Chapter 33
Finding Mrs. Hartsel thus friendly, Felipe suddenly decided to tell her the whole story. Surprise and incredulity almost overpowered her at first. She sat buried in thought for some minutes; then she sprang to her feet, and cried: “If he's got that girl with him, he's hiding somewhere. There's nothing like an Indian to hide; and if he is hiding, every other Indian knows it, and you just waste your breath asking any questions of any of them. They will die before they will tell you one thing. They are as secret as the grave. And they, every one of them, worshipped Alessandro. You see they thought he would be over them, after Pablo, and they were all proud of him because he could read and write, and knew more than most of them. If I were in your place,” she continued, “I would not give it up yet. I should go to San Pasquale. Now it might just be that she was along with him that night he stopped here, hid somewhere, while he came in to get the money. I know I urged him to stay all night, and he said he could not do it. I don't know, though, where he could possibly have left her while he came here.”
Never in all her life had Mrs. Hartsel been so puzzled and so astonished as now. But her sympathy, and her confident belief that Alessandro might yet be found, gave unspeakable cheer to Felipe.
“If I find them, I shall take them home with me, Mrs. Hartsel,” he said as he rode away; “and we will come by this road and stop to see you.” And the very speaking of the words cheered him all the way to San Pasquale.
But before he had been in San Pasquale an hour, he was plunged into a perplexity and disappointment deeper than he had yet felt. He found the village in disorder, the fields neglected, many houses deserted, the remainder of the people preparing to move away. In the house of Ysidro, Alessandro's kinsman, was living a white family,--the family of a man who had pre-empted the greater part of the land on which the village stood. Ysidro, profiting by Alessandro's example, when he found that there was no help, that the American had his papers from the land-office, in all due form, certifying that the land was his, had given the man his option of paying for the house or having it burned down. The man had bought the house; and it was only the week before Felipe arrived, that Ysidro had set off, with all his goods and chattels, for Mesa Grande. He might possibly have told the Senor more, the people said, than any one now in the village could; but even Ysidro did not know where Alessandro intended to settle. He told no one. He went to the north. That was all they knew.
To the north! That north which Felipe thought he had thoroughly searched. He sighed at the word. The Senor could, if he liked, see the house in which Alessandro had lived. There it was, on the south side of the valley, just in the edge of the foothills; some Americans lived in it now. Such a good ranch Alessandro had; the best wheat in the valley. The American had paid Alessandro something for it,--they did not know how much; but Alessandro was very lucky to get anything. If only they had listened to him. He was always telling them this would come. Now it was too late for most of them to get anything for their farms. One man had taken the whole of the village lands, and he had bought Ysidro's house because it was the best; and so they would not get anything. They were utterly disheartened, broken-spirited.
In his sympathy for them, Felipe almost forgot his own distresses. “Where are you going?” he asked of several.
“Who knows, Senor?” was their reply. “Where can we go? There is no place.”
When, in reply to his questions in regard to Alessandro's wife, Felipe heard her spoken of as “Majella,” his perplexity deepened. Finally he asked if no one had ever heard the name Ramona.
“Never.”
What could it mean? Could it be possible that this was another Alessandro than the one of whom he was in search? Felipe bethought himself of a possible marriage-record. Did they know where Alessandro had married this wife of his, of whom every word they spoke seemed both like and unlike Ramona?
Yes. It was in San Diego they had been married, by Father Gaspara.
Hoping against hope, the baffled Felipe rode on to San Diego; and here, as ill-luck would have it, he found, not Father Gaspara, who would at his first word have understood all, but a young Irish priest, who had only just come to be Father Gaspara's assistant. Father Gaspara was away in the mountains, at Santa Ysabel. But the young assistant would do equally well, to examine the records. He was courteous and kind; brought out the tattered old book, and, looking over his shoulder, his breath coming fast with excitement and fear, there Felipe read, in Father Gaspara's hasty and blotted characters, the fatal entry of the names, “Alessandro Assis and Majella Fa--”
Heart-sick, Felipe went away. Most certainly Ramona would never have been married under any but her own name. Who, then, was this woman whom Alessandro Assis had married in less than ten days from the night on which Ramona had left her home? Some Indian woman for whom he felt compassion, or to whom he was bound by previous ties? And where, in what lonely, forever hidden spot, was the grave of Ramona?
Now at last Felipe felt sure that she was dead. It was useless searching farther. Yet, after he reached home, his restless conjectures took one more turn, and he sat down and wrote a letter to every priest between San Diego and Monterey, asking if there were on his books a record of the marriage of one Alessandro Assis and Ramona Ortegna.
It was not impossible that there might be, after all, another Alessandro Assis, The old Fathers, in baptizing their tens of thousands of Indian converts, were sore put to it to make out names enough. There might have been another Assis besides old Pablo, and of Alessandros there were dozens everywhere.
This last faint hope also failed. No record anywhere of an Alessandro Assis, except in Father Gaspara's book.
As Felipe was riding out of San Pasquale, he had seen an Indian man and woman walking by the side of mules heavily laden. Two little children, two young or too feeble to walk, were so packed in among the bundles that their faces were the only part of them in sight. The woman was crying bitterly. “More of these exiles. God help the poor creatures!” thought Felipe; and he pulled out his purse, and gave the woman a piece of gold. She looked up in as great astonishment as if the money had fallen from the skies. “Thanks! Thanks, Senor!” she exclaimed; and the man coming up to Felipe said also, “God reward you, Senor! That is more money than I had in the world! Does the Senor know of any place where I could get work?”
Felipe longed to say, “Yes, come to my estate; there you shall have work!” In the olden time he would have done it without a second thought, for both the man and the woman had good faces,--were young and strong. But the pay-roll of the Moreno estate was even now too long for its dwindled fortunes. “No, my man, I am sorry to say I do not,” he answered. “I live a long way from here. Where were you thinking of going?”
“Somewhere in San Jacinto,” said the man. “They say the Americans have not come in there much yet. I have a brother living there. Thanks, Senor; may the saints reward you!”
“San Jacinto!” After Felipe returned home, the name haunted his thoughts. The grand mountain-top bearing that name he had known well in many a distant horizon. “Juan Can,” he said one day, “are there many Indians in San Jacinto?”
“The mountain?” said Juan Can.
“Ay, I suppose, the mountain,” said Felipe. “What else is there?”
“The valley, too,” replied Juan. “The San Jacinto Valley is a fine, broad valley, though the river is not much to be counted on. It is mostly dry sand a good part of the year. But there is good grazing. There is one village of Indians I know in the valley; some of the San Luis Rey Indians came from there; and up on the mountain is a big village; the wildest Indians in all the country live there. Oh, they are fierce, Senor!”
The next morning Felipe set out for San Jacinto. Why had no one mentioned, why had he not himself known, of these villages? Perhaps there were yet others he had not heard of. Hope sprang in Felipe's impressionable nature as easily as it died. An hour, a moment, might see him both lifted up and cast down. When he rode into the sleepy little village street of San Bernardino, and saw, in the near horizon, against the southern sky, a superb mountain-peak, changing in the sunset lights from turquoise to ruby, and from ruby to turquoise again, he said to himself, “She is there! I have found her!”
The sight of the mountain affected him, as it had always affected Aunt Ri, with an indefinable, solemn sense of something revealed, yet hidden. “San Jacinto?” he said to a bystander, pointing to it with his whip.
“Yes, Senor,” replied the man. As he spoke, a pair of black horses came whirling round the corner, and he sprang to one side, narrowly escaping being knocked down. “That Tennessee fellow'll run over somebody yet, with those black devils of his, if he don't look out,” he muttered, as he recovered his balance.
Felipe glanced at the horses, then driving his spurs deep into his horse's sides, galloped after them. “Baba! by God!” he cried aloud in his excitement and forgetful of everything, he urged his horse faster, shouting as he rode, “Stop that man! Stop that man with the black horses!”
Jos, hearing his name called on all sides, reined in Benito and Baba as soon as he could, and looked around in bewilderment to see what had happened. Before he had time to ask any questions, Felipe had overtaken him, and riding straight to Baba's head, had flung himself from his own horse and taken Baba by the rein, crying, “Baba! Baba!” Baba knew his voice, and began to whinny and plunge. Felipe was nearly unmanned. For the second, he forgot everything. A crowd was gathering around them. It had never been quite clear to the San Bernardino mind that Jos's title to Benito and Baba would bear looking into; and it was no surprise, therefore, to some of the on-lookers, to hear Felipe cry in a loud voice, looking suspiciously at Jos, “How did you get him?”
Jos was a wag, and Jos was never hurried. The man did not live, nor could the occasion arrive, which would quicken his constitutional drawl. Before even beginning his answer he crossed one leg over the other and took a long, observant look at Felipe; then in a pleasant voice he said: “Wall, Senor,--I allow yer air a Senor by yer color,--it would take right smart uv time tew tell yeow haow I cum by thet hoss, 'n' by the other one tew. They ain't mine, neither one on 'em.”
Jos's speech was as unintelligible to Felipe as it had been to Ramona, Jos saw it, and chuckled.
“Mebbe 't would holp yer tew understand me ef I wuz tew talk Mexican,” he said, and proceeded to repeat in tolerably good Spanish the sum and substance of what he had just said, adding: “They belong to an Indian over on San Jacinto; at least, the off one does; the nigh one's his wife's; he wouldn't ever call thet one anything but hers. It had been hers ever sence she was a girl, they said, I never saw people think so much of hosses as they did.”
Before Jos had finished speaking, Felipe had bounded into the wagon, throwing his horse's reins to a boy in the crowd, and crying, “Follow along with my horse, will you? I must speak to this man.”
Found! Found,--the saints be praised,--at last! How should he tell this man fast enough? How should he thank him enough?
Laying his hand on Jos's knee, he cried: “I can't explain to you; I can't tell you. Bless you forever,--forever! It must be the saints led you here!”
“Oh, Lawd!” thought Jos; “another o' them 'saint' fellers! I allow not, Senor,” he said, relapsing into Tennesseean. “It wur Tom Wurmsee led me; I wuz gwine ter move his truck fur him this arternoon.”
“Take me home with you to your house,” said Felipe, still trembling with excitement; “we cannot talk here in the street. I want to hear all you can tell me about them. I have been searching for them all over California.”
Jos's face lighted up. This meant good fortune for that gentle, sweet Ramona, he was sure. “I'll take you straight there,” he said; “but first I must stop at Tom's. He will be waiting for me.”
The crowd dispersed, disappointed; cheated out of their anticipated scene of an arrest for horse-stealing. “Good for you, Tennessee!” and, “Fork over that black horse, Jos!” echoed from the departing groups. Sensations were not so common in San Bernardino that they could afford to slight so notable an occasion as this.
As Jos turned the corner into the street where he lived, he saw his mother coming at a rapid run towards them, her sun-bonnet half off her head, her spectacles pushed up in her hair.
“Why, thar's mammy!” he exclaimed. “What ever hez gone wrong naow?”
Before he finished speaking, she saw the black horses, and snatching her bonnet from her head waved it wildly, crying, “Yeow Jos! Jos, hyar! Stop! I wuz er comin' ter hunt yer!”
Breathlessly she continued talking, her words half lost in the sound of the wheels. Apparently she did not see the stranger sitting by Jos's side. “Oh, Jos, thar's the terriblest news come! Thet Injun Alessandro's got killed; murdered; jest murdered, I say; 'tain't no less. Thar wuz an Injun come down from ther mounting with a letter to the Agent.”
“Good God! Alessandro killed!” burst from Felipe's lips in a heart-rending voice.
Jos looked bewilderedly from his mother to Felipe; the complication was almost beyond him. “Oh, Lawd!” he gasped. Turning to Felipe, “Thet's mammy,” he said. “She wuz real fond o' both on 'em.” Turning to his mother, “This hyar's her brother,” he said. “He jest knowed me by Baba, hyar on ther street. He's been huntin' 'em everywhar.”
Aunt Ri grasped the situation instantly. Wiping her streaming eyes, she sobbed out: “Wall, I'll allow, arter this, thar is sech a thing ez a Providence, ez they call it. 'Pears like ther couldn't ennythin' less brung yer hyar jest naow. I know who yer be; ye're her brother Feeleepy, ain't yer? Menny's ther time she's tolt me about yer! Oh, Lawd! How air we ever goin' to git ter her? I allow she's dead! I allow she'd never live arter seein' him shot down dead! He tolt me thar couldn't nobody git up thar whar they'd gone; no white folks, I mean. Oh, Lawd, Lawd!”
Felipe stood paralyzed, horror-stricken. He turned in despair to Jos. “Tell me in Spanish,” he said. “I cannot understand.”
As Jos gradually drew out the whole story from his mother's excited and incoherent speech, and translated it, Felipe groaned aloud, “Too late! Too late!” He too felt, as Aunt Ri had, that Ramona never could have survived the shock of seeing her husband murdered. “Too late! Too late!” he cried, as he staggered into the house. “She has surely died of the sight.”
“I allow she didn't die, nuther,” said Jos; “not ser long ez she hed thet young un to look arter!”
“Yer air right, Jos!” said Aunt Ri. “I allow yer air right. Thar couldn't nothin' kill her, short er wild beasts, ef she hed ther baby 'n her arms! She ain't dead, not ef the baby ez erlive, I allow. Thet's some comfort.”
Felipe sat with his face buried in his hands. Suddenly looking up, he said, “How far is it?”
“Thirty miles 'n' more inter the valley, where we wuz,” said Jos; “'n' the Lawd knows how fur 'tis up on ter the mounting, where they wuz livin'. It's like goin' up the wall uv a house, goin' up San Jacinto Mounting, daddy sez. He wuz thar huntin' all summer with Alessandro.”
How strange, how incredible it seemed, to hear Alessandro's name thus familiarly spoken,--spoken by persons who had known him so recently, and who were grieving, grieving as friends, to hear of his terrible death! Felipe felt as if he were in a trance. Rousing himself, he said, “We must go. We must start at once. You will let me have the horses?”
“Wall, I allow yer've got more right ter 'em 'n--” began Jos, energetically, forgetting himself; then, dropping Tennesseean, he completed in Spanish his cordial assurances that the horses were at Felipe's command.
“Jos! He's got ter take me!” cried Aunt Ri. “I allow I ain't never gwine ter set still hyar, 'n' thet girl inter sech trouble; 'n' if so be ez she is reely dead, thar's the baby. He hadn't orter go alone by hisself.”
Felipe was thankful, indeed, for Aunt Ri's companionship, and expressed himself in phrases so warm, that she was embarrassed.
“Yeow tell him, Jos,” she said, “I can't never git used ter bein' called Senory. Yeow tell him his' sister allers called me Aunt Ri, 'n' I jest wish he would. I allow me 'n' him'll git along all right. 'Pears like I'd known him all my days, jest ez 't did with her, arter the fust. I'm free to confess I take more ter these Mexicans than I do ter these low-down, driven Yankees, ennyhow,--a heap more; but I can't stand bein' Senory'd! Yeow tell him, Jos. I s'pose thar's a word for 'aunt' in Mexican, ain't there? 'Pears like thar couldn't be no langwedge 'thout sech a word! He'll know what it means! I'd go off with him a heap easier ef he'd call me jest plain Aunt Ri, ez I'm used ter, or Mis Hyer, either un on 'em; but Aunt Ri's the nateralest.”
Jos had some anxiety about his mother's memory of the way to San Jacinto. She laughed.
“Don't yeow be a mite oneasy,” she said. “I bet yeow I'd go clean back ter the States ther way we cum. I allow I've got every mile on 't 'n my hed plain's a turnpike. Yeow nor yer dad, neiry one on yer, couldn't begin to do 't. But what we air gwine ter do, fur gettin' up the mounting, thet's another thing. Thet's more 'n I dew know. But thar'll be a way pervided, Jos, sure's yeow're bawn. The Lawd ain't gwine to get hisself hindered er holpin' Ramony this time; I ain't a mite afeerd.”
Felipe could not have found a better ally. The comparative silence enforced between them by reason of lack of a common vehicle for their thoughts was on the whole less of a disadvantage than would have at first appeared. They understood each other well enough for practical purposes, and their unity in aim, and in affection for Ramona, made a bond so strong, it could not have been enhanced by words.
It was past sundown when they left San Bernardino, but a full moon made the night as good as day for their journey. When it first shone out, Aunt Ri, pointing to it, said curtly, “Thet's lucky.”
“Yes,” replied Felipe, who did not know either of the words she had spoken, “it is good. It shows to us the way.”
“Thar, naow, say he can't understand English!” thought Aunt Ri.
Benito and Baba travelled as if they knew the errand on which they were hurrying. Good forty miles they had gone without flagging once, when Aunt Ri, pointing to a house on the right hand of the road, the only one they had seen for many miles, said: “We'll hev to sleep hyar. I donno the road beyant this. I allow they're gone ter bed; but they'll hev to git up 'n' take us in. They're used ter doin' it. They dew consid'able business keepin' movers. I know 'em. They're reel friendly fur the kind o' people they air. They're druv to death. It can't be far frum their time to git up, ennyhow. They're up every mornin' uv thar lives long afore daylight, a feedin' their stock, an' gittin' ready fur the day's work. I used ter hear 'em 'n' see 'em, when we wuz campin' here. The fust I saw uv it, I thought somebody wuz sick in the house, to git 'em up thet time o' night; but arterwards we found out 't wan't nothin' but thar reggerlar way. When I told dad, sez I, 'Dad, did ever yer hear sech a thing uz gittin' up afore light to feed stock?' 'n' ter feed theirselves tew. They'd their own breakfast all clared away, 'n' dishes washed, too, afore light; 'n' prayers said beside; they're Methodys, terrible pious. I used ter tell dad they talked a heap about believin' in God; I don't allow but what they dew believe in God, tew, but they don't worship Him so much's they worship work; not nigh so much. Believin' 'n' worshippin' 's tew things. Yeow wouldn't see no sech doin's in Tennessee. I allow the Lawd meant some time fur sleepin'; 'n' I'm satisfied with his times o' lightin' up. But these Merrills air reel nice folks, fur all this I've ben tellin' yer!--Lawd! I don't believe he's understood a word I've said, naow!” thought Aunt Ri to herself, suddenly becoming aware of the hopeless bewilderment on Felipe's face. “'Tain't much use sayin' anything more'n plain yes 'n' no, between folks thet can't understand each other's langwedge; 'n' s' fur's thet goes, I allow thar ain't any gret use'n the biggest part o' what's sed between folks thet doos!”
When the Merrill family learned Felipe's purpose of going up the mountain to the Cahuilla village, they attempted to dissuade him from taking his own horses. He would kill them both, high-spirited horses like those, they said, if he took them over that road. It was a cruel road. They pointed out to him the line where it wound, doubling and tacking on the sides of precipices, like a path for a goat or chamois. Aunt Ri shuddered at the sight, but said nothing.
“I'm gwine whar he goes,” she said grimly to herself. “I ain't a gwine ter back daown naow; but I dew jest wish Jeff Hyer wuz along.”
Felipe himself disliked what he saw and heard of the grade. The road had been built for bringing down lumber, and for six miles it was at perilous angles. After this it wound along on ridges and in ravines till it reached the heart of a great pine forest, where stood a saw-mill. Passing this, it plunged into still darker, denser woods, some fifteen miles farther on, and then came out among vast opens, meadows, and grassy foot-hills, still on the majestic mountain's northern or eastern slopes. From these, another steep road, little more than a trail, led south, and up to the Cahuilla village. A day and a half's hard journey, at the shortest, it was from Merrill's; and no one unfamiliar with the country could find the last part of the way without a guide. Finally it was arranged that one of the younger Merrills should go in this capacity, and should also take two of his strongest horses, accustomed to the road. By the help of these the terrible ascent was made without difficulty, though Baba at first snorted, plunged, and resented the humiliation of being harnessed with his head at another horse's tail.
Except for their sad errand, both Felipe and Aunt Ri would have experienced a keen delight in this ascent. With each fresh lift on the precipitous terraces, the view off to the south and west broadened, until the whole San Jacinto Valley lay unrolled at their feet. The pines were grand; standing, they seemed shapely columns; fallen, the upper curve of their huge yellow disks came above a man's head, so massive was their size. On many of them the bark had been riddled from root to top, as by myriads of bullet-holes. In each hole had been cunningly stored away an acorn,--the woodpeckers' granaries.
“Look at thet, naow!” exclaimed the observant Aunt Ri; “an' thar's folk's thet sez dumb critters ain't got brains. They ain't noways dumb to each other, I notice; an' we air dumb aourselves when we air ketched with furriners. I allow I'm next door to dumb myself with this hyar Mexican I'm er travellin' with.”
“That's so!” replied Sam Merrill. “When we fust got here, I thought I'd ha' gone clean out o' my head tryin' to make these Mexicans sense my meanin'; my tongue was plaguy little use to me. But now I can talk their lingo fust-rate; but pa, he can't talk to 'em nohow; he hain't learned the fust word; 'n' he's ben here goin' on two years longer'n we have.”