Queens of the French Stage

Part 17

Chapter 174,052 wordsPublic domain

Favart's letters to his mother contain some interesting details of that campaign. He was present at the taking of the Fort Saint-Philippe, and speaks with righteous indignation of the barbarous execution of the garrison, which he stigmatises as "a disgrace to humanity." He also sends her a lively account of the battle of Lawfeld (July 2):--

* * * * *

"MY DEAR MOTHER,--I am in good health. The battle is won; the prediction I made to you has been verified. The action took place between Maestricht, Tongres, and Saint-Tron. The left of the enemy's army, composed of English, Hanoverians, and Hessians, was attacked in the morning; they defended themselves all day and fought desperately; but the issue is no longer in doubt. The enemy's right did not await our fire, but sought safety in flight; the Dutch and Austrians were routed without having fired a shot. The rest of the English, to the number of ten thousand, after defending themselves for three hours in a village into which they had been driven, endeavoured to escape across the marshes; but, meeting Clermont's army, which they had not expected, were annihilated.

"A simple carabinier took the English general, Ligonier, prisoner; he is to them what Maréchal de Saxe is to us, if such a comparison were possible. The soldier conducted him to the King, together with a standard; a moment later, the Duke of Cumberland was himself taken.[131] I have related all this very badly, because I am writing to you in haste; it is the warmth of my French blood which guides my pen. Victory! great victory! everything is summed up in these last words. I am one of the first to write. The action still continues to our advantage, we have finished conquering, I say more, we have finished destroying. Pardon me if I say _we_; through frequenting the society of heroes, I adopt their language. Show my letter to all our friends; they have French hearts, and this success will interest them."[132]

* * * * *

Up to the time of the battle of Lawfeld, the repentant Justine would appear to have been left in comparative peace by her persecutor, military occupations presumably allowing Maurice but scant leisure for love-making. But, the allies disposed of, for the time being, the Marshal turned his attention to other matters, and showed himself so determined to recover his prey, that Justine saw that her only way of escape was to confess all to her still unsuspecting husband, implore his forgiveness, and demand his protection. The worthy Favart, though much shocked at such a revelation, had the good sense to perceive that his young wife had been the victim of circumstances, and that he himself was greatly to blame for not having foreseen the danger which threatened her, and interfered to prevent it. He comforted her by an assurance of his full forgiveness, but pointed out that it would be impossible for her to escape the Marshal's unwelcome attentions so long as she remained with the army, and that her best course was to fly to Brussels and throw herself upon the protection of the Duchesse de Chevreuse, who had shown them much kindness during the preceding winter. Justine readily agreed to his proposal, and, that same night, without allowing any of their colleagues to suspect their intention, they set out for Brussels, where Favart placed his wife in safety with some of his friends, and then returned to the army to face the spiteful comments of his companions and the fury of the Marshal. A day or two after his arrival, he writes to the fugitive at Brussels:--

* * * * *

"I have arrived in good health, my dear little buffoon; your own occasions me much uneasiness. Send me the surgeon's certificate, that I may show it to the Marshal. The gossip of the troupe has caused a report to be circulated that your illness is only an awkwardly devised piece of trickery to conceal your fears and my jealousy. I replied that there was no cause for jealousy, and that to suspect you was to insult you. M. de la Grolet[133] is to be consulted as to whether you are in a fit state to rejoin the army, and a threat has been conveyed to me that you shall be brought here forcibly by grenadiers, and that I shall be punished for having invented the story of your illness. For myself, I care little for their threats; but I cannot forgive myself for having brought you to a country where you are exposed to such tyranny. We are very uncomfortable here; I have not yet succeeded in finding a lodging, and, since leaving you, have slept on straw under the stars. If any attempt be made to send you back, implore assistance of the Duchesse de Chevreuse; she has too keen a sense of justice to refuse you her protection in a matter of such importance, and the kindness with which she has honoured us is a sure proof of that. She can tell M. de la Grolet that your health does not permit of your undertaking so trying a journey. Against such testimony nothing can prevail. Finally, my dearest, although your presence is necessary here for the sake of the performances, and I am burning with impatience to see you once more, your health, more precious than all our other interests, more dear to me than life itself, must be preferred to everything. Send news of yourself as soon as possible to your affectionate husband."

* * * * *

As will be gathered from the aforegoing letter, Justine's flight had been very badly received by the commander of the army. Grimm relates the following anecdote, which would seem hardly credible, did we not know Maurice to be capable of any extravagance when his passions were thwarted:--

"The night of their escape was apparently very stormy, since the bridges of communication between the Marshal's army and Löwendal's corps, which was on the other side of the river, were carried away, and it was feared that the enemy might take advantage of the circumstance to fall upon this corps and crush it. M. Dumesnil, who was called at that time 'the handsome Dumesnil,'[134] came to the Marshal's quarters early in the morning, and found him seated on his bed, his hair dishevelled, and a prey to the most bitter grief. Dumesnil attempted to console him. 'The misfortune is undoubtedly very great,' said he,' but it may be repaired.' 'Ah, my friend!' replied the Marshal, 'there is no remedy; I am undone!' Dumesnil continued his efforts to reanimate his courage and to reassure him in regard to the accident of the previous night. 'It will not, perhaps, have the results that you fear,' said he. But the Marshal continued a prey to despair, and to regard himself as a man at the end of his resources. At length, after about a quarter of an hour had passed in this way, he perceived that all that Dumesnil had said referred only to the broken bridges, upon which he exclaimed: 'What! who could have supposed that you were talking only of those broken bridges? That is an inconvenience which may be repaired in three hours. But the Chantilly has been taken from me!'"[135]

Furious though he was at the escape of his prey, Maurice, much to poor Favart's relief, took no steps to execute the threats which he had uttered in the heat of passion, and the performances of the troupe went on as before, save for the absence of Justine, who continued her flight to Paris, where she gave birth to a son. But Maurice was not the man to calmly accept defeat, in love any more than in war, and no sooner was peace signed, in the autumn of the following year, and he found himself at leisure to attend to his private affairs, than he embarked upon a determined persecution of the luckless pair who had dared to thwart him--a persecution which was the more difficult for them to escape, since, for a long time, they seem to have entertained not the slightest suspicion as to its real promoter.

Favart was the first to feel the weight of the Marshal's vengeance. The rent of the Grand Theatre at Brussels, which he had leased since the spring of 1745, had been fixed at five hundred ducats per annum, and this sum had been regularly paid, so long as Brabant remained in possession of the French troops. When, however, by the terms of the Peace of Aix-la-Chapelle, the conquered territory was returned to Austria, Favart found himself in a most unpleasant situation; for the proprietors of the theatre, two ladies of the name of Myesses, without giving him an opportunity to enter a defence, obtained from the re-established Courts an order for his arrest and the sequestration of his theatrical stock, on the ground that he owed them a further sum of 26,000 francs. To avoid being thrown into prison, Favart was compelled to escape across the frontier; but so little did he suspect the share that the Marshal had in the misfortunes that had come upon him, that he actually wrote to him imploring his protection.

Maurice promised him all the assistance in his power, having previously assured himself that his interference was likely to do Favart more harm than good with the Brussels judges in their present state of feeling against the recent invaders of their country. The poet's appeal against the unjust decision failed, and, to make matters worse, the proprietors of the theatre, secretly instigated by the Marshal, applied to the Paris Courts for permission to execute the order for Favart's arrest on French territory.

While these events were taking place in Flanders, Justine was in Paris, where, if we are to credit the evidence of Meusnier, the Marshal had succeeded in persuading her to return to him, and had established her in a house belonging to a Madame de Lesseville, which had been specially furnished for her benefit by Ossere, a fashionable upholsterer of the Pont Notre-Dame. Here--we are still following Meusnier--she lived "in a species of captivity," all communication with her husband being most strictly interdicted. In defiance of this prohibition, however, she admitted him into the house at night, when he contrived to so work upon her feelings that she resolved to defy the Marshal a second time. "Accordingly, one fine night, when the latter was at Chambord, the Chantilly packed her belongings, carried off everything that she could, and retired with her husband to her mother-in-law's house in the Rue de Verrerie. From there she wrote to the Marshal, informing him that it was no longer possible for her to live in sin, and that her salvation was dearer to her than all the fortunes in the world; notwithstanding which, she would retain for him eternal esteem and gratitude." Meusnier adds that the Marshal, though naturally much surprised at such conduct on the lady's part, succeeded in controlling his indignation, and "sought to avenge himself only by new benefits."[136]

The first of these "benefits" was to make strong representations to the authorities on behalf of the proprietors of the Brussels theatre, who, as we have mentioned, were endeavouring to get Favart extradited, and to succeed in obtaining a promise that the necessary warrant should be duly granted. He then wrote to Justine as follows:--

* * * * *

"I am informed, Mademoiselle, that the Demoiselles Myesses (the proprietors of the Brussels theatre) intend to prosecute Favart, in virtue of the decree which they obtained against him at Brussels. I think that it will be advisable for you to go away, and, as you are not happily situated, I offer you an allowance of 500 livres, which will be paid you every month, until your affairs have taken a favourable turn.

"Have the kindness to inform me of your decision in this matter, and the place that you or Favart have chosen for your retreat.

"You are aware, Mademoiselle, of my sentiments for you."

* * * * *

Favart took upon himself the task of answering the Marshal's letter. He tendered him his very humble thanks for his offer, which, however, he declined, as he had done nothing to merit such generosity, and it would be disgraceful for him to accept it. At the same time, all unsuspicious of Maurice's duplicity, he implored his protection against the Demoiselles Myesses, and went to his house to seek his advice.

Maurice advised him to make his escape while there was yet time; and old Madame Favart, having succeeded in borrowing fifty louis for her son, from Mlle. Lamotte of the Comédie-Française, the unfortunate poet fled to Strasburg the same night, where he remained for four months in hiding. He had effected his escape none too soon, for the very next day (June 10, 1749), a _lettre de cachet_ for his arrest was issued.

A day or two after Favart's flight, Maurice left Paris on a visit to Dresden, whence he wrote to the poet's mother, offering to find her son "honourable employment," and "a secure asylum, so long as he might require one," and assuring her of his desire to render him every service that lay in his power. Favart, however, seems to have grown a little suspicious of the Marshal's protestations of friendship, for, when the offer was communicated to him he declined it, and elected to continue in hiding at Strasburg.

The misfortunes which had befallen Favart had left his family without resources, and, but for the generosity of Mlle. Lamotte of the Comédie-Française, they would have found themselves in sore straits. Justine, however, took advantage of the Marshal's absence from Paris to enter into negotiations with the Comédie-Italienne, and, on August 6, 1749, made her _début_ there, as Marianne in the _Épreuve_ of Marivaux. Her success was astonishing. "The pit loudly demanded that she should be received into the company," writes Collé, who was among the audience; "and, whereas it was the rule not to admit French into the Italian troupes, or Italians into the French, it was altogether different in her case; there was a cabal in her favour, and the public had only to make a noise for the regulation to be set aside." Collé expresses his opinion that the _habitués_ of the pit, particularly of the Comédie-Italienne, were becoming "childish and imbecile," and "ought to be placed under restraint."[137]

Poor Justine's delight at her success ("I have made all Paris rush to the theatre," she wrote to Favart) was not of long duration. The Marshal returned from Dresden "more in love with her than ever, notwithstanding all the reasons he had to complain of her." According to Meusnier, it had been largely due to his influence with the Gentlemen of the Chamber that the difficulty in regard to her admission to the Comédie-Italienne had been so speedily overcome; but, when he asked for his reward, the lady would have nothing to say to him. "Far from showing the least sensibility of the Marshal's kindness, she coldly informed him that she was firmly resolved to live as an honest woman, and to labour for her salvation. This last example of ingratitude and bad faith confounded the Marshal."[138]

On September 1 Justine wrote to the fugitive at Strasburg:--

* * * * *

"The Marshal is still furious against me; but I am quite indifferent to that. He has just written a letter to Bercaville (his secretary), wherein he charges him to tell our mother (Madame Favart) that, if you come to Paris, and if she has any affection for you, of which he has no doubt, she must send you away instantly; and that this counsel was a last mark of his kindness for her.

"That, as for Mlle. Chantilly, she is deserving of no consideration at his hands, a fact which ought not to occasion you any vexation.

"Your friends are under the impression that you are travelling in France for your own diversion. If you wish it, I will consign my _début_ to all the devils and set out at once to join you. Let me know your wishes, and I will follow them implicitly.... The house is always crowded on the nights on which I appear. I have been playing the part of the dancer in _Je ne sais quoi_, and of Fanchon in _La Triomphe de l'intérêt_. The ballet of _La Marmotte_ is still being played with success. Your couplets are always received with applause. The duet which I sing with Richard is also your work; the mere fact that it is yours ensures my singing it well. I am threatened with much evil, but I laugh at it; I will come with all my heart to beg with you.

"I have just learned from your mother and sister that the Marshal wishes to replace the little Rivière;[139] and, for that purpose, has sent word to me that he loves me more than ever. Henceforth, it will be no longer advisable for me to go and pay my court to him.

"If it be not possible for us to remain here, we will go away and end our days tranquilly in some foreign country. I am for ever your wife and sweetheart."

* * * * *

When this letter was written, Justine had been for some weeks under strict surveillance. "On July 16, 1749," writes Meusnier, "I received orders to keep her under observation, in such a way as to be able to render an account of all her actions and movements, while the Marshal, on his side, worked to thwart all her plans." He then relates how he bribed a servant of the Favarts, named Jacques, to keep watch and ward over his mistress within doors, while he himself followed her when she left the house. This kind of thing went on until the beginning of September, apparently without much result, and then the Marshal "brought another battery into action."

We have mentioned that Justine's father, M. Duronceray, had not been present at her marriage with Favart, but had given his consent in writing. For the past two years he had been confined as a dipsomaniac in the convent of the Frères de la Charité, at Senlis, apparently on the application of his daughter, against whom he was, in consequence, much incensed. The Marshal now determined to make use of this unfortunate man for his own ends, and, accordingly, obtained his release from the convent at Sens and had him brought to Paris, where he lost no time in seeking an interview with the Lieutenant of Police and formally accusing his daughter of having contracted an illegal marriage, inasmuch as he had never given his consent to her union with Favart, and the document purporting to contain it had been a barefaced forgery. This, of course, was a very serious offence indeed, and, supported by the Marshal, the worthy M. Duronceray had no difficulty in obtaining a _lettre de cachet_ for the arrest and imprisonment of Justine, whose fate was now entirely in the hands of her terrible admirer.

The _lettre de cachet_ was granted on September 3; but it was not the Marshal's intention to allow it to be executed at once. Three days later, the police-agent, Meusnier, acting under his instructions, conducted the unconscious instrument of his employer's villainy to a café adjoining the Comédie-Italienne, where Justine was at that moment performing. Here, having been well primed with his favourite vintage, the wretched old man proceeded to regale all whom he could persuade to listen to him with a harrowing account of his daughter's wickedness and the terrible things he had suffered at her hands. Finally, he succeeded in working himself into such a frenzy of indignation that he could with difficulty be dissuaded from rushing into the theatre and making a public demonstration against her. "This manoeuvre," writes Meusnier cynically, "was merely intended to induce the public to believe that the Marshal had no share in the coup which he was planning, namely, to cause the Chantilly to be shut up."

Next day, accompanied by a priest, who was well known as a frequenter of the Jesuit College in the Rue Saint-Jacques, M. Duronceray called upon the leading members of the Comédie-Italienne, to whom he related his sad experiences. Mlle. Coraline, Justine's rival in the affections of the public, was so touched by his account of her colleague's perfidy that she could not restrain her emotion, whereupon all who were present followed her example, and the room resounded with lamentations.

Justine would not appear to have been greatly disconcerted by the manoeuvres of M. Duronceray and his sympathisers; secure in the favour of a public always very indulgent towards the moral shortcomings of its idols, she probably felt that she could afford to ignore the gossip of the _coulisses_. The Marshal, however, pretending to have forgiven her for her recent rebuff, now sent to warn her that her father was endeavouring to obtain a _lettre de cachet_ to have her shut up, and advised her to leave Paris until the storm had blown over. His object was to induce her to rejoin her husband, when he intended to have them both arrested. In this, as we shall see, he was only partially successful.

At the beginning of October, the troupe of the Comédie-Italienne set out for Fontainebleau, to give a series of performances before the Court. Justine obtained leave of absence, and, having written to Favart to meet her at Lunéville, left Paris, on October 7, accompanied by her sister-in-law, Marguerite Favart, and followed, at a discreet interval, by Meusnier and a detachment of police, with orders not to interfere with the actress until they had secured the person of her husband. The latter, however, succeeded in evading them, in spite of all their vigilance, and they had to be content with the rather barren honour of arresting poor Justine; which they did in a very ungallant manner, in the middle of night, at her inn at Lunéville, nearly frightening her and her sister-in-law to death in consequence.

Next morning Meusnier and his captives started for Meaux, where the ladies were separated; Marguerite Favart being permitted to return to Paris, while Justine, after being kept for some days at Meaux, was conducted to the Ursuline convent at Les Grands-Andelys, on the borders of Normandy. On October 20 she wrote to her husband:--

* * * * *

"They have brought me to the convent of Les Grands-Andelys, to the Ursulines, situated twenty-two leagues from Paris. I have seen the _lettre de cachet_; it is my father who has caused me to be placed here. Do not lose an instant; send all our papers [_i.e._ the papers connected with their marriage] to the Minister, M. d'Argenson, and especially my father's consent, signed with his own hand; it is in the keeping of the curé of Saint-Pierre-aux-Boeufs. Collect our witnesses, and take them with you to the Minister. If it is my father who is persecuting us in this manner, the truth will be revealed, and we shall speedily have justice done us. If this trouble is due to some of our enemies, they may do as they please; their influence may perhaps be sufficient to separate us for life, but they can never prevent us loving one another, nor break the sacred and honourable tie which binds our hearts together.

"I have just written to the Maréchal de Saxe about what has befallen us; he has always shown much friendship for us. I am sure that he will be willing to interest himself in our affairs and render us assistance on this occasion.

"_P.S._--Do not commit the folly of coming to seek me here."

* * * * *

A week later, she writes again:--

* * * * *

"I am in a good convent, where they pay me every imaginable attention. Spare no pains to justify our marriage with the Minister. You must write to M. de Paumi;[140] he can do us a service with my father. You need not write to the Maréchal de Saxe to ask his protection; he has rendered us too many services to refuse to assist us on the present occasion.

"If I had wished, I might have escaped what has befallen me; I had only to accept the retreat which a person[141] who warned me of the _lettre de cachet_ obtained against me offered me; but I had no desire to do so."

* * * * *