Rise and Fall of Cesar Birotteau
Chapter 1
I
During winter nights noise never ceases in the Rue Saint-Honore except for a short interval. Kitchen-gardeners carrying their produce to market continue the stir of carriages returning from theatres and balls. Near the middle of this sustained pause in the grand symphony of Parisian uproar, which occurs about one o’clock in the morning, the wife of Monsieur Cesar Birotteau, a perfumer established near the Place Vendome, was startled from her sleep by a frightful dream. She had seen her double. She had appeared to herself clothed in rags, turning with a shrivelled, withered hand the latch of her own shop-door, seeming to be at the threshold, yet at the same time seated in her armchair behind the counter. She was asking alms of herself, and heard herself speaking from the doorway and also from her seat at the desk.
She tried to grasp her husband, but her hand fell on a cold place. Her terror became so intense that she could not move her neck, which stiffened as if petrified; the membranes of her throat became glued together, her voice failed her. She remained sitting erect in the same posture in the middle of the alcove, both panels of which were wide open, her eyes staring and fixed, her hair quivering, her ears filled with strange noises, her heart tightened yet palpitating, and her person bathed in perspiration though chilled to the bone.
Fear is a half-diseased sentiment, which presses so violently upon the human mechanism that the faculties are suddenly excited to the highest degree of their power or driven to utter disorganization. Physiologists have long wondered at this phenomenon, which overturns their systems and upsets all theories; it is in fact a thunderbolt working within the being, and, like all electric accidents, capricious and whimsical in its course. This explanation will become a mere commonplace in the day when scientific men are brought to recognize the immense part which electricity plays in human thought.
Madame Birotteau now passed through several of the shocks, in some sort electrical, which are produced by terrible explosions of the will forced out, or held under, by some mysterious mechanism. Thus during a period of time, very short if judged by a watch, but immeasurable when calculated by the rapidity of her impressions, the poor woman had the supernatural power of emitting more ideas and bringing to the surface more recollections than, under any ordinary use of her faculties, she could put forth in the course of a whole day. The poignant tale of her monologue may be abridged into a few absurd sentences, as contradictory and bare of meaning as the monologue itself.
“There is no reason why Birotteau should leave my bed! He has eaten so much veal that he may be ill. But if he were ill he would have waked me. For nineteen years that we have slept together in this bed, in this house, it has never happened that he left his place without telling me,--poor sheep! He never slept away except to pass the night in the guard-room. Did he come to bed to-night? Why, of course; goodness! how stupid I am.”
She cast her eyes upon the bed and saw her husband’s night-cap, which still retained the almost conical shape of his head.
“Can he be dead? Has he killed himself? Why?” she went on. “For the last two years, since they made him deputy-mayor, he is _all-I-don’t-know-how_. To put him into public life! On the word of an honest woman, isn’t it pitiable? His business is doing well, for he gave me a shawl. But perhaps it isn’t doing well? Bah! I should know of it. Does one ever know what a man has got in his head; or a woman either?--there is no harm in that. Didn’t we sell five thousand francs’ worth to-day? Besides, a deputy mayor couldn’t kill himself; he knows the laws too well. Where is he then?”
She could neither turn her neck, nor stretch out her hand to pull the bell, which would have put in motion a cook, three clerks, and a shop-boy. A prey to the nightmare, which still lasted though her mind was wide awake, she forgot her daughter peacefully asleep in an adjoining room, the door of which opened at the foot of her bed. At last she cried “Birotteau!” but got no answer. She thought she had called the name aloud, though in fact she had only uttered it mentally.
“Has he a mistress? He is too stupid,” she added. “Besides, he loves me too well for that. Didn’t he tell Madame Roguin that he had never been unfaithful to me, even in thought? He is virtue upon earth, that man. If any one ever deserved paradise he does. What does he accuse himself of to his confessor, I wonder? He must tell him a lot of fiddle-faddle. Royalist as he is, though he doesn’t know why, he can’t froth up his religion. Poor dear cat! he creeps to Mass at eight o’clock as slyly as if he were going to a bad house. He fears God for God’s sake; hell is nothing to him. How could he have a mistress? He is so tied to my petticoat that he bores me. He loves me better than his own eyes; he would put them out for my sake. For nineteen years he has never said to me one word louder than another. His daughter is never considered before me. But Cesarine is here--Cesarine! Cesarine!--Birotteau has never had a thought which he did not tell me. He was right enough when he declared to me at the Petit-Matelot that I should never know him till I tried him. And _not here_! It is extraordinary!”
She turned her head with difficulty and glanced furtively about the room, then filled with those picturesque effects which are the despair of language and seem to belong exclusively to the painters of genre. What words can picture the alarming zig-zags produced by falling shadows, the fantastic appearance of curtains bulged out by the wind, the flicker of uncertain light thrown by a night-lamp upon the folds of red calico, the rays shed from a curtain-holder whose lurid centre was like the eye of a burglar, the apparition of a kneeling dress,--in short, all the grotesque effects which terrify the imagination at a moment when it has no power except to foresee misfortunes and exaggerate them? Madame Birotteau suddenly saw a strong light in the room beyond her chamber, and thought of fire; but perceiving a red foulard which looked like a pool of blood, her mind turned exclusively to burglars, especially when she thought she saw traces of a struggle in the way the furniture stood about the room. Recollecting the sum of money which was in the desk, a generous fear put an end to the chill ferment of her nightmare. She sprang terrified, and in her night-gown, into the very centre of the room to help her husband, whom she supposed to be in the grasp of assassins.
“Birotteau! Birotteau!” she cried at last in a voice full of anguish.
She then saw the perfumer in the middle of the next room, a yard-stick in his hand measuring the air, and so ill wrapped up in his green cotton dressing-gown with chocolate-colored spots that the cold had reddened his legs without his feeling it, preoccupied as he was. When Cesar turned about to say to his wife, “Well, what do you want, Constance?” his air and manner, like those of a man absorbed in calculations, were so prodigiously silly that Madame Birotteau began to laugh.
“Goodness! Cesar, if you are not an oddity like that!” she said. “Why did you leave me alone without telling me? I have nearly died of terror; I did not know what to imagine. What are you doing there, flying open to all the winds? You’ll get as hoarse as a wolf. Do you hear me, Birotteau?”
“Yes, wife, here I am,” answered the perfumer, coming into the bedroom.
“Come and warm yourself, and tell me what maggot you’ve got in your head,” replied Madame Birotteau opening the ashes of the fire, which she hastened to relight. “I am frozen. What a goose I was to get up in my night-gown! But I really thought they were assassinating you.”
The shopkeeper put his candlestick on the chimney-piece, wrapped his dressing-gown closer about him, and went mechanically to find a flannel petticoat for his wife.
“Here, Mimi, cover yourself up,” he said. “Twenty-two by eighteen,” he resumed, going on with his monologue; “we can get a superb salon.”
“Ah, ca! Birotteau, are you on the high road to insanity? Are you dreaming?”
“No, wife, I am calculating.”
“You had better wait till daylight for your nonsense,” she cried, fastening the petticoat beneath her short night-gown and going to the door of the room where her daughter was in bed.
“Cesarine is asleep,” she said, “she won’t hear us. Come, Birotteau, speak up. What is it?”
“We can give a ball.”
“Give a ball! we? On the word of an honest woman, you are dreaming, my friend.”
“I am not dreaming, my beautiful white doe. Listen. People should always do what their position in life demands. Government has brought me forward into prominence. I belong to the government; it is my duty to study its mind, and further its intentions by developing them. The Duc de Richelieu has just put an end to the occupation of France by the foreign armies. According to Monsieur de la Billardiere, the functionaries who represent the city of Paris should make it their duty, each in his own sphere of influence, to celebrate the liberation of our territory. Let us show a true patriotism which shall put these liberals, these damned intriguers, to the blush; hein? Do you think I don’t love my country? I wish to show the liberals, my enemies, that to love the king is to love France.”
“Do you think you have got any enemies, my poor Birotteau?”
“Why, yes, wife, we have enemies. Half our friends in the quarter are our enemies. They all say, ‘Birotteau has had luck; Birotteau is a man who came from nothing: yet here he is deputy-mayor; everything succeeds with him.’ Well, they are going to be finely surprised. You are the first to be told that I am made a chevalier of the Legion of honor. The king signed the order yesterday.”
“Oh! then,” said Madame Birotteau, much moved, “of course we must give the ball, my good friend. But what have you done to merit the cross?”
“Yesterday, when Monsieur de la Billardiere told me the news,” said Birotteau, modestly, “I asked myself, as you do, what claims I had to it; but I ended by seeing what they were, and in approving the action of the government. In the first place, I am a royalist; I was wounded at Saint-Roch in Vendemiaire: isn’t it something to have borne arms in those days for the good cause? Then, according to the merchants, I exercised my judicial functions in a way to give general satisfaction. I am now deputy-mayor. The king grants four crosses to the municipality of Paris; the prefect, selecting among the deputies suitable persons to be thus decorated, has placed my name first on the list. The king moreover knows me: thanks to old Ragon. I furnish him with the only powder he is willing to use; we alone possess the receipt of the late queen,--poor, dear, august victim! The mayor vehemently supported me. So there it is. If the king gives me the cross without my asking for it, it seems to me that I cannot refuse it without failing in my duty to him. Did I seek to be deputy-mayor? So, wife, since we are sailing before the wind, as your uncle Pillerault says when he is jovial, I have decided to put the household on a footing in conformity with our high position. If I can become anything, I’ll risk being whatever the good God wills that I shall be,--sub-prefect, if such be my destiny. My wife, you are much mistaken if you think a citizen has paid his debt to his country by merely selling perfumery for twenty years to those who came to buy it. If the State demands the help of our intelligence, we are as much bound to give it as we are to pay the tax on personal property, on windows and doors, _et caetera_. Do you want to stay forever behind your counter? You have been there, thank God, a long time. This ball shall be our fete,--yours and mine. Good-by to economy,--for your sake, be it understood. I burn our sign, ‘The Queen of Roses’; I efface the name, ‘Cesar Birotteau, Perfumer, Successor to Ragon,’ and put simply, ‘Perfumery’ in big letters of gold. On the _entresol_ I place the office, the counting-room, and a pretty little sanctum for you. I make the shop out of the back-shop, the present dining-room, and kitchen. I hire the first floor of the next house, and open a door into it through the wall. I turn the staircase so as to pass from house to house on one floor; and we shall thus get a grand appartement, furnished like a nest. Yes, I shall refurnish your bedroom, and contrive a boudoir for you and a pretty chamber for Cesarine. The shop-girl whom you will hire, our head clerk, and your lady’s-maid (yes, Madame, you are to have one!) will sleep on the second floor. On the third will be the kitchen and rooms of the cook and the man-of-all-work. The fourth shall be a general store-house for bottle, crystals, and porcelains. The workshop for our people, in the attic! Passers-by shall no longer see them gumming on the labels, making the bags, sorting the flasks, and corking the phials. Very well for the Rue Saint-Denis, but for the Rue Saint-Honore--fy! bad style! Our shop must be as comfortable as a drawing-room. Tell me, are we the only perfumers who have reached public honors? Are there not vinegar merchants and mustard men who command in the National Guard and are very well received at the Palace? Let us imitate them; let us extend our business, and at the same time press forward into higher society.”
“Goodness! Birotteau, do you know what I am thinking of as I listen to you? You are like the man who looks for knots in a bulrush. Recollect what I said when it was a question of making you deputy-mayor: ‘your peace of mind before everything!’ You are as fit, I told you, ‘to be put forward in public life as my arm is to turn a windmill. Honors will be your ruin!’ You would not listen to me, and now the ruin has come. To play a part in politics you must have money: have we any? What! would you burn your sign, which cost six hundred francs, and renounce ‘The Queen of Roses,’ your true glory? Leave ambition to others. He who puts his hand in the fire gets burned,--isn’t that true? Politics burn in these days. We have one hundred good thousand francs invested outside of our business, our productions, our merchandise. If you want to increase your fortune, do as they did in 1793. The Funds are at sixty-two: buy into the Funds. You will get ten thousand francs’ income, and the investment won’t hamper our property. Take advantage of the occasion to marry our daughter; sell the business, and let us go and live in your native place. Why! for fifteen years you have talked of nothing but buying Les Tresorieres, that pretty little property near Chinon, where there are woods and fields, and ponds and vineyards, and two dairies, which bring in a thousand crowns a year, with a house which we both like,--all of which we can have for sixty thousand francs; and, lo! Monsieur now wants to become something under government! Recollect what we are,--perfumers. If sixteen years before you invented the DOUBLE PASTE OF SULTANS and the CARMINATIVE BALM some one had said, ‘You are going to make enough money to buy Les Tresorieres,’ wouldn’t you have been half sick with joy? Well, you can acquire that property which you wanted so much that you hardly opened your mouth about anything else, and now you talk of spending on nonsense money earned by the sweat of our brow: I can say ours, for I’ve sat behind the desk through all that time, like a poor dog in his kennel. Isn’t it much better to come and visit our daughter after she is married to a notary of Paris, and live eight months of the year at Chinon, than to begin here to make five sous six blanks, and of six blanks nothing? Wait for a rise in the Funds, and you can give eight thousand francs a year to your daughter and we can keep two thousand for ourselves, and the proceeds of the business will allow us to buy Les Tresorieres. There in your native place, my good little cat, with our furniture, which is worth a great deal, we shall live like princes; whereas here we want at least a million to make any figure at all.”
“I expected you to say all this, wife,” said Cesar Birotteau. “I am not quite such a fool (though you think me a great fool, you do) as not to have thought of all that. Now, listen to me. Alexandre Crottat will fit us like a glove for a son-in-law, and he will succeed Roguin; but do you suppose he will be satisfied with a hundred thousand francs _dot_?--supposing that we gave our whole property outside of the business to establish our daughter, and I am willing; I would gladly live on dry bread the rest of my days to see her happy as a queen, the wife of a notary of Paris, as you say. Well, then, a hundred thousand francs, or even eight thousand francs a year, is nothing at all towards buying Roguin’s practice. Little Xandrot, as we call him, thinks, like all the rest of the world, that we are richer than we are. If his father, that big farmer who is as close as a snail, won’t sell a hundred thousand francs worth of land Xandrot can’t be a notary, for Roguin’s practice is worth four or five hundred thousand. If Crottat does not pay half down, how could he negotiate the affair? Cesarine must have two hundred thousand francs _dot_; and I mean that you and I shall retire solid bourgeois of Paris, with fifteen thousand francs a year. Hein! If I could make you see that as plain as day, wouldn’t it shut your mouth?”
“Oh, if you’ve got the mines of Peru--”
“Yes, I have, my lamb. Yes,” he said, taking his wife by the waist and striking her with little taps, under an emotion of joy which lighted up his features, “I did not wish to tell you of this matter till it was all cooked; but to-morrow it will be done,--that is, perhaps it will. Here it is then: Roguin has proposed a speculation to me, so safe that he has gone into it with Ragon, with your uncle Pillerault, and two other of his clients. We are to buy property near the Madeleine, which, according to Roguin’s calculations, we shall get for a quarter of the value which it will bring three years from now, at which time, the present leases having expired, we shall manage it for ourselves. We have all six taken certain shares. I furnish three hundred thousand francs,--that is, three-eighths of the whole. If any one of us wants money, Roguin will get it for him by hypothecating his share. To hold the gridiron and know how the fish are fried, I have chosen to be nominally proprietor of one half, which is, however, to be the common property of Pillerault and the worthy Ragon and myself. Roguin will be, under the name of Monsieur Charles Claparon, co-proprietor with me, and will give a reversionary deed to his associates, as I shall to mine. The deeds of purchase are made by promises of sale under private seal, until we are masters of the whole property. Roguin will investigate as to which of the contracts should be paid in money, for he is not sure that we can dispense with registering and yet turn over the titles to those to whom we sell in small parcels. But it takes too long to explain all this to you. The ground once paid for, we have only to cross our arms and in three years we shall be rich by a million. Cesarine will then be twenty, our business will be sold, and we shall step, by the grace of God, modestly to eminence.”
“Where will you get your three hundred thousand francs?” said Madame Birotteau.
“You don’t understand business, my beloved little cat. I shall take the hundred thousand francs which are now with Roguin; I shall borrow forty thousand on the buildings and gardens where we now have our manufactory in the Faubourg du Temple; we have twenty thousand francs here in hand,--in all, one hundred and sixty thousand. There remain one hundred and forty thousand more, for which I shall sign notes to the order of Monsieur Charles Claparon, banker. He will pay the value, less the discount. So there are the three hundred thousand francs provided for. He who owns rents owes nothing. When the notes fall due we can pay them off with our profits. If we cannot pay them in cash, Roguin will give the money at five per cent, hypothecated on my share of the property. But such loans will be unnecessary. I have discovered an essence which will make the hair grow--an Oil Comagene, from Syria! Livingston has just set up for me a hydraulic press to manufacture the oil from nuts, which yield it readily under strong pressure. In a year, according to my calculations, I shall have made a hundred thousand francs at least. I meditate an advertisement which shall begin, ‘Down with wigs!’--the effect will be prodigious. You have never found out my wakefulness, Madame! For three months the success of Macassar Oil has kept me from sleeping. I am resolved to take the shine out of Macassar!”
“So these are the fine projects you’ve been rolling in your noddle for two months without choosing to tell me? I have just seen myself begging at my own door,--a warning from heaven! Before long we shall have nothing left but our eyes to weep with. Never while I live shall you do it; do you hear me, Cesar? Underneath all this there is some plot which you don’t perceive; you are too upright and loyal to suspect the trickery of others. Why should they come and offer you millions? You are giving up your property, you are going beyond your means; and if your oil doesn’t succeed, if you don’t make the money, if the value of the land can’t be realized, how will you pay your notes? With the shells of your nuts? To rise in society you are going to hide your name, take down your sign, ‘The Queen of Roses,’ and yet you mean to salaam and bow and scrape in advertisements and prospectuses, which will placard Cesar Birotteau at every corner, and on all the boards, wherever they are building.”
“Oh! you are not up to it all. I shall have a branch establishment, under the name of Popinot, in some house near the Rue des Lombards, where I shall put little Anselme. I shall pay my debt of gratitude to Monsieur and Madame Ragon by setting up their nephew, who can make his fortune. The poor Ragonines look to me half-starved of late.”
“Bah! all those people want your money.”
“But what people, my treasure? Is it your uncle Pillerault, who loves us like the apple of his eye, and dines with us every Sunday? Is it good old Ragon, our predecessor, who has forty upright years in business to boast of, and with whom we play our game of boston? Is it Roguin, a notary, a man fifty-seven years old, twenty-five of which he has been in office? A notary of Paris! he would be the flower of the lot, if honest folk were not all worth the same price. If necessary, my associates will help me. Where is the plot, my white doe? Look here, I must tell you your defect. On the word of an honest man it lies on my heart. You are as suspicious as a cat. As soon as we had two sous worth in the shop you thought the customers were all thieves. I had to go down on my knees to you to let me make you rich. For a Parisian girl you have no ambition! If it hadn’t been for your perpetual fears, no man could have been happier than I. If I had listened to you I should never have invented the Paste of Sultans nor the Carminative Balm. Our shop has given us a living, but these two discoveries have made the hundred and sixty thousand francs which we possess, net and clear! Without my genius, for I certainly have talent as a perfumer, we should now be petty retail shopkeepers, pulling the devil’s tail to make both ends meet. I shouldn’t be a distinguished merchant, competing in the election of judges for the department of commerce; I should be neither a judge nor a deputy-mayor. Do you know what I should be? A shopkeeper like Pere Ragon,--be it said without offence, for I respect shopkeeping; the best of our kidney are in it. After selling perfumery like him for forty years, we should be worth three thousand francs a year; and at the price things are now, for they have doubled in value, we should, like them, have barely enough to live on. (Day after day that poor household wrings my heart more and more. I must know more about it, and I’ll get the truth from Popinot to-morrow!) If I had followed your advice--you who have such uneasy happiness and are always asking whether you will have to-morrow what you have got to-day--I should have no credit, I should have no cross of the Legion of honor. I should not be on the highroad to becoming a political personage. Yes, you may shake your head, but if our affair succeeds I may become deputy of Paris. Ah! I am not named Cesar for nothing; I succeed. It is unimaginable! outside every one credits me with capacity, but here the only person whom I want so much to please that I sweat blood and water to make her happy, is precisely the one who takes me for a fool.”
These phrases, divided by eloquent pauses and delivered like shot, after the manner of those who recriminate, expressed so deep and constant an attachment that Madame Birotteau was inwardly touched, though, like all women, she made use of the love she inspired to gain her end.
“Well! Birotteau,” she said, “if you love me, let me be happy in my own way. Neither you nor I have education; we don’t know how to talk, nor to play ‘your obedient servant’ like men of the world; how then do you expect that we could succeed in government places? I shall be happy at Les Tresorieres, indeed I shall. I have always loved birds and animals, and I can pass my life very well taking care of the hens and the farm. Let us sell the business, marry Cesarine, and give up your visions. We can come and pass the winters in Paris with our son-in-law; we shall be happy; nothing in politics or commerce can then change our way of life. Why do you want to crush others? Isn’t our present fortune enough for us? When you are a millionaire can you eat two dinners; will you want two wives? Look at my uncle Pillerault! He is wisely content with his little property, and spends his life in good deeds. Does he want fine furniture? Not he! I know very well you have been ordering furniture for me; I saw Braschon here, and it was not to buy perfumery.”
“Well, my beauty, yes! Your furniture is ordered; our improvements begin to-morrow, and are superintended by an architect recommended to me by Monsieur de la Billardiere.”
“My God!” she cried, “have pity upon us!”
“But you are not reasonable, my love. Do you think that at thirty-seven years of age, fresh and pretty as you are, you can go and bury yourself at Chinon? I, thank God, am only thirty-nine. Chance opens to me a fine career; I enter upon it. If I conduct myself prudently I can make an honorable house among the bourgeoisie of Paris, as was done in former times. I can found the house of Birotteau, like the house of Keller, or Jules Desmartes, or Roguin, Cochin, Guillaume, Lebas, Nucingen, Saillard, Popinot, Matifat, who make their mark, or have made it, in their respective quarters. Come now! If this affair were not as sure as bars of gold--”
“Sure!”
“Yes, sure. For two months I have figured at it. Without seeming to do so, I have been getting information on building from the department of public works, from architects and contractors. Monsieur Grindot, the young architect who is to alter our house, is in despair that he has no money to put into the speculation.”
“He hopes for the work; he says that to screw something out of you.”
“Can he take in such men as Pillerault, as Charles Claparon, as Roguin? The profit is as sure as that of the Paste of Sultans.”
“But, my dear friend, why should Roguin speculate? He gets his commissions, and his fortune is made. I see him pass sometimes more full of care than a minister of state, with an underhand look which I don’t like; he hides some secret anxiety. His face has grown in five years to look like that of an old rake. Who can be sure that he won’t kick over the traces when he gets all your property into his own hands. Such things happen. Do we know him well? He has only been a friend for fifteen years, and I wouldn’t put my hand into the fire for him. Why! he is not decent: he does not live with his wife. He must have mistresses who ruin him; I don’t see any other cause for his anxiety. When I am dressing I look through the blinds, and I often see him coming home in the mornings: where from? Nobody knows. He seems to me like a man who has an establishment in town, who spends on his pleasures, and Madame on hers. Is that the life of a notary? If they make fifty thousand francs a year and spend sixty thousand, in twenty years they will get to the end of their property and be as naked as the little Saint John; and then, as they can’t do without luxury, they will prey upon their friends without compunction. Charity begins at home. He is intimate with that little scamp du Tillet, our former clerk; and I see nothing good in that friendship. If he doesn’t know how to judge du Tillet he must be blind; and if he does know him, why does he pet him? You’ll tell me, because his wife is fond of du Tillet. Well, I don’t look for any good in a man who has no honor with respect to his wife. Besides, the present owners of that land must be fools to sell for a hundred sous what is worth a hundred francs. If you met a child who did not know the value of a louis, wouldn’t you feel bound to tell him of it? Your affair looks to me like a theft, be it said without offence.”
“Good God! how queer women are sometimes, and how they mix up ideas! If Roguin were not in this business, you would say to me: ‘Look here, Cesar, you are going into a thing without Roguin; therefore it is worth nothing.’ But to-day he is in it, as security, and you tell me--”
“No, that is a Monsieur Claparon.”
“But a notary cannot put his own name into a speculation.”
“Then why is he doing a thing forbidden by law? How do you answer that, you who are guided by law?”
“Let me go on. Roguin is in it, and you tell me the business is worthless. Is that reasonable? You say, ‘He is acting against the law.’ But he would put himself openly in the business if it were necessary. Can’t they say the same of me? Would Ragon and Pillerault come and say to me: ‘Why do you have to do with this affair,--you who have made your money as a merchant?’”
“Merchants are not in the same position as notaries,” said Madame Birotteau.
“Well, my conscience is clear,” said Cesar, continuing; “the people who sell, sell because they must; we do not steal from them any more than you steal from others when you buy their stocks at seventy-five. We buy the ground to-day at to-day’s price. In two years it will be another thing; just so with stocks. Know then, Constance-Barbe-Josephine Pillerault, that you will never catch Cesar Birotteau doing anything against the most rigid honor, nor against the laws, nor against his conscience, nor against delicacy. A man established and known for eighteen years, to be suspected in his own household of dishonesty!”
“Come, be calm, Cesar! A woman who has lived with you all that time knows down to the bottom of your soul. You are the master, after all. You earned your fortune, didn’t you? It is yours, and you can spend it. If we are reduced to the last straits of poverty, neither your daughter nor I will make you a single reproach. But, listen; when you invented your Paste of Sultans and Carminative Balm, what did you risk? Five or six thousand francs. To-day you put all your fortune on a game of cards. And you are not the only one to play; you have associates who may be much cleverer than you. Give your ball, remodel the house, spend ten thousand francs if you like,--it is useless but not ruinous. As to your speculations near the Madeleine, I formally object. You are perfumer: be a perfumer, and not a speculator in land. We women have instincts which do not deceive us. I have warned you; now follow your own lead. You have been judge in the department of commerce, you know the laws. So far, you have guided the ship well, Cesar; I shall follow you! But I shall tremble till I see our fortune solidly secure and Cesarine well married. God grant that my dream be not a prophecy!”
This submission thwarted Birotteau, who now employed an innocent ruse to which he had had recourse on similar occasions.
“Listen, Constance. I have not given my word; though it is the same as if I had.”
“Oh, Cesar, all is said; let us say no more. Honor before fortune. Come, go to bed, dear friend, there is no more wood. Besides, we shall talk better in bed, if it amuses you. Oh! that horrid dream! My God! to see one’s self! it was fearful! Cesarine and I will have to make a pretty number of _neuvaines_ for the success of your speculations.”
“Doubtless the help of God can do no harm,” said Birotteau, gravely. “But the oil in nuts is also powerful, wife. I made this discovery just as I made that of the Double Paste of Sultans,--by chance. The first time by opening a book; this time by looking at an engraving of Hero and Leander: you know, the woman who pours oil on the head of her lover; pretty, isn’t it? The safest speculations are those which depend on vanity, on self-love, on the desire of appearing well. Those sentiments never die.”
“Alas! I know it well.”
“At a certain age men will turn their souls inside out to get hair, if they haven’t any. For some time past hair-dressers have told me that they sell not only Macassar, but all the drugs which are said to dye hair or make it grow. Since the peace, men are more with women, and women don’t like bald-heads; hey! hey! Mimi? The demand for that article grows out of the political situation. A composition which will keep the hair in good health will sell like bread; all the more if it has the sanction, as it will have, of the Academy of Sciences. My good Monsieur Vauquelin will perhaps help me once more. I shall go to him to-morrow and submit my idea; offering him at the same time that engraving which I have at last found in Germany, after two years’ search. He is now engaged in analyzing hair: Chiffreville, his associate in the manufacture of chemical products, told me so. If my discovery should jump with his, my essence will be bought by both sexes. The idea is a fortune; I repeat it. Mon Dieu! I can’t sleep. Hey! luckily little Popinot has the finest head of hair in the world. A shop-girl with hair long enough to touch the ground, and who could say--if the thing were possible without offence to God or my neighbor--that the Oil Comagene (for it shall be an oil, decidedly) has had something to do with it,--all the gray-heads in Paris will fling themselves upon the invention like poverty upon the world. Hey! hey! Mignonne! how about the ball? I am not wicked, but I should like to meet that little scamp du Tillet, who swells out with his fortune and avoids me at the Bourse. He knows that I know a thing about him which was not fine. Perhaps I have been too kind to him. Isn’t it odd, wife, that we are always punished for our good deeds?--here below, I mean. I behaved like a father to him; you don’t know all I did for him.”
“You give me goose-flesh merely speaking of it. If you knew what he wished to make of you, you would never have kept the secret of his stealing that three thousand francs,--for I guessed just how the thing was done. If you had sent him to the correctional police, perhaps you would have done a service to a good many people.”
“What did he wish to make of me?”
“Nothing. If you were inclined to listen to me to-night, I would give you a piece of good advice, Birotteau; and that is, to let your du Tillet alone.”
“Won’t it seem strange if I exclude him from my house,--a clerk for whom I endorsed to the amount of twenty thousand francs when he first went into business? Come, let us do good for good’s sake. Besides, perhaps du Tillet has mended his ways.”
“Everything is to be turned topsy-turvy, then?”
“What do you mean with your topsy-turvy? Everything will be ruled like a sheet of music-paper. Have you forgotten what I have just told you about turning the staircase and hiring the first floor of the next house?--which is all settled with the umbrella-maker, Cayron. He and I are going to-morrow to see his proprietor, Monsieur Molineux. To-morrow I have as much to do as a minister of state.”
“You turn my brain with your projects,” said Constance. “I am all mixed up. Besides, Birotteau, I’m asleep.”
“Good-day,” replied the husband. “Just listen; I say good-day because it is morning, Mimi. Ah! there she is off, the dear child. Yes! you shall be rich, _richissime_, or I’ll renounce my name of Cesar!”
A few moments later Constance and Cesar were peacefully snoring.
II
A glance rapidly thrown over the past life of this household will strengthen the ideas which ought to have been suggested by the friendly altercation of the two personages in this scene. While picturing the manners and customs of retail shopkeepers, this sketch will also show by what singular chances Cesar Birotteau became deputy-mayor and perfumer, retired officer of the National Guard, and chevalier of the Legion of honor. In bringing to light the depths of his character and the causes of his rise, we shall show that fortuitous commercial events which strong brains dominate, may become irreparable catastrophes for weak ones. Events are never absolute; their results depend on individuals. Misfortune is a stepping-stone for genius, the baptismal font of Christians, a treasure for the skilful man, an abyss for the feeble.
A vine-dresser in the neighborhood of Chinon, named Jean Birotteau, married the waiting-maid of a lady whose vines he tilled. He had three sons; his wife died in giving birth to the last, and the poor man did not long survive her. The mistress had been fond of the maid, and brought up with her own sons the eldest child, Francois, and placed him in a seminary. Ordained priest, Francois Birotteau hid himself during the Revolution, and led the wandering life of priests not sworn by the Republic, hunted like wild beasts and guillotined at the first chance. At the time when this history begins he was vicar of the cathedral of Tours, and had only once left that city to visit his brother Cesar. The bustle of Paris so bewildered the good priest that he was afraid to leave his room. He called the cabriolets “half-coaches,” and wondered at all he saw. After a week’s stay he went back to Tours resolving never to revisit the capital.
The second son of the vine-dresser, Jean Birotteau, was drafted into the militia, and won the rank of captain early in the wars of the Revolution. At the battle of Trebia, Macdonald called for volunteers to carry a battery. Captain Jean Birotteau advanced with his company, and was killed. The destiny of the Birotteaus demanded, no doubt, that they should be oppressed by men, or by circumstances, wheresoever they planted themselves.
The last child is the hero of this story. When Cesar at fourteen years of age could read, write, and cipher, he left his native place and came to Paris on foot to seek his fortune, with one louis in his pocket. The recommendation of an apothecary at Tours got him a place as shop-boy with Monsieur and Madame Ragon, perfumers. Cesar owned at this period a pair of hob-nailed shoes, a pair of breeches, blue stockings, a flowered waistcoat, a peasant’s jacket, three coarse shirts of good linen, and his travelling cudgel. If his hair was cut like that of a choir-boy, he at least had the sturdy loins of a Tourangian; if he yielded sometimes to the native idleness of his birthplace, it was counterbalanced by his desire to make his fortune; if he lacked cleverness and education, he possessed an instinctive rectitude and delicate feelings, which he inherited from his mother,--a being who had, in Tourangian phrase, a “heart of gold.” Cesar received from the Ragons his food, six francs a month as wages, and a pallet to sleep upon in the garret near the cook. The clerks who taught him to pack the goods, to do the errands, and sweep up the shop and the pavement, made fun of him as they did so, according to the manners and customs of shop-keeping, in which chaff is a principal element of instruction. Monsieur and Madame Ragon spoke to him like a dog. No one paid attention to his weariness, though many a night his feet, blistered by the pavements of Paris, and his bruised shoulders, made him suffer horribly. This harsh application of the maxim “each for himself,”--the gospel of large cities,--made Cesar think the life of Paris very hard. At night he cried as he thought of Touraine, where the peasant works at his ease, where the mason lays a stone between breakfast and dinner, and idleness is wisely mingled with labor; but he always fell asleep without having time to think of running away, for he had his errands to do in the morning, and obeyed his duty with the instinct of a watch-dog. If occasionally he complained, the head clerk would smile with a jovial air, and say,--
“Ah, my boy! all is not rose at ‘The Queen of Roses.’ Larks don’t fall down roasted; you must run after them and catch them, and then you must find some way to cook them.”
The cook, a big creature from Picardy, took the best bits for herself, and only spoke to Cesar when she wanted to complain of Monsieur and Madame Ragon, who left her nothing to steal. Towards the end of the first month this girl, who was forced to keep house of a Sunday, opened a conversation with Cesar. Ursula with the grease washed off seemed charming to the poor shop-boy, who, unless hindered by chance, was likely to strike on the first rock that lay hidden in his way. Like all unprotected boys, he loved the first woman who threw him a kind look. The cook took Cesar under her protection; and thence followed certain secret relations, which the clerks laughed at pitilessly. Two years later, the cook happily abandoned Cesar for a young recruit belonging to her native place who was then hiding in Paris,--a lad twenty years old, owning a few acres of land, who let Ursula marry him.
During those two years the cook had fed her little Cesar well, and had explained to him certain mysteries of Parisian life, which she made him look at from the bottom; and she impressed upon him, out of jealousy, a profound horror of evil places, whose dangers seemed not unknown to her. In 1792 the feet of the deserted Cesar were well-toughened to the pavements, his shoulders to the bales, and his mind to what he called the “humbugs” of Paris. So when Ursula abandoned him he was speedily consoled, for she had realized none of his instinctive ideas in relation to sentiment. Licentious and surly, wheedling and pilfering, selfish and a tippler, she clashed with the simple nature of Birotteau without offering him any compensating perspective. Sometimes the poor lad felt with pain that he was bound by ties that are strong enough to hold ingenuous hearts to a creature with whom he could not sympathize. By the time that he became master of his own heart he had reached his growth, and was sixteen years old. His mind, developed by Ursula and by the banter of the clerks, made him study commerce with an eye in which intelligence was veiled beneath simplicity: he observed the customers; asked in leisure moments for explanations about the merchandise, whose divers sorts and proper places he retained in his head. The day came when he knew all the articles, and their prices and marks, better than any new-comer; and from that time Monsieur and Madame Ragon made a practice of employing him in the business.
When the terrible levy of the year II. made a clean sweep in the shop of citizen Ragon, Cesar Birotteau, promoted to be second clerk, profited by the occasion to obtain a salary of fifty francs a month, and took his seat at the dinner-table of the Ragons with ineffable delight. The second clerk of “The Queen of Roses,” possessing already six hundred francs, now had a chamber where he could put away, in long-coveted articles of furniture, the clothing he had little by little got together. Dressed like other young men of an epoch when fashion required the assumption of boorish manners, the gentle and modest peasant had an air and manner which rendered him at least their equal; and he thus passed the barriers which in other times ordinary life would have placed between himself and the bourgeoisie. Towards the end of this year his integrity won him a place in the counting-room. The dignified citoyenne Ragon herself looked after his linen, and the two shopkeepers became familiar with him.
In Vendemiaire, 1794, Cesar, who possessed a hundred louis d’or, changed them for six thousand francs in assignats, with which he bought into the Funds at thirty, paying for the investment on the very day before the paper began its course of depreciation at the Bourse, and locking up his securities with unspeakable satisfaction. From that day forward he watched the movement of stocks and public affairs with secret anxieties of his own, which made him quiver at each rumor of the reverses or successes that marked this period of our history. Monsieur Ragon, formerly perfumer to her majesty Queen Marie-Antoinette, confided to Cesar Birotteau, during this critical period, his attachment to the fallen tyrants. This disclosure was one of the cardinal events in Cesar’s life. The nightly conversations when the shop was closed, the street quiet, the accounts regulated, made a fanatic of the Tourangian, who in becoming a royalist obeyed an inborn instinct. The recital of the virtuous deeds of Louis XVI., the anecdotes with which husband and wife exalted the memory of the queen, fired the imagination of the young man. The horrible fate of those two crowned heads, decapitated a few steps from the shop-door, roused his feeling heart and made him hate a system of government which was capable of shedding blood without repugnance. His commercial interests showed him the death of trade in the Maximum, and in political convulsions, which are always destructive of business. Moreover, like a true perfumer, he hated the revolution which made a Titus of every man and abolished powder. The tranquillity resulting from absolutism could alone, he thought, give life to money, and he grew bigoted on behalf of royalty. When Monsieur Ragon saw that Cesar was well-disposed on this point, he made him head-clerk and initiated him into the secrets of “The Queen of Roses,” several of whose customers were the most active and devoted emissaries of the Bourbons, and where the correspondence between Paris and the West secretly went on. Carried away by the fervor of youth, electrified by his intercourse with the Georges, the Billardiere, Montauran, Bauvan, Longuy, Manda, Bernier, du Guenic, and the Fontaines, Cesar flung himself into the conspiracy by which the royalists and the terrorists combined on the 13th Vendemiaire against the expiring Convention.
On that day Cesar had the honor of fighting against Napoleon on the steps of Saint-Roch, and was wounded at the beginning of the affair. Every one knows the result of that attempt. If the aide-de-camp of Barras then issued from his obscurity, the obscurity of Birotteau saved the clerk’s life. A few friends carried the belligerent perfumer to “The Queen of Roses,” where he remained hidden in the garret, nursed by Madame Ragon, and happily forgotten. Cesar Birotteau never had but that one spurt of martial courage. During the month his convalescence lasted, he made solid reflections on the absurdity of an alliance between politics and perfumery. Although he remained royalist, he resolved to be, purely and simply, a royalist perfumer, and never more to compromise himself, body and soul, for his country.
On the 18th Brumaire, Monsieur and Madame Ragon, despairing of the royal cause, determined to give up perfumery, and live like honest bourgeois without meddling in politics. To recover the value of their business, it was necessary to find a man who had more integrity than ambition, more plain good sense than ability. Ragon proposed the affair to his head-clerk. Birotteau, now master at twenty years of age of a thousand francs a year from the public Funds, hesitated. His ambition was to live near Chinon as soon as he could get together an income of fifteen hundred francs, or whenever the First Consul should have consolidated the public debt by consolidating himself in the Tuileries. Why should he risk his honest and simple independence in commercial uncertainties? he asked himself. He had never expected to win so large a fortune, and he owed it to happy chances which only come in early youth; he intended to marry in Touraine some woman rich enough to enable him to buy and cultivate Les Tresorieres, a little property which, from the dawn of his reason, he had coveted, which he dreamed of augmenting, where he could make a thousand crowns a year, and where he would lead a life of happy obscurity. He was about to refuse the offer, when love suddenly changed all his resolutions by increasing tenfold the measure of his ambition.
After Ursula’s desertion, Cesar had remained virtuous, as much through fear of the dangers of Paris as from application to his work. When the passions are without food they change their wants; marriage then becomes, to persons of the middle class, a fixed idea, for it is their only way of winning and appropriating a woman. Cesar Birotteau had reached that point. Everything at “The Queen of Roses” now rested on the head-clerk; he had not a moment to give to pleasure. In such a life wants become imperious, and a chance meeting with a beautiful young woman, of whom a libertine clerk would scarcely have dreamed, produced on Cesar an overpowering effect. On a fine June day, crossing by the Pont-Marie to the Ile Saint-Louis, he saw a young girl standing at the door of a shop at the angle of the Quai d’Anjou. Constance Pillerault was the forewoman of a linen-draper’s establishment called Le Petit Matelot,--the first of those shops which have since been established in Paris with more or less of painted signs, floating banners, show-cases filled with swinging shawls, cravats arranged like houses of cards, and a thousand other commercial seductions, such as fixed prices, fillets of suspended objects, placards, illusions and optical effects carried to such a degree of perfection that a shop-front has now become a commercial poem. The low price of all the articles called “Novelties” which were to be found at the Petit-Matelot gave the shop an unheard of vogue, and that in a part of Paris which was the least favorable to fashion and commerce. The young forewoman was at this time cited for her beauty, as was the case in later days with the beautiful lemonade-girl of the cafe of the Milles Colonnnes, and several other poor creatures who flattened more noses, young and old, against the window-panes of milliners, confectioners, and linen-drapers, than there are stones in the streets of Paris.
The head-clerk of “The Queen of Roses,” living between Saint-Roch and the Rue de la Sourdiere, knew nothing of the existence of the Petit-Matelot; for the smaller trades of Paris are more or less strangers to each other. Cesar was so vigorously smitten by the beauty of Constance that he rushed furiously into the shop to buy six linen shirts, disputing the price a long time, and requiring volumes of linen to be unfolded and shown to him, precisely like an Englishwoman in the humor for “shopping.” The young person deigned to take notice of Cesar, perceiving, by certain symptoms known to women, that he came more for the seller than the goods. He dictated his name and address to the young lady, who grew very indifferent to the admiration of her customer once the purchase was made. The poor clerk had had little to do to win the good graces of Ursula; in such matters he was as silly as a sheep, and love now made him sillier. He dared not utter a word, and was moreover too dazzled to observe the indifference which succeeded the smiles of the siren shopwoman.
For eight succeeding days Cesar mounted guard every evening before the Petit-Matelot, watching for a look as a dog waits for a bone at the kitchen door, indifferent to the derision of the clerks and the shop-girls, humbly stepping aside for the buyers and passers-by, and absorbed in the little revolving world of the shop. Some days later he again entered the paradise of his angel, less to purchase handkerchiefs than to communicate to her a luminous idea.
“If you should have need of perfumery, Mademoiselle, I could furnish you in the same manner,” he said as he paid for the handkerchiefs.
Constance Pillerault was daily receiving brilliant proposals, in which there was no question of marriage; and though her heart was as pure as her forehead was white, it was only after six months of marches and counter-marches, in the course of which Cesar revealed his inextinguishable love, that she condescended to receive his attentions, and even then without committing herself to an answer,--a prudence suggested by the number of her swains, wholesale wine-merchants, rich proprietors of cafes, and others who made soft eyes at her. The lover was backed up in his suit by the guardian of Constance, Monsieur Claude-Joseph Pillerault, at that time an ironmonger on the Quai de la Ferraille, whom the young man had finally discovered by devoting himself to the subterraneous spying which distinguishes a genuine love.
The rapidity of this narrative compels us to pass over in silence the joys of Parisian love tasted with innocence, the prodigalities peculiar to clerkdom, such as melons in their earliest prime, choice dinners at Venua’s followed by the theatre, Sunday jaunts to the country in hackney-coaches. Without being handsome, there was nothing in Cesar’s person which made it difficult to love him. The life of Paris and his sojourn in a dark shop had dulled the brightness of his peasant complexion. His abundant black hair, his solid neck and shoulders like those of a Norman horse, his sturdy limbs, his honest and straightforward manner, all contributed to predispose others in his favor. The uncle Pillerault, whose duty it was to watch over the happiness of his brother’s daughter, made inquiries which resulted in his sanctioning the wishes of the young Tourangian. In the year 1800, and in the pretty month of May, Mademoiselle Pillerault consented to marry Cesar Birotteau, who fainted with joy at the moment when, under a linden at Sceaux, Constance-Barbe-Josephine Pillerault accepted him as her husband.
“My little girl,” said Monsieur Pillerault, “you have won a good husband. He has a warm heart and honorable feelings; he is true as gold, and as good as an infant Jesus,--in fact, a king of men.”
Constance frankly abdicated the more brilliant destiny to which, like all shop-girls, she may at times have aspired. She wished to be an honest woman, a good mother of a family, and looked at life according to the religious programme of the middle classes. Such a career suited her own ideas far better than the dangerous vanities which seduce so many youthful Parisian imaginations. Constance, with her narrow intelligence, was a type of the petty bourgeoisie whose labors are not performed without grumbling; who begin by refusing what they desire, and end by getting angry when taken at their word; whose restless activity is carried into the kitchen and into the counting-room, into the gravest matters of business, and into the invisible darns of the household linen; who love while scolding, who conceive no ideas but the simplest (the small change of the mind); who argue about everything, fear everything, calculate everything, and fret perpetually over the future. Her cold but ingenuous beauty, her touching expression, her freshness and purity, prevented Birotteau from thinking of her defects, which moreover were more than compensated by a delicate sense of honor natural to women, by an excessive love of order, by a fanaticism for work, and by her genius as a saleswoman. Constance was eighteen years old, and possessed eleven thousand francs of her own. Cesar, inspired by his love with an excessive ambition, bought the business of “The Queen of Roses” and removed it to a handsome building near the Place Vendome. At the early age of twenty-one, married to a woman he adored, the proprietor of an establishment for which he had paid three quarters of the price down, he had the right to view, and did view, the future in glowing colors; all the more when he measured the path which led from his original point of departure. Roguin, notary of Ragon, who had drawn up the marriage contract, gave the new perfumer some sound advice, and prevented him from paying the whole purchase money down with the fortune of his wife.
“Keep the means of undertaking some good enterprise, my lad,” he had said to him.
Birotteau looked up to the notary with admiration, fell into the habit of consulting him, and made him his friend. Like Ragon and Pillerault, he had so much faith in the profession that he gave himself up to Roguin without allowing himself a suspicion. Thanks to this advice, Cesar, supplied with the eleven thousand francs of his wife for his start in business, would have scorned to exchange his possessions for those of the First Consul, brilliant as the prospects of Napoleon might seem. At first the Birotteaus kept only a cook, and lived in the _entresol_ above the shop,--a sort of den tolerably well decorated by an upholsterer, where the bride and bridegroom began a honeymoon that was never to end. Madame Cesar appeared to advantage behind the counter. Her celebrated beauty had an enormous influence upon the sales, and the beautiful Madame Birotteau became a topic among the fashionable young men of the Empire. If Cesar was sometimes accused of royalism, the world did justice to his honesty; if a few neighboring shopkeepers envied his happiness, every one at least thought him worthy of it. The bullet which struck him on the steps of Saint-Roch gave him the reputation of being mixed up with political secrets, and also of being a courageous man,--though he had no military courage in his heart, and not the smallest political idea in his brain. Upon these grounds the worthy people of the arrondissement made him captain of the National Guard; but he was cashiered by Napoleon, who, according to Birotteau, owed him a grudge for their encounter on the 13th Vendemiaire. Cesar thus obtained at a cheap rate a varnish of persecution, which made him interesting in the eyes of the opposition, and gave him a certain importance.
* * * * *
Such was the history of this household, lastingly happy through its feeling, and agitated only by commercial anxieties.
During the first year Cesar instructed his wife about the sales of their merchandise and the details of perfumery,--a business which she understood admirably. She really seemed to have been created and sent into the world to fit on the gloves of customers. At the close of that year the assets staggered our ambitious perfumer; all costs calculated, he would be able in less than twenty years to make a modest capital of one hundred thousand francs, which was the sum at which he estimated their happiness. He then resolved to reach fortune more rapidly, and determined to manufacture articles as well as retail them. Contrary to the advice of his wife, he hired some sheds, with the ground about them, in the Faubourg du Temple, and painted upon them in big letters, “Manufactory of Cesar Birotteau.” He enticed a skilful workman from Grasse, with whom he began, on equal shares, the manufacture of soaps, essences, and eau-de-cologne. His connection with this man lasted only six months, and ended by losses which fell upon him alone. Without allowing himself to be discouraged, Birotteau determined to get better results at any price, solely to avoid being scolded by his wife,--to whom he acknowledged later that in those depressing days his head had boiled like a saucepan, and that several times, if it had not been for his religious sentiments, he should have flung himself into the Seine.
Harassed by some unprofitable enterprise, he was lounging one day along the boulevard on his way to dinner,--for the Parisian lounger is as often a man filled with despair as an idler,--when among a parcel of books for six sous a-piece, laid out in a hamper on the pavement, his eyes lighted on the following title, yellow with dust: “Abdeker, or the Art of Preserving Beauty.” He picked up the so-called Arab book, a sort of romance written by a physician of the preceding century, and happened on a page which related to perfumes. Leaning against a tree on the boulevard to turn over the leaves at his ease, he read a note by the author which explained the nature of the skin and the cuticle, and showed that a certain soap, or a certain paste, often produced effects quite contrary to those expected of them, if the soap and the paste toned up a skin which needed relaxing, or relaxed a skin which required tones. Birotteau bought the book, in which he saw his fortune. Nevertheless, having little confidence in his own lights, he consulted a celebrated chemist, Vauquelin, from whom he naively inquired how to mix a two-sided cosmetic which should produce effects appropriate to the diversified nature of the human epidermis. Truly scientific men--men who are really great in the sense that they never attain in their lifetime the renown which their immense and unrecognized labors deserve--are nearly always kind, and willing to serve the poor in spirit. Vauquelin accordingly patronized the perfumer, and allowed him to call himself the inventor of a paste to whiten the hands, the composition of which he dictated to him. Birotteau named this cosmetic the “Double Paste of Sultans.” To complete the work, he applied the same recipe to the manufacture of a lotion for the complexion, which he called the “Carminative Balm.” He imitated in his own line the system of the Petit-Matelot, and was the first perfumer to display that redundancy of placards, advertisements, and other methods of publication which are called, perhaps unjustly, charlatanism.
The Paste of Sultans and the Carminative Balm were ushered into the world of fashion and commerce by colored placards, at the head of which were these words, “Approved by the Institute.” This formula, used for the first time, had a magical effect. Not only all France, but the continent flaunted with the posters, yellow, red, and blue, of the monarch of the “The Queen of Roses,” who kept in stock, supplied, and manufactured, at moderate prices, all that belonged to his trade. At a period when nothing was talked of but the East, to name any sort of cosmetic the “Paste of Sultans” thus divining the magic force of such words in a land where every man hoped to be a sultan as much as every woman longed to be a sultana, was an inspiration which could only have come to a common man or a man of genius. The public always judges by results. Birotteau passed for a superior man, commercially speaking; all the more because he compiled a prospectus whose ridiculous phraseology was an element of success. In France they only made fun of things which occupy the public mind, and the public does not occupy itself with things that do not succeed. Though Birotteau perpetrated this folly in good faith and not as a trick, the world gave him credit for knowing how to play the fool for a purpose. We have found, not without difficulty, a copy of this prospectus at the establishment of Popinot and Co., druggists, Rue des Lombards. This curious document belongs to the class which, in a higher sphere, historians call _pieces justificatives_. We give it here:
THE DOUBLE PASTE OF SULTANS
AND CARMINATIVE BALM
Of Cesar Birotteau.
MARVELLOUS DISCOVERY!
Approved by the Institute of France.
“For many years a paste for the hands and a lotion for the face offering superior results to those obtained from Eau-de-Cologne in the domain of the toilet, has been widely sought by both sexes in Europe. Devoting long vigils to the study of the skin and cuticle of the two sexes, each of whom, one as much as the other, attach the utmost importance to the softness, suppleness, brilliancy, and velvet texture of the complexion, the Sieur Birotteau, perfumer, favorably known in this metropolis and abroad, has discovered a Paste and a Lotion justly hailed as marvellous by the fashion and elegance of Paris. In point of fact, this Paste and this Lotion possess amazing properties which act upon the skin without prematurely wrinkling it,--the inevitable result of drugs thoughtlessly employed, and sold in these days by ignorance and cupidity. This discovery rests upon diversities of temperament, which divide themselves into two great classes, indicated by the color of the Paste and the Lotion, which will be found _pink_ for the skin and cuticle of persons of lymphatic habit, and _white_ for those possessed of a sanguine temperament.
“This Paste is named the ‘Paste of Sultans,’ because the discovery was originally made for the Seraglio by an Arabian physician. It has been approved by the Institute on the recommendation of our illustrious chemist, Vauquelin; together with the Lotion, fabricated on the same principles which govern the composition of the Paste.
“This precious Paste, exhaling as it does the sweetest perfumes, removes all blotches, even those that are obstinately rebellious, whitens the most recalcitrant epidermis, and dissipates the perspirations of the hand, of which both sexes equally complain.
“The Carminative Balm will disperse the little pimples which appear inopportunely at certain times, and interfere with a lady’s projects for a ball; it refreshes and revives the color by opening or shutting the pores of the skin according to the exigencies of the individual temperament. It is so well known already for its effect in arresting the ravages of time that many, out of gratitude, have called it the ‘Friend of Beauty.’
“Eau-de-Cologne is, purely and simply, a trivial perfume without special efficacy of any kind; while the Double Paste of Sultans and the Carminative Balm are two operative compounds, of a motive power which acts without risk upon the internal energies and seconds them. Their perfumes (essentially balsamic, and of a stimulating character which admirably revives the heart and brain) awake ideas and vivify them; they are as wonderful for their simplicity as for their merits. In short, they offer one attraction the more to women, and to men a means of seduction which it is within their power to secure.
“The daily use of the Balm will relieve the smart occasioned by the heat of the razor; it will protect the lips from chapping, and restore their color; it dispels in time all discolorations, and revives the natural tones of the skin. Such results demonstrate in man a perfect equilibrium of the juices of life, which tends to relieve all persons subject to headache from the sufferings of that horrible malady. Finally, the Carminative Balm, which can be employed by women in all stages of their toilet, will prevent cutaneous diseases by facilitating the transpiration of the tissues, and communicating to them a permanent texture like that of velvet.
“Address, post-paid, Monsieur Cesar Birotteau, successor to Ragon, former perfumer to the Queen Marie Antoinette, at The Queen of Roses, Rue Saint-Honore, Paris, near the Place Vendome.
“The price of a cake of Paste is three francs; that of the bottle six francs.
“Monsieur Cesar Birotteau, to avoid counterfeits, informs the public that the Paste is wrapped in paper bearing his signature, and that the bottles have a stamp blown in the glass.”
The success was owing, without Cesar’s suspecting it, to Constance, who advised him to send cases of the Carminative Balm and the Paste of Sultans to all perfumers in France and in foreign cities, offering them at the same time a discount of thirty per cent if they would buy the two articles by the gross. The Paste and the Balm were, in reality, worth more than other cosmetics of the sort; and they captivated ignorant people by the distinctions they set up among the temperaments. The five hundred perfumers of France, allured by the discount, each bought annually from Birotteau more than three hundred gross of the Paste and the Lotion,--a consumption which, if it gave only a limited profit on each article, became enormous considered in bulk. Cesar was then able to buy the huts and the land in the Faubourg du Temple; he built large manufactories, and decorated his shop at “The Queen of Roses” with much magnificence; his household began to taste the little joys of competence, and his wife no longer trembled as before.
In 1810 Madame Cesar, foreseeing a rise in rents, pushed her husband into becoming chief tenant of the house where they had hitherto occupied only the shop and the _entresol_, and advised him to remove their own appartement to the first floor. A fortunate event induced Constance to shut her eyes to the follies which Birotteau committed for her sake in fitting up the new appartement. The perfumer had just been elected judge in the commercial courts: his integrity, his well-known sense of honor, and the respect he enjoyed, earned for him this dignity, which ranked him henceforth among the leading merchants of Paris. To improve his knowledge, he rose daily at five o’clock, and read law-reports and books treating of commercial litigation. His sense of justice, his rectitude, his conscientious intentions,--qualities essential to the understanding of questions submitted for consular decision,--soon made him highly esteemed among the judges. His defects contributed not a little to his reputation. Conscious of his inferiority, Cesar subordinated his own views to those of his colleagues, who were flattered in being thus deferred to. Some sought the silent approbation of a man held to be sagacious, in his capacity of listener; others, charmed with his modesty and gentleness, praised him publicly. Plaintiffs and defendants extolled his kindness, his conciliatory spirit; and he was often chosen umpire in contests where his own good sense would have suggested the swift justice of a Turkish cadi. During his whole period in office he contrived to use language which was a medley of commonplaces mixed with maxims and computations served up in flowing phrases mildly put forth, which sounded to the ears of superficial people like eloquence. Thus he pleased that great majority, mediocre by nature, who are condemned to perpetual labor and to views which are of the earth earthy. Cesar, however, lost so much time in court that his wife obliged him finally to resign the expensive dignity.
Towards 1813, the Birotteau household, thanks to its constant harmony, and after steadily plodding on through life, saw the dawn of an era of prosperity which nothing seemed likely to interrupt. Monsieur and Madame Ragon, their predecessors, the uncle Pillerault, Roguin the notary, the Messrs. Matifat, druggists in the Rue des Lombards and purveyors to “The Queen of Roses,” Joseph Lebas, woollen draper and successor to the Messrs. Guillaume at the Maison du Chat-qui-pelote (one of the luminaries of the Rue Saint-Denis), Popinot the judge, brother of Madame Ragon, Chiffreville of the firm of Protez & Chiffreville, Monsieur and Madame Cochin, employed in the treasury department and sleeping partners in the house of Matifat, the Abbe Loraux, confessor and director of the pious members of this coterie, with a few other persons, made up the circle of their friends. In spite of the royalist sentiments of Birotteau, public opinion was in his favor; he was considered very rich, though in fact he possessed only a hundred thousand francs over and above his business. The regularity of his affairs, his punctuality, his habit of making no debts, of never discounting his paper, and of taking, on the contrary, safe securities from those whom he could thus oblige, together with his general amiability, won him enormous credit. His household cost him nearly twenty thousand francs a year, and the education of Cesarine, an only daughter, idolized by Constance as well as by himself, necessitated heavy expenses. Neither husband nor wife considered money when it was a question of giving pleasure to their child, from whom they had never been willing to separate. Imagine the happiness of the poor parvenu peasant as he listened to his charming Cesarine playing a sonata of Steibelt’s on the piano, and singing a ballad; or when he found her writing the French language correctly, or reading Racine, father and son, and explaining their beauties, or sketching a landscape, or painting in sepia! What joy to live again in a flower so pure, so lovely, which had never left the maternal stem; an angel whose budding graces and whose earliest developments he had passionately watched; an only daughter, incapable of despising her father, or of ridiculing his defective education, so truly was she an ingenuous young girl.
When he first came to Paris, Cesar had known how to read, write, and cipher, but his education stopped there; his laborious life had kept him from acquiring ideas and knowledge outside the business of perfumery. Mixing wholly with people to whom science and letters were of no importance, and whose information did not go beyond their specialty, having no time to give to higher studies, the perfumer had become a merely practical man. He adopted necessarily the language, blunders, and opinions of the bourgeois of Paris, who admires Moliere, Voltaire, and Rousseau on faith, and buys their books without ever reading them; who maintains that people should say _ormoires_, because women put away their gold and their dresses and moire in those articles of furniture, and that it is only a corruption of the language to say _armoires_. Potier, Talma, and Mademoiselle Mars were ten times millionaires, and did not live like other human beings; the great tragedian ate raw meat, and Mademoiselle Mars sometimes drank dissolved pearls, in imitation of a celebrated Egyptian actress. The Emperor had leather pockets in his waistcoat, so that he could take his snuff by the handful; he rode on horseback at full gallop up the stairway of the orangery at Versailles. Writers and artists died in the hospital, as a natural consequence of their eccentricities; they were, moreover, all atheists, and people should be very careful not to admit them into their households. Joseph Lebas cited with horror the history of his step-sister Augustine’s marriage with the painter Sommervieux. Astronomers lived on spiders.
These striking points of information on the French language, on dramatic art, politics, literature, and science, will explain the bearings of the bourgeois intellect. A poet passing through the Rue des Lombards may dream of Araby as he inhales certain perfumes. He may admire the _danseuses_ in a _chauderie_, as he breathes the odors of an Indian root. Dazzled by the blaze of cochineal, he recalls the poems of the Veda, the religion of Brahma and its castes; brushing against piles of ivory in the rough, he mounts the backs of elephants; seated in a muslin cage, he makes love like the King of Lahore. But the little retail merchant is ignorant from whence have come, or where may grow, the products in which he deals. Birotteau, perfumer, did not know an iota of natural history, nor of chemistry. Though regarding Vauquelin as a great man, he thought him an exception,--of about the same capacity as the retired grocer who summed up a discussion on the method of importing teas, by remarking with a knowing air, “There are but two ways: tea comes either by caravan, or by Havre.” According to Birotteau aloes and opium were only to be found in the Rue des Lombards. Rosewater, said to be brought from Constantinople, was made in Paris like eau-de-cologne. The names of these places were shams, invented to please Frenchmen who could not endure the things of their own country. A French merchant must call his discoveries English to make them fashionable, just as in England the druggists attribute theirs to France.
Nevertheless, Cesar was incapable of being wholly stupid or a fool. Honesty and goodness cast upon all the acts of his life a light which made them creditable; for noble conduct makes even ignorance seem worthy. Success gave him confidence. In Paris confidence is accepted as power, of which it is the outward sign. As for Madame Birotteau, having measured Cesar during the first three years of their married life, she was a prey to continual terror. She represented in their union the sagacious and fore-casting side,--doubt, opposition, and fear; while Cesar, on the other hand, was the embodiment of audacity, energy, and the inexpressible delights of fatalism. Yet in spite of these appearances the husband often quaked, while the wife, in reality, was possessed of patience and true courage.
Thus it happened that a man who was both mediocre and pusillanimous, without education, without ideas, without knowledge, without force of character, and who might be expected not to succeed in the slipperiest city in the world, came by his principles of conduct, by his sense of justice, by the goodness of a heart that was truly Christian, and through his love for the only woman he had really won, to be considered as a remarkable man, courageous, and full of resolution. The public saw results only. Excepting Pillerault and Popinot the judge, all the people of his own circle knew him superficially, and were unable to judge him. Moreover, the twenty or thirty friends he had collected about him talked the same nonsense, repeated the same commonplaces, and all thought themselves superior in their own line. The women vied with each other in dress and good dinners; each had said her all when she dropped a contemptuous word about her husband. Madame Birotteau alone had the good sense to treat hers with honor and respect in public; she knew him to be a man who, in spite of his secret disabilities, had earned their fortune, and whose good name she shared. It is true that she sometimes asked herself what sort of world this could be, if all the men who were thought superior were like her husband. Such conduct contributed not a little to maintain the respectful esteem bestowed upon the perfumer in a community where women are much inclined to complain of their husbands and bring them into discredit.
* * * * *
The first days of the year 1814, so fatal to imperial France, were marked at the Birotteaus by two events, not especially remarkable in other households, but of a nature to impress such simple souls as Cesar and his wife, who casting their eyes along the past could find nothing but tender memories. They had taken as head-clerk a young man twenty-two years of age, named Ferdinand du Tillet. This lad--who had just left a perfumery where he was refused a share in the business, and who was reckoned a genius--had made great efforts to get employed at “The Queen of Roses,” whose methods, facilities, and customs were well known to him. Birotteau took him, and gave him a salary of a thousand francs, intending to make him eventually his successor.
Ferdinand had so great an influence on the destinies of this family that it is necessary to say a few words about him. In the first place he was named simply Ferdinand, without surname. This anonymous condition seemed to him an immense advantage at the time when Napoleon conscripted all families to fill the ranks. He was, however, born somewhere, as the result of some cruel and voluptuous caprice. The following are the only facts preserved about his civil condition. In 1793 a poor girl of Tillet, a village near Andelys, came by night and gave birth to a child in the garden of the curate of the church at Tillet, and after rapping on the window-shutters went away and drowned herself. The good priest took the child, gave him the name of the saint inscribed on the calendar for that day, and fed and brought him up as his own son. The curate died in 1804, without leaving enough property to carry on the education he had begun. Ferdinand, thrown upon Paris, led a filibustering life whose chances might bring him to the scaffold, to fortune, the bar, the army, commerce, or domestic life. Obliged to live like a Figaro, he was first a commercial traveller, then a perfumer’s clerk in Paris, where he turned up after traversing all France, having studied the world and made up his mind to succeed at any price.
In 1813 Ferdinand thought it necessary to register his age, and obtain a civil standing by applying to the courts at Andelys for a judgment, which should enable his baptismal record to be transferred from the registry of the parish to that of the mayor’s office; and he obtained permission to rectify the document by inserting the name of du Tillet, under which he was known, and which legally belonged to him through the fact of his exposure and abandonment in that township. Without father, mother, or other guardian than the _procureur imperial_, alone in the world and owing no duty to any man, he found society a hard stepmother, and he handled it, in his turn, without gloves,--as the Turks the Moors; he knew no guide but his own interests, and any means to fortune he considered good. This young Norman, gifted with dangerous abilities, coupled his desires for success with the harsh defects which, justly or unjustly, are attributed to the natives of his province. A wheedling manner cloaked a quibbling mind, for he was in truth a hard judicial wrangler. But if he boldly contested the rights of others, he certainly yielded none of his own; he attacked his adversary at the right moment, and wearied him out with his inflexible persistency. His merits were those of the Scapins of ancient comedy; he had their fertility of resource, their cleverness in skirting evil, their itching to lay hold of all that was good to keep. In short, he applied to his own poverty a saying which the Abbe Terray uttered in the name of the State,--he kept a loophole to become in after years an honest man. Gifted with passionate energy, with a boldness that was almost military in requiring good as well as evil actions from those about him, and justifying such demands on the theory of personal interest, he despised men too much, believing them all corruptible, he was too unscrupulous in the choice of means, thinking all equally good, he was too thoroughly convinced that the success of money was the absolution of all moral mechanism, not to attain his ends sooner or later.
Such a man, standing between the hulks and a vast fortune, was necessarily vindictive, domineering, quick in decisions, yet as dissimulating as a Cromwell planning to decapitate the head of integrity. His real depth was hidden under a light and jesting mind. Mere clerk as he was, his ambition knew no bounds. With one comprehensive glance of hatred he had taken in the whole of society, saying boldly to himself, “Thou shalt be mine!” He had vowed not to marry till he was forty, and kept his word. Physically, Ferdinand was a tall, slender young man, with a good figure and adaptive manners, which enabled him to take, on occasion, the key-note of the various societies in which he found himself. His ignoble face was rather pleasant at first sight; but later, on closer acquaintance, expressions were caught such as come to the surface of those who are ill at ease in their own minds, and whose consciences groan at certain times. His complexion, which was sanguine under the soft skin of a Norman, had a crude or acrid color. The glance of his eye, whose iris was circled with a whitish rim as if it were lined with silver, was evasive yet terrible when he fixed it straight upon his victim. His voice had a hollow sound, like that of a man worn out with much speaking. His thin lips were not wanting in charm, but his pointed nose and slightly projecting forehead showed defects of race; and his hair, of a tint like hair that has been dyed black, indicated a mongrel descent, through which he derived his mental qualities from some libertine lord, his low instincts from a seduced peasant-girl, his knowledge from an incomplete education, and his vices from his deserted and abandoned condition.
Birotteau discovered with much amazement that his clerk went out in the evening very elegantly dressed, came home late, and was seen at the balls of bankers and notaries. Such habits displeased Cesar, according to whose ideas clerks should study the books of the firm and think only of their business. The worthy man was shocked by trifles, and reproached du Tillet gently for wearing linen that was too fine, for leaving cards on which his name was inscribed, F. du Tillet,--a fashion, according to commercial jurisprudence, which belonged only to the great world. Ferdinand had entered the employ of this Orgon with the intentions of a Tartuffe. He paid court to Madame Cesar, tried to seduce her, and judged his master very much as the wife judged him herself, and all with alarming rapidity. Though discreet, reserved, and accustomed to say only what he meant to say, du Tillet unbosomed his opinions on men and life in a way to shock a scrupulous woman who shared the religious feelings of her husband, and who thought it a crime to do the least harm to a neighbor. In spite of Madame Birotteau’s caution, du Tillet suspected the contempt in which she held him. Constance, to whom Ferdinand had written a few love-letters, soon noticed a change in his manners, which grew presuming, as if intended to convey the idea of a mutual good understanding. Without giving the secret reason to her husband, she advised him to send Ferdinand away. Birotteau agreed with his wife, and the dismissal was determined upon.
Two days before it was carried into effect, on a Saturday night when Birotteau was making up his monthly accounts, three thousand francs were found to be missing. His consternation was dreadful, less for the loss than for the suspicions which fell upon three clerks, one cook, a shop-boy, and several habitual workmen. On whom should he lay the blame? Madame Birotteau never left her counter. The clerk who had charge of the desk was a nephew of Monsieur Ragon named Popinot, a young man nineteen years old, who lived with the Birotteaus and was integrity itself. His figures, which disagreed with the money in the desk, revealed the deficit, and showed that the abstraction had been made after the balance had been added up. Husband and wife resolved to keep silence and watch the house. On the following day, Sunday, they received their friends. The families who made up their coterie met at each other’s houses for little festivities, turn and turn about. While playing at _bouillote_, Roguin the notary placed on the card-table some old louis d’or which Madame Cesar had taken only a few days before from a bride, Madame d’Espart.
“Have you been robbing the poor-box?” asked the perfumer, laughing.
Roguin replied that he had won the money, at the house of a banker, from du Tillet, who confirmed the answer without blushing. Cesar, on the other hand, grew scarlet. When the evening was over, and just as Ferdinand was going to bed, Birotteau took him into the shop on a pretext of business.
“Du Tillet,” said the worthy man, “three thousand francs are missing from the desk. I suspect no one; but the circumstance of the old louis seems too much against you not to oblige me to speak of it. We will not go to bed till we have found where the error lies,--for, after all, it may be only an error. Perhaps you took something on account of your salary?”
Du Tillet said at once that he had taken the louis. The perfumer opened his ledger and found that his clerk’s account had not been debited.
“I was in a hurry; but I ought to have made Popinot enter the sum,” said Ferdinand.
“That is true,” said Birotteau, bewildered by the cool unconcern of the Norman, who well knew the worthy people among whom he had come meaning to make his fortune. The perfumer and his clerk passed the whole night in examining accounts, a labor which the good man knew to be useless. In coming and going about the desk Cesar slipped three bills of a thousand francs each into the money-drawer, catching them against the top of it; then he pretended to be much fatigued and to fall asleep and snore. Du Tillet awoke him triumphantly, with an excessive show of joy at discovering the error. The next day Birotteau scolded Popinot and his little wife publicly, as if very angry with them for their negligence. Fifteen days later Ferdinand du Tillet got a situation with a stockbroker. He said perfumery did not suit him, and he wished to learn banking. In leaving Birotteau, he spoke of Madame Cesar in a way to make people suppose that his master had dismissed him out of jealousy. A few months later, however, du Tillet went to see Birotteau and asked his endorsement for twenty thousand francs, to enable him to make up the securities he needed in an enterprise which was to put him on the high-road to fortune. Observing the surprise which Cesar showed at this impudence, du Tillet frowned, and asked if he had no confidence in him. Matifat and two other merchants, who were present on business with Birotteau, also observed the indignation of the perfumer, who repressed his anger in their presence. Du Tillet, he thought, might have become an honest man; his previous fault might have been committed for some mistress in distress or from losses at cards; the public reprobation of an honest man might drive one still young, and possibly repentant, into a career of crime. So this angel took up his pen and endorsed du Tillet’s notes, telling him that he was heartily willing thus to oblige a lad who had been very useful to him. The blood rushed to his face as he uttered the falsehood. Du Tillet could not meet his eye, and no doubt vowed to him at that moment the undying hatred which the spirits of darkness feel towards the angels of light.
From this time du Tillet held his balance-pole so well as he danced the tight-rope of financial speculation, that he was rich and elegant in appearance before he became so in reality. As soon as he got hold of a cabriolet he was always in it; he kept himself in the high sphere of those who mingle business with pleasure, and make the foyer of the opera-house a branch of the Bourse,--in short, the Turcarets of the period. Thanks to Madame Roguin, whom he had known at the Birotteau’s, he was received at once among people of the highest standing in finance; and, at the moment of which we write, he had reached a prosperity in which there was nothing fictitious. He was on the best terms with the house of Nucingen, to which Roguin had introduced him, and he had promptly become connected with the brothers Keller and with several other great banking-houses. No one knew from whence this youth had derived the immense capital which he handled, but every one attributed his success to his intelligence and his integrity.
* * * * *
The Restoration made Cesar a personage, and the turmoil of political crises naturally lessened his recollection of these domestic misadventures. The constancy of his royalist opinions (to which he had become exceedingly indifferent since his wound, though he remained faithful to them out of decency) and the memory of his devotion in Vendemiaire won him very high patronage, precisely because he had asked for none. He was appointed major in the National Guard, although he was utterly incapable of giving the word of command. In 1815 Napoleon, always his enemy, dismissed him. During the Hundred Days Birotteau was the bugbear of the liberals of his quarter; for it was not until 1815 that differences of political opinion grew up among merchants, who had hitherto been unanimous in their desires for public tranquillity, of which, as they knew, business affairs stood much in need.
At the second Restoration the royal government was obliged to remodel the municipality of Paris. The prefect wished to nominate Birotteau as mayor. Thanks to his wife, the perfumer would only accept the place of deputy-mayor, which brought him less before the public. Such modesty increased the respect generally felt for him, and won him the friendship of the new mayor, Monsieur Flamet de la Billardiere. Birotteau, who had seen him in the shop in the days when “The Queen of Roses” was the headquarters of royalist conspiracy, mentioned him to the prefect of the Seine when that official consulted Cesar on the choice to be made. Monsieur and Madame Birotteau were therefore never forgotten in the invitations of the mayor. Madame Birotteau frequently took up the collections at Saint-Roch in the best of good company. La Billardiere warmly supported Birotteau when the question of bestowing the crosses given to the municipality came up, and dwelt upon his wound at Saint-Roch, his attachment to the Bourbons, and the respect which he enjoyed. The government, wishing on the one hand to cheapen Napoleon’s order by lavishing the cross of the Legion of honor, and on the other to win adherents and rally to the Bourbons the various trades and men of arts and sciences, included Birotteau in the coming promotion. This honor, which suited well with the show that Cesar made in his arrondissement, put him in a position where the ideas of a man accustomed to succeed naturally enlarged themselves. The news which the mayor had just given him of his preferment was the determining reason that decided him to plunge into the scheme which he now for the first time revealed to his wife; he believed it would enable him to give up perfumery all the more quickly, and rise into the regions of the higher bourgeoisie of Paris.
Cesar was now forty years old. The work he had undertaken in his manufactories had given him a few premature wrinkles, and had slightly silvered the thick tufts of hair on which the pressure of his hat left a shining circle. His forehead, where the hair grew in a way to mark five distinct points, showed the simplicity of his life. The heavy eyebrows were not alarming because the limpid glance of his frank blue eyes harmonized with the open forehead of an honest man. His nose, broken at the bridge and thick at the end, gave him the wondering look of a gaby in the streets of Paris. His lips were very thick, and his large chin fell in a straight line below them. His face, high-colored and square in outline, revealed, by the lines of its wrinkles and by the general character of its expression, the ingenuous craftiness of a peasant. The strength of his body, the stoutness of his limbs, the squareness of his shoulders, the width of his feet,--all denoted the villager transplanted to Paris. His powerful hairy hands, with their large square nails, would alone have attested his origin if other vestiges had not remained in various parts of his person. His lips wore the cordial smile which shopkeepers put on when a customer enters; but this commercial sunshine was really the image of his inward content, and pictured the state of his kindly soul. His distrust never went beyond the lines of his business, his craftiness left him on the steps of the Bourse, or when he closed the pages of his ledger. Suspicion was to him very much what his printed bill-heads were,--a necessity of the sale itself. His countenance presented a sort of comical assurance and conceit mingled with good nature, which gave it originality and saved it from too close a resemblance to the insipid face of a Parisian bourgeois. Without this air of naive self-admiration and faith in his own person, he would have won too much respect; he drew nearer to his fellows by thus contributing his quota of absurdity. When speaking, he habitually crossed his hands behind his back. When he thought he had said something striking or gallant, he rose imperceptibly on the points of his toes twice, and dropped back heavily on his heels, as if to emphasize what he said. In the midst of an argument he might be seen turning round upon himself and walking off a few steps, as if he had gone to find objections with which he returned upon his adversary brusquely. He never interrupted, and was sometimes a victim to this careful observance of civility; for others would take the words out of his mouth, and the good man had to yield his ground without opening his lips. His great experience in commercial matters had given him a few fixed habits, which some people called eccentricities. If a note were overdue he sent for the bailiff, and thought only of recovering capital, interest, and costs; and the bailiff was ordered to pursue the matter until the debtor went into bankruptcy. Cesar then stopped all proceedings, never appeared at any meeting of creditors, and held on to his securities. He adopted this system and his implacable contempt for bankrupts from Monsieur Ragon, who in the course of his commercial life had seen such loss of time in litigation that he had come to look upon the meagre and uncertain dividends obtained by such compromises as fully counterbalanced by a better employment of the time spent in coming and going, in making proposals, or in listening to excuses for dishonesty.
“If the bankrupt is an honest man, and recovers himself, he will pay you,” Ragon would say. “If he is without means and simply unfortunate, why torment him? If he is a scoundrel, you will never get anything. Your known severity will make you seem uncompromising; it will be impossible to negotiate with you; consequently you are the one who will get paid as long as there is anything to pay with.”
Cesar came to all appointments at the expected hour; but if he were kept waiting, he left ten minutes later with an inflexibility which nothing ever changed. Thus his punctuality compelled all persons who had dealings with him to be punctual themselves.
The dress adopted by the worthy man was in keeping with his manners and his countenance. No power could have made him give up the white muslin cravats, with ends embroidered by his wife or daughter, which hung down beneath his chin. His waistcoat of white pique, squarely buttoned, came down low over his stomach, which was rather protuberant, for he was somewhat fat. He wore blue trousers, black silk stockings, and shoes with ribbon ties, which were often unfastened. His surtout coat, olive-green and always too large, and his broad-brimmed hat gave him the air of a Quaker. When he dressed for the Sunday evening festivities he put on silk breeches, shoes with gold buckles, and the inevitable square waistcoat, whose front edges opened sufficiently to show a pleated shirt-frill. His coat, of maroon cloth, had wide flaps and long skirts. Up to the year 1819 he kept up the habit of wearing two watch-chains, which hung down in parallel lines; but he only put on the second when he dressed for the evening.
* * * * *
Such was Cesar Birotteau; a worthy man, to whom the fates presiding at the birth of men had denied the faculty of judging politics and life in their entirety, and of rising above the social level of the middle classes; who followed ignorantly the track of routine, whose opinions were all imposed upon him from the outside and applied by him without examination. Blind but good, not spiritual but deeply religious, he had a pure heart. In that heart there shone one love, the light and strength of his life; for his desire to rise in life, and the limited knowledge he had gained of the world, both came from his affection for his wife and for his daughter.
As for Madame Cesar, then thirty-seven years old, she bore so close a resemblance to the Venus of Milo that all who knew her recognized the likeness when the Duc de Riviere sent the beautiful statue to Paris. In a few months sorrows were to dim with yellowing tints that dazzling fairness, to hollow and blacken the bluish circle round the lovely greenish-gray eyes so cruelly that she then wore the look of an old Madonna; for amid the coming ruin she retained her gentle sincerity, her pure though saddened glance; and no one ever thought her less than a beautiful woman, whose bearing was virtuous and full of dignity. At the ball now planned by Cesar she was to shine with a last lustre of beauty, remarked upon at the time and long remembered.
Every life has its climax,--a period when causes are at work, and are in exact relation to results. This mid-day of life, when living forces find their equilibrium and put forth their productive powers with full effect, is common not only to organized beings but to cities, nations, ideas, institutions, commerce, and commercial enterprises, all of which, like noble races and dynasties, are born and rise and fall. From whence comes the vigor with which this law of growth and decay applies itself to all organized things in this lower world? Death itself, in times of scourge, has periods when it advances, slackens, sinks back, and slumbers. Our globe is perhaps only a rocket a little more continuing than the rest. History, recording the causes of the rise and fall of all things here below, could enlighten man as to the moment when he might arrest the play of all his faculties; but neither the conquerors, nor the actors, nor the women, nor the writers in the great drama will listen to the salutary voice.
Cesar Birotteau, who might with reason think himself at the apogee of his fortunes, used this crucial pause as the point of a new departure. He did not know, moreover neither nations nor kings have attempted to make known in characters ineffaceable, the cause of the vast overthrows with which history teems, and of which so many royal and commercial houses offer signal examples. Why are there no modern pyramids to recall ceaselessly the one principle which dominates the common-weal of nations and of individual life? _When the effect produced is no longer in direct relation nor in equal proportion to the cause, disorganization has begun._ And yet such monuments stand everywhere; it is tradition and the stones of the earth which tell us of the past, which set a seal upon the caprices of indomitable destiny, whose hand wipes out our dreams, and shows us that all great events are summed up in one idea. Troy and Napoleon are but poems. May this present history be the poem of middle-class vicissitudes, to which no voice has given utterance because they have seemed poor in dignity, enormous as they are in volume. It is not one man with whom we are now to deal, but a whole people, or world, of sorrows.
III
Cesar’s last thought as he fell asleep was a fear that his wife would make peremptory objections in the morning, and he ordered himself to get up very early and escape them. At the dawn of day he slipped out noiselessly, leaving his wife in bed, dressed quickly, and went down to the shop, just as the boy was taking down the numbered shutters. Birotteau, finding himself alone, the clerks not having appeared, went to the doorway to see how the boy, named Raguet, did his work,--for Birotteau knew all about it from experience. In spite of the sharp air the weather was beautiful.
“Popinot, get your hat, put on your shoes, and call Monsieur Celestin; you and I will go and have a talk in the Tuileries,” he said, when he saw Anselme come down.
Popinot, the admirable antipodes of du Tillet, apprenticed to Cesar by one of those lucky chances which lead us to believe in a Sub-Providence, plays so great a part in this history that it becomes absolutely necessary to sketch his profile here. Madame Ragon was a Popinot. She had two brothers. One, the youngest of the family, was at this time a judge in the Lower courts of the Seine,--courts which take cognizance of all civil contests involving sums above a certain amount. The eldest, who was in the wholesale wool-trade, lost his property and died, leaving to the care of Madame Ragon and his brother an only son, who had lost his mother at his birth. To give him a trade, Madame Ragon placed her nephew at “The Queen of Roses,” hoping he might some day succeed Birotteau. Anselme Popinot was a little fellow and club-footed,--an infirmity bestowed by fate on Lord Byron, Walter Scott, and Monsieur de Talleyrand, that others so afflicted might suffer no discouragement. He had the brilliant skin, with frequent blotches, which belongs to persons with red hair; but his clear brow, his eyes the color of a grey-veined agate, his pleasant mouth, his fair complexion, the charm of his modest youth and the shyness which grew out of his deformity, all inspired feelings of protection in those who knew him: we love the weak, and Popinot was loved. Little Popinot--everybody called him so--belonged to a family essentially religious, whose virtues were intelligent, and whose lives were simple and full of noble actions. The lad himself, brought up by his uncle the judge, presented a union of qualities which are the beauty of youth; good and affectionate, a little shame-faced though full of eagerness, gentle as a lamb but energetic in his work, devoted and sober, he was endowed with the virtues of a Christian in the early ages of the Church.
When he heard of a walk in the Tuileries,--certainly the most eccentric proposal that his august master could have made to him at that hour of the day,--Popinot felt sure that he must intend to speak to him about setting up in business. He thought suddenly of Cesarine, the true queen of roses, the living sign of the house, whom he had loved from the day when he was taken into Birotteau’s employ, two months before the advent of du Tillet. As he went upstairs he was forced to pause; his heart swelled, his arteries throbbed violently. However, he soon came down again, followed by Celestin, the head-clerk. Anselme and his master turned without a word in the direction of the Tuileries.
Popinot was twenty-one years old. Birotteau himself had married at that age. Anselme therefore could see no hindrance to his marriage with Cesarine, though the wealth of the perfumer and the beauty of the daughter were immense obstacles in the path of his ambitious desires: but love gets onward by leaps of hope, and the more absurd they are the greater faith it has in them; the farther off was the mistress of Anselme’s heart, the more ardent became his desires. Happy the youth who in those levelling days when all hats looked alike, had contrived to create a sense of distance between the daughter of a perfumer and himself, the scion of an old Parisian family! In spite of all his doubts and fears he was happy; did he not dine every day beside Cesarine? So, while attending to the business of the house, he threw a zeal and energy into his work which deprived it of all hardship; doing it for the sake of Cesarine, nothing tired him. Love, in a youth of twenty, feeds on devotion.
“He is a true merchant; he will succeed,” Cesar would say to Madame Ragon, as he praised Anselme’s activity in preparing the work at the factory, or boasted of his readiness in learning the niceties of the trade, or recalled his arduous labors when shipments had to be made, and when, with his sleeves rolled up and his arms bare, the lame lad packed and nailed up, himself alone, more cases than all the other clerks put together.
The well-known and avowed intentions of Alexandre Crottat, head-clerk to Roguin, and the wealth of his father, a rich farmer of Brie, were certainly obstacles in the lad’s way; but even these were not the hardest to conquer. Popinot buried in the depths of his heart a sad secret, which widened the distance between Cesarine and himself. The property of the Ragons, on which he might have counted, was involved, and the orphan lad had the satisfaction of enabling them to live by making over to them his meagre salary. Yet with all these drawbacks he believed in success! He had sometimes caught a glance of dignified approval from Cesarine; in the depths of her blue eyes he had dared to read a secret thought full of caressing hopes. He now walked beside Cesar, heaving with these ideas, trembling, silent, agitated, as any young lad might well have been by such an occurrence in the burgeoning time of youth.
“Popinot,” said the worthy man, “is your aunt well?”
“Yes, monsieur.”
“She has seemed rather anxious lately. Does anything trouble her? Listen, my boy; you must not be too reticent with me. I am half one of the family. I have known your uncle Ragon thirty-five years. I went to him in hob-nailed shoes, just as I came from my village. That place is called Les Tresorieres, but I can tell you that all my worldly goods were one louis, given me by my godmother the late Marquise d’Uxelles, a relation of Monsieur le Duc and Madame la Duchesse de Lenoncourt, who are now customers of ours. I pray every Sunday for her and for all her family; I send yearly to her niece in Touraine, Madame de Mortsauf, all her perfumery. I get a good deal of custom through them; there’s Monsieur de Vandenesse who spends twelve hundred francs a year with us. If I were not grateful out of good feeling, I ought to be so out of policy; but as for you Anselme, I wish you well for you own sake, and without any other thought.”
“Ah, monsieur! if you will allow me to say so, you have got a head of gold.”
“No, no, my boy, that’s not it. I don’t say that my head-piece isn’t as good as another’s; but the thing is, I’ve been honest,--_tenaciously_! I’ve kept to good conduct; I never loved any woman except my wife. Love is a famous _vehicle_,--happy word used by Monsieur Villele in the tribune yesterday.”
“Love!” exclaimed Popinot. “Oh, monsieur! can it be--”
“Bless me! there’s Pere Roguin, on foot at this hour, at the top of the Place Louis XV. I wonder what he is doing there!” thought Cesar, forgetting all about Anselme and the oil of nuts.
The suspicions of his wife came back to his mind; and instead of turning in to the Tuileries Gardens, Birotteau walked on to meet the notary. Anselme followed his master at a distance, without being able to define the reason why he suddenly felt an interest in a matter so apparently unimportant, and full of joy at the encouragement he derived from Cesar’s mention of the hob-nailed shoes, the one louis, and love.
In times gone by, Roguin--a large stout man, with a pimpled face, a very bald forehead, and black hair--had not been wanting in a certain force of character and countenance. He had once been young and daring; beginning as a mere clerk, he had risen to be a notary; but at this period his face showed, to the eyes of an observer, certain haggard lines, and an expression of weariness in the pursuit of pleasure. When a man plunges into the mire of excesses it is seldom that his face shows no trace of it. In the present instance the lines of the wrinkles and the heat of the complexion were markedly ignoble. Instead of the pure glow which suffuses the tissues of a virtuous man and stamps them, as it were, with the flower of health, the impurities of his blood could be seen to master the soundness of his body. His nose was ignominiously shortened like those of men in whom scrofulous humors, attacking that organ, produce a secret infirmity which a virtuous queen of France innocently believed to be a misfortune common to the whole human race, for she had never approached any man but the king sufficiently near to become aware of her blunder. Roguin hoped to conceal this misfortune by the excessive use of snuff, but he only increased the trouble which was the principal cause of his disasters.
Is it not a too-prolonged social flattery to paint men forever under false colors, and never to reveal the actual causes which underlie their vicissitudes, caused as they so often are by maladies? Physical evil, considered under the aspect of its moral ravages, examined as to its influence upon the mechanism of life, has been perhaps too much neglected by the historians of the social kingdom. Madame Cesar had guessed the secret of Roguin’s household.
From the night of her marriage, the charming and only daughter of the banker Chevrel conceived for the unhappy notary an insurmountable antipathy, and wished to apply at once for a divorce. But Roguin, happy in obtaining a rich wife with five hundred thousand francs of her own, to say nothing of expectations, entreated her not to institute an action for divorce, promising to leave her free, and to accept all the consequences of such an agreement. Madame Roguin thus became sovereign mistress of the situation, and treated her husband as a courtesan treats an elderly lover. Roguin soon found his wife too expensive, and like other Parisian husbands he set up a private establishment of his own, keeping the cost, in the first instance, within the limits of moderate expenditure. In the beginning he encountered, at no great expense, grisettes who were glad of his protection; but for the past three years he had fallen a prey to one of those unconquerable passions which sometimes invade the whole being of a man between fifty and sixty years of age. It was roused by a magnificent creature known as _la belle Hollandaise_ in the annals of prostitution, for into that gulf she was to fall back and become a noted personage through her death. She was originally brought from Bruges by a client of Roguin, who soon after left Paris in consequence of political events, presenting her to the notary in 1815. Roguin bought a house for her in the Champs-Elysees, furnished it handsomely, and in trying to satisfy her costly caprices had gradually eaten up his whole fortune.
The gloomy look on the notary’s face, which he hastened to lay aside when he saw Birotteau, grew out of certain mysterious circumstances which were at the bottom of the secret fortune so rapidly acquired by du Tillet. The scheme originally planned by that adventurer had changed on the first Sunday when he saw, at Birotteau’s house, the relations existing between Monsieur and Madame Roguin. He had come there not so much to seduce Madame Cesar as to obtain the offer of her daughter’s hand by way of compensation for frustrated hopes, and he found little difficulty in renouncing his purpose when he discovered that Cesar, whom he supposed to be rich, was in point of fact comparatively poor. He set a watch on the notary, wormed himself into his confidence, was presented to la belle Hollandaise, made a study of their relation to each other, and soon found that she threatened to renounce her lover if he limited her luxuries. La belle Hollandaise was one of those mad-cap women who care nothing as to where the money comes from, or how it is obtained, and who are capable of giving a ball with the gold obtained by a parricide. She never thought of the morrow; for her the future was after dinner, and the end of the month eternity, even if she had bills to pay. Du Tillet, delighted to have found such a lever, exacted from la belle Hollandaise a promise that she would love Roguin for thirty thousand francs a year instead of fifty thousand,--a service which infatuated old men seldom forget.
One evening, after a supper where the wine flowed freely, Roguin unbosomed himself to du Tillet on the subject of his financial difficulties. His own estate was tied up and legally settled on his wife, and he had been led by his fatal passion to take from the funds entrusted to him by his clients a sum which was already more than half their amount. When the whole were gone, the unfortunate man intended to blow out his brains, hoping to mitigate the disgrace of his conduct by making a demand upon public pity. A fortune, rapid and secure, darted before du Tillet’s eyes like a flash of lightning in a saturnalian night. He promptly reassured Roguin, and made him fire his pistols into the air.
“With such risks as yours,” he said, “a man of your calibre should not behave like a fool and walk on tiptoe, but speculate--boldly.”
He advised Roguin to take a large sum from the remaining trust-moneys and give it to him, du Tillet, with permission to stake it bravely on some large operation, either at the Bourse, or in one of the thousand enterprises of private speculation then about to be launched. Should he win, they were to form a banking-house, where they could turn to good account a portion of the deposits, while the profits could be used by Roguin for his pleasures. If luck went against them, Roguin was to get away and live in foreign countries, and trust to _his friend_ du Tillet, who would be faithful to him to the last sou. It was a rope thrown to a drowning man, and Roguin did not perceive that the perfumer’s clerk had flung it round his neck.
Master of Roguin’s secret, du Tillet made use of it to establish his power over wife, mistress, and husband. Madame Roguin, when told of a disaster she was far from suspecting, accepted du Tillet’s attentions, who about this time left his situation with Birotteau, confident of future success. He found no difficulty in persuading the mistress to risk a certain sum of money as a provision against the necessity of resorting to prostitution if misfortunes overtook her. The wife, on the other hand, regulated her accounts, and gathered together quite a little capital, which she gave to the man whom her husband confided in; for by this time the notary had given a hundred thousand francs of the remaining trust-money to his accomplice. Du Tillet’s relations to Madame Roguin then became such that her interest in him was transformed into affection and finally into a violent passion. Through his three sleeping-partners Ferdinand naturally derived a profit; but not content with that profit, he had the audacity, when gambling at the Bourse in their name, to make an agreement with a pretended adversary, a man of straw, from whom he received back for himself certain sums which he had charged as losses to his clients. As soon as he had gained fifty thousand francs he was sure of fortune. He had the eye of an eagle to discern the phases through which France was then passing. He played low during the campaign of the allied armies, and high on the restoration of the Bourbons. Two months after the return of Louis XVIII., Madame Roguin was worth two hundred thousand francs, du Tillet three hundred thousand, and the notary had been able to get his accounts once more into order.
La belle Hollandaise wasted her share of the profits; for she was secretly a prey to an infamous scoundrel named Maxime de Trailles, a former page of the Emperor. Du Tillet discovered the real name of this woman in drawing out a deed. She was Sarah Gobseck. Struck by the coincidence of the name with that of a well-known usurer, he went to the old money-lender (that providence of young men of family) to find out how far he would back the credit of his relation. The Brutus of usurers was implacable towards his great-niece, but du Tillet himself pleased him by posing as Sarah’s banker, and having funds to invest. The Norman nature and the rapacious nature suited each other. Gobseck happened to want a clever young man to examine into an affair in a foreign country. It chanced that an auditor of the Council of State, overtaken by the return of the Bourbons and anxious to stand well at court, had gone to Germany and bought up all the debts contracted by the princes during the emigration. He now offered the profits of the affair, which to him was merely political, to any one who would reimburse him. Gobseck would pay no money down, unless in proportion to the redemption of the debts, and insisted on a careful examination of the affair. Usurers never trust any one; they demand vouchers. With them the bird in the hand is everything; icy when they have no need of a man, they are wheedling and inclined to be gracious when they can make him useful.
Du Tillet knew the enormous underground part played in the world by such men as Werbrust and Gigonnet, commercial money-lenders in the Rues Saint-Denis and Saint-Martin; by Palma, banker in the Faubourg Poissonniere,--all of whom were closely connected with Gobseck. He accordingly offered a cash security, and obtained an interest in the affair, on condition that these gentlemen would use in their commercial loans certain moneys he should place in their hands. By this means he strengthened himself with a solid support on all sides.
Du Tillet accompanied Monsieur Clement Chardin des Lupeaulx to Germany during the Hundred Days, and came back at the second Restoration, having done more to increase his means of making a fortune than augmented the fortune itself. He was now in the secret councils of the sharpest speculators in Paris; he had secured the friendship of the man with whom he had examined into the affair of the debts, and that clever juggler had laid bare to him the secrets of legal and political science. Du Tillet possessed one of those minds which understand at half a word, and he completed his education during his travels in Germany. On his return he found Madame Roguin faithful to him. As to the notary, he longed for Ferdinand with as much impatience as his wife did, for la belle Hollandaise had once more ruined him. Du Tillet questioned the woman, but could find no outlay equal to the sum dissipated. It was then that he discovered the secret which Sarah had carefully concealed from him,--her mad passion for Maxime de Trailles, whose earliest steps in a career of vice showed him for what he was, one of those good-for-nothing members of the body politic who seem the necessary evil of all good government, and whose love of gambling renders them insatiable. On making this discovery, du Tillet at once saw the reason of Gobseck’s insensibility to the claims of his niece.
Under these circumstances du Tillet the banker (for Ferdinand was now a banker) advised Roguin to lay up something against a rainy day, by persuading his clients to invest in some enterprise which might enable him to put by for himself large sums of money, in case he were forced to go into bankruptcy through the affairs of the bank. After many ups and downs, which were profitable to none but Madame Roguin and du Tillet, Roguin heard the fatal hour of his insolvency and final ruin strike. His misery was then worked upon by his faithful friend. Ferdinand invented the speculation in lands about the Madeleine. The hundred thousand francs belonging to Cesar Birotteau, which were in the hands of the notary, were made over to du Tillet; for the latter, whose object was to ruin the perfumer, had made Roguin understand that he would run less risk if he got his nearest friends into the net. “A friend,” he said, “is more considerate, even if angry.”
Few people realize to-day how little value the lands about the Madeleine had at the period of which we write; but at that time they were likely to be sold even below their then value, because of the difficulty of finding purchasers willing to wait for the profits of the enterprise. Now, du Tillet’s aim was to seize the profits speedily without the losses of a protracted speculation. In other words, his plan was to strangle the speculation and get hold of it as a dead thing, which he might galvanize back to life when it suited him. In such a scheme the Gobsecks, Palmas, and Werbrusts would have been ready to lend a hand, but du Tillet was not yet sufficiently intimate with them to ask their aid; besides, he wanted to hide his own hand in conducting the affair, that he might get the profits of his theft without the shame of it. He felt the necessity of having under his thumb one of those living lay-figures called in commercial language a “man of straw.” His former tool at the Bourse struck him as a suitable person for the post; he accordingly trenched upon Divine right, and created a man. Out of a former commercial traveller, who was without means or capacity of any kind, except that of talking indefinitely on all subjects and saying nothing, who was without a farthing or a chance to make one,--able, nevertheless, to understand a part and act it without compromising the play or the actors in it, and possessed of a rare sort of honor, that of keeping a secret and letting himself be dishonored to screen his employers,--out of such a being du Tillet now made a banker, who set on foot and directed vast enterprises; the head, namely, of the house of Claparon.
The fate of Charles Claparon would be, if du Tillet’s scheme ended in bankruptcy, a swift deliverance to the tender mercies of Jews and Pharisees; and he well knew it. But to a poor devil who was despondently roaming the boulevard with a future of forty sous in his pocket when his old comrade du Tillet chanced to meet him, the little gains that he was to get out of the affair seemed an Eldorado. His friendship, his devotion, to du Tillet, increased by unreflecting gratitude and stimulated by the wants of a libertine and vagabond life, led him to say _amen_ to everything. Having sold his honor, he saw it risked with so much caution that he ended by attaching himself to his old comrade as a dog to his master. Claparon was an ugly poodle, but as ready to jump as Curtius. In the present affair he was to represent half the purchasers of the land, while Cesar Birotteau represented the other half. The notes which Claparon was to receive from Birotteau were to be discounted by one of the usurers whose name du Tillet was authorized to use, and this would send Cesar headlong into bankruptcy so soon as Roguin had drawn from him his last funds. The assignees of the failure would, as du Tillet felt certain, follow his cue; and he, already possessed of the property paid over by the perfumer and his associates, could sell the lands at auction and buy them in at half their value with the funds of Roguin and the assets of the failure. The notary went into this scheme believing that he should enrich himself by the spoliation of Birotteau and his copartners; but the man in whose power he had placed himself intended to take, and eventually did take, the lion’s share. Roguin, unable to sue du Tillet in any of the courts, was glad of the bone flung to him, month by month, in the recesses of Switzerland, where he found nymphs at a reduction. Circumstances, actual facts, and not the imagination of a tragic author inventing a catastrophe, gave birth to this horrible scheme. Hatred without a thirst for vengeance is like a seed falling on stony ground; but vengeance vowed to a Cesar by a du Tillet is a natural movement of the soul. If it were not, then we must deny the warfare between the angels of light and the spirits of darkness.
Du Tillet could not very easily assassinate the man who knew him to be guilty of a petty theft, but he could fling him into the mire and annihilate him so completely that his word and testimony would count for nothing. For a long time revenge had germinated in his heart without budding; for the men who hate most are usually those who have little time in Paris to make plans; life is too fast, too full, too much at the mercy of unexpected events. But such perpetual changes, though they hinder premeditation, nevertheless offer opportunity to thoughts lurking in the depths of a purpose which is strong enough to lie in wait for their tidal chances. When Roguin first confided his troubles to du Tillet, the latter had vaguely foreseen the possibility of destroying Cesar, and he was not mistaken. Forced at last to give up his mistress, the notary drank the dregs of his philter from a broken chalice. He went every day to the Champs Elysees returning home early in the morning. The suspicions of Madame Cesar were justified.
* * * * *
From the moment when a man consents to play the part which du Tillet had allotted to Roguin, he develops the talents of a comedian; he has the eye of a lynx and the penetration of a seer; he magnetizes his dupe. The notary had seen Birotteau some time before Birotteau had caught sight of him; when the perfumer did see him, Roguin held out his hand before they met.
“I have just been to make the will of a great personage who has only eight days to live,” he said, with an easy manner. “They have treated me like a country doctor,--fetched me in a carriage, and let me walk home on foot.”
These words chased away the slight shade of suspicion which clouded the face of the perfumer, and which Roguin had been quick to perceive. The notary was careful not to be the first to mention the land speculation; his part was to deal the last blow.
“After wills come marriage contracts,” said Birotteau. “Such is life. Apropos, when do we marry the Madeleine? Hey! hey! papa Roguin,” he added, tapping the notary on the stomach.
Among men the most chaste of bourgeois have the ambition to appear rakish.
“Well, if it is not to-day,” said the notary, with a diplomatic air, “then never. We are afraid that the affair may get wind. I am much urged by two of my wealthiest clients, who want a share in this speculation. There it is, to take or leave. This morning I shall draw the deeds. You have till one o’clock to make up your mind. Adieu; I am just on my way to read over the rough draft which Xandrot has been making out during the night.”
“Well, my mind is made up. I pass my word,” said Birotteau, running after the notary and seizing his hand. “Take the hundred thousand francs which were laid by for my daughter’s portion.”
“Very good,” said Roguin, leaving him.
For a moment, as Birotteau turned to rejoin little Popinot, he felt a fierce heat in his entrails, the muscles of his stomach contracted, his ears buzzed.
“What is the matter, monsieur?” asked the clerk, when he saw his master’s pale face.
“Ah, my lad! I have just with one word decided on a great undertaking; no man is master of himself at such a moment. You are a party to it. In fact, I brought you here that we might talk of it at our ease; no one can overhear us. Your aunt is in trouble; how did she lose her money? Tell me.”
“Monsieur, my uncle and aunt put all their property into the hands of Monsieur de Nucingen, and they were forced to accept as security certain shares in the mines at Wortschin, which as yet pay no dividends; and it is hard at their age to live on hope.”
“How do they live, then?”
“They do me the great pleasure of accepting my salary.”
“Right, right, Anselme!” said the perfumer, as a tear rolled down his cheek. “You are worthy of the regard I feel for you. You are about to receive a great recompense for your fidelity to my interests.”
As he said these words the worthy man swelled in his own eyes as much as he did in those of Popinot, and he uttered them with a plebeian and naive emphasis which was the genuine expression of his counterfeit superiority.
“Ah, monsieur! have you guessed my love for--”
“For whom?” asked his master.
“For Mademoiselle Cesarine.”
“Ah, boy, you are bold indeed!” exclaimed Birotteau. “Keep your secret. I promise to forget it. You leave my house to-morrow. I am not angry with you; in your place--the devil! the devil!--I should have done the same. She is so lovely!”
“Oh, monsieur!” said the clerk, who felt his shirt getting wet with perspiration.
“My boy, this matter is not one to be settled in a day. Cesarine is her own mistress, and her mother has fixed ideas. Control yourself, wipe your eyes, hold your heart in hand, and don’t let us talk any more about it. I should not blush to have you for my son-in-law. The nephew of Monsieur Popinot, a judge of the civil courts, nephew of the Ragons, you have the right to make your way as well as anybody; but there are _buts_ and _ifs_ and _hows_ and _whys_. What a devil of a dog you have let loose upon me, in the midst of a business conversation! Here, sit down on that chair, and let the lover give place to the clerk. Popinot, are you a loyal man?” he said, looking fixedly at the youth. “Do you feel within you the nerve to struggle with something stronger than yourself, and fight hand to hand?”
“Yes, monsieur.”
“To maintain a long and dangerous battle?”
“What for?”
“To destroy Macassar Oil!” said Birotteau, rising on his toes like a hero in Plutarch. “Let us not mistake; the enemy is strong, well entrenched, formidable! Macassar Oil has been vigorously launched. The conception was strong. The square bottles were original; I have thought of making ours triangular. Yet on the whole I prefer, after ripe reflection, smaller bottles of thin glass, encased in wicker; they would have a mysterious look, and customers like things which puzzle them.”
“They would be expensive,” said Popinot. “We must get things out as cheap as we can, so as to make a good reduction at wholesale.”
“Good, my lad! That’s the right principle. But now, think of it. Macassar Oil will defend itself; it is specious; the name is seductive. It is offered as a foreign importation; and we have the ill-luck to belong to our own country. Come, Popinot, have you the courage to kill Macassar? Then begin the fight in foreign lands. It seems that Macassar is really in the Indies. Now, isn’t it much better to supply a French product to the Indians than to send them back what they are supposed to send to us? Make the venture. Begin the fight in India, in foreign countries, in the departments. Macassar Oil has been thoroughly advertised; we must not underrate its power, it has been pushed everywhere, the public knows it.”
“I’ll kill it!” cried Popinot, with fire in his eyes.
“What with?” said Birotteau. “That’s the way with ardent young people. Listen till I’ve done.”
Anselme fell into position like a soldier presenting arms to a marshal of France.
“Popinot, I have invented an oil to stimulate the growth of hair, to titillate the scalp, to revive the color of male and female tresses. This cosmetic will not be less successful than my Paste or my Lotion. But I don’t intend to work it myself. I think of retiring from business. It is you, my boy, who are to launch my Oil Comagene,--from the latin word _coma_, which signifies ‘hair,’ as Monsieur Alibert, the King’s physician, says. The word is found in the tragedy of Berenice, where Racine introduces a king of Comagene, lover of the queen so celebrated for the beauty of her hair; the king--no doubt as a delicate flattery--gave the name to his country. What wit and intellect there is in genius! it condescends to the minutest details.”
Little Popinot kept his countenance as he listened to this absurd flourish, evidently said for his benefit as an educated young man.
“Anselme, I have cast my eyes upon you as the one to found a commercial house in the high-class druggist line, Rue des Lombards. I will be your secret partner, and supply the funds to start with. After the Oil Comagene, we will try an essence of vanilla and the spirit of peppermint. We’ll tackle the drug-trade by revolutionizing it, by selling its products concentrated instead of selling them raw. Ambitious young man, are you satisfied?”
Anselme could not answer, his heart was full; but his eyes, filled with tears, answered for him. The offer seemed prompted by indulgent fatherhood, saying to him: “Deserve Cesarine by becoming rich and respected.”
“Monsieur,” he answered at last, “I will succeed!”
“That’s what I said at your age,” cried the perfumer; “that was my motto. If you don’t win my daughter, at least you will win your fortune. Eh, boy! what is it?”
“Let me hope that in acquiring the one I may obtain the other.”
“I can’t prevent you from hoping, my friend,” said Birotteau, touched by Anselme’s tone.
“Well, then, monsieur, can I begin to-day to look for a shop, so as to start at once?”
“Yes, my son. To-morrow we will shut ourselves up in the workshop, you and I. Before you go to the Rue des Lombards, call at Livingston’s and see if my hydraulic press will be ready to use to-morrow morning. To-night we will go, about dinner-time, to the good and illustrious Monsieur Vauquelin and consult him. He has lately been employed in studying the composition of hair; he has discovered the nature of the coloring matter and whence it comes; also the structure of the hair itself. The secret is just there, Popinot, and you shall know it; all we have to do is to work it out cleverly. Before you go to Livingston’s, just stop at Pieri Berard’s. My lad, the disinterested kindness of Monsieur Vauquelin is one of the sorrows of my life. I cannot make him accept any return. Happily, I found out from Chiffreville that he wished for the Dresden Madonna, engraved by a man named Muller. After two years correspondence with Germany, Berard has at last found one on Chinese paper before lettering. It cost fifteen hundred francs, my boy. To-day, my benefactor will see it in his antechamber when he bows us out; it is to be all framed, and I want you to see about it. We--that is, my wife and I--shall thus recall ourselves to his mind; as for gratitude, we have prayed to God for him daily for sixteen years. I can never forget him; but you see, Popinot, men buried in the depths of science do forget everything,--wives, friends, and those they have benefited. As for us plain people, our lack of mind keeps our hearts warm at any rate. That’s the consolation for not being a great man. Look at those gentlemen of the Institute,--all brain; you will never meet one of them in a church. Monsieur Vauquelin is tied to his study or his laboratory; but I like to believe he thinks of God in analyzing the works of His hands.--Now, then, it is understood; I give you the money and put you in possession of my secret; we will go shares, and there’s no need for any papers between us. Hurrah for success! we’ll act in concert. Off with you, my boy! As for me, I’ve got my part to attend to. One minute, Popinot. I give a great ball three weeks hence; get yourself a dress-coat, and look like a merchant already launched.”
This last kindness touched Popinot so deeply that he caught Cesar’s big hand and kissed it; the worthy soul had flattered the lover by this confidence, and people in love are capable of anything.
“Poor boy!” thought Birotteau, as he watched him hurrying across the Tuileries. “Suppose Cesarine should love him? But he is lame, and his hair is the color of a warming-pan. Young girls are queer; still, I don’t think that Cesarine--And then her mother wants to see her the wife of a notary. Alexandre Crottat can make her rich; wealth makes everything bearable, and there is no happiness that won’t give way under poverty. However, I am resolved to leave my daughter mistress of herself, even if it seems a folly.”
IV
Birotteau’s neighbor was a small dealer in umbrellas, parasols, and canes, named Cayron,--a man from Languedoc, doing a poor business, whom Cesar had several times befriended. Cayron wished nothing better than to confine himself to the ground-floor and let the rich perfumer take the floor above it, thus diminishing his rent.
“Well, neighbor,” said Birotteau familiarly, as he entered the man’s shop, “my wife consents to the enlargement of our premises. If you like, we will go and see Monsieur Molineux at eleven o’clock.”
“My dear Monsieur Birotteau,” said the umbrella-man, “I have not asked you any compensation for this cession; but you are aware that a good merchant ought to make money out of everything.”
“What the devil!” cried Birotteau. “I’m not made of money. I don’t know that my architect can do the thing at all. He told me that before concluding my arrangements I must know whether the floors were on the same level. Then, supposing Monsieur Molineux does allow me to cut a door in the wall, is it a party-wall? Moreover, I have to turn my staircase, and make a new landing, so as to get a passage-way on the same floor. All that costs money, and I don’t want to ruin myself.”
“Oh, monsieur,” said the southerner. “Before you are ruined, the sun will have married the earth and they’ll have had children.”
Birotteau stroked his chin, rose on the points of his toes, and fell back upon his heels.
“Besides,” resumed Cayron, “all I ask you to do is to cash these securities for me--”
And he held out sixteen notes amounting in all to five thousand francs.
“Ah!” said the perfumer turning them over. “Small fry, two months, three months--”
“Take them as low as six per cent,” said the umbrella-man humbly.
“Am I a usurer?” asked the perfumer reproachfully.
“What can I do, monsieur? I went to your old clerk, du Tillet, and he would not take them at any price. No doubt he wanted to find out how much I’d be willing to lose on them.”
“I don’t know those signatures,” said the perfumer.
“We have such queer names in canes and umbrellas; they belong to the peddlers.”
“Well, I won’t say that I will take all; but I’ll manage the short ones.”
“For the want of a thousand francs--sure to be repaid in four months--don’t throw me into the hands of the blood-suckers who get the best of our profits; do take all, monsieur! I do so little in the way of discount that I have no credit; that is what kills us little retailers.”
“Well, I’ll cash your notes; Celestin will make out the account. Be ready at eleven, will you? There’s my architect, Monsieur Grindot,” said the perfumer, catching sight of the young man, with whom he had made an appointment at Monsieur de la Billardiere’s the night before.
“Contrary to the custom of men of talent you are punctual, monsieur,” said Cesar, displaying his finest commercial graces. “If punctuality, in the words of our king,--a man of wit as well as a statesman,--is the politeness of princes, it is also the wealth of merchants. Time, time is gold, especially to you artists. I permit myself to say to you that architecture is the union of all the arts. We will not enter through the shop,” he added, opening the private door of his house.
Four years earlier Monsieur Grindot had carried off the _grand prix_ in architecture, and had lately returned from Rome where he had spent three years at the cost of the State. In Italy the young man had dreamed of art; in Paris he thought of fortune. Government alone can pay the needful millions to raise an architect to glory; it is therefore natural that every ambitious youth of that calling, returning from Rome and thinking himself a Fontaine or a Percier, should bow before the administration. The liberal student became a royalist, and sought to win the favor of influential persons. When a _grand prix_ man behaves thus, his comrades call him a trimmer. The young architect in question had two ways open to him,--either to serve the perfumer well, or put him under contribution. Birotteau the deputy-mayor, Birotteau the future possessor of half the lands about the Madeleine, where he would sooner or later build up a fine neighborhood, was a man to keep on good terms with. Grindot accordingly resolved to sacrifice his immediate gains to his future interests. He listened patiently to the plans, the repetitions, and the ideas of this worthy specimen of the bourgeois class, the constant butt of the witty shafts and ridicule of artists, and the object of their everlasting contempt, nodding his head as if to show the perfumer that he caught his ideas. When Cesar had thoroughly explained everything, the young man proceeded to sum up for him his own plan.
“You have now three front windows on the first floor, besides the window on the staircase which lights the landing; to these four windows you mean to add two on the same level in the next house, by turning the staircase, so as to open a way from one house to the other on the street side.”
“You have understood me perfectly,” said the perfumer, surprised.
“To carry out your plan, you must light the new staircase from above, and manage to get a porter’s lodge beneath it.”
“Beneath it?”
“Yes, the space over which it rests--”
“I understand, monsieur.”
“As for your own appartement, give me carte-blanche to arrange and decorate it. I wish to make it worthy--”
“Worthy! You have said the word, monsieur.”
“How much time do you give me to complete the work?”
“Twenty days.”
“What sum do you mean to put in the workmen’s pockets?” asked Grindot.
“How much do you think it will cost?”
“An architect can estimate on a new building almost to a farthing,” answered the young man; “but as I don’t know how to deal with a bourgeois--ah! excuse me, monsieur, the word slipped out--I must warn you that it is impossible to calculate the costs of tearing down and rebuilding. It will take at least eight days before I can give even an approximate idea of them. Trust yourself to me: you shall have a charming staircase, lighted from above, with a pretty vestibule opening from the street, and in the space under the stairway--”
“Must that be used?”
“Don’t be worried--I will find room for a little porter’s lodge. Your house shall be studied and remodelled _con amore_. Yes, monsieur, I look to art and not to fortune. Above all things I do not want fame before I have earned it. To my mind, the best means of winning credit is not to play into the hands of contractors, but to get at good effects cheaply.”
“With such ideas, young man,” said Birotteau in a patronizing tone, “you will succeed.”
“Therefore,” resumed Grindot, “employ the masons, painters, locksmiths, carpenters, and upholsterers yourself. I will simply look over their accounts. Pay me only two thousand francs commission. It will be money well laid out. Give me the premises to-morrow at twelve o’clock, and have your workmen on the spot.”
“How much it will cost, at a rough guess?” said Birotteau.
“From ten to twelve thousand francs,” said Grindot. “That does not count the furniture; of course you will renew that. Give me the address of your cabinet-maker; I shall have to arrange with him about the choice of colors, so as to have everything in keeping.”
“Monsieur Braschon, Rue Saint-Antoine, takes my orders,” said Birotteau, assuming a ducal air.
The architect wrote down the address in one of those pretty note-books which invariably come from women.
“Well,” said Birotteau, “I trust to you, monsieur; only you must wait till the lease of the adjoining house is made over to me, and I will get permission to cut through the wall.”
“Send me a note this evening,” said the architect; “it will take me all night to draw the plans--we would rather work for a bourgeois than for the King of Prussia, that is to say for ourselves. I will now take the dimensions, the pitch, the size of the widows, the pictures--”
“It must be finished on the appointed day,” said Birotteau. “If not, no pay.”
“It shall be done,” said the architect. “The workmen must do without sleep; we will use drying oil in the paint. But don’t let yourself be taken in by the contractors; always ask their price in advance, and have a written agreement.”
“Paris is the only place in the world where you can wave a magic wand like that,” said Birotteau, with an Asiatic gesture worthy of the Arabian Nights. “You will do me the honor to come to my ball, monsieur? Men of talent are not all disdainful of commerce; and you will meet a scientific man of the first order, Monsieur Vauquelin of the Institute; also Monsieur de la Billardiere, Monsieur le comte de Fontaine, Monsieur Lebas, judge and president of the Court of commerce, various magistrates, Monsieur le comte de Grandville of the royal suite, Monsieur Camusot of the Court of commerce, and Monsieur Cardot, his father-in-law, and, perhaps, Monsieur le duc de Lenoncourt, first gentleman of the bed-chamber to the king. I assemble my friends as much--to celebrate the emancipation of our territory--as to commemorate my--promotion to the order of the Legion of honor,”--here Grindot made a curious gesture. “Possibly I showed myself worthy of that--signal--and royal--favor, by my services on the bench, and by fighting for the Bourbons upon the steps of Saint-Roch on the 13th Vendemiaire, where I was wounded by Napoleon. These claims--”
Constance, in a morning gown, here came out of her daughter’s bedroom, where she had been dressing; her first glance cut short Cesar’s eloquence just as he was about to formulate in flowing phrase, though modestly, the tale of his merits.
“_Tiens, Mimi_, this is Monsieur _de_ Grindot, a young man distinguished in his own sphere of life, and the possessor of a great talent. Monsieur is the architect recommended to us by Monsieur de la Billardiere to superintend our _little_ alteration.”
The perfumer slipped behind his wife and made a sign to the architect to take notice of the word _little_, putting his finger on his lips. Grindot took the cue.
“Will it be very expensive?” said Constance to the architect.
“Oh, no, madame; six thousand francs at a rough guess.”
“A rough guess!” exclaimed Madame Birotteau. “Monsieur, I entreat you, begin nothing without an estimate and the specifications signed. I know the ways of contractors: six thousand francs means twenty thousand. We are not in a position to commit such extravagance. I beg you, monsieur,--though of course my husband is master in his own house,--give him time to reflect.”
“Madame, monsieur the deputy-mayor has ordered me to deliver the premises, all finished, in twenty days. If we delay, you will be likely to incur the expense without obtaining the looked-for result.”
“There are expenses and expenses,” said the handsome mistress of “The Queen of Roses.”
“Ah! madame, do you think an architect who seeks to put up public buildings finds it glorious to decorate a mere appartement? I have come down to such details merely to oblige Monsieur de la Billardiere; and if you fear--”
Here he made a movement to retreat.
“Well, well, monsieur,” said Constance re-entering her daughter’s room, where she threw her head on Cesarine’s shoulder.
“Ah, my daughter!” she cried, “your father will ruin himself! He has engaged an architect with mustachios, who talks about public buildings! He is going to pitch the house out of windows and build us a Louvre. Cesar is never idle about his follies; he only spoke to me about it in the night, and he begins it in the morning!”
“Never mind, mamma; let papa do as he likes. The good God has always taken care of him,” said Cesarine, kissing her mother and sitting down to the piano, to let the architect know that the perfumer’s daughter was not ignorant of the fine arts.
When Grindot came in to measure the bedroom he was surprised and taken aback at the beauty of Cesarine. Just out of her dressing-room and wearing a pretty morning-gown, fresh and rosy as a young girl is fresh and rosy at eighteen, blond and slender, with blue eyes, Cesarine seemed to the young artist a picture of the elasticity, so rare in Paris, that fills and rounds the delicate cheek, and tints with the color adored of painters, the tracery of blue veins throbbing beneath the whiteness of her clear skin. Though she lived in the lymphatic atmosphere of a Parisian shop, where the air stagnates and the sun seldom shines, her habits gave her the same advantages which the open-air life of Rome gives to the Transteverine peasant-woman. Her hair,--which was abundant, and grew, like that of her father, in points upon her forehead,--was caught up in a twist which showed the lines of a well-set neck, and then rippled downward in curls that were scrupulously cared for, after the fashion of young shop-women, whose desire to attract attention inspires the truly English minutiae of their toilet. The beauty of this young girl was not the beauty of an English lady, nor of a French duchess, but the round and glowing beauty of a Flemish Rubens. Cesarine had the turned-up nose of her father, but it was piquant through the delicacy of its modelling,--like those noses, essentially French, which have been so well reproduced by Largilliere. Her skin, of a firm full texture, bespoke the vitality of a virgin; she had the fine brow of her mother, but it was clear with the serenity of a young girl who knows no care. Her liquid blue eyes, bathed in rich fluid, expressed the tender grace of a glowing happiness. If that happiness took from her head the poetry which painters insist on giving to their pictures my making them a shade too pensive, the vague physical languor of a young girl who has never left her mother’s side made up for it, and gave her a species of ideality. Notwithstanding the graceful lines of her figure, she was strongly built. Her feet betrayed the peasant origin of her father and her own defects of race, as did the redness of her hands, the sign of the thoroughly bourgeois life. Sooner or later she would grow stout. She had caught the sentiment of dress from the elegant young women who came to the shop, and had learned from them certain movements of the head, certain ways of speaking and of moving; and she could play the well-bred woman in a way that turned the heads of all the young men, especially the clerks, in whose eyes she appeared truly distinguished. Popinot swore that he would have no other wife than Cesarine. The liquid brightness of that eye, which a look, or a tone of reproach, might cause to overflow in tears, was all that kept him to a sense of masculine superiority. The charming girl inspired love without leaving time to ask whether she had mind enough to make it durable. But of what value is the thing they call in Paris _mind_ to a class whose principal element of happiness is virtue and good sense?
In her moral qualities Cesarine was like her mother, somewhat bettered by the superfluities of education; she loved music, drew the Madonna della Sedia in chalk, and read the works of Mmes. Cottin and Riccoboni, of Bernadin de Saint-Pierre, Fenelon, and Racine. She was never seen behind the counter with her mother except for a few moments before sitting down to dinner, or on some special occasion when she replaced her. Her father and mother, like all persons who have risen from small beginnings, and who cultivate the ingratitude of their children by putting them above themselves, delighted in deifying Cesarine, who happily had the virtues of her class, and took no advantage of their weakness.
Madame Birotteau followed the architect with an anxious and appealing eye, watching with terror, and pointing out to her daughter, the fantastic movements of the four-foot rule, that wand of architects and builders, with which Grindot was measuring. She saw in those mysterious weavings a conjuring spirit that augured evil; she wished the walls were less high, the rooms less large, and dared not question the young man on the effects of his sorcery.
“Do not be afraid, madame, I shall carry nothing off,” said the artist, smiling.
Cesarine could not help smiling.
“Monsieur,” said Constance, in a supplicating voice, not even noticing the tit-for-tat of the young man, “consider economy, and later we may be able to serve you--”
* * * * *
Before starting to see Monsieur Molineux, the owner of the adjoining house, Cesar wished to get from Roguin the private deed about the transference of the lease which Alexandre Crottat had been ordered to draw up. As he left the notary’s house, he saw du Tillet at the window of Roguin’s study. Although the _liaison_ of his former clerk with the lawyer’s wife made it not unlikely that he should see du Tillet there at this hour when the negotiations about the Madeleine were going on, Birotteau, in spite of his extreme confidence, felt uneasy. The excited manner of du Tillet seemed the sign of a discussion. “Can he be in it?” thought Cesar, with a flash of commercial prudence. The suspicion passed like lightning through his mind. He looked again and saw Madame Roguin, and the presence of du Tillet was no longer suspicious. “Still, suppose Constance were right?” he said to himself. “What a fool I am to listen to women’s notions! I’ll speak of it to my uncle Pillerault this morning; it is only a step from the Cour Batave, where Monsieur Molineux lives, to the Rue des Bourdonnais.”
A cautious observer, or a merchant who had met with swindlers in his business career, would have been saved by this sight; but the antecedents of Birotteau, the incapacity of his mind, which had little power to follow up the chain of inductions by which a superior man reaches a conclusion, all conspired to blind him. He found the umbrella-man in full dress, and they were about to start, when Virginie, the cook, caught him by the arm:--
“Monsieur, madame does not wish you to go out--”
“Pshaw!” said Birotteau, “more women’s notions!”
“--without your coffee, which is ready.”
“That’s true. My neighbor,” he said to Cayron, “I have so many things in my head that I can’t think of my stomach. Do me the kindness to go forward; we will meet at Monsieur Molineux’ door, unless you are willing to go up and explain matters to him, which would save time.”
Monsieur Molineux was a grotesque little man, living on his rents,--a species of being that exists nowhere but in Paris, like a certain lichen which grows only in Iceland. This comparison is all the more apt because he belonged to a mixed nature, to an animal-vegetable kingdom which some modern Mercier might build up of cryptograms that push up upon, and flower, and die in or under the plastered walls of the strange unhealthy houses where they prefer to cluster. The first aspect of this human plant--umbelliferous, judging by the fluted blue cap which crowned it, with a stalk encased in greenish trousers, and bulbous roots swathed in list shoes--offered to the eye a flat and faded countenance, which certainly betrayed nothing poisonous. In this queer product might be recognized the typical stockholder, who believes every report which the daily press baptizes with ink, and is content, for all response, to say, “Read what the papers say,”--the bourgeois, essentially the friend of order, always revolting in his moral being against power, though always obeying it; a creature feeble in the mass but fierce in isolated circumstances, hard as a constable when his own rights are in question, yet giving fresh chickweed to his bird and fish-bones to his cat, interrupting the signing of a lease to whistle to a canary, suspicious as a jailer, but apt to put his money into a bad business and then endeavor to get it back by niggardly avarice. The evil savor of this hybrid flower was only revealed by use; its nauseous bitterness needed the stewing of some business in which his interests were mingled with those of other men, to bring it fully out. Like all Parisians, Molineux had the lust of dominating; he craved the share of sovereignty which is exercised more or less by every one, even a porter, over a greater or lesser number of victims,--over wife, children, tenants, clerks, horses, dogs, monkeys, to whom they send, on the rebound, the mortifications they have endured in the higher spheres to which they aspired.
This annoying old man had neither wife, child, nephew, or niece. He bullied his servant-of-all-work too much to make her a victim; for she escaped all contact with her master by doing her work and keeping out of his way. His appetite for tyranny was thus balked; and to satisfy it in some way he patiently studied the laws relating to rentals and party-walls; he fathomed the jurisprudence which regulates the dwellings of Paris in an infinite number of petty questions as to tenants, abutters, liabilities, taxes, repairs, sweepings, decorations for the Fete-Dieu, waste-pipes, lighting, projections over the public way, and the neighborhood of unhealthy buildings. His means, his strength, in fact his whole mind was spent in keeping his proprietary rights on a complete war-footing. He had made it an amusement, and the amusement had become a monomania. He was fond of protecting citizens against the encroachment of illegal proceedings; but finding such subjects of complaint rare, he had finally turned upon his own tenants. A tenant became his enemy, his inferior, his subject, his vassal; he laid claim to his subservience, and looked upon any man as a brute who passed him on the stairway without speaking. He wrote out his bills for rent himself, and sent them on the morning of the day they fell due. The debtor who was behindhand in his payment received a legal notice to quit at an appointed time. Then followed seizures, law-suits, costs, and the whole judicial array set in motion with the rapidity of what the head’s-man calls the “mechanism.” Molineux granted neither grace nor time; his heart was a callus in the direction of a lease.
“I will lend you the money if you want it,” he would say to a man he thought solvent, “but pay my rent; all delays carry with them a loss of interest for which the law does not indemnify us.”
After long study of the caprices and capers of tenants who persisted, after the fashion of dynasties, in upsetting the arrangements of their predecessors, he had drawn up a charter of his own and followed it religiously. In accordance therewith, the old fellow made no repairs: no chimney ever smoked, the stairs were clean, the ceilings white, the cornices irreproachable, the floors firm on their joists, the paint satisfactory; the locks were never more than three years old, not a pane of glass was missing, there were no cracks, and he saw no broken tiles until a tenant vacated the premises. When he met the tenants on their first arrival he was accompanied by a locksmith and a painter and glazier,--very convenient folks, as he remarked. The lessee was at liberty to make improvements; but if the unhappy man did so, little Molineux thought night and day of how he could dislodge him and relet the improved appartement on better terms. He watched and waited and spun the web of his mischievous legal proceedings. He knew all the tricks of Parisian legislation in the matter of leases. Factious and fond of scribbling, he wrote polite and specious letters to his tenants; but at the bottom of all his civil sentences could be seen, as in his faded and cozening face, the soul of a Shylock. He always demanded six months’ rent in advance, to be deducted from the last quarter of the lease under an array of prickly conditions which he invented. If new tenants offered themselves, he got information about them from the police; for he would not have people of certain callings,--he was afraid, for instance, of hammers. When the lease was to be signed, he kept the deed and spelled it over for a week, fearing what he called the _et caetera_ of lawyers.
Outside of his notions as a proprietor, Jean-Baptiste Molineux seemed good and obliging. He played at boston without complaining of the players; he laughed at the things which make a bourgeois laugh; talked of what others of his kind talked about,--the arbitrary powers of bakers who nefariously sell false weights, of the police, of the heroic seventeen deputies of the Left. He read the “Good Sense” of the Cure Meslier, and went to Mass; not that he had any choice between deism and Christianity, but he took the wafer when offered to him, and argued that he was therefore safe from the interfering claims of the clergy. The indefatigable litigant wrote letters on this subject to the newspapers, which the newspapers did not insert and never answered. He was in other respects one of those estimable bourgeois who solemnly put Christmas logs on their fire, draw kings at play, invent April-fools, stroll on the boulevards when the weather is fine, go to see the skating, and are always to be found on the terrace of the Place Louis XV. at two o’clock on the days of the fireworks, with a roll in their pockets so that they may get and keep a front place.
The Cour Batave, where the little old man lived, is the product of one of those fantastic speculations of which no man can explain the meaning after they are once completed. This cloistral structure, with arcades and interior galleries built of free-stone, with a fountain at one end,--a parched fountain, which opens its lion’s mouth less to give water than to ask it from the passers-by,--was doubtless invented to endow the Saint-Denis quarter with a species of Palais-Royal. The place, unhealthy and buried on all four sides by the high walls of its houses, has no life or movement except in the daytime; it is a central spot where dark passages meet, and connect the quarter of the markets with the Saint-Martin quarter by means of the famous Rue Quincampoix,--damp ways in which hurried foot-passengers contract rheumatism. But at night no spot in Paris is more deserted; it might be called the catacombs of commerce. In it there are various industrial _cloaca_, very few Dutchmen, but a great many grocers. The apartments in this merchant-place have, naturally, no other outlook than that of the common court on which all the windows give, so that rents are at a minimum.
Monsieur Molineux lived in one of the angles, on the sixth floor for sanitary reasons, the air not being pure at a less height than seventy feet above the ground. At this altitude the worthy proprietor enjoyed an enchanting view of the windmills of Montmartre as he walked among the gutters on the roof, where he cultivated flowers, in spite of police regulations against the hanging gardens of our modern Babylon. His appartement was made up of four rooms, without counting the precious _anglaises_ on the floor above him of which he had the key; they belonged to him, he had made them, and he felt he was legally entitled to them. On entering his appartement, a repulsive barrenness plainly showed the avarice of the owner: in the antechamber were six straw chairs and a porcelain stove; on the walls, which were covered with a bottle-green paper, were four engravings bought at auction. In the dining-room were two sideboards, two cages full of birds, a table covered with oil-cloth, a barometer, a window-door which opened on the hanging gardens, and chairs of dark mahogany covered with horse-hair. The salon had little curtains of some old green-silk stuff, and furniture of painted white-wood covered with green worsted velvet. As to the chamber of the old celibate it was furnished with Louis XV. articles, so dirty and disfigured through long usage that a woman dressed in white would have been afraid of soiling herself by contact with them. The chimney-piece was adorned by a clock with two columns, between which was a dial-case that served as a pedestal to Pallas brandishing her lance: a myth. The floor was covered with plates full of scraps intended for the cats, on which there was much danger of stepping. Above a chest of drawers in rosewood hung a portrait done in pastel,--Molineux in his youth. There were also books, tables covered with shabby green bandboxes, on a bracket a number of his deceased canaries stuffed; and, finally, a chilly bed that might formerly have belonged to a Carmelite.
* * * * *
Cesar Birotteau was delighted with the extreme politeness of Molineux, whom he found wrapped in a gray woollen dressing-gown, watching his milk in a little metal heater on the edge of his fireplace, while his coffee-grounds were boiling in a little brown earthenware jug from which, every now and then, he poured a few drops into his coffee-pot. The umbrella-man, anxious not to disturb his landlord, had gone to the door to admit Birotteau. Molineux held the mayors and deputies of the city of Paris in much esteem; he called them “my municipal officers.” At sight of the magistrate he rose, and remained standing, cap in hand, until the great Birotteau was seated.
“No, monsieur; yes, monsieur; ah, monsieur, if I had known I should have had the honor of receiving in the bosom of my humble _penates_ a member of the municipality of Paris, believe me I should have made it my duty to call upon you, although I am your landlord--or, on the point of becoming so.”
Birotteau made him a sign to put on his cap.
“No, I shall not; not until you are seated, and have replaced yours, if you feel the cold. My room is chilly, the smallness of my means not permitting--God grant your wishes!” he added, as Birotteau sneezed while he felt in his pockets for the deeds. In presenting them to Molineux Cesar remarked, to avoid all unnecessary delay, that Monsieur Roguin had drawn them up.
“I do not dispute the legal talents of Monsieur Roguin, an old name well-known in the notariat of Paris; but I have my own little customs, I do my own business (an excusable hobby), and my notary is--”
“But this matter is very simple,” said the perfumer, who was used to the quick business methods of merchants.
“Simple!” cried Molineux. “Nothing is simple in such matters. Ah! you are not a landlord, monsieur, and you may think yourself happy. If you knew to what lengths of ingratitude tenants can go, and to what precautions we are driven! Why, monsieur, I once had a tenant--”
And for a quarter an hour he recounted how a Monsieur Gendrin, designer, had deceived the vigilance of his porter, Rue Saint-Honore. Monsieur Gendrin had committed infamies worthy of Marat,--obscene drawings at which the police winked. This Gendrin, a profoundly immoral artist, had brought in women of bad lives, and made the staircase intolerable,--conduct worthy of a man who made caricatures of the government. And why such conduct? Because his rent had been asked for on the 15th! Gendrin and Molineux were about to have a lawsuit, for, though he did not pay, Gendrin insisted on holding the empty appartement. Molineux received anonymous letters, no doubt from Gendrin, which threatened him with assassination some night in the passages about the Cour Batave.
“It has got to such a pass, monsieur,” he said, winding up the tale, “that monsieur the prefect of police, to whom I confided my trouble (I profited by the occasion to drop him a few words on the modifications which should be introduced into the laws to meet the case), has authorized me to carry pistols for my personal safety.”
The little old man got up and fetched the pistols.
“There they are!” he cried.
“But, monsieur, you have nothing to fear from me,” said Birotteau, looking at Cayron, and giving him a glance and a smile intended to express pity for such a man.
Molineux detected it; he was mortified at such a look from an officer of the municipality, whose duty it was to protect all persons under his administration. In any one else he might have pardoned it, but in Birotteau the deputy-mayor, never!
“Monsieur,” he said in a dry tone, “an esteemed commercial judge, a deputy-mayor, and an honorable merchant would not descend to such petty meannesses,--for they are meannesses. But in your case there is an opening through the wall which must be agreed to by your landlord, Monsieur le comte de Grandville; there are stipulations to be made and agreed upon about replacing the wall at the end of your lease. Besides which, rents have hitherto been low, but they are rising; the Place Vendome is looking up, the Rue Castiglione is to be built upon. I am binding myself--binding myself down!”
“Let us come to a settlement,” said Birotteau, amazed. “How much do you want? I know business well enough to be certain that all your reasons can be silenced by the superior consideration of money. Well, how much is it?”
“That’s only fair, monsieur the deputy. How much longer does your own lease run?”
“Seven years,” answered Birotteau.
“Think what my first floor will be worth in seven years!” said Molineux. “Why, what would two furnished rooms let for in that quarter?--more than two hundred francs a month perhaps! I am binding myself--binding myself by a lease. The rent ought to be fifteen hundred francs. At that price I will consent to the transfer of the two rooms by Monsieur Cayron, here present,” he said, with a sly wink at the umbrella-man; “and I will give you a lease of them for seven consecutive years. The costs of piercing the wall are to belong to you; and you must procure the consent of Monsieur le comte de Grandville and the cession of all his rights in the matter. You are responsible for all damage done in making this opening. You will not be expected to replace the wall yourself, that will be my business; but you will at once pay me five hundred francs as an indemnity towards it. We never know who may live or die, and I can’t run after anybody to get the wall rebuilt.”
“Those conditions seem to me pretty fair,” said Birotteau.
“Next,” said Molineux. “You must pay me seven hundred and fifty francs, _hic et hinc_, to be deducted from the last six months of your lease; this will be acknowledged in the lease itself. Oh, I will accept small bills for the value of the rent at any date you please! I am prompt and square in business. We will agree that you are to close up the door on my staircase (where you are to have no right of entry), at your own cost, in masonry. Don’t fear,--I shall ask you no indemnity for that at the end of your lease; I consider it included in the five hundred francs. Monsieur, you will find me just.”
“We merchants are not so sharp,” said the perfumer. “It would not be possible to do business if we made so many stipulations.”
“Oh, in business, that is very different, especially in perfumery, where everything fits like a glove,” said the old fellow with a sour smile; “but when you come to letting houses in Paris, nothing is unimportant. Why, I have a tenant in the Rue Montorgeuil who--”
“Monsieur,” said Birotteau, “I am sorry to detain you from your breakfast: here are the deeds, correct them. I agree to all that you propose, we will sign them to-morrow; but to-day let us come to an agreement by word of mouth, for my architect wants to take possession of the premises in the morning.”
“Monsieur,” resumed Molineux with a glance at the umbrella-merchant, “part of a quarter has expired; Monsieur Cayron would not wish to pay it; we will add it to the rest, so that your lease may run from January to January. It will be more in order.”
“Very good,” said Birotteau.
“And the five per cent for the porter--”
“But,” said Birotteau, “if you deprive me of the right of entrance, that is not fair.”
“Oh, you are a tenant,” said little Molineux, peremptorily, up in arms for the principle. “You must pay the tax on doors and windows and your share in all the other charges. If everything is clearly understood there will be no difficulty. You must be doing well, monsieur; your affairs are prospering?”
“Yes,” said Birotteau. “But my motive is, I may say, something different. I assemble my friends as much to celebrate the emancipation of our territory as to commemorate my promotion to the order of the Legion of honor--”
“Ah! ah!” said Molineux, “a recompense well-deserved!”
“Yes,” said Birotteau, “possibly I showed myself worthy of that signal and royal favor by my services on the Bench of commerce, and by fighting for the Bourbons upon the steps of Saint-Roch on the 13th Vendemiaire. These claims--”
“Are equal to those of our brave soldiers of the old army. The ribbon is red, for it is dyed with their blood.”
At these words, taken from the “Constitutionnel,” Birotteau could not keep from inviting little Molineux to the ball, who thanked him profusely and felt like forgiving the disdainful look. The old man conducted his new tenant as far as the landing, and overwhelmed him with politeness. When Birotteau reached the middle of the Cour Batave he gave Cayron a merry look.
“I did not think there could exist such--weak beings!” he said, with difficulty keeping back the word _fools_.
“Ah, monsieur,” said Cayron, “it is not everybody that has your talents.”
Birotteau might easily believe himself a superior being in the presence of Monsieur Molineux; the answer of the umbrella-man made him smile agreeably, and he bowed to him with a truly royal air as they parted.
“I am close by the Markets,” thought Cesar; “I’ll attend to the matter of the nuts.”
* * * * *
After an hour’s search, Birotteau, who was sent by the market-women to the Rue de Lombards where nuts for sugarplums were to be found, heard from his friend Matifat that the fruit in bulk was only to be had of a certain Madame Angelique Madou, living in the Rue Perrin-Gasselin, the sole establishment which kept the true filbert of Provence, and the veritable white hazel-nut of the Alps.
The Rue Perrin-Gasselin is one of the narrow thoroughfares in a square labyrinth enclosed by the quay, the Rue Saint-Denis, the Rue de la Ferronnerie, and the Rue de la Monnaie; it is, as it were, one of the entrails of the city. There swarm an infinite number of heterogeneous and mixed articles of merchandise, evil-smelling and jaunty, herrings and muslin, silks and honey, butter and gauze, and above all a number of petty trades, of which Paris knows as little as a man knows of what is going on in his pancreas, and which, at the present moment, had a blood-sucker named Bidault, otherwise called Gigonnet, a money-lender, who lived in the Rue Grenetat. In this quarter old stables were filled with oil-casks, and the carriage-houses were packed with bales of cotton. Here were stored in bulk the articles that were sold at retail in the markets.
Madame Madou, formerly a fish-woman, but thrown, some ten years since, into the dried-fruit trade by a liaison with the former proprietor of her present business (an affair which had long fed the gossip of the markets), had originally a vigorous and enticing beauty, now lost however in a vast embonpoint. She lived on the lower floor of a yellow house, which was falling to ruins, and was held together at each story by iron cross-bars. The deceased proprietor had succeeded in getting rid of all competitors, and had made his business a monopoly. In spite of a few slight defects of education, his heiress was able to carry it along, and take care of her stores, which were in coachhouses, stables, and old workshops, where she fought the vermin with eminent success. Not troubled with desk or ledgers, for she could neither read nor write, she answered a letter with a blow of her fist, considering it an insult. In the main she was a good woman, with a high-colored face, and a foulard tied over her cap, who mastered with bugle voice the wagoners when they brought the merchandise; such squabbles usually ending in a bottle of the “right sort.” She had no disputes with the agriculturists who consigned her the fruit, for they corresponded in ready money,--the only possible method of communication, to receive which Mere Madou paid them a visit in the fine season of the year.
Birotteau found this shrewish trader among sacks of filberts, nuts, and chestnuts.
“Good-morning, my dear lady,” said Birotteau with a jaunty air.
“_Your_ dear!” she said. “Hey! my son, what’s there agreeable between us? Did we ever mount guard over kings and queens together?”
“I am a perfumer, and what is more I am deputy-mayor of the second arrondissement; thus, as magistrate and as customer, I request you to take another tone with me.”
“I marry when I please,” said the virago. “I don’t trouble the mayor, or bother his deputies. As for my customers, they adore me, and I talk to ‘em as I choose. If they don’t like it, they can snake off elsewhere.”
“This is the result of monopoly,” thought Birotteau.
“Popole!--that’s my godson,--he must have got into mischief. Have you come about him, my worthy magistrate?” she said, softening her voice.
“No; I had the honor to tell you that I came as a customer.”
“Well, well! and what’s your name, my lad? Haven’t seen you about before, have I?”
“If you take that tone, you ought to sell your nuts cheap,” said Birotteau, who proceeded to give his name and all his distinctions.
“Ha! you’re the Birotteau that’s got the handsome wife. And how many of the sweet little nuts may you want, my love?”
“Six thousand weight.”
“That’s all I have,” said the seller, in a voice like a hoarse flute. “My dear monsieur, you are not one of the sluggards who waste their time on girls and perfumes. God bless you, you’ve got something to do! Excuse me a bit. You’ll be a jolly customer, dear to the heart of the woman I love best in the world.”
“Who is that?”
“Hey! the dear Madame Madou.”
“What’s the price of your nuts?”
“For you, old fellow, twenty-five francs a hundred, if you take them all.”
“Twenty-five francs!” cried Birotteau. “Fifteen hundred francs! I shall want perhaps a hundred thousand a year.”
“But just look how fine they are; fresh as a daisy,” she said, plunging her red arm into a sack of filberts. “Plump, no empty ones, my dear man. Just think! grocers sell their beggarly trash at twenty-four sous a pound, and in every four pounds they put a pound of _hollows_. Must I lose my profits to oblige you? You’re nice enough, but you don’t please me all that! If you want so many, we might make a bargain at twenty francs. I don’t want to send away a deputy-mayor,--bad luck to the brides, you know! Now, just handle those nuts; heavy, aren’t they? Less than fifty to the pound; no worms there, I can tell you.”
“Well, then, send six thousand weight, for two thousand francs at ninety days’ sight, to my manufactory, Rue du Faubourg-du-Temple, to-morrow morning early.”
“You’re in as great a hurry as a bride! Well, adieu, monsieur the mayor; don’t bear me a grudge. But if it is all the same to you,” she added, following Birotteau through the yard, “I would like your note at forty days, because I have let you have them too cheap, and I don’t want to lose the discount. Pere Gigonnet may have a tender heart, but he sucks the soul out of us as a spider sucks a fly.”
“Well, then, fifty days. But they are to be weighed by the hundred pounds, so that there may be no hollow ones. Without that, no bargain.”
“Ah, the dog! he knows what he’s about,” said Madame Madou; “can’t make a fool of him! It is those rascals in the Rue des Lombards who have put him up to that! Those big wolves are all in a pack to eat up the innocent lambs.”
This lamb was five feet high and three feet round, and she looked like a mile-post, dressed in striped calico, without a belt.
The perfumer, lost in thought, was ruminating as he went along the Rue Saint-Honore about his duel with Macassar Oil. He was meditating on the labels and the shape of the bottles, discussing the quality of the corks, the color of the placards. And yet people say there is no poetry in commerce! Newton did not make more calculations for his famous binomial than Birotteau made for his Comagene Essence,--for by this time the Oil had subsided into an Essence, and he went from one description to the other without observing any difference. His head spun with his computations, and he took the lively activity of its emptiness for the substantial work of real talent. He was so preoccupied that he passed the turn leading to his uncle’s house in the Rue des Bourdonnais, and had to return upon his steps.
V
Claude-Joseph Pillerault, formerly an iron-monger at the sign of the Cloche d’Or, had one of those faces whose beauty shines from the inner to the outer; about him all things harmonized,--dress and manners, mind and heart, thought and speech, words and acts. He was the sole relation of Madame Birotteau, and had centred all his affections upon her and upon Cesarine, having lost, in the course of his commercial career, his wife and son, and also an adopted child, the son of his house-keeper. These heavy losses had driven the good man into a kind of Christian stoicism,--a noble doctrine, which gave life to his existence, and colored his latter days with the warm, and at the same time chilling, tones which gild the sunsets of winter. His head, thin and hollowed and swarthy, with ochre and bistre tints harmoniously blended, offered a striking likeness to that which artists bestow on Time, though it vulgarized it; for the habits of commercial life lowered the stern and monumental character which painters, sculptors, and clock-makers exaggerate. Of medium height, Pillerault was more thick-set than stout; Nature had built him for hard work and long life; his broad shoulders showed a strong frame; he was dry by temperament, and his skin had, as it were, no emotions, though it was not insensible. Little demonstrative, as was shown by his composed face and quiet attitude, the old man had an inward calm not expressed in phrases nor by emphasis. His eye, the pupil of which was green, mingled with black lines, was remarkable for its unalterable clearness. His forehead, wrinkled in straight lines and yellowed by time, was small and narrow, hard, and crowned with silver-gray hair cut so short that it looked like felt. His delicate mouth showed prudence, but not avarice. The vivacity of his eye showed the purity of his life. Integrity, a sense of duty, and true modesty made, as it were, a halo round his head, bringing his face into the relief of a sound and healthful existence.
For sixty years he had led the hard and sober life of a determined worker. His history was like Cesar’s, except in happiness. A clerk till thirty years of age, his property was all in his business at the time when Cesar put his savings into the Funds; he had suffered, like others, under the Maximum, and the pickaxes and other implements of his trade had been requisitioned. His reserved and judicious nature, his forethought and mathematical reflection, were seen in his methods of work. The greater part of his business was conducted by word of mouth, and he seldom encountered difficulties. Like all thoughtful people he was a great observer; he let people talk, and then studied them. He often refused advantageous bargains on which his neighbors pounced; later, when they regretted them, they declared that Pillerault had “a nose for swindlers.” He preferred small and certain gains to bold strokes which put large sums of money in jeopardy. He dealt in cast-iron chimney backs, gridirons, coarse fire-dogs, kettles and boilers in cast or wrought iron, hoes, and all the agricultural implements of the peasantry. This line, which was sufficiently unremunerative, required an immense mechanical toil. The gains were not in proportion to the labor; the profits on such heavy articles, difficult to move and expensive to store, were small. He himself had nailed up many a case, packed and unpacked many a bale, unloaded many a wagon. No fortune was ever more nobly won, more legitimate or more honorable, than his. He had never overcharged or sought to force a bargain. In his latter business days he might be seen smoking his pipe before the door of his shop looking at the passers-by, and watching his clerks as they worked. In 1814, the period at which he retired from business, his fortune consisted, in the first place, of seventy thousand francs, which he placed in the public Funds, and from which he derived an income of five thousand and some odd hundred francs a year; next of forty thousand francs, the value of his business, which he had sold to one of his clerks; this sum was to be paid in full at the end of five years, without interest. Engaged for thirty years in a business which amounted to a hundred thousand francs a year, he had made about seven per cent profit on the amount, and his living had absorbed one half of that profit. Such was his record. His neighbors, little envious of such mediocrity, praised his excellence without understanding it.
At the corner of the Rue de la Monnaie and the Rue Saint-Honore is the cafe David, where a few old merchants, like Pillerault, take their coffee in the evenings. There, the adoption of the son of his cook had been the subject of a few jests, such as might be addressed to a man much respected, for the iron-monger inspired respectful esteem, though he never sought it; his inward self-respect sufficed him. So when he lost the young man, two hundred friends followed the body to the cemetery. In those days he was heroic. His sorrow, restrained like that of all men who are strong without assumption, increased the sympathy felt in his neighborhood for the “worthy man,”--a term applied to Pillerault in a tone which broadened its meaning and ennobled it. The sobriety of Claude Pillerault, long become a habit, did not yield before the pleasures of an idle life when, on quitting his business, he sought the rest which drags down so many of the Parisian bourgeoisie. He kept up his former ways of life, and enlivened his old age by convictions and interests, which belonged, we must admit, to the extreme Left. Pillerault belonged to that working-men’s party which the Revolution had fused with the bourgeoisie. The only blot upon his character was the importance he attached to the triumph of that party; he held to all the rights, to the liberty, and to the fruits of the Revolution; he believed that his peace of mind and his political stability were endangered by the Jesuits, whose secret power was proclaimed aloud by the Liberals, and menaced by the principles with which the “Constitutionnel” endowed Monsieur. He was quite consistent in his life and ideas; there was nothing narrow about his politics; he never insulted his adversaries, he dreaded courtiers and believed in republican virtues; he thought Manuel a pure man, General Foy a great one, Casimir Perier without ambition, Lafayette a political prophet, and Courier a worthy fellow. He had indeed some noble chimeras. The fine old man lived a family life; he went about among the Ragons, his niece Birotteau, the judge Popinot, Joseph Lebas, and his friend Matifat. Fifteen hundred francs a year sufficed for all his personal wants. As to the rest of his income he spent it on good deeds, and in presents to his great-niece; he gave a dinner four times a year to his friends, at Roland’s, Rue du Hasard, and took them afterwards to the theatre. He played the part of those old bachelors on whom married women draw at sight for their amusements,--a country jaunt, the opera, the Montagnes-Beaujon, _et caetera_. Pillerault was made happy by the pleasure he gave; his joys were in the hearts of others. Though he had sold his business, he did not wish to leave the neighborhood to which all his habits tied him; and he took a small appartement of three rooms in the Rue des Bourdonnais on the fourth floor of an old house.
Just as the moral nature of Molineux could be seen in his strange interior, the pure and simple life of Pillerault was revealed by the arrangements of his modest home, consisting of an antechamber, a sitting-room, and a bed-room. Judged by dimensions, it was the cell of a Trappist. The antechamber, with a red-tiled floor, had only one window, screened by a cambric curtain with a red border; mahogany chairs, covered with reddish sheep’s leather put on with gilt nails, walls hung with an olive-green paper, and otherwise decorated with the American Declaration of Independence, a portrait of Bonaparte as First Consul, and a representation of the battle of Austerlitz. The salon, decorated undoubtedly by an upholsterer, had a set of furniture with arched tops covered in yellow, a carpet, chimney ornaments of bronze without gilding, a painted chimney-board, a console bearing a vase of flowers under a glass case, a round table covered with a cloth, on which stood a liqueur-stand. The newness of this room proclaimed a sacrifice made by the old man to the conventions of the world; for he seldom received any one at home. In his bedroom, as plain as that of a monk or an old soldier (the two men best able to estimate life), a crucifix with a basin of holy-water first caught the eye. This profession of faith in a stoical old republican was strangely moving to the heart of a spectator.
An old woman came to do his household work; but his respect for women was so great that he would not let her black his boots, and he subscribed to a boot-black for that service. His dress was simple, and invariably the same. He wore a coat and trousers of dark-blue cloth, a waistcoat of some printed cotton fabric, a white cravat, high shoes, and on gala days he put on a coat with brass buttons. His habits of rising, breakfasting, going out, dining, his evening resorts, and his returning hours were all stamped with the strictest punctuality; for regular habits are the secret of long life and sound health. Politics never came to the surface in his intercourse with Cesar, the Ragons, or the Abbe Loraux; for the good people of that circle knew each other too well to care to enter the region of proselytism. Like his nephew and like the Ragons, he put implicit confidence in Roguin. To his mind the notary was a being worthy of veneration,--the living image of probity. In the affair of the lands about the Madeleine, Pillerault had undertaken a private examination, which was the real cause of the boldness with which Cesar had combated his wife’s presentiments.
The perfumer went up the seventy-eight stairs which led to the little brown door of his uncle’s appartement, thinking as he went that the old man must be very hale to mount them daily without complaining. He found a frock-coat and pair of trousers hanging on the hat-stand outside the door. Madame Vaillant brushed and cleaned them while this genuine philosopher, wrapped in a gray woollen garment, breakfasted in his chimney-corner and read the parliamentary debates in the “Constitutionnel” or the “Journal du Commerce.”
“Uncle,” said Cesar, “the matter is settled; they are drawing up their deeds; but you have any fears or regrets, there is still time to give it up.”
“Why should I give it up? The thing is good; though it may be a long time before we realize anything, like all safe investments. My fifty thousand francs are in the bank. I received yesterday the last instalment, five thousand francs, from my business. As for the Ragons, they have put their whole fortune into the affair.”
“How do they contrive to life?”
“Never mind how; they do live.”
“Uncle, I understand!” said Birotteau, deeply moved, pressing the hand of the austere old man.
“How is the affair arranged?” asked Pillerault, brusquely.
“I am in for three eighths, you and the Ragons for one eighth. I shall credit you for that on my books until the question of registration is decided.”
“Good! My boy, you must be getting rich to put three hundred thousand francs into it. It seems to me you are risking a good deal outside of your business. Won’t the business suffer? However, that is your affair. If you get a set-back, why the Funds are at eighty, and I could sell two thousand francs worth of my consolidated stock. But take care, my lad; for if you have to come upon me, it will be your daughter’s fortune that you will take.”
“Ah! my uncle, how simply you say things! You touch my heart.”
“General Foy was touching mine in quite another fashion just now. Well, go on; settle the business; lands can’t fly away. We are getting them at half price. Suppose we do have to wait six years, there will always be some returns; there are wood-yards which will bring in a rent. We can’t really lose anything. There is but one chance against us. Roguin might run off with the money.”
“My wife told me so this very night. She fears--”
“That Roguin will carry off our funds?” said Pillerault, laughing. “Pray, why?”
“She says there is too much in his nose; and like men who can’t have women, he is furious to--”
With a smile of incredulity, Pillerault tore a strip from a little book, wrote down an amount, and signed the paper.
“There,” said he, “there’s a cheque on the Bank of France for a hundred thousand francs for the Ragons and for me. Those poor folks have just sold to your scoundrel of a du Tillet their fifteen shares in the mines at Wortschin to make up the amount. Worthy people in trouble,--it wrings my heart; and such good, noble souls, the very flower of the old bourgeoisie! Their brother, Popinot, the judge, knows nothing about it; they hid it from him so that he may not feel obliged to give up his other works of charity. People who have worked, like me, for forty years!”
“God grant that the Oil of Comagene may triumph!” cried Birotteau. “I shall be doubly happy. Adieu; come and dine on Sunday with the Ragons, Roguin, and Monsieur Claparon. We shall sign the papers the day after to-morrow, for to-morrow is Friday, you know, and I shouldn’t like--”
“You don’t surely give in to such superstitions?”
“Uncle, I shall never believe that the day on which the Son of God was put to death by man can be a fortunate day. Why, we ourselves stop all business on the twenty-first of January.”
“On Sunday, then,” said Pillerault brusquely.
“If it were not for his political opinions,” thought Birotteau as he went down stairs, “I don’t believe he would have his equal here below. What are politics to him? He would be just as well off if he never thought of them. His obstinacy in that direction only shows that there can’t be a perfect man.”
“Three o’clock already!” cried Cesar, as he got back to “The Queen of Roses.”
“Monsieur, do you mean to take these securities?” asked Celestin, showing him the notes of the umbrella-maker.
“Yes; at six per cent, without commission. Wife, get my dressing things all ready; I am going to see Monsieur Vauquelin,--you know why. A white cravat, of course.”
Birotteau gave a few orders to the clerks. Not seeing Popinot, he concluded that his future partner had gone to dress; and he went gaily up to his room, where the Dresden Madonna, magnificently framed according to his orders, awaited him.
“Hey! that’s pretty,” he said to his daughter.
“Papa, you must say beautiful, or people will laugh at you.”
“Upon my word! a daughter who scolds her father! Well, well! To my taste I like Hero and Leander quite as much. The Virgin is a religious subject, suitable for a chapel; but Hero and Leander, ah! I shall buy it, for that flask of oil gave me an idea--”
“Papa, I don’t know what you are talking about.”
“Virginie! a hackney-coach!” cried Cesar, in stentorian tones, as soon as he had trimmed his beard and seen little Popinot appear, who was dragging his foot timidly because Cesarine was there.
The lover had never yet perceived that his infirmity no longer existed in the eyes of his mistress. Delicious sign of love!--which they on whom chance has inflicted a bodily imperfection can alone obtain.
“Monsieur,” he said, “the press will be ready to work to-morrow.”
“Why, what’s the matter, Popinot?” asked Cesar, as he saw Anselme blush.
“Monsieur, it is the joy of having found a shop, a back-shop, kitchen, chambers above them, and store-rooms,--all for twelve hundred francs a year, in the Rue des Cinq-Diamants.”
“We must take a lease of eighteen years,” said Birotteau. “But let us start for Monsieur Vauquelin’s. We can talk as we go.”
Cesar and Popinot got into the hackney-coach before the eyes of the astonished clerks, who did not know what to make of these gorgeous toilets and the abnormal coach, ignorant as they were of the great project revolving in the mind of the master of “The Queen of Roses.”
“We are going to hear the truth about nuts,” said Cesar, half to himself.
“Nuts?” said Popinot.
“There you have my secret,” said the perfumer. “I’ve let loose the word _nuts_,--all is there. The oil of nuts is the only oil that has any real effect upon hair. No perfumer has ever dreamed of it. I saw an engraving of Hero and Leander, and I said to myself, If the ancients used all that oil on their heads they had some reason for it; for the ancients are the ancients, in spite of all the moderns may say; I stand by Boileau about the ancients. I took my departure from that point and got the oil of nuts, thanks to your relation, little Bianchon the medical student; he told me that at school his comrades used nut oil to promote the growth of their whiskers and mustachios. All we need is the approval of Monsieur Vauquelin; enlightened by his science, we shall mislead the public. I was in the markets just now, talking to a seller of nuts, so as to get hold of the raw material, and now I am about to meet one of the greatest scientific men in France, to get at the quintessence of that commodity. Proverbs are no fools; extremes meet. Now see, my boy, commerce is the intermediary between the productions of the vegetable kingdom and science. Angelique Madou gathers, Monsieur Vauquelin extracts, we sell an essence. Nuts are worth five sous a pound, Monsieur Vauquelin will increase their value one hundredfold, and we shall, perhaps, do a service to humanity; for if vanity is the cause of the greatest torments of mankind, a good cosmetic becomes a benefaction.”
The religious admiration with which Popinot listened to the father of Cesarine stimulated Birotteau’s eloquence, who allowed himself to expatiate in phrases which certainly were extremely wild for a bourgeois.
“Be respectful, Anselme,” he said, as they reached the street where Monsieur Vauquelin lived, “we are about to enter the sanctuary of science. Put the Virgin in full sight, but not ostentatiously, in the dining-room, on a chair. Pray heaven, I may not get mixed up in what I have to say!” cried Cesar, naively. “Popinot, this man has a chemical effect upon me; his voice heats my stomach, and even gives me a slight colic. He is my benefactor, and in a few moments he will be yours.”
These words struck Popinot with a cold chill, and he began to step as if he were walking on eggs, looking nervously at the wall. Monsieur Vauquelin was in his study when Birotteau was announced. The academician knew that the perfumer and deputy-mayor was high in favor, and he admitted him.
“You do not forget me in the midst of your distinctions,” he said, “there is only a hand’s-breadth, however, between a chemist and a perfumer.”
“Ah, monsieur! between your genius and the plainness of a man like me there is infinity. I owe to you what you call my distinctions: I shall never forget it in this world, nor in the next.”
“Oh! in the next they say we shall be all alike, kings and cobblers.”
“Provided kings and cobblers lead a holy life here below,” said Birotteau.
“Is that your son?” asked Vauquelin, looking at little Popinot, who was amazed at not seeing anything extraordinary in the sanctum, where he expected to find monstrosities, gigantic engines, flying-machines, and material substances all alive.
“No, monsieur, but a young man whom I love, and who comes to ask a kindness equal to your genius,--and that is infinite,” said Cesar with shrewd courtesy. “We have come to consult you, a second time, on an important matter, about which I am ignorant as a perfumer can be.”
“Let me hear what it is.”
“I know that hair has lately occupied all your vigils, and that you have given yourself up to analyzing it; while you have thought of glory, I have thought of commerce.”
“Dear Monsieur Birotteau, what is it you want of me,--the analysis of hair?” He took up a little paper. “I am about to read before the Academy of Sciences a monograph on that subject. Hair is composed of a rather large quantity of mucus, a small quantity of white oil, a great deal of greenish oil, iron, a few atoms of oxide of manganese, some phosphate of lime, a tiny quantity of carbonate of lime, a little silica, and a good deal of sulphur. The differing proportions of these component parts cause the differences in the color of the hair. Red hair, for instance, has more greenish oil than any other.”
Cesar and Popinot opened their eyes to a laughable extent.
“Nine things!” cried Birotteau. “What! are there metals and oils in hair? Unless I heard it from you, a man I venerate, I could not believe it. How amazing! God is great, Monsieur Vauquelin.”
“Hair is produced by a follicular organ,” resumed the great chemist,--“a species of pocket, or sack, open at both extremities. By one end it is fastened to the nerves and the blood vessels; from the other springs the hair itself. According to some of our scientific brotherhood, among them Monsieur Blainville, the hair is really a dead matter expelled from that pouch, or crypt, which is filled with a species of pulp.”
“Then hair is what you might call threads of sweat!” cried Popinot, to whom Cesar promptly administered a little kick on his heels.
Vauquelin smiled at Popinot’s idea.
“He knows something, doesn’t he?” said Cesar, looking at Popinot. “But, monsieur, if the hair is still-born, it is impossible to give it life, and I am lost! my prospectus will be ridiculous. You don’t know how queer the public is; you can’t go and tell it--”
“That it has got manure upon its head,” said Popinot, wishing to make Vauquelin laugh again.
“Cephalic catacombs,” said Vauquelin, continuing the joke.
“My nuts are bought!” cried Birotteau, alive to the commercial loss. “If this is so why do they sell--”
“Don’t be frightened,” said Vauquelin, smiling, “I see it is a question of some secret about making the hair grow or keeping it from turning gray. Listen! this is my opinion on the subject, as the result of my studies.”
Here Popinot pricked up his ears like a frightened hare.
“The discoloration of this substance, be it living or dead, is, in my judgment, produced by a check to the secretion of the coloring matter; which explains why in certain cold climates the fur of animals loses all color and turns white in winter.”
“Hein! Popinot.”
“It is evident,” resumed Vauquelin, “that alterations in the color of the hair come from changes in the circumjacent atmosphere--”
“Circumjacent, Popinot! recollect, hold fast to that,” cried Cesar.
“Yes,” said Vauquelin, “from hot and cold changes, or from internal phenomena which produce the same effect. Probably headaches and other cephalagic affections absorb, dissipate, or displace the generating fluids. However, the interior of the head concerns physicians. As for the exterior, bring on your cosmetics.”
“Monsieur,” said Birotteau, “you restore me to life! I have thought of selling an oil of nuts, believing that the ancients made use of that oil for their hair; and the ancients are the ancients, as you know: I agree with Boileau. Why did the gladiators oil themselves--”
“Olive oil is quite as good as nut oil,” said Vauquelin, who was not listening to Birotteau. “All oil is good to preserve the bulb from receiving injury to the substances working within it, or, as we should say in chemistry, in liquefaction. Perhaps you are right; Dupuytren told me the oil of nuts had a stimulating property. I will look into the differences between the various oils, beech-nut, colza, olive, and hazel, etc.”
“Then I am not mistaken,” cried Birotteau, triumphantly. “I have coincided with a great man. Macassar is overthrown! Macassar, monsieur, is a cosmetic given--that is, sold, and sold dear--to make the hair grow.”
“My dear Monsieur Birotteau,” said Vauquelin, “there are not two ounces of Macassar oil in all Europe. Macassar oil has not the slightest action upon the hair; but the Malays buy it up for its weight in gold, thinking that it preserves the hair: they don’t know that whale-oil is just as good. No power, chemical, or divine--”
“Divine! oh, don’t say that, Monsieur Vauquelin.”
“But, my dear monsieur, the first law of God is to be consistent with Himself; without unity, no power--”
“Ah! in that light--”
“No power, as I say, can make the hair grow on bald heads; just as you can never dye, without serious danger, red or white hair. But in advertising the benefits of oil you commit no mistake, you tell no falsehood, and I think that those who use it will probably preserve their hair.”
“Do you think that the royal Academy of Sciences would approve of--”
“Oh! there is no discovery in all that,” said Vauquelin. “Besides, charlatans have so abused the name of the Academy that it would not help you much. My conscience will not allow me to think the oil of nuts a prodigy.”
“What would be the best way to extract it; by pressure, or decoction?” asked Birotteau.
“Pressure between two hot slabs will cause the oil to flow more abundantly; but if obtained by pressure between cold slabs it will be of better quality. It should be applied to the skin itself,” added Vauquelin, kindly, “and not to the hair; otherwise the effect might be lost.”
“Recollect all that, Popinot,” said Birotteau, with an enthusiasm that sent a glow into his face. “You see before you, monsieur, a young man who will count this day among the finest in his life. He knew you, he venerated you, without ever having seen you. We often talk of you in our home: a name that is in the heart is often on the lips. We pray for you every day, my wife and daughter and I, as we ought to pray for our benefactor.”
“Too much for so little,” said Vauquelin, rather bored by the voluble gratitude of the perfumer.
“Ta, ta, ta!” exclaimed Birotteau, “you can’t prevent our loving you, you who will take nothing from us. You are like the sun; you give light, and those whom you illuminate can give you nothing in return.”
The man of science smiled and rose; the perfumer and Popinot rose also.
“Anselme, look well at this room. You permit it, monsieur? Your time is precious, I know, but he will never have another opportunity.”
“Well, have you got all you wanted?” said Vauquelin to Birotteau. “After all, we are both commercial men.”
“Pretty nearly, monsieur,” said Birotteau, retreating towards the dining-room, Vauquelin following. “But to launch our Comagene Essence we need a good foundation--”
“‘Comagene’ and ‘Essence’ are two words that clash. Call your cosmetic ‘Oil of Birotteau’; or, if you don’t want to give your name to the world, find some other. Why, there’s the Dresden Madonna! Ah, Monsieur Birotteau, do you mean that we shall quarrel?”
“Monsieur Vauquelin,” said the perfumer, taking the chemist’s hand. “This treasure has no value except the time that I have spent in finding it. We had to ransack all Germany to find it on China paper before lettering. I knew that you wished for it and that your occupations did not leave you time to search for it; I have been your commercial traveller, that is all. Accept therefore, not a paltry engraving, but efforts, anxieties, despatches to and fro, which are the evidence of my complete devotion. Would that you had wished for something growing on the sides of precipices, that I might have sought it and said to you, ‘Here it is!’ Do not refuse my gift. We have so much reason to be forgotten; allow me therefore to place myself, my wife, my daughter, and the son-in-law I expect to have, beneath your eyes. You must say when you look at the Virgin, ‘There are some people in the world who are thinking of me.’”
“I accept,” said Vauquelin.
Popinot and Birotteau wiped their eyes, so affected were they by the kindly tone in which the academician uttered the words.
“Will you crown your goodness?” said the perfumer.
“What’s that?” exclaimed Vauquelin.
“I assemble my friends”--he rose from his heels, taking, nevertheless, a modest air--“as much to celebrate the emancipation of our territory as to commemorate my promotion to the order of the Legion of honor--”
“Ah!” exclaimed Vauquelin, surprised.
“Possibly I showed myself worthy of that signal and royal favor, by my services on the Bench of commerce, and by fighting for the Bourbons upon the steps of Saint-Roch, on the 13th Vendemiaire, where I was wounded by Napoleon. My wife gives a ball, three weeks from Sunday; pray come to it, monsieur. Do us the honor to dine with us on that day. Your presence would double the happiness with which I receive my cross. I will write you beforehand.”
“Well, yes,” said Vauquelin.
“My heart swells with joy!” cried the perfumer, when he got into the street. “He comes to my house! I am afraid I’ve forgotten what he said about hair: do you remember it, Popinot!”
“Yes, monsieur; and twenty years hence I shall remember it still.”
“What a great man! what a glance, what penetration!” said Birotteau. “Ah! he made no bones about it; he guessed our thoughts at the first word; he has given us the means of annihilating Macassar oil. Yes! nothing can make the hair grow; Macassar, you lie! Popinot, our fortune is made. We’ll go to the manufactory to-morrow morning at seven o’clock; the nuts will be there, and we will press out some oil. It is all very well for him to say that any oil is good; if the public knew that, we should be lost. If we didn’t put some scent and the name of nuts into the oil, how could we sell it for three or four francs the four ounces?”
“You are about to be decorated, monsieur?” said Popinot, “what glory for--”
“Commerce; that is true, my boy.”
Cesar’s triumphant air, as if certain of fortune, was observed by the clerks, who made signs at each other; for the trip in the hackney-coach, and the full dress of the cashier and his master had thrown them all into the wildest regions of romance. The mutual satisfaction of Cesar and Anselme, betrayed by looks diplomatically exchanged, the glance full of hope which Popinot cast now and then at Cesarine, proclaimed some great event and gave color to the conjectures of the clerks. In their busy and half cloistral life the smallest events have the interest which a prisoner feels in those of his prison. The bearing of Madame Cesar, who replied to the Olympian looks of her lord with an air of distrust, seemed to point to some new enterprise; for in ordinary times Madame Cesar, delighted with the smallest routine success, would have shared his contentment. It happened, accidentally, that the receipts for the day amounted to more than six thousand francs; for several outstanding bills chanced to be paid.
The dining-room and the kitchen, lighted from a little court, and separated from the dining-room by a passage, from which the staircase, taken out of a corner of the backshop, opened up, was on the _entresol_ where in former days Cesar and Constance had their appartement; in fact, the dining-room, where the honey-moon had been passed, still wore the look of a little salon. During dinner Raguet, the trusty boy of all work, took charge of the shop; but the clerks came down when the dessert was put on table, leaving Cesar, his wife and daughter to finish their dinner alone by the chimney corner. This habit was derived from the Ragons, who kept up the old-fashioned usages and customs of former commercial days, which placed an enormous distance between the masters and the apprentices. Cesarine or Constance then prepared for Birotteau his cup of coffee, which he took sitting on a sofa by the corner of the fire. At this hour he told his wife all the little events of the day, and related what he had seen in the streets, what was going on in the Faubourg du Temple, and the difficulties he had met with in the manufactory, _et caetera_.
“Wife,” he said, when the clerks had gone down, “this is certainly one of the most important days in our life! The nuts are bought, the hydraulic press is ready to go to work, the land affair is settled. Here, lock up that cheque on the Bank of France,” he added, handing her Pillerault’s paper. “The improvements in the house are ordered, the dignity of our appartement is about to be increased. Bless me! I saw, down in the Cour Batave, a very singular man,”--and he told the tale of Monsieur Molineux.
“I see,” said his wife, interrupting him in the middle of a tirade, “that you have gone in debt two hundred thousand francs.”
“That is true, wife,” said Cesar, with mock humility, “Good God, how shall we pay them? It counts for nothing that the lands about the Madeleine will some day become the finest quarter of Paris.”
“Some day, Cesar!”
“Alas!” he said, going on with his joke, “my three eighths will only be worth a million in six years. How shall I ever pay that two hundred thousand francs?” said Cesar, with a gesture of alarm. “Well, we shall be reduced to pay them with that,” he added, pulling from his pocket a nut, which he had taken from Madame Madou and carefully preserved.
He showed the nut between his fingers to Constance and Cesarine. His wife was silent, but Cesarine, much puzzled, said to her father, as she gave him his coffee, “What do you mean, papa,--are you joking?”
The perfumer, as well as the clerks, had detected during dinner the glances which Popinot had cast at Cesarine, and he resolved to clear up his suspicions.
“Well, my little daughter,” he said, “this nut will revolutionize our home. From this day forth there will be one person the less under my roof.”
Cesarine looked at her father with an eye which seemed to say, “What is that to me?”
“Popinot is going away.”
Though Cesar was a poor observer, and had, moreover, prepared his phrase as much to herald the creation of the house of A. Popinot and Company, as to set a trap for his daughter, yet his paternal tenderness made him guess the confused feelings which rose in Cesarine’s heart, blossomed in roses on her cheek, suffused her forehead and even her eyes as she lowered them. Cesar thought that words must have passed between Cesarine and Popinot. He was mistaken; the two children comprehended each other, like all timid lovers, without a word.
Some moralists hold that love is an involuntary passion, the most disinterested, the least calculating, of all the passions, except maternal love. This opinion carries with it a vulgar error. Though the majority of men may be ignorant of the causes of love, it is none the less true that all sympathy, moral or physical, is based upon calculations made either by the mind, or by sentiment or brutality. Love is an essentially selfish passion. Self means deep calculation. To every mind which looks only at results, it will seem at first sight singular and unlikely that a beautiful girl like Cesarine should love a poor lame fellow with red hair. Yet this phenomenon is completely in harmony with the arithmetic of middle-class sentiments. To explain it, would be to give the reason of marriages which are constantly looked upon with surprise,--marriages between tall and beautiful women and puny men, or between ugly little creatures and handsome men. Every man who is cursed with some bodily infirmity, no matter what it is,--club-feet, a halting-gait, a humped-back, excessive ugliness, claret stains upon the cheek, Roguin’s species of deformity, and other monstrosities the result of causes beyond the control of the sufferer,--has but two courses open to him: either he must make himself feared, or he must practise the virtues of exquisite loving-kindness; he is not permitted to float in the middle currents of average conduct which are habitual to other men. If he takes the first course he probably has talent, genius, or strength of will; a man inspires terror only by the power of evil, respect by genius, fear through force of mind. If he chooses the second course, he makes himself adored; he submits to feminine tyranny, and knows better how to love than men of irreproachable bodily condition.
Anselme, brought up by virtuous people, by the Ragons, models of the honorable bourgeoisie, and by his uncle the judge, had been led, through his ingenuous nature and his deep religious sentiments, to redeem the slight deformity of his person by the perfection of his character. Constance and Cesar, struck by these tendencies, so attractive in youth, had repeatedly sung his praises before Cesarine. Petty as they might be in many ways, husband and wife were noble by nature, and understood the deep things of the heart. Their praises found an echo in the mind of the young girl, who, despite her innocence, had read in Anselme’s pure eyes the violent feeling, which is always flattering whatever be the lover’s age, or rank, or personal appearance. Little Popinot had far more reason to adore a woman than a handsome man could ever have. If she were beautiful, he would love her madly to her dying day; his fondness would inspire him with ambition; he would sacrifice his own life that his wife’s might be happy; he would make her mistress of their home, and be himself the first to accept her sway. Thus thought Cesarine, involuntarily perhaps, yet not altogether crudely; she gave a bird’s-eye glance at the harvest of love in her own home, and reasoned by induction; the happiness of her mother was before her eyes,--she wished for no better fate; her instinct told her that Anselme was another Cesar, improved by his education, as she had been improved by hers. She dreamed of Popinot as mayor of an arrondissement, and liked to picture herself taking up the collections in their parish church as her mother did at Saint-Roch. She had reached the point of no longer perceiving the difference between the left leg and the right leg of her lover, and was even capable of saying, in all sincerity, “Does he limp?” She loved those liquid eyes, and liked to watch the effect her own glance had upon them, as they lighted up for a moment with a chaste flame, and then fell, sadly.
Roguin’s head-clerk, Alexandre Crottat, who was gifted with the precocious experience which comes from knowledge acquired in a lawyer’s office, had an air and manner that was half cynical, half silly, which revolted Cesarine, already disgusted by the trite and commonplace character of his conversation. The silence of Popinot, on the other hand, revealed his gentle nature; she loved the smile, partly mournful, with which he listened to trivial vulgarities. The silly nonsense which made him smile filled her with repulsion; they were grave or gay in sympathy. This hidden vantage-ground did not hinder Anselme from plunging into his work, and his indefatigable ardor in it pleased Cesarine, for she guessed that when his comrades in the shop said, “Mademoiselle Cesarine will marry Roguin’s head-clerk,” the poor lame Anselme, with his red hair, did not despair of winning her himself. A high hope is the proof of a great love.
“Where is he going?” asked Cesarine of her father, trying to appear indifferent.
“He is to set up for himself in the Rue des Cinq-Diamants; and, my faith! by the grace of God!” cried Cesar, whose exclamations were not understood by his wife, nor by his daughter.
When Birotteau encountered a moral difficulty he did as the insects do when there is an obstacle in their way,--he turned either to the right or to the left. He therefore changed the conversation, resolving to talk over Cesarine with his wife.
“I told all your fears and fancies about Roguin to your uncle, and he laughed,” he said to Constance.
“You should never tell what we say to each other!” cried Constance. “That poor Roguin may be the best man in the world; he is fifty-eight years old, and perhaps he thinks no longer of--”
She stopped short, seeing that Cesarine was listening attentively, and made a sign to Cesar.
“Then I have done right to agree to the affair,” said Birotteau.
“You are the master,” she answered.
Cesar took his wife by the hands and kissed her brow; that answer always conveyed her tacit assent to her husband’s projects.
“Now, then,” cried the perfumer, to his clerks, when he went back to them, “the shop will be closed at ten o’clock. Gentlemen, lend a hand! a great feat! We must move, during the night, all the furniture from the first floor to the second floor. We shall have, as they say, to put the little pots in the big pots, for my architect must have his elbows free to-morrow morning--Popinot has gone out without my permission,” he cried, looking round and not seeing his cashier. “Ah, true, he does not sleep here any more, I forget that. He is gone,” thought Cesar, “either to write down Monsieur Vauquelin’s ideas, or else to hire the shop.”
“We all know the cause of this household change,” said Celestin, speaking in behalf of the two other clerks and Raguet, grouped behind him. “Is it allowable to congratulate monsieur upon an honor which reflects its light upon the whole establishment? Popinot has told us that monsieur--”
“Hey, hey! my children, it is all true. I have been decorated. I am about to assemble my friends, not only to celebrate the emancipation of our territory, but to commemorate my promotion to the order of the Legion of honor. I may, possibly, have shown myself worthy of that signal and royal favor by my services on the Bench of commerce, and by fighting for the royal cause; which I defended--at your age--upon the steps of Saint-Roch on the 13th Vendemiaire, and I give you my word that Napoleon, called emperor, wounded me himself! wounded me in the thigh; and Madame Ragon nursed me. Take courage! recompense comes to every man. Behold, my sons! misfortunes are never wasted.”
“They will never fight in the streets again,” said Celestin.
“Let us hope so,” said Cesar, who thereupon went off into an harangue to the clerks, which he wound up by inviting them to the ball.
The vision of a ball inspired the three clerks, Raguet, and Virginie the cook with an ardor that gave them the strength of acrobats. They came and went up and down the stairs, carrying everything and breaking nothing. By two o’clock in the morning the removal was effected. Cesar and his wife slept on the second floor. Popinot’s bedroom became that of Celestin and the second clerk. On the third floor the furniture was stored provisionally.
In the grasp of that magnetic ardor, produced by an influx of the nervous fluid, which lights a brazier in the midriff of ambitious men and lovers intent on high emprise, Popinot, so gentle and tranquil usually, pawed the earth like a thoroughbred before the race, when he came down into the shop after dinner.
“What’s the matter with you?” asked Celestin.
“Oh, what a day! my dear fellow, what a day! I am set up in business, and Monsieur Cesar is decorated.”
“You are very lucky if the master helps you,” said Celestin.
Popinot did not answer; he disappeared, driven by a furious wind,--the wind of success.
“Lucky!” said one of the clerks, who was sorting gloves by the dozen, to another who was comparing prices on the tickets. “Lucky! the master has found out that Popinot is making eyes at Mademoiselle Cesarine, and, as the old fellow is pretty clever, he gets rid of Anselme; it would be difficult to refuse him point-blank, on account of his relations. Celestin thinks the trick is luck or generosity!”
VI
Anselme Popinot went down the Rue Saint-Honore and rushed along the Rue des Deux-Ecus to seize upon a young man whom his commercial _second-sight_ pointed out to him as the principal instrument of his future fortune. Popinot the judge had once done a great service to the cleverest of all commercial travellers, to him whose triumphant loquacity and activity were to win him, in coming years, the title of The Illustrious. Devoted especially to the hat-trade and the _article-Paris_, this prince of travellers was called, at the time of which we write, purely and simply, Gaudissart. At the age of twenty-two he was already famous by the power of his commercial magnetism. In those days he was slim, with a joyous eye, expressive face, unwearied memory, and a glance that guessed the wants of every one; and he deserved to be, what in fact he became, the king of commercial travellers, the _Frenchman par excellence_. A few days earlier Popinot had met Gaudissart, who mentioned that he was on the point of departure; the hope of finding him still in Paris sent the lover flying into the Rue des Deux-Ecus, where he learned that the traveller had engaged his place at the Messageries-Royales. To bid adieu to his beloved capital, Gaudissart had gone to see a new piece at the Vaudeville; Popinot resolved to wait for him. Was it not drawing a cheque on fortune to entrust the launching of the oil of nuts to this incomparable steersman of mercantile inventions, already petted and courted by the richest firms? Popinot had reason to feel sure of Gaudissart. The commercial traveller, so knowing in the art of entangling that most wary of human beings, the little provincial trader, had himself become entangled in the first conspiracy attempted against the Bourbons after the Hundred Days. Gaudissart, to whom the open firmament of heaven was indispensable, found himself shut up in prison, under the weight of an accusation for a capital offence. Popinot the judge, who presided at the trial, released him on the ground that it was nothing worse than his imprudent folly which had mixed him up in the affair. A judge anxious to please the powers in office, or a rabid royalist, would have sent the luckless traveller to the scaffold. Gaudissart, who believed he owed his life to the judge, cherished the grief of being unable to make his savior any other return than that of sterile gratitude. As he could not thank a judge for doing justice, he went to the Ragons and declared himself liege-vassal forever to the house of Popinot.
While waiting about for Gaudissart, Anselme naturally went to look at the shop in the Rue des Cinq-Diamants, and got the address of the owner, for the purpose of negotiating a lease. As he sauntered through the dusky labyrinth of the great market, thinking how to achieve a rapid success, he suddenly came, in the Rue Aubry-le-Boucher, upon a rare chance, and one of good omen, with which he resolved to regale Cesar on the morrow. Soon after, while standing about the door of the Hotel du Commerce, at the end of the Rue des Deux-Ecus, about midnight, he heard, in the far distance of the Rue de Grenelle, a vaudeville chorus sung by Gaudissart, with a cane accompaniment significantly rapped upon the pavement.
“Monsieur,” said Anselme, suddenly appearing from the doorway, “two words?”
“Eleven, if you like,” said the commercial traveller, brandishing his loaded cane over the aggressor.
“I am Popinot,” said poor Anselme.
“Enough!” cried Gaudissart, recognizing him. “What do you need? Money?--absent, on leave, but we can get it. My arm for a duel?--all is yours, from my head to my heels,” and he sang,--
“Behold! behold! A Frenchman true!”
“Come and talk with me for ten minutes; not in your room,--we might be overheard,--but on the Quai de l’Horloge; there’s no one there at this hour,” said Popinot. “It is about something important.”
“Exciting, hey? Proceed.”
In ten minutes Gaudissart, put in possession of Popinot’s secret, saw its importance.
“Come forth! perfumers, hair-dressers, petty retailers!”
sang Gaudissart, mimicking Lafon in the role of the Cid. “I shall grab every shopkeeper in France and Navarre.--Oh, an idea! I was about to start; I remain; I shall take commissions from the Parisian perfumers.”
“Why?”
“To strangle your rivals, simpleton! If I take their orders I can make their perfidious cosmetics drink oil, simply by talking and working for yours only. A first-rate traveller’s trick! Ha! ha! we are the diplomatists of commerce. Famous! As for your prospectus, I’ll take charge of that. I’ve got a friend--early childhood--Andoche Finot, son of the hat-maker in the Rue du Coq, the old buffer who launched me into travelling on hats. Andoche, who has a great deal of wit,--he got it all out of the heads tiled by his father,--he is in literature; he does the minor theatres in the ‘Courrier des Spectacles.’ His father, an old dog chock-full of reasons for not liking wit, won’t believe in it; impossible to make him see that mind can be sold, sells itself in fact: he won’t believe in anything but the three-sixes. Old Finot manages young Finot by famine. Andoche, a capable man, no fool,--I don’t consort with fools, except commercially,--Andoche makes epigrams for the ‘Fidele Berger,’ which pays; while the other papers, for which he works like a galley-slave, keep him down on his marrow-bones in the dust. Are not they jealous, those fellows? Just the same in the _article-Paris_! Finot wrote a superb comedy in one act for Mademoiselle Mars, most glorious of the glorious!--ah, there’s a woman I love!--Well, in order to get it played he had to take it to the Gaite. Andoche understands prospectuses, he worms himself into the mercantile mind; and he’s not proud, he’ll concoct it for us gratis. Damn it! with a bowl of punch and a few cakes we’ll get it out of him; for, Popinot, no nonsense! I am to travel on your commission without pay: your competitors shall pay; I’ll diddle it out of them. Let us understand each other clearly. As for me, this triumph is an affair of honor. My reward is to be best man at your wedding! I shall go to Italy, Germany, England! I shall carry with me placards in all languages, paste them everywhere, in villages, on doors of churches, all the best spots I can find in provincial towns! The oil shall sparkle, scintillate, glisten on every head. Ha! your marriage shall not be a sham; we’ll make it a pageant, colors flying! You shall have your Cesarine, or my name shall not be ILLUSTRIOUS,--that is what Pere Finot calls me for having got off his gray hats. In selling your oil I keep to my own sphere, the human head; hats and oil are well-known preservatives of the public hair.”
Popinot returned to his aunt’s house, where he was to sleep, in such a fever, caused by his visions of success, that the streets seemed to him to be running oil. He slept little, dreamed that his hair was madly growing, and saw two angels who unfolded, as they do in melodramas, a scroll on which was written “Oil Cesarine.” He woke, recollected the dream, and vowed to give the oil of nuts that sacred name, accepting the sleeping fancy as a celestial mandate.
* * * * *
Cesar and Popinot were at their work-shop in the Faubourg du Temple the next morning long before the arrival of the nuts. While waiting for Madame Madou’s porters, Popinot triumphantly recounted his treaty of alliance with Gaudissart.
“Have we indeed the illustrious Gaudissart? Then are we millionaires!” cried the perfumer, extending his hand to his cashier with an air which Louis XIV. must have worn when he received the Marechal de Villars on his return from Denain.
“We have something besides,” said the happy clerk, producing from his pocket a bottle of a squat shape, like a pumpkin, and ribbed on the sides. “I have found ten thousand bottles like that, all made ready to hand, at four sous, and six months’ credit.”
“Anselme,” said Birotteau, contemplating the wondrous shape of the flask, “yesterday [here his tone of voice became solemn] in the Tuileries,--yes, no later than yesterday,--you said to me, ‘I will succeed.’ To-day I--I say to you, ‘You will succeed.’ Four sous! six months! an unparalleled shape! Macassar trembles to its foundations! Was I not right to seize upon the only nuts in Paris? Where did you find these bottles?”
“I was waiting to speak to Gaudissart, and sauntering--”
“Just like me, when I found the Arab book,” cried Birotteau.
“Coming down the Rue Aubry-le-Boucher, I saw in a wholesale glass place, where they make blown glass and cases,--an immense place,--I caught sight of this flask; it blinded my eyes like a sudden light; a voice cried to me, ‘Here’s your chance!’”
“Born merchant! he shall have my daughter!” muttered Cesar.
“I went in; I saw thousands of these bottles packed in cases.”
“You asked about them?”
“Do you think me such a ninny?” cried Anselme, in a grieved tone.
“Born merchant!” repeated Birotteau.
“I asked for glass cases for the little wax Jesus; and while I was bargaining about them I found fault with the shape of the bottles. From one thing to another, I trapped the man into admitting that Faille and Bouchot, who lately failed, were starting a new cosmetic and wanted a peculiar style of bottle; he was doubtful about them and asked for half the money down. Faille and Bouchot, expecting to succeed, paid the money; they failed while the bottles were making. The assignees, when called upon to pay the bill, arranged to leave him the bottles and the money in hand, as an indemnity for the manufacture of articles thought to be ridiculous in shape, and quite unsalable. They cost originally eight sous; he was glad to get rid of them for four; for, as he said, God knows how long he might have on his hands a shape for which there was no sale! ‘Are you willing,’ I said to him, ‘to furnish ten thousand at four sous? If so, I may perhaps relieve you of them. I am a clerk at Monsieur Birotteau’s.’ I caught him, I led him, I mastered him, I worked him up, and he is all ours.”
“Four sous!” said Birotteau. “Do you know that we could use oil at three francs, and make a profit of thirty sous, and give twenty sous discount to retailers?”
“Oil Cesarine!” cried Popinot.
“Oil Cesarine?--Ah, lover! would you flatter both father and daughter? Well, well, so be it; Oil Cesarine! The Cesars owned the whole world. They must have had fine hair.”
“Cesar was bald,” said Popinot.
“Because he never used our oil. Three francs for the Oil Cesarine, while Macassar Oil costs double! Gaudissart to the fore! We shall make a hundred thousand francs this year, for we’ll pour on every head that respects itself a dozen bottles a year,--eighteen francs; say eighteen thousand heads,--one hundred and eighty thousand francs. We are millionaires!”
The nuts delivered, Raguet, the workmen, Popinot, and Cesar shelled a sufficient quantity, and before four o’clock they had produced several pounds of oil. Popinot carried the product to show to Vauquelin, who made him a present of a recipe for mixing the essence of nuts with other and less costly oleaginous substances, and scenting it. Popinot went to work at once to take out a patent for the invention and all improvements thereon. The devoted Gaudissart lent him the money to pay the fees, for Popinot was ambitious to pay his share in the undertaking.
Prosperity brings with it an intoxication which inferior men are unable to resist. Cesar’s exaltation of spirit had a result not difficult to foresee. Grindot came, and presented a colored sketch of a charming interior view of the proposed appartement. Birotteau, seduced, agreed to everything; and soon the house, and the heart of Constance, began to quiver under the blows of pick and hammer. The house-painter, Monsieur Lourdois, a very rich contractor, who had promised that nothing should be wanting, talked of gilding the salon. On hearing that word Constance interposed.
“Monsieur Lourdois,” she said, “you have an income of thirty thousand francs, you occupy your own house, and you can do what you like to it; but the rest of us--”
“Madame, commerce ought to shine and not permit itself to be kept in the shade by the aristocracy. Besides, Monsieur Birotteau is in the government; he is before the eyes of the world--”
“Yes, but he still keeps a shop,” said Constance, in the hearing of the clerks and the five persons who were listening to her. “Neither he, nor I, nor his friends, nor his enemies will forget that.”
Birotteau rose upon the points of his toes and fell back upon his heels several times, his hands crossed behind him.
“My wife is right,” he said; “we should be modest in prosperity. Moreover, as long as a man is in business he should be careful of his expenses, limited in his luxury; the law itself imposes the obligation,--he must not allow himself ‘excessive expenditures.’ If the enlargement of my home and its decoration were to go beyond due limits, it would be wrong in me to permit it; you yourself would blame me, Lourdois. The neighborhood has its eye upon me; successful men incur jealousy, envy. Ah! you will soon know that, young man,” he said to Grindot; “if we are calumniated, at least let us give no handle to the calumny.”
“Neither calumny nor evil-speaking can touch you,” said Lourdois; “your position is unassailable. But your business habits are so strong that you must argue over every enterprise; you are a deep one--”
“True, I have some experience in business. You know, of course, why I make this enlargement? If I insist on punctuality in the completion of the work, it is--”
“No.”
“Well, my wife and I are about to assemble our friends, as much to celebrate the emancipation of our territory as to commemorate my promotion to the order of the Legion of honor--”
“What do you say?” said Lourdois, “have they given you the cross?”
“Yes; I may possibly have shown myself worthy of that signal royal favor by my services on the Bench of commerce, and by fighting for the Bourbons upon the steps of Saint-Roch, on the 13th Vendemiaire, where I was wounded by Napoleon. Come to the ball, and bring your wife and daughter.”
“Charmed with the honor you deign to pay me,” said Lourdois (a liberal). “But you are a deep one, Papa Birotteau; you want to make sure that I shall not break my word,--that’s the reason you invite me. Well, I’ll employ my best workmen; we’ll build the fires of hell and dry the paint. I must find some desiccating process; it would never do to dance in a fog from the wet plaster. We will varnish it to hide the smell.”
Three days later the commercial circles of the quarter were in a flutter at the announcement of Birotteau’s ball. Everybody could see for themselves the props and scaffoldings necessitated by the change of the staircase, the square wooden funnels down which the rubbish was thrown into the carts stationed in the street. The sight of men working by torchlight--for there were day workmen and night workmen--arrested all the idlers and busybodies in the street; gossip, based on these preparations, proclaimed a sumptuous forthcoming event.
On Sunday, the day Cesar had appointed to conclude the affair of the lands about the Madeleine, Monsieur and Madame Ragon, and uncle Pillerault arrived about four o’clock, just after vespers. In view of the demolition that was going on, so Cesar said, he could only invite Charles Claparon, Crottat, and Roguin. The notary brought with him the “Journal des Debats” in which Monsieur de la Billardiere had inserted the following article:--
“We learn that the deliverance of our territory will be feted with enthusiasm throughout France. In Paris the members of the municipal body feel that the time has come to restore the capital to that accustomed splendor which under a becoming sense of propriety was laid aside during the foreign occupation. The mayors and deputy-mayors each propose to give a ball; this national movement will no doubt be followed, and the winter promises to be a brilliant one. Among the fetes now preparing, the one most talked of is the ball of Monsieur Birotteau, lately named chevalier of the Legion of honor and well-known for his devotion to the royal cause. Monsieur Birotteau, wounded in the affair of Saint-Roch, judges in the department of commerce, and therefore has doubly merited this honor.”
“How well they write nowadays,” cried Cesar. “They are talking about us in the papers,” he said to Pillerault.
“Well, what of it?” answered his uncle, who had a special antipathy to the “Journal des Debats.”
“That article may help to sell the Paste of Sultans and the Carminative Balm,” whispered Madame Cesar to Madame Ragon, not sharing the intoxication of her husband.
Madame Ragon, a tall woman, dry and wrinkled, with a pinched nose and thin lips, bore a spurious resemblance to a marquise of the old court. The circles round her eyes had spread to a wide circumference, like those of elderly women who have known sorrow. The severe and dignified, although affable, expression of her countenance inspired respect. She had, withal, a certain oddity about her, which excited notice, but never ridicule; and this was exhibited in her dress and habits. She wore mittens, and carried in all weathers a cane sunshade, like that used by Queen Marie-Antoinette at Trianon; her gown (the favorite color was pale-brown, the shade of dead leaves) fell from her hips in those inimitable folds the secret of which the dowagers of the olden time have carried away with them. She retained the black mantilla trimmed with black lace woven in large square meshes; her caps, old-fashioned in shape, had the quaint charm which we see in silhouettes relieved against a white background. She took snuff with exquisite nicety and with the gestures which young people of the present day who have had the happiness of seeing their grandmothers and great-aunts replacing their gold snuff-boxes solemnly on the tables beside them, and shaking off the grains which strayed upon their kerchiefs, will doubtless remember.
The Sieur Ragon was a little man, not over five feet high, with a face like a nut-cracker, in which could be seen only two eyes, two sharp cheek-bones, a nose and a chin. Having no teeth he swallowed half his words, though his style of conversation was effluent, gallant, pretentious, and smiling, with the smile he formerly wore when he received beautiful great ladies at the door of his shop. Powder, well raked off, defined upon his cranium a nebulous half-circle, flanked by two pigeon-wings, divided by a little queue tied with a ribbon. He wore a bottle-blue coat, a white waistcoat, small-clothes and silk stockings, shoes with gold buckles, and black silk gloves. The most marked feature of his behavior was his habit of going through the street holding his hat in his hand. He looked like a messenger of the Chamber of Peers, or an usher of the king’s bedchamber, or any of those persons placed near to some form of power from which they get a reflected light, though of little account themselves.
“Well, Birotteau,” he said, with a magisterial air, “do you repent, my boy, for having listened to us in the old times? Did we ever doubt the gratitude of our beloved sovereigns?”
“You have been very happy, dear child,” said Madame Ragon to Madame Birotteau.
“Yes, indeed,” answered Constance, always under the spell of the cane parasol, the butterfly cap, the tight sleeves, and the great kerchief _a la Julie_ which Madame Ragon wore.
“Cesarine is charming. Come here, my love,” said Madame Ragon, in her shrill voice and patronizing manner.
“Shall we do the business before dinner?” asked uncle Pillerault.
“We are waiting for Monsieur Claparon,” said Roguin, “I left him dressing himself.”
“Monsieur Roguin,” said Cesar, “I hope you told him that we should dine in a wretched little room on the _entresol_--”
“He thought it superb sixteen years ago,” murmured Constance.
“--among workmen and rubbish.”
“Bah! you will find him a good fellow, with no pretension,” said Roguin.
“I have put Raguet on guard in the shop. We can’t go through our own door; everything is pulled down.”
“Why did you not bring your nephew?” said Pillerault to Madame Ragon.
“Shall we not see him?” asked Cesarine.
“No, my love,” said Madame Ragon; “Anselme, dear boy, is working himself to death. That bad-smelling Rue des Cinq-Diamants, without sun and without air, frightens me. The gutter is always blue or green or black. I am afraid he will die of it. But when a young man has something in his head--” and she looked at Cesarine with a gesture which explained that the word head meant heart.
“Has he got his lease?” asked Cesar.
“Yesterday, before a notary,” replied Ragon. “He took the place for eighteen years, but they exacted six months’ rent in advance.”
“Well, Monsieur Ragon, are you satisfied with me?” said the perfumer. “I have given him the secret of a great discovery--”
“We know you by heart, Cesar,” said little Ragon, taking Cesar’s hands and pressing them with religious friendship.
Roguin was not without anxiety as to Claparon’s entrance on the scene; for his tone and manners were quite likely to alarm these virtuous and worthy people; he therefore thought it advisable to prepare their minds.
“You are going to see,” he said to Pillerault and the two ladies, “a thorough original, who hides his methods under a fearfully bad style of manners; from a very inferior position he has raised himself up by intelligence. He will acquire better manners through his intercourse with bankers. You may see him on the boulevard, or on a cafe tippling, disorderly, betting at billiards, and think him a mere idler; but he is not; he is thinking and studying all the time to keep industry alive by new projects.”
“I understand that,” said Birotteau; “I got my great ideas when sauntering on the boulevard; didn’t I, Mimi?”
“Claparon,” resumed Roguin, “makes up by night-work the time lost in looking about him in the daytime, and watching the current of affairs. All men of great talent lead curious lives, inexplicable lives; well, in spite of his desultory ways he attains his object, as I can testify. In this instance he has managed to make the owners of these lands give way: they were unwilling, doubtful, timid; he fooled them all, tired them out, went to see them every day,--and here we are, virtually masters of the property.”
At this moment a curious _broum! broum!_ peculiar to tipplers of brandy and other liquors, announced the arrival of the most fantastic personage of our story, and the arbiter in flesh and blood of the future destinies of Cesar Birotteau. The perfumer rushed headlong to the little dark staircase, as much to tell Raguet to close the shop as to pour out his excuses to Claparon for receiving him in the dining-room.
“What of that? It’s the very place to juggle a--I mean to settle a piece of business.”
In spite of Roguin’s clever precautions, Monsieur and Madame Ragon, people of old-fashioned middle-class breeding, the observer Pillerault, Cesarine, and her mother were disagreeably impressed at first sight by this sham banker of high finance.
About twenty-eight years of age at the time of which we write, the late commercial traveller possessed not a hair on his head, and wore a wig curled in ringlets. This head-gear needed, by rights, a virgin freshness, a lacteal purity of complexion, and all the softer corresponding graces: as it was, however, it threw into ignoble relief a pimpled face, brownish-red in color, inflamed like that of the conductor of a diligence, and seamed with premature wrinkles, which betrayed in the puckers of their deep-cut lines a licentious life, whose misdeeds were still further evidenced by the badness of the man’s teeth, and the black speckles which appeared here and there on his corrugated skin. Claparon had the air of a provincial comedian who knows all the roles, and plays the clown with a wink; his cheeks, where the rouge never stuck, were jaded by excesses, his lips clammy, though his tongue was forever wagging, especially when he was drunk; his glances were immodest, and his gestures compromising. Such a face, flushed with the jovial features of punch, was enough to turn grave business matters into a farce; so that the embryo banker had been forced to put himself through a long course of mimicry before he managed to acquire even the semblance of a manner that accorded with his fictitious importance.
Du Tillet assisted in dressing him for this occasion, like the manager of a theatre who is uneasy about the debut of his principal actor; he feared lest the vulgar habits of this devil-may-care life should crop up to the surface of the newly-fledged banker. “Talk as little as you can,” he said to him. “No banker ever gabbles; he acts, thinks, reflects, listens, weighs. To seem like a banker you must say nothing, or, at any rate, mere nothings. Check that ribald eye of yours, and look serious, even if you have to look stupid. If you talk politics, go for the government, but keep to generalities. For instance: ‘The budget is heavy’; ‘No compromise is possible between the parties’; ‘The Liberals are dangerous’; ‘The Bourbons must avoid a conflict’; ‘Liberalism is the cloak of a coalition’; ‘The Bourbons are inaugurating an era of prosperity: let us sustain them, even if we do not like them’; ‘France has had enough of politics,’ etc. Don’t gorge yourself at every table where you dine; recollect you are to maintain the dignity of a millionaire. Don’t shovel in your snuff like an old Invalide; toy with your snuff-box, glance often at your feet, and sometimes at the ceiling, before you answer; try to look sagacious, if you can. Above all, get rid of your vile habit of touching everything; in society a banker ought to seem tired of seeing and touching things. Hang it! you are supposed to be passing wakeful nights; finance makes you brusque, so many elements must be brought together to launch an enterprise,--so much study! Remember to take gloomy views of business; it is heavy, dull, risky, unsettled. Now, don’t go beyond that, and mind you specify nothing. Don’t sing those songs of Beranger at table; and don’t get fuddled. If you are drunk, your future is lost. Roguin will keep an eye on you. You are going now among moral people, virtuous people; and you are not to scare them with any of your pot-house principles.”
This lecture produced upon the mind of Charles Claparon very much the effect that his new clothes produced upon his body. The jovial scapegrace, easy-going with all the world, and long used to a comfortable shabbiness, in which his body was no more shackled than his mind was shackled by language, was now encased in the new clothes his tailor had just sent home, rigid as a picket-stake, anxious about his motions as well as about his speech; drawing back his hand when it was imprudently thrust out to grasp a bottle, just as he stopped his tongue in the middle of a sentence. All this presented a laughable discrepancy to the keen observation of Pillerault. Claparon’s red face, and his wig with its profligate ringlets, gave the lie to his apparel and pretended bearing, just as his thoughts clashed and jangled with his speech. But these worthy people ended by crediting such discordances to the preoccupation of his busy mind.
“He is so full of business,” said Roguin.
“Business has given him little education,” whispered Madame Ragon to Cesarine.
Monsieur Roguin overheard her, and put a finger on his lips:--
“He is rich, clever, and extremely honorable,” he said, stooping to Madame Ragon’s ear.
“Something may be forgiven in consideration of such qualities,” said Pillerault to Ragon.
“Let us read the deeds before dinner,” said Roguin; “we are all alone.”
Madame Ragon, Cesarine, and Constance left the contracting parties to listen to the deeds read over to them by Alexandre Crottat. Cesar signed, in favor of one of Roguin’s clients, a mortgage bond for forty thousand francs, on his grounds and manufactories in the Faubourg du Temple; he turned over to Roguin Pillerault’s cheque on the Bank of France, and gave, without receipt, bills for twenty thousand francs from his current funds, and notes for one hundred and forty thousand francs payable to the order of Claparon.
“I have no receipt to give you,” said Claparon; “you deal, for your half of the property, with Monsieur Roguin, as I do for ours. The sellers will get their pay from him in cash; all that I engage to do is to see that you get the equivalent of the hundred and forty thousand francs paid to my order.”
“That is equitable,” said Pillerault.
“Well, gentlemen, let us call in the ladies; it is cold without them,” said Claparon, glancing at Roguin, as if to ask whether that jest were too broad.
“Ladies! Ah! mademoiselle is doubtless yours,” said Claparon, holding himself very straight and looking at Birotteau; “hey! you are not a bungler. None of the roses you distil can be compared with her; and perhaps it is because you have distilled roses that--”
“Faith!” said Roguin, interrupting him, “I am very hungry.”
“Let us go to dinner,” said Birotteau.
“We shall dine before a notary,” said Claparon, catching himself up.
“You do a great deal of business?” said Pillerault, seating himself intentionally next to Claparon.
“Quantities; by the gross,” answered the banker. “But it is all heavy, dull; there are risks, canals. Oh, canals! you have no idea how canals occupy us; it is easy to explain. Government needs canals. Canals are a want especially felt in the departments; they concern commerce, you know. ‘Rivers,’ said Pascal, ‘are walking markets.’ We must have markets. Markets depend on embankments, tremendous earth-works; earth-works employ the laboring-classes; hence loans, which find their way back, in the end, to the pockets of the poor. Voltaire said, ‘Canaux, canards, canaille!’ But the government has its own engineers; you can’t get a finger in the matter unless you get on the right side of them; for the Chamber,--oh, monsieur, the Chamber does us all the harm in the world! It won’t take in the political question hidden under the financial question. There’s bad faith on one side or the other. Would you believe it? there’s Keller in the Chamber: now Francois Keller is an orator, he attacks the government about the budget, about canals. Well, when he gets home to the bank, and we go to him with proposals, canals, and so forth, the sly dog is all the other way: everything is right; we must arrange it with the government which he has just been been impudently attacking. The interests of the orator and the interests of the banker clash; we are between two fires! Now, you understand how it is that business is risky; we have got to please everybody,--clerks, chambers, antechambers, ministers--”
“Ministers?” said Pillerault, determined to get to the bottom of this co-associate.
“Yes, monsieur, ministers.”
“Well, then the newspapers are right?” said Pillerault.
“There’s my uncle talking politics,” said Birotteau. “Monsieur Claparon has won his heart.”
“Devilish rogues, the newspapers,” said Claparon. “Monsieur, the newspapers do all the mischief. They are useful sometimes, but they keep me awake many a night. I wish they didn’t. I have put my eyes out reading and ciphering.”
“To go back to the ministers,” said Pillerault, hoping for revelations.
“Ministers are a mere necessity of government. Ah! what am I eating? ambrosia?” said Claparon, breaking off. “This is a sauce you’ll never find except at a tradesman’s table, for the pot-houses--”
Here the flowers in Madame Ragon’s cap skipped like young rams. Claparon perceived the word was low, and tried to catch himself up.
“In bank circles,” he said, “we call the best cafes.--Very, and the Freres Provencaux,--pot-houses in jest. Well, neither those infamous pot-houses nor our most scientific cooks can make us a sauce like this; mellifluous! Some give you clear water soured with lemon, and the rest drugs, chemicals.”
Pillerault tried throughout the dinner to fathom this extraordinary being; finding only a void, he began to think him dangerous.
“All’s well,” whispered Roguin to Claparon.
“I shall get out of these clothes to-night, at any rate,” answered Claparon, who was choking.
“Monsieur,” said Cesar, addressing him, “we are compelled to dine in this little room because we are preparing, eighteen days hence, to assemble our friends, as much to celebrate the emancipation of our territory--”
“Right, monsieur; I myself am for the government. I belong, in opinion, to the _statu quo_ of the great man who guides the destinies of the house of Austria, jolly dog! Hold fast that you may acquire; and, above all, acquire that you may hold. Those are my opinions, which I have the honor to share with Prince Metternich.”
“--as to commemorate my promotion to the order of the Legion of honor,” continued Cesar.
“Yes, I know. Who told me of that,--the Kellers, or Nucingen?”
Roguin, surprised at such tact, made an admiring gesture.
“No, no; it was in the Chamber.”
“In the Chamber? was it Monsieur de la Billardiere?” said Birotteau.
“Precisely.”
“He is charming,” whispered Cesar to his uncle.
“He pours out phrases, phrases, phrases,” said Pillerault, “enough to drown you.”
“Possibly I showed myself worthy of this signal, royal favor,--” resumed Birotteau.
“By your labors in perfumery; the Bourbons know how to reward all merit. Ah! let us support those generous princes, to whom we are about to owe unheard-of prosperity. Believe me, the Restoration feels that it must run a tilt against the Empire; the Bourbons have conquests to make, the conquests of peace. You will see their conquests!”
“Monsieur will perhaps do us the honor to be present at our ball?” said Madame Cesar.
“To pass an evening with you, Madame, I would sacrifice the making of millions.”
“He certainly does chatter,” said Cesar to his uncle.
* * * * *
While the declining glory of perfumery was about to send forth its setting rays, a star was rising with feeble light upon the commercial horizon. Anselme Popinot was laying the corner-stone of his fortune in the Rue des Cinq-Diamants. This narrow little street, where loaded wagons can scarcely pass each other, runs from the Rue des Lombards at one end, to the Rue Aubry-le-Boucher at the other, entering the latter opposite to the Rue Quincampoix, that famous thoroughfare of old Paris where French history has so often been enacted. In spite of this disadvantage, the congregation of druggists in that neighborhood made Popinot’s choice of the little street a good one. The house, which stands second from the Rue des Lombards, was so dark that except at certain seasons it was necessary to use lights in open day. The embryo merchant had taken possession, the preceding evening, of the dingy and disgusting premises. His predecessor, who sold molasses and coarse sugars, had left the stains of his dirty business upon the walls, in the court, in the store-rooms. Imagine a large and spacious shop, with great iron-bound doors, painted a dragon-green, strengthened with long iron bars held on by nails whose heads looked like mushrooms, and covered with an iron trellis-work, which swelled out at the bottom after the fashion of the bakers’-shops in former days; the floor paved with large white stones, most of them broken, the walls yellow, and as bare as those of a guard-room. Next to the shop came the back-shop, and two other rooms lighted from the street, in which Popinot proposed to put his office, his books, and his own workroom. Above these rooms were three narrow little chambers pushed up against the party-wall, with an outlook into the court; here he intended to dwell. The three rooms were dilapidated, and had no view but that of the court, which was dark, irregular, and surrounded by high walls, to which perpetual dampness, even in dry weather, gave the look of being daubed with fresh plaster. Between the stones of this court was a filthy and stinking black substance, left by the sugars and the molasses that once occupied it. Only one of the bedrooms had a chimney, all the walls were without paper, and the floors were tiled with brick.
Since early morning Gaudissart and Popinot, helped by a journeyman whose services the commercial traveller had invoked, were busily employed in stretching a fifteen-sous paper on the walls of these horrible rooms, the workman pasting the lengths. A collegian’s mattress on a bedstead of red wood, a shabby night-stand, an old-fashioned bureau, one table, two armchairs, and six common chairs, the gift of Popinot’s uncle the judge, made up the furniture. Gaudissart had decked the chimney-piece with a frame in which was a mirror much defaced, and bought at a bargain. Towards eight o’clock in the evening the two friends, seated before the fireplace where a fagot of wood was blazing, were about to attack the remains of their breakfast.
“Down with the cold mutton!” cried Gaudissart, suddenly, “it is not worthy of such a housewarming.”
“But,” said Popinot, showing his solitary coin of twenty francs, which he was keeping to pay for the prospectus, “I--”
“I--” cried Gaudissart, sticking a forty-franc piece in his own eye.
A knock resounded throughout the court, naturally empty and echoing of a Sunday, when the workpeople were away from it and the laboratories empty.
“Here comes the faithful slave of the Rue de la Poterie!” cried the illustrious Gaudissart.
Sure enough, a waiter entered, followed by two scullions bearing in three baskets a dinner, and six bottles of wine selected with discernment.
“How shall we ever eat it all up?” said Popinot.
“The man of letters!” cried Gaudissart, “don’t forget him. Finot loves the pomps and the vanities; he is coming, the innocent boy, armed with a dishevelled prospectus--the word is pat, hein? Prospectuses are always thirsty. We must water the seed if we want flowers. Depart, slaves!” he added, with a gorgeous air, “there is gold for you.”
He gave them ten sous with a gesture worthy of Napoleon, his idol.
“Thank you, Monsieur Gaudissart,” said the scullions, better pleased with the jest than with the money.
“As for you, my son,” he said to the waiter, who stayed to serve the dinner, “below is a porter’s wife; she lives in a lair where she sometimes cooks, as in other days Nausicaa washed, for pure amusement. Find her, implore her goodness; interest her, young man, in the warmth of these dishes. Tell her she shall be blessed, and above all, respected, most respected, by Felix Gaudissart, son of Jean-Francois Gaudissart, grandson of all the Gaudissarts, vile proletaries of ancient birth, his forefathers. March! and mind that everything is hot, or I’ll deal retributive justice by a rap on your knuckles!”
Another knock sounded.
“Here comes the pungent Andoche!” shouted Gaudissart.
A stout, chubby-faced fellow of medium height, from head to foot the evident son of a hat-maker, with round features whose shrewdness was hidden under a restrained and subdued manner, suddenly appeared. His face, which was melancholy, like that of a man weary of poverty, lighted up hilariously when he caught sight of the table, and the bottles swathed in significant napkins. At Gaudissart’s shout, his pale-blue eyes sparkled, his big head, hollowed like that of a Kalmuc Tartar, bobbed from right to left, and he bowed to Popinot with a queer manner, which meant neither servility nor respect, but was rather that of a man who feels he is not in his right place and will make no concessions. He was just beginning to find out that he possessed no literary talent whatever; he meant to stay in the profession, however, by living on the brains of others, and getting astride the shoulders of those more able than himself, making his profit there instead of struggling any longer at his own ill-paid work. At the present moment he had drunk to the dregs the humiliation of applications and appeals which constantly failed, and he was now, like people in the higher walks of finance, about to change his tone and become insolent, advisedly. But he needed a small sum in hand on which to start, and Gaudissart gave him a share in the present affair of ushering into the world the oil of Popinot.
“You are to negotiate on his account with the newspapers. But don’t play double; if you do I’ll fight you to the death. Give him his money’s worth.”
Popinot gazed at “the author” which much uneasiness. People who are purely commercial look upon an author with mingled sentiments of fear, compassion, and curiosity. Though Popinot had been well brought up, the habits of his relations, their ideas, and the obfuscating effect of a shop and a counting-room, had lowered his intelligence by bending it to the use and wont of his calling,--a phenomenon which may often be seen if we observe the transformations which take place in a hundred comrades, when ten years supervene between the time when they leave college or a public school, to all intents and purposes alike, and the period when they meet again after contact with the world. Andoche accepted Popinot’s perturbation as a compliment.
“Now then, before dinner, let’s get to the bottom of the prospectus; then we can drink without an afterthought,” said Gaudissart. “After dinner one reads askew; the tongue digests.”
“Monsieur,” said Popinot, “a prospectus is often a fortune.”
“And for plebeians like myself,” said Andoche, “fortune is nothing more than a prospectus.”
“Ha, very good!” cried Gaudissart, “that rogue of a Finot has the wit of the forty Academicians.”
“Of a hundred Academicians,” said Popinot, bewildered by these ideas.
The impatient Gaudissart seized the manuscript and began to read in a loud voice, with much emphasis, “CEPHALIC OIL.”
“I should prefer _Oil Cesarienne_,” said Popinot.
“My friend,” said Gaudissart, “you don’t know the provincials; there’s a surgical operation called by that name, and they are such stupids that they’ll think your oil is meant to facilitate childbirth. To drag them back from that to hair is beyond even my powers of persuasion.”
“Without wishing to defend my term,” said the author, “I must ask you to observe that ‘Cephalic Oil’ means oil for the head, and sums up your ideas in one word.”
“Well, let us see,” said Popinot impatiently.
Here follows the prospectus; the same which the trade receives, by the thousand, to the present day (another _piece justificative_):--
GOLD MEDAL EXPOSITION OF 1819
CEPHALIC OIL
Patents for Invention and Improvements.
“No cosmetic can make the hair grow, and no chemical preparation can dye it without peril to the seat of intelligence. Science has recently made known the fact that hair is a dead substance, and that no agent can prevent it from falling off or whitening. To prevent Baldness and Dandruff, it is necessary to protect the bulb from which the hair issues from all deteriorating atmospheric influences, and to maintain the temperature of the head at its right medium. CEPHALIC OIL, based upon principles laid down by the Academy of Sciences, produces this important result, sought by the ancients,--the Greeks, the Romans, and all Northern nations,--to whom the preservation of the hair was peculiarly precious. Certain scientific researches have demonstrated that nobles, formerly distinguished for the length of their hair, used no other remedy than this; their method of preparation, which had been lost in the lapse of ages, has been intelligently re-discovered by A. Popinot, the inventor of CEPHALIC OIL.
“To _preserve_, rather than provoke a useless and injurious stimulation of the instrument which contains the bulbs, is the mission of CEPHALIC OIL. In short, this oil, which counteracts the exfoliation of pellicular atoms, which exhales a soothing perfume, and arrests, by means of the substances of which it is composed (among them more especially the oil of nuts), the action of the outer air upon the scalp, also prevents influenzas, colds in the head, and other painful cephalic afflictions, by maintaining the normal temperature of the cranium. Consequently, the bulbs, which contain the generating fluids, are neither chilled by cold nor parched by heat. The hair of the head, that magnificent product, priceless alike to man and woman, will be preserved even to advanced age, in all the brilliancy and lustre which bestow their charm upon the heads of infancy, by those who make use of CEPHALIC OIL.
“DIRECTIONS FOR USE are furnished with each bottle, and serve as a wrapper.
“METHOD OF USING CEPHALIC OIL.--It is quite useless to oil the hair; this is not only a vulgar and foolish prejudice, but an untidy habit, for the reason that all cosmetics leave their trace. It suffices to wet a little sponge in the oil, and after parting the hair with the comb, to apply it at the roots in such a manner that the whole skin of the head may be enabled to imbibe it, after the scalp has received a preliminary cleansing with brush and comb.
“The oil is sold in bottles bearing the signature of the inventor, to prevent counterfeits. Price, THREE FRANCS. A. POPINOT, Rue des Cinq-Diamants, quartier des Lombards, Paris.
“_It is requested that all letters be prepaid._
“N.B. The house of A. Popinot supplies all oils and essences appertaining to druggists: lavender, oil of almonds, sweet and bitter, orange oil, cocoa-nut oil, castor oil, and others.”
“My dear friend,” said the illustrious Gaudissart to Finot, “it is admirably written. Thunder and lightning! we are in the upper regions of science. We shirk nothing; we go straight to the point. That’s useful literature; I congratulate you.”
“A noble prospectus!” cried Popinot, enthusiastically.
“A prospectus which slays Macassar at the first word,” continued Gaudissart, rising with a magisterial air to deliver the following speech, which he divided by gestures and pauses in his most parliamentary manner.
“No--hair--can be made--to grow! Hair cannot be dyed without--danger! Ha! ha! success is there. Modern science is in union with the customs of the ancients. We can deal with young and old alike. We can say to the old man, ‘Ha, monsieur! the ancients, the Greeks and Romans, knew a thing or two, and were not so stupid as some would have us believe’; and we can say to the young man, ‘My dear boy, here’s another discovery due to progress and the lights of science. We advance; what may we not obtain from steam and telegraphy, and other things! This oil is based on the scientific treatise of Monsieur Vauquelin!’ Suppose we print an extract from Monsieur Vauquelin’s report to the Academy of Sciences, confirming our statement, hein? Famous! Come, Finot, sit down; attack the viands! Soak up the champagne! let us drink to the success of my young friend, here present!”
“I felt,” said the author modestly, “that the epoch of flimsy and frivolous prospectuses had gone by; we are entering upon an era of science; we need an academical tone,--a tone of authority, which imposes upon the public.”
“We’ll boil that oil; my feet itch, and my tongue too. I’ve got commissions from all the rival hair people; none of them give more than thirty per cent discount; we must manage forty on every hundred remitted, and I’ll answer for a hundred thousand bottles in six months. I’ll attack apothecaries, grocers, perfumers! Give ‘em forty per cent, and they’ll bamboozle the public.”
The three young fellows devoured their dinner like lions, and drank like lords to the future success of Cephalic Oil.
“The oil is getting into my head,” said Finot.
Gaudissart poured out a series of jokes and puns upon hats and heads, and hair and hair-oil, etc. In the midst of Homeric laughter a knock resounded, and was heard, in spite of an uproar of toasts and reciprocal congratulations.
“It is my uncle!” cried Popinot. “He has actually come to see me.”
“An uncle!” said Finot, “and we haven’t got a glass!”
“The uncle of my friend Popinot is a judge,” said Gaudissart to Finot, “and he is not to be hoaxed; he saved my life. Ha! when one gets to the pass where I was, under the scaffold--_Qou-ick_, and good-by to your hair,”--imitating the fatal knife with voice and gesture. “One recollects gratefully the virtuous magistrate who saved the gutter where the champagne flows down. Recollect?--I’d recollect him dead-drunk! You don’t know what it is, Finot, unless you have stood in need of Monsieur Popinot. Huzza! we ought to fire a salute--from six pounders, too!”
The virtuous magistrate was now asking for his nephew at the door. Recognizing his voice, Anselme went down, candlestick in hand, to light him up.
“I wish you good evening, gentlemen,” said the judge.
The illustrious Gaudissart bowed profoundly. Finot examined the magistrate with a tipsy eye, and thought him a bit of a blockhead.
“You have not much luxury here,” said the judge, gravely, looking round the room. “Well, my son, if we wish to be something great, we must begin by being nothing.”
“What profound wisdom!” said Gaudissart to Finot.
“Text for an article,” said the journalist.
“Ah! you here, monsieur?” said the judge, recognizing the commercial traveller; “and what are you doing now?”
“Monsieur, I am contributing to the best of my small ability to the success of your dear nephew. We have just been studying a prospectus for his oil; you see before you the author of that prospectus, which seems to us the finest essay in the literature of wigs.” The judge looked at Finot. “Monsieur,” said Gaudissart, “is Monsieur Andoche Finot, a young man distinguished in literature, who does high-class politics and the little theatres in the government newspapers,--I may say a statesman on the high-road to becoming an author.”
Finot pulled Gaudissart by the coat-tails.
“Well, well, my sons,” said the judge, to whom these words explained the aspect of the table, where there stilled remained the tokens of a very excusable feast. “Anselme,” said the old gentleman to his nephew, “dress yourself, and come with me to Monsieur Birotteau’s, where I have a visit to pay. You shall sign the deed of partnership, which I have carefully examined. As you mean to have the manufactory for your oil on the grounds in the Faubourg du Temple, I think you had better take a formal lease of them. Monsieur Birotteau might have others in partnership with him, and it is better to settle everything legally at once; then there can be no discussion. These walls seem to me very damp, my dear boy; take up the straw matting near your bed.”
“Permit me, monsieur,” said Gaudissart, with an ingratiating air, “to explain to you that we have just pasted up the paper ourselves, and that’s the--reason why--the walls--are not--dry.”
“Economy? quite right,” said the judge.
“Look here,” said Gaudissart in Finot’s ear, “my friend Popinot is a virtuous young man; he is going with his uncle; let’s you and I go and finish the evening with our cousins.”
The journalist showed the empty lining of his pockets. Popinot saw the gesture, and slipped his twenty-franc piece into the palm of the author of the prospectus.
The judge had a coach at the end of the street, in which he carried off his nephew to the Birotteaus.
VII
Pillerault, Monsieur and Madame Ragon, and Monsieur Roguin were playing at boston, and Cesarine was embroidering a handkerchief, when the judge and Anselme arrived. Roguin, placed opposite to Madame Ragon, near whom Cesarine was sitting, noticed the pleasure of the young girl when she saw Anselme enter, and he made Crottat a sign to observe that she turned as rosy as a pomegranate.
“This is to be a day of deeds, then?” said the perfumer, when the greetings were over and the judge told him the purpose of the visit.
Cesar, Anselme, and the judge went up to the perfumer’s temporary bedroom on the second floor to discuss the lease and the deed of partnership drawn up by the magistrate. A lease of eighteen years was agreed upon, so that it might run the same length of time as the lease of the shop in the Rue des Cinq-Diamants,--an insignificant circumstance apparently, but one which did Birotteau good service in after days. When Cesar and the judge returned to the _entresol_, the latter, surprised at the general upset of the household, and the presence of workmen on a Sunday in the house of a man so religious as Birotteau, asked the meaning of it,--a question which Cesar had been eagerly expecting.
“Though you care very little for the world, monsieur,” he said, “you will see no harm in celebrating the deliverance of our territory. That, however, is not all. We are about to assemble a few friends to commemorate my promotion to the order of the Legion of honor.”
“Ah!” exclaimed the judge, who was not decorated.
“Possibly I showed myself worthy of that signal and royal favor by my services on the Bench--oh! of commerce,--and by fighting for the Bourbons on the steps--”
“True,” said the judge.
“--of Saint-Roch on the 13th Vendemiaire, where I was wounded by Napoleon. May I not hope that you and Madame Popinot will do us the honor of being present?”
“Willingly,” said the judge. “If my wife is well enough I will bring her.”
“Xandrot,” said Roguin to his clerk, as they left the house, “give up all thoughts of marrying Cesarine; six weeks hence you will thank me for that advice.”
“Why?” asked Crottat.
“My dear fellow, Birotteau is going to spend a hundred thousand francs on his ball, and he is involving his whole fortune, against my advice, in that speculation in lands. Six weeks hence he and his family won’t have bread to eat. Marry Mademoiselle Lourdois, the daughter of the house-painter. She has three hundred thousand francs _dot_. I threw out that anchor to windward for you. If you will pay me a hundred thousand francs down for my practice, you may have it to-morrow.”
The splendors of the approaching ball were announced by the newspapers to all Europe, and were also made known to the world of commerce by rumors to which the preparations, carried on night and day, had given rise. Some said that Cesar had hired three houses, and that he was gilding his salons; others that the supper would furnish dishes invented for the occasion. On one hand it was reported that no merchants would be invited, the fete being given to the members of the government; on the other hand, Cesar was severely blamed for his ambition, and laughed at for his political pretensions: some people even went so far as to deny his wound. The ball gave rise to more than one intrigue in the second arrondissement. The friends of the family were easy in their minds, but the demands of mere acquaintances were enormous. Honors bring sycophants; and there was a goodly number of people whose invitations cost them more than one application. The Birotteaus were fairly frightened at the number of friends whom they did not know they had. These eager attentions alarmed Madame Birotteau, and day by day her face grew sadder as the great solemnity drew near.
In the first place, as she owned to Cesar, she should never learn the right demeanor; next, she was terrified by the innumerable details of such a fete: where should she find the plate, the glass-ware, the refreshments, the china, the servants? Who would superintend it all? She entreated Birotteau to stand at the door of the appartement and let no one enter but invited guests; she had heard strange stories of people who came to bourgeois balls, claiming friends whose names they did not know. When, a week before the fateful day, Braschon, Grindot, Lourdois, and Chaffaroux, the builder, assured Cesar positively that the rooms would be ready for the famous Sunday of December the 17th, an amusing conference took place, in the evening after dinner, between Cesar, his wife, and his daughter, for the purpose of making out the list of guests and addressing the invitations,--which a stationer had sent home that morning, printed on pink paper, in flowing English writing, and in the formula of commonplace and puerile civility.
“Now we mustn’t forget any body,” said Birotteau.
“If we forget any one,” said Constance, “they won’t forget it. Madame Derville, who never called before, sailed down upon me in all her glory yesterday.”
“She is very pretty,” said Cesarine. “I liked her.”
“And yet before her marriage she was even less than I was,” said Constance. “She did plain sewing in the Rue Montmartre; she made shirts for your father.”
“Well, now let us begin the list,” said Birotteau, “with the upper-crust people. Cesarine, write down Monsieur le Duc and Madame la Duchesse de Lenoncourt--”
“Good heavens, Cesar!” said Constance, “don’t send a single invitation to people whom you only know as customers. Are you going to invite the Princesse de Blamont-Chavry, who is more nearly related to your godmother, the late Marquise d’Uxelles, than the Duc de Lenoncourt? You surely don’t mean to invite the two Messieurs de Vandenesse, Monsieur de Marsay, Monsieur de Ronquerolles, Monsieur d’Aiglemont, in short, all your customers? You are mad; your honors have turned your head!”
“Well, but there’s Monsieur le Comte de Fontaine and his family, hein?--the one that always went by the name of GRAND-JACQUES,--and the YOUNG SCAMP, who was the Marquis de Montauran, and Monsieur de la Billardiere, who was called the NANTAIS at ‘The Queen of Roses’ before the 13th Vendemiaire. In those days it was all hand-shaking, and ‘Birotteau, take courage; let yourself be killed, like us, for the good cause.’ Why, we are all comrades in conspiracy.”
“Very good, put them down,” said Constance. “If Monsieur de la Billardiere comes he will want somebody to speak to.”
“Cesarine, write,” said Birotteau. “_Primo_, Monsieur the prefect of the Seine; he’ll come or he won’t come, but any way he commands the municipality,--honor to whom honor is due. Monsieur de la Billardiere and his son, the mayor. Put the number of the guests after their names. My colleague, Monsieur Granet, deputy-mayor, and his wife. She is very ugly, but never mind, we can’t dispense with her. Monsieur Curel, the jeweller, colonel of the National Guard, his wife, and two daughters. Those are what I call the authorities. Now come the big wigs,--Monsieur le Comte and Madame la Comtesse de Fontaine, and their daughter, Mademoiselle Emilie de Fontaine.”
“An insolent girl, who makes me leave the shop and speak to her at the door of the carriage, no matter what the weather is,” said Madame Cesar. “If she comes, it will only be to ridicule me.”
“Then she’ll be sure to come,” said Cesar, bent on getting everybody. “Go on, Cesarine. Monsieur le Comte and Madame la Comtesse de Grandville, my landlord,--the longest head at the royal court, so Derville says. Ah ca! Monsieur de la Billardiere is to present me as a chevalier to-morrow to Monsieur le Comte de Lacepede himself, high chancellor of the Legion of honor. It is only proper that I should send him an invitation for the ball, and also to the dinner. Monsieur Vauquelin; put him down for ball and dinner both, Cesarine. And (so as not to forget them) put down all the Chiffrevilles and the Protez; Monsieur and Madame Popinot, judge of the Lower Court of the Seine; Monsieur and Madame Thirion, gentleman-usher of the bedchamber to the king, friends of Ragon, and their daughter, who, they tell me, is to marry the son of Monsieur Camusot by his first wife.”
“Cesar, don’t forget that little Horace Bianchon, the nephew of Monsieur Popinot, and cousin of Anselme,” said Constance.
“Whew! Cesarine has written a four after the name of Popinot. Monsieur and Madame Rabourdin, one of the under-secretaries in Monsieur de la Billardiere’s division; Monsieur Cochin, same division, his wife and son, sleeping-partners of Matifat, and Monsieur, Madame, and Mademoiselle Matifat themselves.”
“The Matifats,” said Cesarine, “are fishing for invitations for Monsieur and Madame Colleville, and Monsieur and Madame Thuillier, friends of theirs.”
“We will see about that,” said Cesar. “Put down my broker, Monsieur and Madame Jules Desmarets.”
“She will be the loveliest woman in the room,” said Cesarine. “I like her--oh! better than any one else.”
“Derville and his wife.”
“Put down Monsieur and Madame Coquelin, the successors to my uncle Pillerault,” said Constance. “They are so sure of an invitation that the poor little woman has ordered my dressmaker to make her a superb ball-dress, a skirt of white satin, and a tulle robe with succory flowers embroidered all over it. A little more and she would have ordered a court-dress of gold brocade. If you leave them out we shall make bitter enemies.”
“Put them down, Cesarine; all honor to commerce, for we belong to it! Monsieur and Madame Roguin.”
“Mamma, Madame Roguin will wear her diamond fillet and all her other diamonds, and her dress trimmed with Mechlin.”
“Monsieur and Madame Lebas,” said Cesar; “also Monsieur le president of the Court of Commerce,--I forgot him among the authorities,--his wife, and two daughters; Monsieur and Madame Lourdois and their daughter; Monsieur Claparon, banker; Monsieur du Tillet; Monsieur Grindot; Monsieur Molineux; Pillerault and his landlord; Monsieur and Madame Camusot, the rich silk-merchants, and all their children, the one at the Ecole Polytechnique, and the lawyer; he is to be made a judge because of his marriage to Mademoiselle Thirion.”
“A provincial judge,” remarked Constance.
“Monsieur Cardot, father-in-law of Camusot, and all the Cardot children. Bless me, and the Guillaumes, Rue du Colombier, the father-in-law of Lebas--old people, but they’ll sit in a corner; Alexandre Crottat; Celestin--”
“Papa, don’t forget Monsieur Andoche Finot and Monsieur Gaudissart, two young men who are very useful to Monsieur Anselme.”
“Gaudissart? he was once in the hands of justice. But never mind, he is going to travel for our oil and starts in a few days; put him down. As to the Sieur Andoche Finot, what is he to us?”
“Monsieur Anselme says he will be a great man; he has a mind like Voltaire.”
“An author? all atheists.”
“Let’s put him down, papa; we want more dancers. Besides, he wrote the beautiful prospectus for the oil.”
“He believes in my oil?” said Cesar, “then put him down, dear child.”
“I have put down all my proteges,” said Cesarine.
“Put Monsieur Mitral, my bailiff; Monsieur Haudry, our doctor, as a matter of form,--he won’t come.”
“Yes, he will, for his game of cards.”
“Now, Cesar, I do hope you mean to invite the Abbe Loraux to the dinner,” said Constance.
“I have already written to him,” said Cesar.
“Oh! and don’t forget the sister-in-law of Monsieur Lebas, Madame Augustine Sommervieux,” said Cesarine. “Poor little woman, she is so delicate; she is dying of grief, so Monsieur Lebas says.”
“That’s what it is to marry artists!” cried her father. “Look! there’s your mother asleep,” he whispered. “La! la! a very good night to you, Madame Cesar--Now, then,” he added, “about your mother’s ball-dress?”
“Yes, papa, it will be all ready. Mamma thinks she will wear her china-crape like mine. The dressmaker is sure there is no need of trying it on.”
“How many people have you got down,” said Cesar aloud, seeing that Constance opened her eyes.
“One hundred and nine, with the clerks.”
“Where shall we ever put them all?” said Madame Birotteau. “But, anyhow, after that Sunday,” she added naively, “there will come a Monday.”
* * * * *
Nothing can be done simply and naturally by people who are stepping from one social level to another. Not a soul--not Madame Birotteau, nor Cesar himself--was allowed to put foot into the new appartement on the first floor. Cesar had promised Raguet, the shop-boy, a new suit of clothes for the day of the ball, if he mounted guard faithfully and let no one enter. Birotteau, like the Emperor Napoleon at Compiegne, when the chateau was re-decorated for his marriage with Maria Louisa of Austria, was determined to see nothing piecemeal; he wished to enjoy the surprise of seeing it as a whole. Thus the two antagonists met once more, all unknown to themselves, not on the field of battle, but on the peaceful ground of bourgeois vanity. It was arranged that Monsieur Grindot was to take Cesar by the hand and show him the appartement when finished,--just as a guide shows a gallery to a sight-seer. Every member of the family had provided his, or her, private “surprise.” Cesarine, dear child, had spent all her little hoard, a hundred louis, on buying books for her father. Monsieur Grindot confided to her one morning that there were two book-cases in Cesar’s room, which enclosed an alcove,--an architectural surprise to her father. Cesarine flung all her girlish savings upon the counter of a bookseller’s shop, and obtained in return, Bossuet, Racine, Voltaire, Jean-Jacques Rousseau, Montesquieu, Moliere, Buffon, Fenelon, Delille, Bernardin de Saint-Pierre, La Fontaine, Corneille, Pascal, La Harpe,--in short, the whole array of matter-of-course libraries to be found everywhere and which assuredly her father would never read. A terrible bill for binding was in the background. The celebrated and dilatory binder, Thouvenin, had promised to deliver the volumes at twelve o’clock in the morning of the 16th. Cesarine confided her anxiety to her uncle Pillerault, and he had promised to pay the bill. The “surprise” of Cesar to his wife was the gown of cherry-colored velvet, trimmed with lace, of which he spoke to his accomplice, Cesarine. The “surprise” of Madame Birotteau to the new chevalier was a pair of gold shoe-buckles, and a diamond pin. For the whole family there was the surprise of the new appartement, and, a fortnight later, the still greater surprise of the bills when they came in.
Cesar carefully weighed the question as to which invitations should be given in person, and which should be sent by Raguet. He ordered a coach and took his wife--much disfigured by a bonnet with feathers, and his last gift, a shawl which she had coveted for fifteen years--on a round of civilities. In their best array, these worthy people paid twenty-two visits in the course of one morning.
Cesar excused his wife from the labor and difficulty of preparing at home the various viands demanded by the splendor of the entertainment. A diplomatic treaty was arranged between the famous Chevet and the perfumer. Chevet furnished superb silver plate (which brought him an income equal to that of land); he supplied the dinner, the wines, and the waiters, under the orders of a major-domo of dignified aspect, who was responsible for the proper management of everything. Chevet exacted that the kitchen, and the dining-room on the _entresol_, should be given up to him as headquarters; a dinner for twenty people was to be served at six o’clock, a superb supper at one in the morning. Birotteau arranged with the cafe Foy for ices in the shape of fruits, to be served in pretty saucers, with gilt spoons, on silver trays. Tanrade, another illustrious purveyor, furnished the refreshments.
“Don’t be worried,” said Cesar to his wife, observing her uneasiness on the day before the great event, “Chevet, Tanrade, and the cafe Foy will occupy the _entresol_, Virginie will take charge of the second floor, the shop will be closed; all we shall have to do is to enshrine ourselves on the first floor.”
At two o’clock, on the 16th, the mayor, Monsieur de la Billardiere, came to take Cesar to the Chancellerie of the Legion of honor, where he was to be received by Monsieur le Comte de Lacepede, and about a dozen chevaliers of the order. Tears were in his eyes when he met the mayor; Constance had just given him the “surprise” of the gold buckles and diamond pin.
“It is very sweet to be so loved,” he said, getting into the coach in presence of the assembled clerks, and Cesarine, and Constance. They, one and all, gazed at Cesar, attired in black silk knee-breeches, silk stockings, and the new bottle-blue coat, on which was about to gleam the ribbon that, according to Molineux, was dyed in blood. When Cesar came home to dinner, he was pale with joy; he looked at his cross in all the mirrors, for in the first moments of exultation he was not satisfied with the ribbon,--he wore the cross, and was glorious without false shame.
“My wife,” he said, “Monsieur the high chancellor is a charming man. On a hint from La Billardiere he accepted my invitation. He is coming with Monsieur Vauquelin. Monsieur de Lacepede is a great man,--yes, as great as Monsieur Vauquelin; he has continued the work of Buffon in forty volumes; he is an author, peer of France! Don’t forget to address him as, Your Excellence, or, Monsieur le comte.”
“Do eat something,” said his wife. “Your father is worse than a child,” added Constance to Cesarine.
“How well it looks in your button-hole,” said Cesarine. “When we walk out together, won’t they present arms?”
“Yes, wherever there are sentries they will present arms.”
Just at this moment Grindot was coming downstairs with Braschon. It had been arranged that after dinner, monsieur, madame, and mademoiselle were to enjoy a first sight of the new appartement; Braschon’s foreman was now nailing up the last brackets, and three men were lighting the rooms.
“It takes a hundred and twenty wax-candles,” said Braschon.
“A bill of two hundred francs at Trudon’s,” said Madame Cesar, whose murmurs were checked by a glance from the chevalier Birotteau.
“Your ball will be magnificent, Monsieur le chevalier,” said Braschon.
Birotteau whispered to himself, “Flatterers already! The Abbe Loraux urged me not to fall into that net, but to keep myself humble. I shall try to remember my origin.”
Cesar did not perceive the meaning of the rich upholsterer’s speech. Braschon made a dozen useless attempts to get invitations for himself, his wife, daughter, mother-in-law, and aunt. He called the perfumer Monsieur le chevalier to the door-way, and then he departed his enemy.
The rehearsal began. Cesar, his wife, and Cesarine went out by the shop-door and re-entered the house from the street. The entrance had been remodelled in the grand style, with double doors, divided into square panels, in the centre of which were architectural ornaments in cast-iron, painted. This style of door, since become common in Paris, was then a novelty. At the further end of the vestibule the staircase went up in two straight flights, and between them was the space which had given Cesar some uneasiness, and which was now converted into a species of box, where it was possible to seat an old woman. The vestibule, paved in black and white marble, with its walls painted to resemble marble, was lighted by an antique lamp with four jets. The architect had combined richness with simplicity. A narrow red carpet relieved the whiteness of the stairs, which were polished with pumice-stone. The first landing gave an entrance to the _entresol_; the doors to each appartement were of the same character as the street-door, but of finer work by a cabinet-maker.
The family reached the first floor and entered an ante-chamber in excellent taste, spacious, parquetted, and simply decorated. Next came a salon, with three windows on the street, in white and red, with cornices of an elegant design which had nothing gaudy about them. On a chimney-piece of white marble supported by columns were a number of mantel ornaments chosen with taste; they suggested nothing to ridicule, and were in keeping with the other details. A soft harmony prevailed throughout the room, a harmony which artists alone know how to attain by carrying uniformity of decoration into the minutest particulars,--an art of which the bourgeois mind is ignorant, though it is much taken with its results. A glass chandelier, with twenty-four wax-candles, brought out the color of the red silk draperies; the polished floor had an enticing look, which tempted Cesarine to dance.
“How charming!” she said; “and yet there is nothing to seize the eye.”
“Exactly, mademoiselle,” said the architect; “the charm comes from the harmony which reigns between the wainscots, walls, cornices, and the decorations; I have gilded nothing, the colors are sober, and not extravagant in tone.”
“It is a science,” said Cesarine.
A boudoir in green and white led into Cesar’s study.
“Here I have put a bed,” said Grindot, opening the doors of an alcove cleverly hidden between the two bookcases. “If you or madame should chance to be ill, each can have your own room.”
“But this bookcase full of books, all bound! Oh! my wife, my wife!” cried Cesar.
“No; that is Cesarine’s surprise.”
“Pardon the feelings of a father,” said Cesar to the architect, as he kissed his daughter.
“Oh! of course, of course, monsieur,” said Grindot; “you are in your own home.”
Brown was the prevailing color in the study, relieved here and there with green, for a thread of harmony led through all the rooms and allied them with one another. Thus the color which was the leading tone of one room became the relieving tint of another. The engraving of Hero and Leander shone on one of the panels of Cesar’s study.
“Ah! _thou_ wilt pay for all this,” said Birotteau, looking gaily at it.
“That beautiful engraving is given to you by Monsieur Anselme,” said Cesarine.
(Anselme, too, had allowed himself a “surprise.”)
“Poor boy! he has done just as I did for Monsieur Vauquelin.”
The bedroom of Madame Birotteau came next. The architect had there displayed a magnificence well calculated to please the worthy people whom he was anxious to snare; he had really kept his word and _studied_ this decoration. The room was hung in blue silk, with white ornaments; the furniture was in white cassimere touched with blue. On the chimney-piece, of white marble, stood a clock representing Venus crouching, on a fine block of marble; a moquette carpet, of Turkish design, harmonized this room with that of Cesarine, which opened out of it, and was coquettishly hung with Persian chintz. A piano, a pretty wardrobe with a mirror door, a chaste little bed with simple curtains, and all the little trifles that young girls like, completed the arrangements of the room. The dining-room was behind the bedroom of Cesar and his wife, and was entered from the staircase; it was treated in the style called Louis XIV., with a clock in buhl, buffets of the same, inlaid with brass and tortoise-shell; the walls were hung with purple stuff, fastened down by gilt nails. The happiness of these three persons is not to be described, more especially when, re-entering her room, Madame Birotteau found upon her bed (where Virginie had just carried it, on tiptoe) the robe of cherry-colored velvet, with lace trimmings, which was her husband’s “surprise.”
“Monsieur, this appartement will win you great distinction,” said Constance to Grindot. “We shall receive a hundred and more persons to-morrow evening, and you will win praises from everybody.”
“I shall recommend you,” said Cesar. “You will meet the very _heads_ of commerce, and you will be better known through that one evening than if you had built a hundred houses.”
Constance, much moved, thought no longer of costs, nor of blaming her husband; and for the following reason: That morning, when he brought the engraving of Hero and Leander, Anselme Popinot, whom Constance credited with much intelligence and practical ability, had assured her of the inevitable success of Cephalic Oil, for which he was working night and day with a fury that was almost unprecedented. The lover promised that no matter what was the round sum of Birotteau’s extravagance, it should be covered in six months by Cesar’s share in the profits of the oil. After fearing and trembling for nineteen years it was so sweet to give herself up to one day of unalloyed happiness, that Constance promised her daughter not to poison her husband’s pleasure by any doubts or disapproval, but to share his happiness heartily. When therefore, about eleven o’clock, Grindot left them, she threw herself into her husband’s arms and said to him with tears of joy, “Cesar! ah, I am beside myself! You have made me very happy!”
“Provided it lasts, you mean?” said Cesar, smiling.
“It will last; I have no more fears,” said Madame Birotteau.
“That’s right,” said the perfumer; “you appreciate me at last.”
People who are sufficiently large-minded to perceive their own innate weakness will admit that an orphan girl who eighteen years earlier was saleswoman at the Petit-Matelot, Ile Saint-Louis, and a poor peasant lad coming from Touraine to Paris with hob-nailed shoes and a cudgel in his hand, might well be flattered and happy in giving such a fete for such praiseworthy reasons.
“Bless my heart!” cried Cesar. “I’d give a hundred francs if someone would only come in now and pay us a visit.”
“Here is Monsieur l’Abbe Loraux,” said Virginie.
The abbe entered. He was at that time vicar of Saint-Sulpice. The power of the soul was never better manifested than in this saintly priest, whose intercourse with others left upon the minds of all an indelible impression. His grim face, so plain as to check confidence, had grown sublime through the exercise of Catholic virtues; upon it shone, as it were by anticipation, the celestial glories. Sincerity and candor, infused into his very blood, gave harmony to his unsightly features, and the fires of charity blended the discordant lines by a phenomenon, the exact counterpart of that which in Claparon had debased and brutalized the human being. Faith, Hope, and Charity, the three noblest virtues of humanity, shed their charm among the abbe’s wrinkles; his speech was gentle, slow, and penetrating. His dress was that of the priests of Paris, and he allowed himself to wear a brown frock-coat. No ambition had ever crept into that pure heart, which the angels would some day carry to God in all its pristine innocence. It required the gentle firmness of the daughter of Louis XVI. to induce him to accept a benefice in Paris, humble as it was. As he now entered the room he glanced with an uneasy eye at the magnificence before him, smiled at the three delighted people, and shook his gray head.
“My children,” he said, “my part in life is not to share in gaieties, but to visit the afflicted. I came to thank Monsieur Cesar for his invitation, and to congratulate you. I shall come to only one fete here,--the marriage of this dear child.”
After the short visit the abbe went away without seeing the various apartments, which the perfumer and his wife dared not show him. This solemn apparition threw a few drops of cold water into the boiling delight of Cesar’s heart. Each of the party slept amid their new luxury, taking possession of the good things and the pretty things they had severally wished for. Cesarine undressed her mother before a toilet-table of white marble with a long mirror. Cesar had given himself a few superfluities, and longed to make use of them at once: and they all went to sleep thinking of the joys of the morrow.
On that morrow Cesarine and her mother, having been to Mass, and having read their vespers, dressed about four o’clock in the afternoon, after resigning the _entresol_ to the secular arm of Chevet and his people. No attire ever suited Madame Cesar better than this cherry-colored velvet dress with lace trimmings, and short sleeves made with jockeys: her beautiful arms, still fresh and youthful, her bosom, sparklingly white, her throat and shoulders of a lovely shape, were all heightened in effect by the rich material and the resplendent color. The naive delight which every woman feels when she sees herself in the plenitude of her power gave an inexpressible sweetness to the Grecian profile of this charming woman, whose beauty had all the delicacy of a cameo. Cesarine, dressed in white crape, wore a wreath of white roses, a rose at her waist, and a scarf chastely covering her shoulders and bust: Popinot was beside himself.
“These people crush us,” said Madame Roguin to her husband as they went through the appartement.
The notary’s wife was furious at appearing less beautiful than Madame Cesar; for every woman knows how to judge the superiority or the inferiority of a rival.
“Bah!” whispered Roguin to his wife, “it won’t last long; you will soon bespatter her when you meet her a-foot in the streets, ruined.”
Vauquelin showed perfect tact; he came with Monsieur de Lacepede, his colleague of the Institute, who had called to fetch him in a carriage. On beholding the resplendent mistress of the fete they both launched into scientific compliments.
“Ah, madame, you possess a secret of which science is ignorant,” said the chemist, “the recipe for remaining young and beautiful.”
“You are, as I may say, partly at home here, Monsieur l’academicien,” said Birotteau. “Yes, Monsieur le comte,” he added, turning to the high chancellor of the Legion of honor, “I owe my fortune to Monsieur Vauquelin. I have the honor to present to your lordship Monsieur le president of the Court of Commerce. This is Monsieur le Comte de Lacepede, peer of France,” he said to Joseph Lebas, who accompanied the president.
The guests were punctual. The dinner, like all commercial dinners, was extremely gay, full of good humor, and enlivened by the rough jests which always raise a laugh. The excellence of the dishes and the goodness of the wines were fully appreciated. It was half-past nine o’clock when the company returned to the salons to take their coffee. A few hackney-coaches had already brought the first impatient dancers. An hour later the rooms were full, and the ball took the character of a rout. Monsieur de Lacepede and Monsieur Vauquelin went away, much to the grief of Cesar, who followed them to the staircase, vainly entreating them to remain. He succeeded, however, in keeping Monsieur Popinot the judge, and Monsieur de la Billardiere. With the exception of three women who severally represented the aristocracy, finance, and government circles,--namely, Mademoiselle de Fontaine, Madame Jules, and Madame Rabourdin, whose beauty, dress, and manners were sharply defined in this assemblage,--all the other women wore heavy, over-loaded dresses, and offered to the eye that anomalous air of richness which gives to the bourgeois masses their vulgar aspect, made cruelly apparent on this occasion by the airy graces of the three other women.
The bourgeoisie of the Rue Saint-Denis displayed itself majestically in the plenitude of its native powers of jocose silliness. It was a fair specimen of that middle class which dresses its children like lancers or national guards, buys the “Victoires et Conquetes,” the “Soldat-laboureur,” admires the “Convoi du Pauvre,” delights in mounting guard, goes on Sunday to its own country-house, is anxious to acquire the distinguished air, and dreams of municipal honors,--that middle class which is jealous of all and of every one, and yet is good, obliging, devoted, feeling, compassionate, ready to subscribe for the children of General Foy, or for the Greeks, whose piracies it knows nothing about, or the Exiles until none remained; duped through its virtues and scouted for its defects by a social class that is not worthy of it, for it has a heart precisely because it is ignorant of social conventions,--that virtuous middle-class which brings up ingenuous daughters to an honorable toil, giving them sterling qualities which diminish as soon as they are brought in contact with the superior world of social life; girls without mind, among whom the worthy Chrysale would have chosen his wife,--in short, a middle-class admirably represented by the Matifats, druggists in the Rue des Lombards, whose firm had supplied “The Queen of Roses” for more than sixty years.
Madame Matifat, wishing to give herself a dignified air, danced in a turban and a heavy robe of scarlet shot with gold threads,--a toilet which harmonized well with a self-important manner, a Roman nose, and the splendors of a crimson complexion. Monsieur Matifat, superb at a review of the National Guard, where his protuberant paunch could be distinguished at fifty paces, and upon which glittered a gold chain and a bunch of trinkets, was under the yoke of this Catherine II. of commerce. Short and fat, harnessed with spectacles and a shirt-collar worn above his ears, he was chiefly distinguished for his bass voice and the richness of his vocabulary. He never said Corneille, but “the sublime Corneille”; Racine was “the gentle Racine”; Voltaire, “Oh! Voltaire, second in everything, with more wit than genius, but nevertheless a man of genius”; Rousseau, “a gloomy mind, a man full of pride, who hanged himself.” He related in his prosy way vulgar anecdotes of Piron, a poet who passes for a prodigy among the bourgeoisie. Matifat, a passionate lover of the stage, had a slight leaning to obscenity. It was even said that, in imitation of Cadot and the rich Camusot, he kept a mistress. Sometimes Madame Matifat, seeing him about to relate some questionable anecdote, would hasten to interrupt him by screaming out: “Take care what you are saying, old man!” She called him habitually her “old man.” This voluminous queen of drugs caused Mademoiselle de Fontaine to lose her aristocratic countenance, for the impertinent girl could not help laughing as she overheard her saying to her husband: “Don’t fling yourself upon the ices, old man, it is bad style.”
It is more difficult to explain the nature of the difference between the great world and the bourgeoisie than it is for the bourgeoisie to obliterate it. These women, embarrassed by their fine clothes and very conscious of them, displayed a naive pleasure which proved that a ball was a rarity in their busy lives; while the three women, who each represented a sphere in the great world, were then exactly what they would be on the morrow. They had no appearance of having dressed purposely for the ball, they paid no heed to the splendor of their jewels, nor to the effect which they themselves produced; all had been arranged when they stood before their mirrors and put the last touches on their toilets. Their faces showed no excitement or excessive interest, and they danced with the grace and ease which unknown genius has given to certain statues of antiquity.
The others, on the contrary, stamped with the mark of toil, retained their vulgar attitudes, and amused themselves too heartily; their eyes were full of inconsiderate curiosity; their voices ranged above the low murmur which gives inimitable piquancy to the conversations of a ball-room; above all, they had none of that composed impertinence which contains the germs of epigram, nor the tranquil attitude which characterizes those who are accustomed to maintain empire over themselves. Thus Madame Rabourdin, Madame Jules, and Mademoiselle de Fontaine, who had expected much amusement from the ball of their perfumer, were detached from the background of the bourgeoisie about them by their soft and easy grace, by the exquisite taste of their dress and bearing,--just as three leading singers at an opera stand out in relief from the stolid array of their supernumeraries. They were watched with jealous, wondering eyes. Madame Roguin, Constance, and Cesarine formed, as it were, a link which united the three types of feminine aristocracy to the commercial figures about them.
There came, as there does at all balls, a moment when the animation of the scene, the torrents of light, the gaiety, the music, the excitement of dancing brought on a species of intoxication which puts out of sight these gradations in the _crescendo_ of the _tutti_. The ball was beginning to be noisy, and Mademoiselle de Fontaine made a movement to retire; but when she looked about for the arm of her venerable Vendeen, Birotteau, his wife, and daughter made haste to prevent such a desertion of the aristocracy.
“There is a perfume of good taste about this appartement which really amazes me,” remarked that impertinent young woman to the perfumer. “I congratulate you.”
Birotteau was so intoxicated by compliments that he did not comprehend her meaning; but his wife colored, and was at a loss how to reply.
“This is a national fete which does you honor,” said Camusot.
“I have seldom seen such a ball,” said Monsieur de la Billardiere, to whom an official falsehood was of no consequence.
Birotteau took all these compliments seriously.
“What an enchanting scene! What a fine orchestra! Will you often give us a ball?” said Madame Lebas.
“What a charming appartement! Is this your own taste?” said Madame Desmarets.
Birotteau ventured on a fib, and allowed her to suppose that he had designed it.
Cesarine, who was asked, of course, for all the dances, understood very well Anselme’s delicacy in that matter.
“If I thought only of my own wishes,” he had whispered as they left the dinner-table, “I should beg you to grant me the favor of a quadrille; but my happiness would be too costly to our mutual self-love.”
Cesarine, who thought all men walked ungracefully if they stood straight on their legs, was resolved to open the ball with Popinot. Popinot, emboldened by his aunt, who told him to dare all, ventured to tell his love to the charming girl, during the pauses of the quadrille, using, however, the roundabout terms of a timid lover.
“My fortune depends on you, mademoiselle.”
“And how?”
“There is but one hope that can enable me to make it.”
“Then hope.”
“Do you know what you have said to me in those two words?” murmured Popinot.
“Hope for fortune,” said Cesarine, with an arch smile.
“Gaudissart! Gaudissart!” exclaimed Anselme, when the quadrille was over, pressing the arm of his friend with Herculean force. “Succeed, or I’ll blow my brains out! Success, and I shall marry Cesarine! she has told me so: see how lovely she is!”
“Yes, she is prettily tricked out,” said Gaudissart, “and rich. We’ll fry her in oil.”
The good understanding between Mademoiselle Lourdois and Alexandre Crottat, the promised successor to Roguin, was noticed by Madame Birotteau, who could not give up without a pang the hope of seeing her daughter the wife of a notary of Paris.
Uncle Pillerault, who had exchanged bows with little Molineux, seated himself in an armchair near the bookshelves. He looked at the card-players, listened to the conversations, and went to the doorway every now and then to watch the oscillating bouquet of flowers formed by the circling heads of the dancers in the _moulinet_. The expression of his face was that of a true philosopher. The men were dreadful,--all, that is, except du Tillet, who had acquired the manners of the great world, little La Billardiere, a budding fashionable, Monsieur Desmarets, and the official personages. But among all the faces, more or less comical, from which the assemblage took its character, there was one that was particularly washed-out, like a five-franc piece of the Republic, and whose owner’s apparel rendered him a curiosity. We guess at once the little tyrant of the Cour Batave, arrayed with linen yellowed by lying by in a cupboard, and exhibiting to the eye a shirt-frill of lace that had been an heirloom, fastened with a bluish cameo set as a pin; he wore short black-silk breeches which revealed the skinny legs on which he boldly stood. Cesar showed him, triumphantly, the four rooms constructed by the architect out of the first floors of the two houses.
“Hey! hey! Well, it is your affair, Monsieur Birotteau,” said Molineux. “My first floor thus improved will be worth more than three thousand francs to me.”
Birotteau answered with a jest; but he was pricked as if with a pin at the tone in which the little old man had pronounced the words.
“I shall soon have my first floor back again; the man will ruin himself.” Such was the real meaning of the speech which Molineux delivered like the scratch of a claw.
The sallow face and vindictive eye of the old man struck du Tillet, whose attention had first been attracted by a watch-chain from which hung a pound of jingling gew-gaws, and by a green coat with a collar whimsically cocked up, which gave the old man the semblance of a rattlesnake. The banker approached the usurer to find out how and why he had thus bedizened himself.
“There, monsieur,” said Molineux, planting one foot in the boudoir, “I stand upon the property of Monsieur le Comte de Grandville; but here,” he added, showing the other, “I stand upon my own. I am the owner of this house.”
Molineux was so ready to lend himself to any one who would listen to him, and so delighted by du Tillet’s attentive manner, that he gave a sketch of his life, related his habits and customs, told the improper conduct of the Sieur Gendrin, and, finally, explained all his arrangements with the perfumer, without which, he said, the ball could not have been given.
“Ah! Monsieur Cesar let you settle the lease?” said du Tillet. “It is contrary to his habits.”
“Oh! I asked it of him. I am good to my tenants.”
“If Pere Birotteau fails,” thought du Tillet, “this little imp would make an excellent assignee. His sharpness is invaluable; when he is alone he must amuse himself by catching flies, like Domitian.”
Du Tillet went to the card-table, where Claparon was already stationed, under orders; Ferdinand thought that under shelter of a game of _bouillotte_ his counterfeit banker might escape notice. Their demeanor to each other was that of two strangers, and the most suspicious man could have detected nothing that betrayed an understanding between them. Gaudissart, who knew the career of Claparon, dared not approach him after receiving a solemnly frigid glance from the promoted commercial traveller which warned him that the upstart banker was not to be recognized by any former comrade. The ball, like a brilliant rocket, was extinguished by five o’clock in the morning. At that hour only some forty hackney-coaches remained, out of the hundred or more which had crowded the Rue Saint-Honore. Within, they were dancing the _boulangere_, which has since been dethroned by the cotillon and the English galop. Du Tillet, Roguin, Cardot junior, the Comte de Grandville, and Jules Desmarets were playing at _bouillotte_. Du Tillet won three thousand francs. The day began to dawn, the wax lights paled, the players joined the dancers for a last quadrille. In such houses the final scenes of a ball never pass off without some impropriety. The dignified personages have departed; the intoxication of dancing, the heat of the atmosphere, the spirits concealed in the most innocent drinks, have mellowed the angularities of the old women, who good-naturedly join in the last quadrille and lend themselves to the excitement of the moment; the men are heated, their hair, lately curled, straggles down their faces, and gives them a grotesque expression which excites laughter; the young women grow volatile, and a few flowers drop from their garlands. The bourgeois Momus appears, followed by his revellers. Laughs ring loudly; all present surrender to the amusement of the moment, knowing that on the morrow toil will resume its sway. Matifat danced with a woman’s bonnet on his head; Celestin called the figures of the interminable country dance, and some of the women beat their hands together excitedly at the words of command.
“How they do amuse themselves!” cried the happy Birotteau.
“I hope they won’t break anything,” said Constance to her uncle.
“You have given the most magnificent ball I have ever seen, and I have seen many,” said du Tillet, bowing to his old master.
Among the eight symphonies of Beethoven there is a theme, glorious as a poem, which dominates the finale of the symphony in C minor. When, after slow preparations by the sublime magician, so well understood by Habeneck, the enthusiastic leader of an orchestra raises the rich veil with a motion of his hand and calls forth the transcendent theme towards which the powers of music have all converged, poets whose hearts have throbbed at those sounds will understand how the ball of Cesar Birotteau produced upon his simple being the same effect that this fecund harmony wrought in theirs,--an effect to which the symphony in C minor owes its supremacy over its glorious sisters. A radiant fairy springs forward, lifting high her wand. We hear the rustle of the violet silken curtains which the angels raise. Sculptured golden doors, like those of the baptistery at Florence, turn on their diamond hinges. The eye is lost in splendid vistas: it sees a long perspective of rare palaces where beings of a loftier nature glide. The incense of all prosperities sends up its smoke, the altar of all joy flames, the perfumed air circulates! Beings with divine smiles, robed in white tunics bordered with blue, flit lightly before the eyes and show us visions of supernatural beauty, shapes of an incomparable delicacy. The Loves hover in the air and waft the flames of their torches! We feel ourselves beloved; we are happy as we breathe a joy we understand not, as we bathe in the waves of a harmony that flows for all, and pours out to all the ambrosia that each desires. We are held in the grasp of our secret hopes which are realized, for an instant, as we listen. When he has led us through the skies, the great magician, with a deep mysterious transition of the basses, flings us back into the marshes of cold reality, only to draw us forth once more when, thirsting for his divine melodies, our souls cry out, “Again! Again!” The psychical history of that rare moment in the glorious finale of the C minor symphony is also that of the emotions excited by this fete in the souls of Cesar and of Constance. The flute of Collinet sounded the last notes of their commercial symphony.
Weary, but happy, the Birotteaus fell asleep in the early morning amid echoes of the fete,--which for building, repairs, furnishing, suppers, toilets, and the library (repaid to Cesarine), cost not less, though Cesar was little aware of it, than sixty thousand francs. Such was the price of the fatal red ribbon fastened by the king to the buttonhole of an honest perfumer. If misfortunes were to overtake Cesar Birotteau, this mad extravagance would be sufficient to arraign him before the criminal courts. A merchant is amenable to the laws if, in the event of bankruptcy, he is shown to have been guilty of “excessive expenditure.” It is perhaps more dreadful to go before the lesser courts charged with folly or blundering mistakes, than before the Court of Assizes for an enormous fraud. In the eyes of some people, it is better to be criminal than a fool.