shape_. spectátor, -óris [spectó], m., _looker-on, spectator_. spectó, -áre, -áví, -átus [freq. of speció, _look_], _look at_ or _on_. speculum, -í [speció, _look_], n., _looking-glass, mirror_. spélunca, -ae, f., _cave, cavern_. spernó, spernere, spréví, sprétus, _despise, scorn_. spéró, -áre, -áví, -átus [spés], _hope_. spés, speí, f., _hope_. sponte, f. abl. sing., modified by meá, tuá, suá, _of one's own accord, voluntarily_. squálor, -óris [squáleó, _be dirty_], m., _dirt, filth_. stabulum, -í [stó], n., _standing-place, stall, stable, inclosure_. statim [stó], adv., _on the spot, forthwith, at once, immediately_. statuó, statuere, statuí, statútus [stó], _cause to stand; decide, resolve_. stípendium, -í, n., _tax, tribute_. stó, stáre, stetí, status, _stand_. stringó, stringere, strinxí, strictus, _draw, unsheathe_. studeó, -ére, -uí, _be eager, give attention, apply oneself_. studiósus, -a, -um [studium], _eager, diligent, studious_. studium, -í [studeó], n., _eagerness, zeal; study, pursuit_. stupeó, -ére, -uí, _be stunned, astounded_, or _amazed_. Stymphálus, -í, m., _Stymphalus_. Stymphális, -idis [Stymphálus], adj., _of Stymphalus, Stymphalian_. Styx, Stygis, f., _Styx_. suávis, -e, _sweet, pleasant_. sub, prep. with acc. and abl., _under_; sub vesperum, _towards evening_. sub-dó, -dere, -didí, -ditus, _put under, apply_. sub-dúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus, _draw up, beach_. sub-eó, -íre, -ií, -itus, _go under; undergo, submit to, sustain, bear, endure_. subició, -icere, -iécí, -iectus [sub + iació], _throw_ or _place under_. subitó [subitus, _unexpected_], adv., _unexpectedly, suddenly_. sub-levó, -leváre, -leváví, -levátus, _lift from beneath, lift, raise_. sub-mergó, -mergere, -mersí, -mersus, _plunge under, sink, overwhelm_. subsidium, -í [sub + sedeó], n., _reserve, reinforcement, support, help_. succédó, -cédere, -cessí, -cessus [sub + cédó], _go_ or _come under, follow after, succeed_. succendó, -cendere, -cendí, -cénsus, _kindle beneath, set on fire_. succídó, -cídere, -cídí, -císus [sub + caedó], _cut below_ or _down_. súcus, -í, m., _juice_. suí, sibi, sé or sésé, reflexive pron., _himself, herself, itself, themselves_. sum, esse, fuí, futúrus, _be_. summus, -a, -um [superl. of superus, _upper_], _uppermost, highest, greatest_. súmó, súmere, súmpsí, súmptus [sub + emó], _take under_ or _up, take_; poenam súmere, _to exact_ or _inflict punishment_. superior, -ius [comp. of superus, _upper_], adj., _higher; former, previous, preceding_. superó, -áre, -áví, -átus [superus, _upper_], _overcome, defeat, conquer_. super-sum, -esse, -fuí, _be over_ or _left, remain_. supplicium, -í [supplex, _kneeling_], n., _punishment, torture_. suppónó, -pónere, -posuí, -positus [sub + pónó], _place_ or _put under_. suprá [superus, _upper_], adv. and prep. with acc., _above, before_. suprémus, -a, -um [superl. of superus, _upper_], _highest, last_. suscipió, -cipere, -cépí, -ceptus [sub + capió], _undertake_. suspendó, -pendere, -pendí, -pénsus [sub + pendó], _hang up, hang_. suspíció, -ónis [suspició, _look askance at_], f., _suspicion_. suspicor, -spicárí, -spicátus [suspició, _look askance at_], _suspect_. sustineó, -tinére, -tinuí, -tentus [sub + teneó], _hold_ or _bear up, sustain, withstand_. suus, -a, -um [suí], _his, her, its_, or _their own; his, her, its, their_. Symplégadés, -um, f. plur., _the Symplegades_.

T

taceó, -ére, -uí, -itus, _be silent_. tacitus, -a, -um [part. of taceó], _silent_. Taenarus, -í, m., _Taenarus_. tálária, -ium [tálus, _ankle_], n. plur., _winged shoes_. tális, -e, _such_. tam, adv., _so_. tamen, adv., _however, yet, nevertheless_. tandem, adv., _at length_ or _last, finally_. tangó, tangere, tetigí, táctus, _touch_. tantum [tantus], adv., _so much_ or _far, only_. tantus, -a, -um, _so great_ or _much_. Tartarus, -í, m., _Tartarus_. taurus, -í, m., _bull_. tegó, tegere, téxí, téctus, _cover_. télum, -í, n., _missile, spear, weapon_. temeré, adv., _rashly_. tempestás, -tátis [tempus], f., _weather; storm, tempest_. templum, -í, n., _sanctuary, temple_. temptó, -áre, -áví, -átus, _try, attempt_. tempus, temporis, n., _time, season_. teneó, -ére, -uí, -tus, _hold, keep; hold back, restrain, stop_. tenuis, -e, _thin_. tergum, -í, n., _back_. terra, -ae, f., _land, earth_. terreó, -ére, -uí, -itus, _frighten, terrify_. terribilis, -e [terreó], _dreadful, terrible_. terror, -óris [terreó], m., _terror, fright_. tertium [tertius], adv., _the_ or _a third time_. tertius, -a, -um [trés], _third_. texó, -ere, -uí, -tus, _weave_. Thébae, -árum, f. plur., _Thebes_. Thébání, -órum [Thébae], m. plur., _Thebans_. Thermódón, -ontis, m., _Thermodon_. Théseus, -í, m., _Theseus_. Thessalia, -ae, f., _Thessaly_. Thrácia, -ae, f., _Thrace_. Tiberis, -is, m., _Tiber_. timeó, -ére, -uí, _fear_. timor, -óris [timeó], m., _fear_. tingó, tingere, tinxí, tinctus, _wet, soak, dye_. Tíryns, Tírynthis, f., _Tiryns_. tolló, tollere, sustulí, sublátus, _lift, raise; take away, remove_; ancorás tollere, _to weigh anchor_. torqueó, torquére, torsí, tortus, _turn_. tótus, -a, -um, _all the, the whole_ or _entire_. tráctó, -áre, -áví, -átus [freq. of trahó], _handle, touch, feel_. trádó, -dere, -didí, -ditus [trans + do], _give across, over_, or _up, deliver; hand down, relate, report_. trádúcó, -dúcere, -dúxí, -ductus [tráns + dúcó], _lead across_. trahó, trahere, tráxí, tráctus, _draw, drag_. tráició, -icere, -iécí, -iectus [tráns + iació], _throw across, strike through, pierce_. tráiectus, -ús [tráició], m., _crossing over, passage_. tránó, -náre, -náví [tráns + nó, _swim_], _swim across_ or _over_. tranquillitás, -tátis [tranquillus], f., _calm_. tranquillus, -a, -um, _calm_. tráns, prep. with acc., _across, over_. tráns-eó, -íre, -ií, -itus, _go across_ or _over, cross_. tráns-fígó, -fígere, -fíxí, -fíxus, _thrust_ or _pierce through, transfix_. tráns-portó, -portáre, -portáví, -portátus, _carry across_ or _over, transport_. tráns-vehó, -vehere, -vexí, -vectus, _carry across_ or _over_. trés, tria, plur. adj., _three_. tribútum, -í [part. of tribuó, _contribute_], n., _contribution, tribute_. trístitia, -ae [trístis, _sad_], f., _sadness_. Tróia, -ae, f., _Troy_. Tróiání, -órum [Tróia], m. plur., _Trojans_. tú, tuí, pers. pron., _thou, you_. tum, adv., _then, at that time_. turbó, -áre, -áví, -átus [turba, _confusion_], _confuse, throw into disorder, disturb, trouble_. turbó, turbinis [turbó], m., _whirlwind, hurricane_. turpis, -e, _disgraceful_. tútus, -a, -um [part. of tueor, _watch over_], _safe_. tuus, -a, -um [tú], _thy, thine, your_.

U