Rashi

Chapter 24

Chapter 247,181 wordsPublic domain

FROM RASHI'S DEATH TO THE EXPULSION

OF THE JEWS FROM FRANCE

The preceding chapters show how voluminous and varied was Rashi's work. And yet we are far from possessing everything he wrote; a number of texts have disappeared, perhaps are lost forever. But this fertility is not Rashi's sole literary merit. If the excellence of a work is to be measured not only by its intrinsic value, but also by its historical influence, by the scientific movement to which it has given the impulse, by the literature which it has called into being, in short, by its general effect, no work should receive a higher estimate than that of Rashi, for, it may be said without exaggeration, no other work was ever the occasion of so much comment and discussion, and none exerted an influence so far reaching and enduring. From the moment of their appearance his writings spread rapidly, and were read with enthusiasm. After profoundly affecting his contemporaries, Rashi continued to guide the movement he had started. His influence upon rabbinical literature is comparable only with that of Maimonides. Indeed, it was more wholesome than his. The Talmudic codex established by Maimonides aimed at nothing less than to shut off the discussions and to give the oral law firm, solid shape. Rashi, on the contrary, safeguarded the rights of the future, and gave his successors full play. Again, not having introduced into his work philosophic speculations, he was shielded against criticism, and his renown was therefore more immaculate than that of the author of the Mishneh Torah, who had to undergo furious attacks.

Rashi dominates the entire rabbinical movement in France and Germany. Generally, the influence of a writer wanes from day to day; but as for Rashi's, it may he said to have increased by force of habit and as the result of events, and to have broadened its sphere. Limited at first to French, Lotharingian, and German centres [centers sic] of learning, it soon extended to the south of Europe, to Africa, and even to Asia, maintaining its force both in the field of Biblical exegesis and of Talmudic jurisprudence.

Since it is impossible to mention all the authors and works following and preceding Rashi, it must suffice to point out some characteristic facts and indispensable names in order to bring into relief the vitality and expansive force of his achievement, and to show how it has survived the ravages of time, and, what is more, how it has overcome man's forgetfulness - edax tempus, edacior homo. We shall see that Rashi directed the course of the later development at the same time that he summed up in his work all that had previously been accomplished.

"The example of a man as revered as Rashi for his piety, his character, and his immense learning was bound to make a profound and lasting impression upon his contemporaries. His descendants and his numerous disciples, pursuing with equal zeal the study of the Talmud and that of Scriptures, took as their point of departure in either study the commentaries of their ancestor and master, to which they added their own remarks, now to enlarge upon and complete the first work, now to discuss it, refute it, and substitute new views. Thus arose the Tossafot, or additional glosses upon the Talmud, and thus in the following generations arose new commentaries upon the Pentateuch or upon the entire Bible, in which the rational spirit evoked by Rashi assumed a more and more marked and exclusive form."[131]

Finally, Rashi's influence was not confined either within the walls of the Jewries or within the frontiers of France, but it radiated to foreign lands and to ecclesiastical circles.

I

It may be said without exaggeration that Rashi's Talmudic commentary renewed rabbinical studies in France and in Germany. It propagated knowledge of the Talmud there and multiplied the academies. In fact, schools were founded in all localities containing Jewish communities no matter how insignificant; and it is difficult for us to obtain any idea of the number and importance of these "Faculties," scattered over the length and breadth of Northern France, which thus became a very lively centre [center sic] of Jewish studies and the chief theatre [theater sic] of the intellectual activity of the Occidental Jews. Its schools eclipsed those of the Rhenish countries and rivalled [rivaled sic] in glory those of Spain.

What in the first instance contributed to the success of the movement begun by Rashi, is the fact that he moulded [molded sic] numerous disciples - in this more fortunate than Maimonides, who was unable to found a school and who sowed in unploughed land. It was only with the lapse of time that his work little by little made its way, while Rashi through his teaching exerted an absolutely direct and, as it were, living influence. Rashi's authority was such that Troyes became the chief centre [center sic] of studies. Many pupils flocked to it and there composed important works, casting into sure and permanent form the intellectual wealth they had gathered while with their master. They put the finishing touches to his work and labored to complete it, even during his life, and as though under his protection.

I have already spoken of Simhah ben Samuel de Vitry, author of the liturgical and ritual collection, Mahzor Vitry. [132] Among other disciples not so well known are Mattathias ben Moses, of Paris, Samuel ben Perigoros, Joseph ben Judah, and Jacob ben Simson (1123), who lived at Paris or Falaise and wrote Responsa at the dictation of his master, and, besides commentaries, a Mahzor, and an astronomic work. He was in turn the master of Jacob Tam.

Judah ben Abraham, of Paris, aided by suggestions from his master, wrote a ceremonial for the Passover. In carrying out his task, he availed himself of the notes of his older fellow disciple Simhah, and his collaborator was Shemaiah, who had already worked on Rashi's commentary on Ezekiel. Besides, Shemaiah made additions to Rashi's Talmudic commentaries, and composed several commentaries under his guidance. He also collected and edited Rashi's Decisions and Responsa, serving, as it were, as Rashi's literary executor. Moreover, he was a relative of Rashi's, though the degree of kinship is not known, the evidence of authors upon the subject being contradictory. Some maintain he was Rashi's grandson, or son-in-law, or the son- in-law of his sister; according to others - and this seems more exact he was the father-in-law of a brother of Jacob Tam.

At all events, it was Rashi's relatives who contributed most to his renown. "In regard to his family Rashi enjoyed unexampled good fortune," says Zunz. "It was not only through his disciples, but also through his family that the founder of rabbinical literature in France and Germany established his reputation, spread his works, and added to the lustre [luster sic] of his name." A fact which no doubt helped to assure the direction of the studies made by Rashi's descendants, is that they possessed the manuscripts written and corrected by their ancestor; and these autographs were veritable treasures at a time when books were rare and copies inexact.

One of Rashi's sons-in-law, Judah ben Nathan,[133] was a scholarly and highly esteemed Talmudist. At the suggestion of his father-in-law, he completed Rashi's commentaries and continued the work after Rashi's death, using as his chief aid the oral explanations he had received from him. The son of Judah, Yomtob, was also a good Talmudist.

The other son-in-law, Meir ben Samuel (about 1065-1135), was originally from the little town of Rameru,[134] which through him and his sons became an important intellectual centre [center sic] for more than a half century. Meir was a distinguished scholar whom his sons sometimes cite as an authority. He wrote Responsa in association with his master and father-in-law. As I have already stated, Meir ben Samuel married a daughter of Rashi, Jochebed, by whom he had four sons and a daughter, Miriam, the wife of Samuel of Vitry. One of the sons, Solomon, has been known to us for only about twelve years, although he had a reputation as a Talmudic and Biblical scholar, chiefly the latter, having received the surname of "father of grammarians." His reputation, however, was eclipsed by that of his three brothers, who have poetically been called the three vigorous branches of the tree of which Rashi was the trunk. These were Samuel ben Meir, surnamed Rashbam, Jacob ben Meir, surnamed Jacob Tam, or Rabbenu Tam, and finally Isaac ben Meir, surnamed Ribam. The last, who lived without doubt at Rameru and there composed Tossafot, [135] died during the life-time of his father, leaving seven young children. He did not equal his brothers either in knowledge or renown.

Samuel ben Meir (about 1085-1158) studied under his grandfather. As we have seen[136] he discussed exegetic questions with Rashi, and went so far as to express opinions in his presence concerning points of casuistry. On Rashi's death, it seems, he assumed the direction of the school at Troyes; but he was more prominently identified with the academy which he, following in the steps of his master, founded at Rameru, and which soon became prosperous. It was at Rameru, too, that he wrote his valuable Talmudic commentaries.[137] Among his pupils are said to have been Isaac ben Asher ha-Levi, of Speyer, and Joseph Porat ben Moses, known also as Don Bendit. Samuel ben Meir's was a bold, independent spirit. In some instances he sacrificed a Talmudic explanation for the sake of one that seemed more natural to him. In addition he had a fair amount of scientific and philosophic knowledge, and he was very productive in the field of literature.

But Rashbam's authority, if not his knowledge, was exceeded by that of his younger brother Jacob. Jacob Tam, born about 1100, was still a very young child when Rashi died. He studied under the guidance of his father, on whose death he assumed the direction of the academy of Rameru in his father's place. Then he went to Troyes, where he was surrounded by numerous pupils, some from countries as distant as Bohemia and Russia. One of his best known disciples was Eliezer ben Samuel, of Metz (died about 1198), author of the Sefer Yereim (Book of the Pious). Other pupils of his mentioned were Moses ben Abraham, of Pontoise, to whom he wrote in particularly affectionate terms, and Jacob of Orleans, a scholar held in high regard, who died at London in 1189 in the riot that broke out the day of Richard I's coronation. A year later, in 1190, the liturgical poet and Biblical commentator Yomtob de Joigny died at York. It seems that Jacob Tam, like his successors, had to suffer from the popular hate and excesses. In fact he tells how, on one occasion, on the second day of Pentecost (possibly at the time of the troubles resulting from the Second Crusade), he was robbed and wounded, and was saved from death only through the intervention of a lord. The end of his life was saddened by the auto-da-fe of Blois, at which numerous Jews suffered martyrdom. He perpetuated the memory of that occasion by instituting a fast day. He died in 1171, universally regretted for his clear and accurate intellect, his piety, uprightness, amiability, and modesty. His contemporaries considered him the highest rabbinical authority, and he was consulted by persons as remote as in the south of France and the north of Spain. He possessed a remarkably original, broad yet subtle intellect, and his writings display keen penetration and singular vigor of thought. He devoted himself chiefly to Biblical exegesis; but in this domain he obtained a reputation less through the purely exegetical parts than through the critical work in which he defended the grammarian Menahem against the attacks of Dunash.[138] His liturgical compositions and the short poems with which he sometimes prefaced his Responsa show that he was a clever poet, an imitator of the Spaniards. Abraham Ibn Ezra while on his rovings in France was one of his correspondents.

However, Jacob Tam, or, to call him by his title of honor, Rabbeun Tam, - in allusion to Gen. xxv. 27, where Jacob is described as "tam," a man of integrity - owed his renown to his Talmudic activity, which he exerted in an original line of work though he was not entirely free from the influence of Rashi. If he was not the creator of a new sort of Talmudic literature, he was at least one of its first representatives. Either because he considered the commentaries of his grandfather impossible to imitate, or because he could not adapt himself to their simplicity and brevity, he took pleasure in raising ingenious objections against them and proposing original solutions. These explanations joined to his Decisions and Responsa were collected by him in a work called Sefer ha-Yashar (Book of the Just), of which he himself made two redactions. The one we now possess was put together - rather inaccurately - after the death of the author according to the second recension. The Sefer ha-Yashar was used a great deal by later Talmudists. It may be said to have inaugurated the form of literature called Tossafot.

As the word signifies, the Tossafot are "additional notes," "Novellae," upon the Talmud. They display great erudition, ingenuity, and forcible logic, and they represent a prodigious effort of sharp analysis and hardbound dialectics. The authors of the Tossafot, the Tossafists, were marvellously [marvelously sic] skilful [skillful sic] at turning a text about and viewing it in all its possible meanings, at discovering intentions and unforeseen consequences. Their favorite method was to raise one or more objections, to set forth one or more contradictions between two texts, and then to propound one or more solutions, which, if not marked by simplicity and verisimilitude, none the less bear the stamp of singularly keen insight. In their hands the study of the Talmud became a sturdy course in intellectual gymnastics. It refined the intellect and exercised the sense of logic. Yet it would be a mistake to see in the Tossafot nothing but the taste for controversy and love of discussion for the sake of discussion. The Tossafists, even more than Rashi, sought to deduce the norm, especially the practical norm, from the Talmudic discussions, and discover analogies permitting the solution of new cases. Thus, while Rashi's commentary is devoted to the explanation of words, and, more generally, of the simple meaning of the text, the Tossafot enter into a searching consideration of the debates of the Talmud. Moreover, Rashi composed short but numerous notes, while the Tossafists wrote lengthier but less consecutive commentaries. At the same time one of Rashi's explanations is a fragment of the Tossafot explanation. Thus, the commentary of the Tossafists exists in abridged form, as it were, in germ, in the commentary of Rashi. Rashi was the constant guide of the Tossafists. His commentary, "the Commentary," as they called it, was ever the basis for their "additions." They completed or discussed it; in each case they made it their point of departure, and his influence is apparent at every turn. The species of literature called Tossafot is not only thoroughly French in origin, but, it may said, without Rashi it would never have come into existence. The authors of the Tossafot are as much the commentators of Rashi as they are of the Talmud.[139] The Tossafot bear the same relation to his Talmudic commentary as the Gemara to the Mishnah. Like the Amoraim in regard to the Tannaim, the Tossafists set themselves the task of completing and correcting the work of the master; for, despite their veneration for Rashi, they did not by any means spare him in their love of truth.

The first Tossafists, both in point of age and worth, were not only the disciples, but also, as we have seen, even the descendants of Rashi. "We drink," said R. Tam, "at the source of R. Solomon." One of the most celebrated Tossafists was a great-grandson of Rashi, Isaac ben Samuel (about 1120-1195) surnamed the Elder, son of a sister of R. Tam and grandson, on his father's side, of Simhah, of Vitry. Born without doubt at Rameru, he attended the school of his two uncles, Samuel ben Meir and Jacob Tam. When Jacob Tam left for Troyes, Isaac ben Samuel took his place. Later he founded a school at Dampierre,[140] where, it is said, he had sixty pupils, each of whom knew one of the treatises of the Talmud by heart. Through his departure, Rameru lost its importance as a centre [center sic] of study. He collected and co-ordinated various explanations growing out of Rashi's commentaries. Thus he established the foundations for the Tossafot, on every page of which his name appears.

He was the teacher of the most learned Talmudists of the end of the twelfth and the beginning of the thirteenth century. His son and collaborator Elhanan, a highly esteemed rabbi, died before him, some say as a martyr. Among his disciples are said to have been Baruch ben Isaac, originally from Worms, later resident of Ratisbon, author of the Sefer ha-Terumah (Book of the Heave-Offering), one of the first and most influential casuistic collections (about 1200); Isaac ben Abraham, called the Younger to distinguish him from his master, whom he succeeded and who died a little before 1210; and the brother of Isaac, Samson of Sens (about 1150-1230), whose commentaries, according to the testimony of Asheri, exercised the greatest influence upon the study of the Talmud. He was one of the most illustrious representatives of the French school, and his authority was very great. His usual abiding place was Sens in Burgundy, but about 1211 he emigrated to Palestine in the company of some other scholars. He met his death at St. Jean d'Acre.

By this time Champagne had proved too contracted a field for the activity of so many rabbis. Flourishing schools arose in Ile-de- France and Normandy; and it is related that at Paris, in the first half of the twelfth century, lived the scholarly and pious Elijah ben Judah, who carried on a controversy about phylacteries with his kinsman Jacob Tam. But the most celebrated Tossafist of Paris without reserve was Judah Sir Leon, born in 1166 and died in 1224, a descendant of Rashi. The school of Paris having been closed after the expulsion of 1181, Judah went to study at Dampierre under the guidance of Isaac and his son Elhanan. Among his fellow-disciples, besides the rabbis already mentioned, were Samson Sir of Coucy, Solomon of Dreux, Simon of Joinville, Abraham ben Nathan, of Lunel, and others. In 1198 Philip Augustus recalled the Jews he had expelled, and the community again prospered. Judah re-established the school, which soon assumed the first place in the list of academies. Among his numerous pupils mention is made of Moses ben Jacob, of Coucy, brother-in-law of Samson and 'author of the famous Sefer Mizwot Gadol (Great Book of Precepts), abbreviated to Semag, which shows the mingled influence of the Mishneh Torah of Maimonides and of the Tossafot of the French masters; Isaac ben Moses, of Vienna, who carried into Austria the methods and teachings of his French masters, surnamed Or Zarua after the title of his work, a valuable ritual compilation; and Samuel ben Solomon Sir Morel,[141] of Falalse (about 1175-1253), whose most celebrated pupil was Meir of Rothenburg, the greatest authority of his country and his time, known for his dramatic end as well as for his great intellectual activity (1225-1293).

The successor of Judah Sir Leon was Jehiel ben Joseph, or Sir Vives, of Meaux. At this time the school is said to have counted three hundred pupils. In the disputation of 1240,[142] Jehiel ben Joseph together with Moses of Coucy, Samuel of Falaise, and another less well-known rabbi, Judah ben David, of Melun, represented the Jews. A Christian source calls Jehiel "the cleverest and most celebrated of all the Jews." When he left for Palestine in 1260 the school of Paris was closed not to be opened again.

Jehiel left behind him in France two important disciples, his son-in-law, Isaac ben Joseph, of Corbeil (died in 1280), who in 1277 published the "Columns of Exile," also called Sefer Mizwot Katan (Little Book of Precepts), abbreviated to Semak, a religious and ethical collection, which enjoyed great vogue; and Perez ben Elia, of Corbeil (died about 1295), who mentions Isaac as his master also. Perez visited Brabant and Germany, where he maintained relations with Meir of Rothenburg. Among his pupils there was Mordecai ben Hillel, an authority highly esteemed for his decisions, who died a martyr at Nuremberg in 1298. Another master of his was Samuel ben Shneor, of Evreux (about 1225), a much-quoted Tossafist, who studied under the guidance of his elder brother Moses, editor of the "Tossafot of Evreux," largely used for the present printed editions of the Tossafot. In the second half of the thirteenth century, Eliezer of Touques compiled the Tossafot of Sens, of Evreux, etc., adding his own explanations on the margin. His work forms the chief basis for our present Tossafot to the Talmud.

As always with redactions and compilations, these mentioned here are a sign of the discontinuance of studies, worn threadbare by two centuries of intense activity. Decadence, moreover, was brought about more rapidly, as we shall see, by the misfortunes that successively befell the Jews of France.

II

Rashi's influence was no less enduring and no less wholesome in the province of Biblical exegesis. An idea of the impression he made may be gained from the fact that more than fifty super- commentaries were written on his commentary on the Pentateuch, to explain or to complete it, to defend it, and occasionally to combat it. But Rashi's influence was productive of still more than this. It called into being original works superior even to his own. His disciples shook off the yoke of Talmudic and Midrashic tradition that had rested upon him. But even when they surpassed him, it was nevertheless his influence that was acting upon them and his authority to which they appealed.

Samuel ben Meir, diffuse as were his Talmudic commentaries, was admirably brief in his commentary on the Pentateuch, which is a model of simplicity and accuracy, and is marked by insight and subtlety. It is possibly the finest product of the French exegetic school. It sets forth general rules of interpretation, as, for instance, that the Bible should be explained through itself and without the aid of the Haggadic or even Halakic Midrash. Literal exegesis, said Samuel ben Meir, is more forceful than Halakic interpretation. He so resolutely pursued the method of Pesbat, that Nahmanides felt justified in declaring he sometimes overdid it. The same admirable qualities exist in Rashbam's commentaries on the Prophets and the Hagiographa, in which he everywhere turns to excellent account the works of his ancestor, sometimes merely referring to them, but also combating Rashi's explanations, though in this case he does not mention Rashi.

Eliezer of Beaugency and Moses of Paris (middle of the twelfth century) were doubtless among the disciples of Samuel ben Meir. Moses of Paris, in turn, had a pupil by the name of Gabriel.

Occasionally Rashbam did not disdain the Midrash. But the same cannot be said of his friend and collaborator Joseph ben Simon Kara (born about 1060-1070, died about 1130-1140), a nephew and disciple of Menahem ben Helbo, and the friend if not the disciple of Rashi, to whom he acknowledges himself indebted. He wrote additions to Rashi's commentaries, and on Rashi's advice wrote a part of his Biblical commentaries, several of which have been published. They enjoyed great vogue, and in certain manuscripts they are set alongside of, or replace, Rashi's commentaries. They fully deserve the honor; for, in fact, Joseph Kara surpasses Rashi and rivals Rashbam in his fair-minded criticism, his scrupulous attachment to the literal meaning, and his absolutely clear idea of the needs of a wholesome exegesis, to say nothing of his theological views, which are always remarkable and sometimes bold. He frankly rejected the Midrash, and compares the person making use of it to the drowning man who clutches at a straw. Contrary to tradition he denies that Samuel was the author of the Biblical book bearing his name.

Side by side with Joseph Kara belongs his rival and younger contemporary Joseph Bekor-Shor, doubtless the same person as Joseph ben Isaac, of Orleans, who was a disciple of Rabbenu Tam, and must, therefore, have lived in the middle of the twelfth century. His commentary on the Pentateuch, which has been published in part, is frequently cited by later exegetes, and its reputation is justified by its keen insight and its vein of odd originality. Joseph Bekor-Shor had felt the influence of the Spaniards, but he had yielded to the attractions of Talmudic dialectics, which he had acquired at a good school, although, like his master, he cites, in connection with the Bible, a certain Obadiah.

Quae secutae sunt magis defieri quam narrari possunt. In the works of the second half of the twelfth century this fault becomes more and more perceptible, and signs of decadence begin to appear. Moreover, the writings at this time were very numerous, fostering, and, in turn, stimulated by, anti-Christian polemics. The greater number of the Tossafists study the Bible in conjunction with the Talmud. Citations are made of explanations or Biblical commentaries by Jacob of Orleans, Moses of Pontoise, Isaac the Elder, Isaac the Younger, Judah Sir Leon, Jehiel of Meaux, and Moses of Coucy. All these rabbis wrote Tossafot to the Bible as well as to the Talmud. This comparative study of Bible and Talmud was continued for some time, untill [until sic] at the beginning of the thirteenth century intellectual activity was exhausted. Original works were replaced by a large number of compilations, all related to one another, since the authors copied without scruple and pillaged without shame.

Chief among these works, which bear the general title of Tossafot to the Torah and some of which have been printed, are Hazzekuni, by Hezekiah ben Manoah (about 1240), Gan [143] (Garden), by Aaron ben Joseph, (about 1250), Daat Zekenim (Knowledge of the Ancients), in which many exegetes are cited (after 1252), Paaneah Razah (Revealer of the Mystery), by Isaac ben Judah ha-Levi (about 1300), Minhat Yehudah (Offering of Judah), by Judah ben Eliezer (or Eleazar), of Troyes (1313), Hadar Zekenim (Glory of the Ancients; beginning of the fourteenth century), and Imre Noam (Pleasant Words), by Jacob of Illescas (middle of the fourteenth century).

All these works were more or less inspired by Rashi, and some, such as Hazzekuni, might be called super-commentaries to Rashi. But these disciples were not true to the spirit of the master. They gave themselves up to the Haggadah more than he did, and also to a thing unknown to him, Gematria and mystical exegesis. Thus this French school, which for nearly a century had shone with glowing brilliance, now threw out only feeble rays, and abandoned itself more and more to the subtleties of the Midrash, to the fancifulness of the Gematria. It almost consigned to oblivion the great productions in rational exegesis, always excepting Rashi's commentaries, the popularity of which never waned, as much because of the author's renown as because of his concessions to the Midrash.

It remained for a Christian exegete to free rational exegesis from the discredit into which it had fallen. The ecclesiastical commentators even more than the authors of the Biblical Tossafot were steeped in allegorism and mysticism; but among them were some who cultivated the interpretation of the literal meaning of Scriptures, and even appealed to Jewish scholars for explanations'. Unfortunately, Rashi's works, written in a language unintelligible to the Christians, could not in any degree influence a general intellectual movement.

However, exception must be made of the celebrated Franciscan monk Nicholas de Lyra (born about 1292, died in 1340), author of the Postillae perpetuae on the Bible which brought him the title of doctor planus et utilis. Nicholas de Lyra possessed knowledge rare among Christians, knowledge of the Hebrew language, and he knew Hebrew so well that he was thought to be a converted Jew. In his works, polemical in character, he comes out against the mystical tendencies in the interpretations of the rabbis, and does not spare Rashi, even attributing to him explanations nowhere existing in Rashi's writings. But these criticisms of his, as he himself says, are "extremely rare." Moreover he does not refrain from accepting for his own purposes a large number of Midrashim borrowed from Rashi. It was from Rashi's commentaries, in fact, that he learned to know rabbinical literature - only to combat it. On one occasion he said, "I usually follow Rabbi Solomon, whose teachings are considered authoritative by modern Jews." He sometimes modified the text of the Vulgate according to the explanations of the rabbi, and his commentary on the Psalms, for instance, is often only a paraphrase of Rashi's. For this reason Nicholas de Lyra was dubbed, it must be admitted somewhat irreverently, simia Salomonis, Rashi's Ape. Nevertheless, he exercised great influence in ecclesiastical circles, comparable to that of Rashi among the Jews. His commentary was called "the common commentary." Possibly it was in imitation of Nicholas's work that the name glosa hebraica (the Hebrew commentary), or simply glosa, was bestowed upon Rashi's work by a Christian author of the thirteenth century, who, if not the famous scholar and monk Roger Bacon, must have been some one of the same type. Another Christian exegete of the same period, William of Mara, cites Rashi's commentary under the title of Perus. The admiration felt for Nicholas de Lyra, which now seems somewhat excessive, is expressed in the well-known proverb: Si Lyra non lyrasset, totus mondus delirasset. A modification of the proverb, si Lyra non lyrasset, Lutherius non saltasset, is not an exaggeration; for the works of the Franciscan monk were soon translated into German, and they exercised a profound influence on the leader of the Reformation when he composed the translation of the Bible, epoch-making in the history of literature as well as of religion. It is known that Luther had large knowledge of the Hebrew and a strong feeling for it, a quality he owed to Nicholas de Lyra and, through him, to the Jewish exegetes, although his scornful pride would never permit him to concede that "Rashi and the Tossafists made Nicholas de Lyra and Nicholas de Lyra made Luther."

At the time when Rashi's influence was thus extended to Christian circles, the Jewish schools called into being by his work and his teachings fell into decay on account of the persecutions that shook French Judaism to its foundations and almost deprived it of existence. This shows how firmly intellectual activities are bound up with temporal fortunes - a truth manifested in the period of growth and maturity and illustrated afresh in the period of decadence.

Even after the First Crusade, the situation of the jews of France had remained favorable. It did not perceptibly change as a result of the various local disorders marking the Second Crusade. Nevertheless, the second half of the twelfth century witnessed the uprise of accusations of ritual murder and piercings of the host. Popular hatred and mistrust were exploited by the greedy kings. Philip Augustus expelled the Jews from his domain in 1181, though he recalled them in 1198. Yet the example had been set, and the security of the Jews was done for. The lords and bishops united to persecute them, destroy their literary treasures, and paralyze their intellectual efforts. They found the right king for their purposes in St. Louis, a curious mixture of tolerance and bigotry, of charity and fanaticism. "St. Louis sought to deprive the Jews of the book which in all their trials was their supreme consolation, the refuge of their souls against outside clamor and suffering, the only safeguard of their morality, and the bond maintaining their religious oneness - the Talmud." In 1239 an apostate, Nicholas Donin, of La Rochelle, denounced the Talmud to Gregory IX. The Pope ordered the seizure of all copies, and an investigation of the book. In France the mandate was obeyed, and a disputation took place at Paris. Naturally, the Talmud was condemned, and twenty - four cartloads of Hebrew books were consigned to the flames. The auto-da-fe of 1242 marks the decadence of an entire literature, the ruin of brilliant schools, and the check to the movement so gloriously inaugurated by Rashi. All the living forces of French Judaism were deeply affected.

But the fall was neither complete nor sudden. It was not until 1306 that the Jews were exiled from France by Philip the Fair, and a hundred thousand persons had to leave the country in which their nation had long flourished and to whose prosperity they had materially contributed.

The expulsion of 1306 withdrew French Judaism to the provinces directly attached to the crown. In vain were the Jews recalled in 1315 "at the general cry of the people." Only a very few profited by the tolerance shown them. After that their existence was troubled by riots, and broken in upon by expulsions. The schools, of old so flourishing, fell into a state of utter decay. About 1360 France could not count six Jewish scholars, and the works of the time show to what degree of degradation rabbinical studies had sunk. With the expulsion of 1394 Charles VI dealt the finishing stroke. Thereafter French Judaism was nothing but the shadow of itself. Having received a mortal wound in 1306, its life up to the final expulsion in 1394 was one long death-agony.

Thus disappeared that French Judaism which contributed so large a portion to the economic and intellectual civilization of its fatherland during the time the sun of tolerance shone on its horizon, but which was destined to perish the moment the greed of princes and the fanaticism of priests, hoodwinking the masses, united to overwhelm it. Nevertheless the three centuries of fruitful activity were not entirely lost to the future; and the Jews of France, who had gone in numbers to foreign lands, carried with them their books and their ideals.

III

For a long time previous to the events just recorded, Rashi and the Tossafists - the two words summing up the whole intellectual movement of the Jews of France - had brought to all Judaism the reputation of the academies of Champagne and of Ile-de-France. "He brew literature in France," wrote E. Carmoly, "exercised upon the Jewish world the same influence that French literature exercised upon European civilization in general. Everywhere the Biblical and Talmudic works of Troyes, Rameru, Dampierre, and Paris became the common guides of the synagogues." Rashi's commentaries, in especial, spread rapidly and were widely copied, sometimes enlarged by additions, sometimes mutilated and truncated. It is for this reason that certain commentaries of his no longer exist, or exist in incomplete form.

In view of the fact that at the beginning of the thirteenth century relations between remote countries and Christendom were rare, and that the Christian and the Mohammedan worlds had scarcely begun to open up to each other and come into contact, it is readily understood why Rashi was not known in Arabic countries in his life-time, or even immediately after his death, and why he exercised no influence upon Maimonides, who died exactly a hundred years after him. In the Orient there are no signs of his influence until the end of the twelfth century. In 1192, barely eighty years after Rashi's death, an exilarch had one of his commentaries copied; and at the beginning of the thirteenth century we find the commentator Samuel ben Nissim, of Aleppo, making a citation from Rashi.

But it is naturally in the regions nearest to France that Rashi's influence made itself most felt. The profound Talmudist, Zerahiah ha-Levi, who lived at Lunel (1125-1186), rather frequently cites "R. Solomon the Frenchman," and contents himself with merely referring to Rashi's commentary without quoting in full, a fact which shows that the work was widely spread in the Provence. A number of years later, about 1245, Meir, son of Simon of Narbonne, wrote in his apologetic work, "The Holy War": "The commentaries are understood by all readers, for the least as well as the most important things are perfectly explained in them. Since their appearance, there is not a rabbi who has studied without using them." I have already referred to the testimony of Menahem ben Zerah;[144] to his may be added that of another Provencal, Estori Parhi, who left France in 1306 to visit Spain, and wrote an interesting book of Halakah and of recollections of his travels. About 1320, David d'Estella, philosopher and poet, wrote: "It is from France that God has sent us a bright light for all Israel in the person of R. Solomon ben Isaac." Rashi was also cited in terms of praise by the brilliant commentator and philosopher Menahem ben Solomon Meiri, of Perpignan (1249-1306), and by the casuist and theologian Jacob de Bagnols (about 1357- 1361), grandson of David d'Estella.

From the Provence, Rashi's renown spread on the one side to Italy, and on the other to Spain. His Biblical commentary was used by Benjamin ben Abraham Anaw (about 1240), of Rome, whose brother Zedekiah was the author of the Halakic and ritual collection Shibbole ha-Leket (The Gleaned Sheaves), a work written in the second half of the thirteenth century, which owes much to Rashi and his successors. The celebrated scholar and poet Immanuel ben Solomon Romi (about 1265-1330) seems to have known Rashi, one of whose Biblical explanations he cites for the purpose of refuting it. The influence of the French commentator is more apparent in the works of the Italian philosopher and commentator Solomon Yedidiah (about 1285-1330) and the commentator Isaiah da Trani (end of the thirteenth century).

Rashi's influence was more fruitful of results in Spain, where intellectual activity was by far more developed than in Italy. His renown soon crossed the Pyrenees, and, curiously enough, the Spanish exegetes, disciples of the Hayyoudjes and the Ibn-Djanahs availed themselves of his Biblical commentary, despite its inferiority from a scientific point of view. They did not fail, it is true, occasionally to dispute it. This was the case with Abraham Ibn Ezra, who possibly came to know Rashi's works during his sojourn in France, and combated Rashi's grammatical explanations without sparing him his wonted sharp-edged witticisms. To Abraham Ibn Ezra has been attributed the following poem in Rashi's honor, without doubt wrongfully so, although Abraham Ibn Ezra never recoiled from contradictions.

A star hath arisen on the horizon of France and shineth afar. Peaceful it came, with all its cortege, from Sinai and Zion. .... The blind he enlightens, the thirsty delights with his honey-comb, He whom men call Parshandata, the Torah's clear interpreter. All doubts he solves, whose books are Israel's joy, Who pierceth stout walls, and layeth bare the law's mysterious sense. For him the crown is destined, to him belongeth royal homage.

When one sees with what severity and injustice Abraham Ibn Ezra treats the French commentator, one may well doubt whether this enthusiastic eulogy sprang from his pen, capricious though we know him to have been. "The Talmud," he said, "has declared that the Peshat must never lose its rights. But following generations gave the first place to Derash, as Rashi did, who pursued this method in commenting upon the entire Bible, though he believed he was using Peshat. In his works there is not one rational explanation out of a thousand." As I have said, Rashi and Ibn Ezra were not fashioned to understand each other.[145] The commentaries of David Kimhi[146] contain no such sharp criticisms. By birth Kimhi was a Provencal, by literary tradition a Spaniard. He often turned Rashi's Biblical commentaries to good account for himself. Sometimes he did not mention Rashi by name, sometimes he referred to him openly.

A pompous eulogy of Rashi was written by Moses ben Nahman, or Nahmanides,[147] in the introduction to his commentary on the Pentateuch; and the body of the work shows that he constantly drew his inspiration from Rashi and ever had Rashi before his eyes. At the same time he also opposes Rashi, either because the free ways of the French rabbi shocked him, or because the Frenchman's naive rationalism gave offense to his mysticism. In fact, it is known that Nahmanides is one of the first representatives of Kabbalistic exegesis, and his example contributed not a little toward bringing it into credit. Even the author of the Zohar - that Bible of the Kabbalah, which under cover of false authority exercised so lasting an influence upon Judaism - whether or not he was Moses of Leon (about 1250-1305) used for his exegesis the commentary of Rashi, without, of course, mentioning it by name, and sometimes he even reproduced it word for word. The Kabbalist exegete Bahya or Behaia ben Asher, of Saragossa, in his commentary on the Pentateuch (1291) cites Rashi as one of the principal representatives of Peshat - behold how far we have gotten from Ibn Ezra, and how Rashi is cleared of unjust contempt.

Although Nahmanides was wrongly held to have been the disciple of Judab Sir Leon, it was he who introduced into Spain the works and the method of French Talmudists, whom he possibly came to know through his masters. Thus the Spanish Talmudists, though they boasted such great leaders as Alfasi and Maimonides, nevertheless accepted also the heritage of the French academies. Rashi's influence is perceptible and acknowledged in the numerous Talmudic writings of Solomon ben Adret,[148] and it is clearly manifest in the commentary on Alfasi by Nissim Gerundi (about 1350), who copies Rashi literally, at the same time developing his thought, not infrequently over-elaborating it. He also refutes Rashi at times, but his refutation is often wrong. The man, however, who best represents the fusion of Spanish and French Talmudism was assuredly Asher hen Jehiel,[149] who, a native of the banks of the Rhine, implanted in Spain the spirit of French Judaism, and in his abridgment of the Talmud united Spanish tradition, whose principal representative was Alfasi,

with Franco-German tradition, whose uncontested leader was Rashi.

Since that time Talmudic activity, the creative force of which seems to have been exhausted, has been undergoing a change of character. Asher ben Jehiel, or, as he has been called, Rosh, terminated an important period of rabbinical literature, the period of the Rishonim. We have seen how during this period Rashi's reputation, at first confined within the limits of his native province, extended little by little, until it spread over the surrounding countries, like the tree of which Daniel speaks, "whose height reached unto the heaven, and the sight thereof to all the earth; whose leaves were fair, and the fruit thereof much" (Dan. iv. 20-21).