Project Gutenberg Compilation of Short Stories by Chekhov

ill. The old woman's breathing was laboured, she drank a great deal of

Chapter 534,846 wordsPublic domain

water, and she staggered as she walked, yet she lighted the stove in the morning and even went herself to get water. Towards evening she lay down. Yakov played his fiddle all day; when it was quite dark he took the book in which he used every day to put down his losses, and, feeling dull, he began adding up the total for the year. It came to more than a thousand roubles. This so agitated him that he flung the reckoning beads down, and trampled them under his feet. Then he picked up the reckoning beads, and again spent a long time clicking with them and heaving deep, strained sighs. His face was crimson and wet with perspiration. He thought that if he had put that lost thousand roubles in the bank, the interest for a year would have been at least forty roubles, so that forty roubles was a loss too. In fact, wherever one turned there were losses and nothing else.

"Yakov!" Marfa called unexpectedly. "I am dying."

He looked round at his wife. Her face was rosy with fever, unusually bright and joyful-looking. Bronze, accustomed to seeing her face always pale, timid, and unhappy-looking, was bewildered. It looked as if she really were dying and were glad that she was going away for ever from that hut, from the coffins, and from Yakov. . . . And she gazed at the ceiling and moved her lips, and her expression was one of happiness, as though she saw death as her deliverer and were whispering with him.

It was daybreak; from the windows one could see the flush of dawn. Looking at the old woman, Yakov for some reason reflected that he had not once in his life been affectionate to her, had had no feeling for her, had never once thought to buy her a kerchief, or to bring her home some dainty from a wedding, but had done nothing but shout at her, scold her for his losses, shake his fists at her; it is true he had never actually beaten her, but he had frightened her, and at such times she had always been numb with terror. Why, he had forbidden her to drink tea because they spent too much without that, and she drank only hot water. And he understood why she had such a strange, joyful face now, and he was overcome with dread.

As soon as it was morning he borrowed a horse from a neighbour and took Marfa to the hospital. There were not many patients there, and so he had not long to wait, only three hours. To his great satisfaction the patients were not being received by the doctor, who was himself ill, but by the assistant, Maxim Nikolaitch, an old man of whom everyone in the town used to say that, though he drank and was quarrelsome, he knew more than the doctor.

"I wish you good-day," said Yakov, leading his old woman into the consulting room. "You must excuse us, Maxim Nikolaitch, we are always troubling you with our trumpery affairs. Here you see my better half is ailing, the partner of my life, as they say, excuse the expression. . . ."

Knitting his grizzled brows and stroking his whiskers the assistant began to examine the old woman, and she sat on a stool, a wasted, bent figure with a sharp nose and open mouth, looking like a bird that wants to drink.

"H---m . . . Ah! . . ." the assistant said slowly, and he heaved a sigh. "Influenza and possibly fever. There's typhus in the town now. Well, the old woman has lived her life, thank God. . . . How old is she?"

"She'll be seventy in another year, Maxim Nikolaitch."

"Well, the old woman has lived her life, it's time to say good-bye."

"You are quite right in what you say, of course, Maxim Nikolaitch," said Yakov, smiling from politeness, "and we thank you feelingly for your kindness, but allow me to say every insect wants to live."

"To be sure," said the assistant, in a tone which suggested that it depended upon him whether the woman lived or died. "Well, then, my good fellow, put a cold compress on her head, and give her these powders twice a day, and so good-bye. Bonjour."

From the expression of his face Yakov saw that it was a bad case, and that no sort of powders would be any help; it was clear to him that Marfa would die very soon, if not to-day, to-morrow. He nudged the assistant's elbow, winked at him, and said in a low voice:

"If you would just cup her, Maxim Nikolaitch."

"I have no time, I have no time, my good fellow. Take your old woman and go in God's name. Goodbye."

"Be so gracious," Yakov besought him. "You know yourself that if, let us say, it were her stomach or her inside that were bad, then powders or drops, but you see she had got a chill! In a chill the first thing is to let blood, Maxim Nikolaitch."

But the assistant had already sent for the next patient, and a peasant woman came into the consulting room with a boy.

"Go along! go along," he said to Yakov, frowning. "It's no use to-"

"In that case put on leeches, anyway! Make us pray for you for ever."

The assistant flew into a rage and shouted:

"You speak to me again! You blockhead. . . ."

Yakov flew into a rage too, and he turned crimson all over, but he did not utter a word. He took Marfa on his arm and led her out of the room. Only when they were sitting in the cart he looked morosely and ironically at the hospital, and said:

"A nice set of artists they have settled here! No fear, but he would have cupped a rich man, but even a leech he grudges to the poor. The Herods!"

When they got home and went into the hut, Marfa stood for ten minutes holding on to the stove. It seemed to her that if she were to lie down Yakov would talk to her about his losses, and scold her for lying down and not wanting to work. Yakov looked at her drearily and thought that to-morrow was St. John the Divine's, and next day St. Nikolay the Wonder-worker's, and the day after that was Sunday, and then Monday, an unlucky day. For four days he would not be able to work, and most likely Marfa would die on one of those days; so he would have to make the coffin to-day. He picked up his iron rule, went up to the old woman and took her measure. Then she lay down, and he crossed himself and began making the coffin.

When the coffin was finished Bronze put on his spectacles and wrote in his book: "Marfa Ivanov's coffin, two roubles, forty kopecks."

And he heaved a sigh. The old woman lay all the time silent with her eyes closed. But in the evening, when it got dark, she suddenly called the old man.

"Do you remember, Yakov," she asked, looking at him joyfully. "Do you remember fifty years ago God gave us a little baby with flaxen hair? We used always to be sitting by the river then, singing songs . . . under the willows," and laughing bitterly, she added: "The baby girl died."

Yakov racked his memory, but could not remember the baby or the willows.

"It's your fancy," he said.

The priest arrived; he administered the sacrament and extreme unction. Then Marfa began muttering something unintelligible, and towards morning she died. Old women, neighbours, washed her, dressed her, and laid her in the coffin. To avoid paying the sacristan, Yakov read the psalms over the body himself, and they got nothing out of him for the grave, as the grave-digger was a crony of his. Four peasants carried the coffin to the graveyard, not for money, but from respect. The coffin was followed by old women, beggars, and a couple of crazy saints, and the people who met it crossed themselves piously. . . . And Yakov was very much pleased that it was so creditable, so decorous, and so cheap, and no offence to anyone. As he took his last leave of Marfa he touched the coffin and thought: "A good piece of work!"

But as he was going back from the cemetery he was overcome by acute depression. He didn't feel quite well: his breathing was laboured and feverish, his legs felt weak, and he had a craving for drink. And thoughts of all sorts forced themselves on his mind. He remembered again that all his life he had never felt for Marfa, had never been affectionate to her. The fifty-two years they had lived in the same hut had dragged on a long, long time, but it had somehow happened that in all that time he had never once thought of her, had paid no attention to her, as though she had been a cat or a dog. And yet, every day, she had lighted the stove, had cooked and baked, had gone for the water, had chopped the wood, had slept with him in the same bed, and when he came home drunk from the weddings always reverently hung his fiddle on the wall and put him to bed, and all this in silence, with a timid, anxious expression.

Rothschild, smiling and bowing, came to meet Yakov.

"I was looking for you, uncle," he said. "Moisey Ilyitch sends you his greetings and bids you come to him at once."

Yakov felt in no mood for this. He wanted to cry.

"Leave me alone," he said, and walked on.

"How can you," Rothschild said, fluttered, running on in front. "Moisey Ilyitch will be offended! He bade you come at once!"

Yakov was revolted at the Jew's gasping for breath and blinking, and having so many red freckles on his face. And it was disgusting to look at his green coat with black patches on it, and all his fragile, refined figure.

"Why are you pestering me, garlic?" shouted Yakov. "Don't persist!"

The Jew got angry and shouted too:

"Not so noisy, please, or I'll send you flying over the fence!"

"Get out of my sight!" roared Yakov, and rushed at him with his fists. "One can't live for you scabby Jews!"

Rothschild, half dead with terror, crouched down and waved his hands over his head, as though to ward off a blow; then he leapt up and ran away as fast as his legs could carry him: as he ran he gave little skips and kept clasping his hands, and Yakov could see how his long thin spine wriggled. Some boys, delighted at the incident, ran after him shouting "Jew! Jew!" Some dogs joined in the chase barking. Someone burst into a roar of laughter, then gave a whistle; the dogs barked with even more noise and unanimity. Then a dog must have bitten Rothschild, as a desperate, sickly scream was heard.

Yakov went for a walk on the grazing ground, then wandered on at random in the outskirts of the town, while the street boys shouted:

"Here's Bronze! Here's Bronze!"

He came to the river, where the curlews floated in the air uttering shrill cries and the ducks quacked. The sun was blazing hot, and there was a glitter from the water, so that it hurt the eyes to look at it. Yakov walked by a path along the bank and saw a plump, rosy-cheeked lady come out of the bathing-shed, and thought about her: "Ugh! you otter!"

Not far from the bathing-shed boys were catching crayfish with bits of meat; seeing him, they began shouting spitefully, "Bronze! Bronze!" And then he saw an old spreading willow-tree with a big hollow in it, and a crow's nest on it. . . . And suddenly there rose up vividly in Yakov's memory a baby with flaxen hair, and the willow-tree Marfa had spoken of. Why, that is it, the same willow-tree-green, still, and sorrowful. . . . How old it has grown, poor thing!

He sat down under it and began to recall the past. On the other bank, where now there was the water meadow, in those days there stood a big birchwood, and yonder on the bare hillside that could be seen on the horizon an old, old pine forest used to be a bluish patch in the distance. Big boats used to sail on the river. But now it was all smooth and unruffled, and on the other bank there stood now only one birch- tree, youthful and slender like a young lady, and there was nothing on the river but ducks and geese, and it didn't look as though there had ever been boats on it. It seemed as though even the geese were fewer than of old. Yakov shut his eyes, and in his imagination huge flocks of white geese soared, meeting one another.

He wondered how it had happened that for the last forty or fifty years of his life he had never once been to the river, or if he had been by it he had not paid attention to it. Why, it was a decent sized river, not a trumpery one; he might have gone in for fishing and sold the fish to merchants, officials, and the bar-keeper at the station, and then have put money in the bank; he might have sailed in a boat from one house to another, playing the fiddle, and people of all classes would have paid to hear him; he might have tried getting big boats afloat again-that would be better than making coffins; he might have bred geese, killed them and sent them in the winter to Moscow. Why, the feathers alone would very likely mount up to ten roubles in the year. But he had wasted his time, he had done nothing of this. What losses! Ah! What losses! And if he had gone in for all those things at once-catching fish and playing the fiddle, and running boats and killing geese-what a fortune he would have made! But nothing of this had happened, even in his dreams; life had passed uselessly without any pleasure, had been wasted for nothing, not even a pinch of snuff; there was nothing left in front, and if one looked back-there was nothing there but losses, and such terrible ones, it made one cold all over. And why was it a man could not live so as to avoid these losses and misfortunes? One wondered why they had cut down the birch copse and the pine forest. Why was he walking with no reason on the grazing ground? Why do people always do what isn't needful? Why had Yakov all his life scolded, bellowed, shaken his fists, ill-treated his wife, and, one might ask, what necessity was there for him to frighten and insult the Jew that day? Why did people in general hinder each other from living? What losses were due to it! what terrible losses! If it were not for hatred and malice people would get immense benefit from one another.

In the evening and the night he had visions of the baby, of the willow, of fish, of slaughtered geese, and Marfa looking in profile like a bird that wants to drink, and the pale, pitiful face of Rothschild, and faces moved down from all sides and muttered of losses. He tossed from side to side, and got out of bed five times to play the fiddle.

In the morning he got up with an effort and went to the hospital. The same Maxim Nikolaitch told him to put a cold compress on his head, and gave him some powders, and from his tone and expression of face Yakov realized that it was a bad case and that no powders would be any use. As he went home afterwards, he reflected that death would be nothing but a benefit; he would not have to eat or drink, or pay taxes or offend people, and, as a man lies in his grave not for one year but for hundreds and thousands, if one reckoned it up the gain would be enormous. A man's life meant loss: death meant gain. This reflection was, of course, a just one, but yet it was bitter and mortifying; why was the order of the world so strange, that life, which is given to man only once, passes away without benefit?

He was not sorry to die, but at home, as soon as he saw his fiddle, it sent a pang to his heart and he felt sorry. He could not take the fiddle with him to the grave, and now it would be left forlorn, and the same thing would happen to it as to the birch copse and the pine forest. Everything in this world was wasted and would be wasted! Yakov went out of the hut and sat in the doorway, pressing the fiddle to his bosom. Thinking of his wasted, profitless life, he began to play, he did not know what, but it was plaintive and touching, and tears trickled down his cheeks. And the harder he thought, the more mournfully the fiddle wailed.

The latch clicked once and again, and Rothschild appeared at the gate. He walked across half the yard boldly, but seeing Yakov he stopped short, and seemed to shrink together, and probably from terror, began making signs with his hands as though he wanted to show on his fingers what o'clock it was.

"Come along, it's all right," said Yakov in a friendly tone, and he beckoned him to come up. "Come along!"

Looking at him mistrustfully and apprehensively, Rothschild began to advance, and stopped seven feet off.

"Be so good as not to beat me," he said, ducking. "Moisey Ilyitch has sent me again. 'Don't be afraid,' he said; 'go to Yakov again and tell him,' he said, 'we can't get on without him.' There is a wedding on Wednesday. . . . Ye--es! Mr. Shapovalov is marrying his daughter to a good man. . . . And it will be a grand wedding, oo-oo!" added the Jew, screwing up one eye.

"I can't come," said Yakov, breathing hard. "I'm ill, brother."

And he began playing again, and the tears gushed from his eyes on to the fiddle. Rothschild listened attentively, standing sideways to him and folding his arms on his chest. The scared and perplexed expression on his face, little by little, changed to a look of woe and suffering; he rolled his eyes as though he were experiencing an agonizing ecstasy, and articulated, "Vachhh!" and tears slowly ran down his cheeks and trickled on his greenish coat.

And Yakov lay in bed all the rest of the day grieving. In the evening, when the priest confessing him asked, Did he remember any special sin he had committed? straining his failing memory he thought again of Marfa's unhappy face, and the despairing shriek of the Jew when the dog bit him, and said, hardly audibly, "Give the fiddle to Rothschild."

"Very well," answered the priest.

And now everyone in the town asks where Rothschild got such a fine fiddle. Did he buy it or steal it? Or perhaps it had come to him as a pledge. He gave up the flute long ago, and now plays nothing but the fiddle. As plaintive sounds flow now from his bow, as came once from his flute, but when he tries to repeat what Yakov played, sitting in the doorway, the effect is something so sad and sorrowful that his audience weep, and he himself rolls his eyes and articulates "Vachhh! . . ." And this new air was so much liked in the town that the merchants and officials used to be continually sending for Rothschild and making him play it over and over again a dozen times. IVAN MATVEYITCH

BETWEEN five and six in the evening. A fairly well-known man of learning-we will call him simply the man of learning-is sitting in his study nervously biting his nails.

"It's positively revolting," he says, continually looking at his watch. "It shows the utmost disrespect for another man's time and work. In England such a person would not earn a farthing, he would die of hunger. You wait a minute, when you do come . . . ."

And feeling a craving to vent his wrath and impatience upon someone, the man of learning goes to the door leading to his wife's room and knocks.

"Listen, Katya," he says in an indignant voice. "If you see Pyotr Danilitch, tell him that decent people don't do such things. It's abominable! He recommends a secretary, and does not know the sort of man he is recommending! The wretched boy is two or three hours late with unfailing regularity every day. Do you call that a secretary? Those two or three hours are more precious to me than two or three years to other people. When he does come I will swear at him like a dog, and won't pay him and will kick him out. It's no use standing on ceremony with people like that!"

"You say that every day, and yet he goes on coming and coming."

"But to-day I have made up my mind. I have lost enough through him. You must excuse me, but I shall swear at him like a cabman."

At last a ring is heard. The man of learning makes a grave face; drawing himself up, and, throwing back his head, he goes into the entry. There his amanuensis Ivan Matveyitch, a young man of eighteen, with a face oval as an egg and no moustache, wearing a shabby, mangy overcoat and no goloshes, is already standing by the hatstand. He is in breathless haste, and scrupulously wipes his huge clumsy boots on the doormat, trying as he does so to conceal from the maidservant a hole in his boot through which a white sock is peeping. Seeing the man of learning he smiles with that broad, prolonged, somewhat foolish smile which is seen only on the faces of children or very good-natured people.

"Ah, good evening!" he says, holding out a big wet hand. "Has your sore throat gone?"

"Ivan Matveyitch," says the man of learning in a shaking voice, stepping back and clasping his hands together. "Ivan Matveyitch."

Then he dashes up to the amanuensis, clutches him by the shoulders, and begins feebly shaking him.

"What a way to treat me!" he says with despair in his voice. "You dreadful, horrid fellow, what a way to treat me! Are you laughing at me, are you jeering at me? Eh?"

Judging from the smile which still lingered on his face Ivan Matveyitch had expected a very different reception, and so, seeing the man of learning's countenance eloquent of indignation, his oval face grows longer than ever, and he opens his mouth in amazement.

"What is . . . what is it?" he asks.

"And you ask that?" the man of learning clasps his hands. "You know how precious time is to me, and you are so late. You are two hours late! . . . Have you no fear of God?"

"I haven't come straight from home," mutters Ivan Matveyitch, untying his scarf irresolutely. "I have been at my aunt's name-day party, and my aunt lives five miles away. . . . If I had come straight from home, then it would have been a different thing."

"Come, reflect, Ivan Matveyitch, is there any logic in your conduct? Here you have work to do, work at a fixed time, and you go flying off after name-day parties and aunts! But do make haste and undo your wretched scarf! It's beyond endurance, really!"

The man of learning dashes up to the amanuensis again and helps him to disentangle his scarf.

"You are done up like a peasant woman, . . . Come along, . . . Please make haste!"

Blowing his nose in a dirty, crumpled-up handkerchief and pulling down his grey reefer jacket, Ivan Matveyitch goes through the hall and the drawing-room to the study. There a place and paper and even cigarettes had been put ready for him long ago.

"Sit down, sit down," the man of learning urges him on, rubbing his hands impatiently. "You are an unsufferable person. . . . You know the work has to be finished by a certain time, and then you are so late. One is forced to scold you. Come, write, . . . Where did we stop?"

Ivan Matveyitch smooths his bristling cropped hair and takes up his pen. The man of learning walks up and down the room, concentrates himself, and begins to dictate:

"The fact is . . . comma . . . that so to speak fundamental forms . . . have you written it? . . . forms are conditioned entirely by the essential nature of those principles . . . comma . . . which find in them their expression and can only be embodied in them . . . . New line, . . . There's a stop there, of course. . . . More independence is found . . . is found . . . by the forms which have not so much a political . . . comma . . . as a social character . ."

"The high-school boys have a different uniform now . . . a grey one," said Ivan Matveyitch, "when I was at school it was better: they used to wear regular uniforms."

"Oh dear, write please!" says the man of learning wrathfully. "Character . . . have you written it? Speaking of the forms relating to the organization . . . of administrative functions, and not to the regulation of the life of the people . . . comma . . . it cannot be said that they are marked by the nationalism of their forms . . . the last three words in inverted commas. . . . Aie, aie . . . tut, tut . . . so what did you want to say about the high school?"

"That they used to wear a different uniform in my time."

"Aha! . . . indeed, . . . Is it long since you left the high school?"

"But I told you that yesterday. It is three years since I left school. . . . I left in the fourth class."

"And why did you give up high school?" asks the man of learning, looking at Ivan Matveyitch's writing.

"Oh, through family circumstances."

"Must I speak to you again, Ivan Matveyitch? When will you get over your habit of dragging out the lines? There ought not to be less than forty letters in a line."

"What, do you suppose I do it on purpose?" says Ivan Matveyitch, offended. "There are more than forty letters in some of the other lines. . . . You count them. And if you think I don't put enough in the line, you can take something off my pay."

"Oh dear, that's not the point. You have no delicacy, really. . . . At the least thing you drag in money. The great thing is to be exact, Ivan Matveyitch, to be exact is the great thing. You ought to train yourself to be exact."

The maidservant brings in a tray with two glasses of tea on it, and a basket of rusks. . . . Ivan Matveyitch takes his glass awkwardly with both hands, and at once begins drinking it. The tea is too hot. To avoid burning his mouth Ivan Matveyitch tries to take a tiny sip. He eats one rusk, then a second, then a third, and, looking sideways, with embarrassment, at the man of learning, timidly stretches after a fourth. . . . The noise he makes in swallowing, the relish with which he smacks his lips, and the expression of hungry greed in his raised eyebrows irritate the man of learning.

"Make haste and finish, time is precious."

"You dictate, I can drink and write at the same time. . . . I must confess I was hungry."

"I should think so after your walk!"

"Yes, and what wretched weather! In our parts there is a scent of spring by now. . . . There are puddles everywhere; the snow is melting."

"You are a southerner, I suppose?"

"From the Don region. . . . It's quite spring with us by March. Here it is frosty, everyone's in a fur coat, . . . but there you can see the grass . . . it's dry everywhere, and one can even catch tarantulas."

"And what do you catch tarantulas for?"

"Oh! . . . to pass the time . . ." says Ivan Matveyitch, and he sighs. "It's fun catching them. You fix a bit of pitch on a thread, let it down into their hole and begin hitting the tarantula on the back with the pitch, and the brute gets cross, catches hold of the pitch with his claws, and gets stuck. . . . And what we used to do with them! We used to put a basinful of them together and drop a bihorka in with them."

"What is a bihorka?"

"That's another spider, very much the same as a tarantula. In a fight one of them can kill a hundred tarantulas."

"H'm! . . . But we must write, . . . Where did we stop?"

The man of learning dictates another twenty lines, then sits plunged in meditation.

Ivan Matveyitch, waiting while the other cogitates, sits and, craning his neck, puts the collar of his shirt to rights. His tie will not set properly, the stud has come out, and the collar keeps coming apart.

"H'm! . . ." says the man of learning. "Well, haven't you found a job yet, Ivan Matveyitch?"

"No. And how is one to find one? I am thinking, you know, of volunteering for the army. But my father advises my going into a chemist's."

"H'm! . . . But it would be better for you to go into the university. The examination is difficult, but with patience and hard work you could get through. Study, read more. . . . Do you read much?"

"Not much, I must own . . ." says Ivan Matveyitch, lighting a cigarette.

"Have you read Turgenev?"

"N-no. . . ."

"And Gogol?"

"Gogol. H'm! . . . Gogol. . . . No, I haven't read him!"

"Ivan Matveyitch! Aren't you ashamed? Aie! aie! You are such a nice fellow, so much that is original in you . . . you haven't even read Gogol! You must read him! I will give you his works! It's essential to read him! We shall quarrel if you don't!"

Again a silence follows. The man of learning meditates, half reclining on a soft lounge, and Ivan Matveyitch, leaving his collar in peace, concentrates his whole attention on his boots. He has not till then noticed that two big puddles have been made by the snow melting off his boots on the floor. He is ashamed.

"I can't get on to-day . . ." mutters the man of learning. "I suppose you are fond of catching birds, too, Ivan Matveyitch?"

"That's in autumn, . . . I don't catch them here, but there at home I always did."

"To be sure . . . very good. But we must write, though."

The man of learning gets up resolutely and begins dictating, but after ten lines sits down on the lounge again.

"No. . . . Perhaps we had better put it off till to-morrow morning," he says. "Come to-morrow morning, only come early, at nine o'clock. God preserve you from being late!"

Ivan Matveyitch lays down his pen, gets up from the table and sits in another chair. Five minutes pass in silence, and he begins to feel it is time for him to go, that he is in the way; but in the man of learning's study it is so snug and light and warm, and the impression of the nice rusks and sweet tea is still so fresh that there is a pang at his heart at the mere thought of home. At home there is poverty, hunger, cold, his grumbling father, scoldings, and here it is so quiet and unruffled, and interest even is taken in his tarantulas and birds.

The man of learning looks at his watch and takes up a book.

"So you will give me Gogol?' says Ivan Matveyitch, getting up.

"Yes, yes! But why are you in such a hurry, my dear boy? Sit down and tell me something . . ."

Ivan Matveyitch sits down and smiles broadly. Almost every evening he sits in this study and always feels something extraordinarily soft, attracting him, as it were akin, in the voice and the glance of the man of learning. There are moments when he even fancies that the man of learning is becoming attached to him, used to him, and that if he scolds him for being late, it's simply because he misses his chatter about tarantulas and how they catch goldfinches on the Don.

ZINOTCHKA

THE party of sportsmen spent the night in a peasant's hut on some newly mown hay. The moon peeped in at the window; from the street came the mournful wheezing of a concertina; from the hay came a sickly sweet, faintly troubling scent. The sportsmen talked about dogs, about women, about first love, and about snipe. After all the ladies of their acquaintance had been picked to pieces, and hundreds of stories had been told, the stoutest of the sportsmen, who looked in the darkness like a haycock, and who talked in the mellow bass of a staff officer, gave a loud yawn and said:

"It is nothing much to be loved; the ladies are created for the purpose of loving us men. But, tell me, has any one of you fellows been hated- passionately, furiously hated? Has any one of you watched the ecstasies of hatred? Eh?"

No answer followed.

"Has no one, gentlemen?" asked the staff officer's bass voice. "But I, now, have been hated, hated by a pretty girl, and have been able to study the symptoms of first hatred directed against myself. It was the first, because it was something exactly the converse of first love. What I am going to tell, however, happened when I knew nothing about love or hate. I was eight at the time, but that made no difference; in this case it was not he but she that mattered. Well, I beg your attention. One fine summer evening, just before sunset, I was sitting in the nursery, doing my lesson with my governess, Zinotchka, a very charming and poetical creature who had left boarding school not long before. Zinotchka looked absent-mindedly towards the window and said:

"'Yes. We breathe in oxygen; now tell me, Petya, what do we breathe out?'

"'Carbonic acid gas,' I answered, looking towards the same window.

"'Right,' assented Zinotchka. 'Plants, on the contrary, breathe in carbonic acid gas, and breathe out oxygen. Carbonic acid gas is contained in seltzer water, and in the fumes from the samovar. . . . It is a very noxious gas. Near Naples there is the so-called Cave of Dogs, which contains carbonic acid gas; a dog dropped into it is suffocated and dies.'

"This luckless Cave of Dogs near Naples is a chemical marvel beyond which no governess ventures to go. Zinotchka always hotly maintained the usefulness of natural science, but I doubt if she knew any chemistry beyond this Cave.

"Well, she told me to repeat it. I repeated it. She asked me what was meant by the horizon. I answered. And meantime, while we were ruminating over the horizon and the Cave, in the yard below, my father was just getting ready to go shooting. The dogs yapped, the trace horses shifted from one leg to another impatiently and coquetted with the coachman, the footman packed the waggonette with parcels and all sorts of things. Beside the waggonette stood a brake in which my mother and sisters were sitting to drive to a name-day party at the Ivanetskys'. No one was left in the house but Zinotchka, me, and my eldest brother, a student, who had toothache. You can imagine my envy and my boredom.

"'Well, what do we breathe in?' asked Zinotchka, looking at the window.

"'Oxygen. . .'

"'Yes. And the horizon is the name given to the place where it seems to us as though the earth meets the sky.'

"Then the waggonette drove off, and after it the brake. . . . I saw Zinotchka take a note out of her pocket, crumple it up convulsively and press it to her temple, then she flushed crimson and looked at her watch.

"'So, remember,' she said, 'that near Naples is the so-called Cave of Dogs. . . .' She glanced at her watch again and went on: 'where the sky seems to us to meet the earth. . . .'

"The poor girl in violent agitation walked about the room, and once more glanced at her watch. There was another half-hour before the end of our lesson.

"'Now arithmetic,' she said, breathing hard and turning over the pages of the sum-book with a trembling hand. 'Come, you work out problem 325 and I . . . will be back directly.'

"She went out. I heard her scurry down the stairs, and then I saw her dart across the yard in her blue dress and vanish through the garden gate. The rapidity of her movements, the flush on her cheeks and her excitement, aroused my curiosity. Where had she run, and what for? Being intelligent beyond my years I soon put two and two together, and understood it all: she had run into the garden, taking advantage of the absence of my stern parents, to steal in among the raspberry bushes, or to pick herself some cherries. If that were so, dash it all, I would go and have some cherries too. I threw aside the sum-book and ran into the garden. I ran to the cherry orchard, but she was not there. Passing by the raspberries, the gooseberries, and the watchman's shanty, she crossed the kitchen garden and reached the pond, pale, and starting at every sound. I stole after her, and what I saw, my friends, was this. At the edge of the pond, between the thick stumps of two old willows, stood my elder brother, Sasha; one could not see from his face that he had toothache. He looked towards Zinotchka as she approached him, and his whole figure was lighted up by an expression of happiness as though by sunshine. And Zinotchka, as though she were being driven into the Cave of Dogs, and were being forced to breathe carbonic acid gas, walked towards him, scarcely able to move one leg before the other, breathing hard, with her head thrown back. . . . To judge from appearances she was going to a rendezous for the first time in her life. But at last she reached him. . . . For half a minute they gazed at each other in silence, as though they could not believe their eyes. Thereupon some force seemed to shove Zinotchka; she laid her hands on Sasha's shoulders and let her head droop upon his waistcoat. Sasha laughed, muttered something incoherent, and with the clumsiness of a man head over ears in love, laid both hands on Zinotchka's face. And the weather, gentlemen, was exquisite. . . . The hill behind which the sun was setting, the two willows, the green bank, the sky-all together with Sasha and Zinotchka were reflected in the pond . . . perfect stillness . . . you can imagine it. Millions of butterflies with long whiskers gleamed golden above the reeds; beyond the garden they were driving the cattle. In fact, it was a perfect picture.

"Of all I had seen the only thing I understood was that Sasha was kissing Zinotchka. That was improper. If maman heard of it they would both catch it. Feeling for some reason ashamed I went back to the nursery, not waiting for the end of the rendezvous. There I sat over the sum-book, pondered and reflected. A triumphant smile strayed upon my countenance. On one side it was agreeable to be the possessor of another person's secret; on the other it was also very agreeable that such authorities as Sasha and Zinotchka might at any moment be convicted by me of ignorance of the social proprieties. Now they were in my power, and their peace was entirely dependent on my magnanimity. I'd let them know.

"When I went to bed, Zinotchka came into the nursery as usual to find out whether I had dropped asleep without undressing and whether I had said my prayers. I looked at her pretty, happy face and grinned. I was bursting with my secret and itching to let it out. I had to drop a hint and enjoy the effect.

"'I know,' I said, grinning. 'Gy-y.'

"'What do you know?'

"'Gy-y! I saw you near the willows kissing Sasha. I followed you and saw it all.'

"Zinotchka started, flushed all over, and overwhelmed by 'my hint' she sank down on the chair, on which stood a glass of water and a candlestick.

"'I saw you . . . kissing . . .' I repeated, sniggering and enjoying her confusion. 'Aha! I'll tell mamma!'

"Cowardly Zinotchka gazed at me intently, and convincing herself that I really did know all about it, clutched my hand in despair and muttered in a trembling whisper:

"'Petya, it is low. . . . I beg of you, for God's sake. . . . Be a man . . . don't tell anyone. . . . Decent people don't spy . . . . It's low. . . . I entreat you.'

"The poor girl was terribly afraid of my mother, a stern and virtuous lady-that was one thing; and the second was that my grinning countenance could not but outrage her first love so pure and poetical, and you can imagine the state of her heart. Thanks to me, she did not sleep a wink all night, and in the morning she appeared at breakfast with blue rings round her eyes. When I met Sasha after breakfast I could not refrain from grinning and boasting:

"'I know! I saw you yesterday kissing Mademoiselle Zina!'

"Sasha looked at me and said:

"'You are a fool.'

"He was not so cowardly as Zinotchka, and so my effect did not come off. That provoked me to further efforts. If Sasha was not frightened it was evident that he did not believe that I had seen and knew all about it; wait a bit, I would show him.

"At our lessons before dinner Zinotchka did not look at me, and her voice faltered. Instead of trying to scare me she tried to propitiate me in every way, giving me full marks, and not complaining to my father of my naughtiness. Being intelligent beyond my years I exploited her secret: I did not learn my lessons, walked into the schoolroom on my head, and said all sorts of rude things. In fact, if I had remained in that vein till to-day I should have become a famous blackmailer. Well, a week passed. Another person's secret irritated and fretted me like a splinter in my soul. I longed at all costs to blurt it out and gloat over the effect. And one day at dinner, when we had a lot of visitors, I gave a stupid snigger, looked fiendishly at Zinotchka and said:

"'I know. Gy-y! I saw! . . .'

"'What do you know?' asked my mother.

"I looked still more fiendishly at Zinotchka and Sasha. You ought to have seen how the girl flushed up, and how furious Sasha's eyes were! I bit my tongue and did not go on. Zinotchka gradually turned pale, clenched her teeth, and ate no more dinner. At our evening lessons that day I noticed a striking change in Zinotchka's face. It looked sterner, colder, as it were, more like marble, while her eyes gazed strangely straight into my face, and I give you my word of honour I have never seen such terrible, annihilating eyes, even in hounds when they overtake the wolf. I understood their expression perfectly, when in the middle of a lesson she suddenly clenched her teeth and hissed through them:

"'I hate you! Oh, you vile, loathsome creature, if you knew how I hate you, how I detest your cropped head, your vulgar, prominent ears!'

"But at once she took fright and said:

"'I am not speaking to you, I am repeating a part out of a play. . . .'

"Then, my friends, at night I saw her come to my bedside and gaze a long time into my face. She hated me passionately, and could not exist away from me. The contemplation of my hated pug of a face had become a necessity to her. I remember a lovely summer evening . . . with the scent of hay, perfect stillness, and so on. The moon was shining. I was walking up and down the avenue, thinking of cherry jam. Suddenly Zinotchka, looking pale and lovely, came up to me, she caught hold of my hand, and breathlessly began expressing herself:

"'Oh, how I hate you! I wish no one harm as I do you! Let me tell you that! I want you to understand that!'

"You understand, moonlight, her pale face, breathless with passion, the stillness . . . little pig as I was I actually enjoyed it. I listened to her, looked at her eyes. . . . At first I liked it, and enjoyed the novelty. Then I was suddenly seized with terror, I gave a scream, and ran into the house at breakneck speed.

"I made up my mind that the best thing to do was to complain to maman. And I did complain, mentioning incidentally how Sasha had kissed Zinotchka. I was stupid, and did not know what would follow, or I should have kept the secret to myself. . . . After hearing my story maman flushed with indignation and said:

"'It is not your business to speak about that, you are still very young. . . . But, what an example for children.'

"My maman was not only virtuous but diplomatic. To avoid a scandal she did not get rid of Zinotchka at once, but set to work gradually, systematically, to pave the way for her departure, as one does with well-bred but intolerable people. I remember that when Zinotchka did leave us the last glance she cast at the house was directed at the window at which I was sitting, and I assure you, I remember that glance to this day.

"Zinotchka soon afterwards became my brother's wife. She is the Zinaida Nikolaevna whom you know. The next time I met her I was already an ensign. In spite of all her efforts she could not recognize the hated Petya in the ensign with his moustache, but still she did not treat me quite like a relation. . . . And even now, in spite of my good-humoured baldness, meek corpulence, and unassuming air, she still looks askance at me, and feels put out when I go to see my brother. Hatred it seems can no more be forgotten than love. . . .

"Tchoo! I hear the cock crowing! Good-night. Milord! Lie down!"

BAD WEATHER

BIG raindrops were pattering on the dark windows. It was one of those disgusting summer holiday rains which, when they have begun, last a long time-for weeks, till the frozen holiday maker grows used to it, and sinks into complete apathy. It was cold; there was a feeling of raw, unpleasant dampness. The mother-in-law of a lawyer, called Kvashin, and his wife, Nadyezhda Filippovna, dressed in waterproofs and shawls, were sitting over the dinner table in the dining-room. It was written on the countenance of the elder lady that she was, thank God, well-fed, well- clothed and in good health, that she had married her only daughter to a good man, and now could play her game of patience with an easy conscience; her daughter, a rather short, plump, fair young woman of twenty, with a gentle an?ic face, was reading a book with her elbows on the table; judging from her eyes she was not so much reading as thinking her own thoughts, which were not in the book. Neither of them spoke. There was the sound of the pattering rain, and from the kitchen they could hear the prolonged yawns of the cook.

Kvashin himself was not at home. On rainy days he did not come to the summer villa, but stayed in town; damp, rainy weather affected his bronchitis and prevented him from working. He was of the opinion that the sight of the grey sky and the tears of rain on the windows deprived one of energy and induced the spleen. In the town, where there was greater comfort, bad weather was scarcely noticed.

After two games of patience, the old lady shuffled the cards and took a glance at her daughter.

"I have been trying with the cards whether it will be fine to-morrow, and whether our Alexey Stepanovitch will come," she said. "It is five days since he was here. . . . The weather is a chastisement from God."

Nadyezhda Filippovna looked indifferently at her mother, got up, and began walking up and down the room.

"The barometer was rising yesterday," she said doubtfully, "but they say it is falling again to-day."

The old lady laid out the cards in three long rows and shook her head.

"Do you miss him?" she asked, glancing at her daughter.

"Of course."

"I see you do. I should think so. He hasn't been here for five days. In May the utmost was two, or at most three days, and now it is serious, five days! I am not his wife, and yet I miss him. And yesterday, when I heard the barometer was rising, I ordered them to kill a chicken and prepare a carp for Alexey Stepanovitch. He likes them. Your poor father couldn't bear fish, but he likes it. He always eats it with relish."

"My heart aches for him," said the daughter. "We are dull, but it is duller still for him, you know, mamma."

"I should think so! In the law-courts day in and day out, and in the empty flat at night alone like an owl."

"And what is so awful, mamma, he is alone there without servants; there is no one to set the samovar or bring him water. Why didn't he engage a valet for the summer months? And what use is the summer villa at all if he does not care for it? I told him there was no need to have it, but no, 'It is for the sake of your health,' he said, and what is wrong with my health? It makes me ill that he should have to put up with so much on my account."

Looking over her mother's shoulder, the daughter noticed a mistake in the patience, bent down to the table and began correcting it. A silence followed. Both looked at the cards and imagined how their Alexey Stepanovitch, utterly forlorn, was sitting now in the town in his gloomy, empty study and working, hungry, exhausted, yearning for his family. . . .

"Do you know what, mamma?" said Nadyezhda Filippovna suddenly, and her eyes began to shine. "If the weather is the same to-morrow I'll go by the first train and see him in town! Anyway, I shall find out how he is, have a look at him, and pour out his tea."

And both of them began to wonder how it was that this idea, so simple and easy to carry out, had not occurred to them before. It was only half an hour in the train to the town, and then twenty minutes in a cab. They said a little more, and went off to bed in the same room, feeling more contented.

"Oho-ho-ho. . . . Lord, forgive us sinners!" sighed the old lady when the clock in the hall struck two. "There is no sleeping."

"You are not asleep, mamma?" the daughter asked in a whisper. "I keep thinking of Alyosha. I only hope he won't ruin his health in town. Goodness knows where he dines and lunches. In restaurants and taverns."

"I have thought of that myself," sighed the old lady. "The Heavenly Mother save and preserve him. But the rain, the rain!"

In the morning the rain was not pattering on the panes, but the sky was still grey. The trees stood looking mournful, and at every gust of wind they scattered drops. The footprints on the muddy path, the ditches and the ruts were full of water. Nadyezhda Filippovna made up her mind to go.

"Give him my love," said the old lady, wrapping her daughter up. "Tell him not to think too much about his cases. . . . And he must rest. Let him wrap his throat up when he goes out: the weather-God help us! And take him the chicken; food from home, even if cold, is better than at a restaurant."

The daughter went away, saying that she would come back by an evening train or else next morning.

But she came back long before dinner-time, when the old lady was sitting on her trunk in her bedroom and drowsily thinking what to cook for her son-in-law's supper.

Going into the room her daughter, pale and agitated, sank on the bed without uttering a word or taking off her hat, and pressed her head into the pillow.

"But what is the matter," said the old lady in surprise, "why back so soon? Where is Alexey Stepanovitch?"

Nadyezhda Filippovna raised her head and gazed at her mother with dry, imploring eyes.

"He is deceiving us, mamma," she said.

"What are you saying? Christ be with you!" cried the old lady in alarm, and her cap slipped off her head. "Who is going to deceive us? Lord, have mercy on us!"

"He is deceiving us, mamma!" repeated her daughter, and her chin began to quiver.

"How do you know?" cried the old lady, turning pale.

"Our flat is locked up. The porter tells me that Alyosha has not been home once for these five days. He is not living at home! He is not at home, not at home!"

She waved her hands and burst into loud weeping, uttering nothing but: "Not at home! Not at home!"

She began to be hysterical.

"What's the meaning of it?" muttered the old woman in horror. "Why, he wrote the day before yesterday that he never leaves the flat! Where is he sleeping? Holy Saints!"

Nadyezhda Filippovna felt so faint that she could not take off her hat. She looked about her blankly, as though she had been drugged, and convulsively clutched at her mother's arms.

"What a person to trust: a porter!" said the old lady, fussing round her daughter and crying. "What a jealous girl you are! He is not going to deceive you, and how dare he? We are not just anybody. Though we are of the merchant class, yet he has no right, for you are his lawful wife! We can take proceedings! I gave twenty thousand roubles with you! You did not want for a dowry!"

And the old lady herself sobbed and gesticulated, and she felt faint, too, and lay down on her trunk. Neither of them noticed that patches of blue had made their appearance in the sky, that the clouds were more transparent, that the first sunbeam was cautiously gliding over the wet grass in the garden, that with renewed gaiety the sparrows were hopping about the puddles which reflected the racing clouds.

Towards evening Kvashin arrived. Before leaving town he had gone to his flat and had learned from the porter that his wife had come in his absence.

"Here I am," he said gaily, coming into his mother-in-law's room and pretending not to notice their stern and tear-stained faces. "Here I am! It's five days since we have seen each other!"

He rapidly kissed his wife's hand and his mother-in-law's, and with the air of a man delighted at having finished a difficult task, he lolled in an arm-chair.

"Ough!" he said, puffing out all the air from his lungs. "Here I have been worried to death. I have scarcely sat down. For almost five days now I have been, as it were, bivouacking. I haven't been to the flat once, would you believe it? I have been busy the whole time with the meeting of Shipunov's and Ivantchikov's creditors; I had to work in Galdeyev's office at the shop. . . . I've had nothing to eat or to drink, and slept on a bench, I was chilled through . . . . I hadn't a free minute. I hadn't even time to go to the flat. That's how I came not to be at home, Nadyusha. . . And Kvashin, holding his sides as though his back were aching, glanced stealthily at his wife and mother-in-law to see the effect of his lie, or as he called it, diplomacy. The mother- in-law and wife were looking at each other in joyful astonishment, as though beyond all hope and expectation they had found something precious, which they had lost. . . . Their faces beamed, their eyes glowed. . . .

"My dear man," cried the old lady, jumping up, "why am I sitting here? Tea! Tea at once! Perhaps you are hungry?"

"Of course he is hungry," cried his wife, pulling off her head a bandage soaked in vinegar. "Mamma, bring the wine, and the savouries. Natalya, lay the table! Oh, my goodness, nothing is ready!"

And both of them, frightened, happy, and bustling, ran about the room. The old lady could not look without laughing at her daughter who had slandered an innocent man, and the daughter felt ashamed. . . .

The table was soon laid. Kvashin, who smelt of madeira and liqueurs and who could scarcely breathe from repletion, complained of being hungry, forced himself to munch and kept on talking of the meeting of Shipunov's and Ivantchikov's creditors, while his wife and mother-in-law could not take their eyes off his face, and both thought:

"How clever and kind he is! How handsome!"

"All serene," thought Kvashin, as he lay down on the well-filled feather bed. "Though they are regular tradesmen's wives, though they are Philistines, yet they have a charm of their own, and one can spend a day or two of the week here with enjoyment. . . ."

He wrapped himself up, got warm, and as he dozed off, he said to himself:

"All serene!" A GENTLEMAN FRIEND

THE charming Vanda, or, as she was described in her passport, the "Honourable Citizen Nastasya Kanavkin," found herself, on leaving the hospital, in a position she had never been in before: without a home to go to or a farthing in her pocket. What was she to do?

The first thing she did was to visit a pawn-broker's and pawn her turquoise ring, her one piece of jewellery. They gave her a rouble for the ring . . . but what can you get for a rouble? You can't buy for that sum a fashionable short jacket, nor a big hat, nor a pair of bronze shoes, and without those things she had a feeling of being, as it were, undressed. She felt as though the very horses and dogs were staring and laughing at the plainness of her dress. And clothes were all she thought about: the question what she should eat and where she should sleep did not trouble her in the least.

"If only I could meet a gentleman friend," she thought to herself, "I could get some money. . . . There isn't one who would refuse me, I know. . ."

But no gentleman she knew came her way. It would be easy enough to meet them in the evening at the "Renaissance," but they wouldn't let her in at the "Renaissance" in that shabby dress and with no hat. What was she to do?

After long hesitation, when she was sick of walking and sitting and thinking, Vanda made up her mind to fall back on her last resource: to go straight to the lodgings of some gentleman friend and ask for money.

She pondered which to go to. "Misha is out of the question; he's a married man. . . . The old chap with the red hair will be at his office at this time. . ."

Vanda remembered a dentist, called Finkel, a converted Jew, who six months ago had given her a bracelet, and on whose head she had once emptied a glass of beer at the supper at the German Club. She was awfully pleased at the thought of Finkel.

"He'll be sure to give it me, if only I find him at home," she thought, as she walked in his direction. "If he doesn't, I'll smash all the lamps in the house."

Before she reached the dentist's door she thought out her plan of action: she would run laughing up the stairs, dash into the dentist's room and demand twenty-five roubles. But as she touched the bell, this plan seemed to vanish from her mind of itself. Vanda began suddenly feeling frightened and nervous, which was not at all her way. She was bold and saucy enough at drinking parties, but now, dressed in everyday clothes, feeling herself in the position of an ordinary person asking a favour, who might be refused admittance, she felt suddenly timid and humiliated. She was ashamed and frightened.

"Perhaps he has forgotten me by now," she thought, hardly daring to pull the bell. "And how can I go up to him in such a dress, looking like a beggar or some working girl?"

And she rang the bell irresolutely.

She heard steps coming: it was the porter.

"Is the doctor at home?" she asked.

She would have been glad now if the porter had said "No," but the latter, instead of answering ushered her into the hall, and helped her off with her coat. The staircase impressed her as luxurious, and magnificent, but of all its splendours what caught her eye most was an immense looking-glass, in which she saw a ragged figure without a fashionable jacket, without a big hat, and without bronze shoes. And it seemed strange to Vanda that, now that she was humbly dressed and looked like a laundress or sewing girl, she felt ashamed, and no trace of her usual boldness and sauciness remained, and in her own mind she no longer thought of herself as Vanda, but as the Nastasya Kanavkin she used to be in the old days. . . .

"Walk in, please," said a maidservant, showing her into the consulting- room. "The doctor will be here in a minute. Sit down."

Vanda sank into a soft arm-chair.

"I'll ask him to lend it me," she thought; "that will be quite proper, for, after all, I do know him. If only that servant would go. I don't like to ask before her. What does she want to stand there for?"

Five minutes later the door opened and Finkel came in. He was a tall, dark Jew, with fat cheeks and bulging eyes. His cheeks, his eyes, his chest, his body, all of him was so well fed, so loathsome and repellent! At the "Renaissance" and the German Club he had usually been rather tipsy, and would spend his money freely on women, and be very long- suffering and patient with their pranks (when Vanda, for instance, poured the beer over his head, he simply smiled and shook his finger at her): now he had a cross, sleepy expression and looked solemn and frigid like a police captain, and he kept chewing something.

"What can I do for you?" he asked, without looking at Vanda.

Vanda looked at the serious countenance of the maid and the smug figure of Finkel, who apparently did not recognize her, and she turned red.

"What can I do for you?" repeated the dentist a little irritably.

"I've got toothache," murmured Vanda.

"Aha! . . . Which is the tooth? Where?"

Vanda remembered she had a hole in one of her teeth.

"At the bottom . . . on the right . . ." she said.

"Hm! . . . Open your mouth."

Finkel frowned and, holding his breath, began examining the tooth.

"Does it hurt?" he asked, digging into it with a steel instrument.

"Yes," Vanda replied, untruthfully.

"Shall I remind him?" she was wondering. "He would be sure to remember me. But that servant! Why will she stand there?"

Finkel suddenly snorted like a steam-engine right into her mouth, and said:

"I don't advise you to have it stopped. That tooth will never be worth keeping anyhow."

After probing the tooth a little more and soiling Vanda's lips and gums with his tobacco-stained fingers, he held his breath again, and put something cold into her mouth. Vanda suddenly felt a sharp pain, cried out, and clutched at Finkel's hand.

"It's all right, it's all right," he muttered; "don't you be frightened! That tooth would have been no use to you, anyway . . . you must be brave. . ."

And his tobacco-stained fingers, smeared with blood, held up the tooth to her eyes, while the maid approached and put a basin to her mouth.

"You wash out your mouth with cold water when you get home, and that will stop the bleeding," said Finkel.

He stood before her with the air of a man expecting her to go, waiting to be left in peace.

"Good-day," she said, turning towards the door.

"Hm! . . . and how about my fee?" enquired Finkel, in a jesting tone.

"Oh, yes!" Vanda remembered, blushing, and she handed the Jew the rouble that had been given her for her ring.

When she got out into the street she felt more overwhelmed with shame than before, but now it was not her poverty she was ashamed of. She was unconscious now of not having a big hat and a fashionable jacket. She walked along the street, spitting blood, and brooding on her life, her ugly, wretched life, and the insults she had endured, and would have to endure to-morrow, and next week, and all her life, up to the very day of her death.

"Oh! how awful it is! My God, how fearful!"

Next day, however, she was back at the "Renaissance," and dancing there. She had on an enormous new red hat, a new fashionable jacket, and bronze shoes. And she was taken out to supper by a young merchant up from Kazan. A TRIVIAL INCIDENT

IT was a sunny August midday as, in company with a Russian prince who had come down in the world, I drove into the immense so-called Shabelsky pine-forest where we were intending to look for woodcocks. In virtue of the part he plays in this story my poor prince deserves a detailed description. He was a tall, dark man, still youngish, though already somewhat battered by life; with long moustaches like a police captain's; with prominent black eyes, and with the manners of a retired army man. He was a man of Oriental type, not very intelligent, but straightforward and honest, not a bully, not a fop, and not a rake-virtues which, in the eyes of the general public, are equivalent to a certificate of being a nonentity and a poor creature. People generally did not like him (he was never spoken of in the district, except as "the illustrious duffer"). I personally found the poor prince extremely nice with his misfortunes and failures, which made up indeed his whole life. First of all he was poor. He did not play cards, did not drink, had no occupation, did not poke his nose into anything, and maintained a perpetual silence but yet he had somehow succeeded in getting through thirty to forty thousand roubles left him at his father's death. God only knows what had become of the money. All that I can say is that owing to lack of supervision a great deal was stolen by stewards, bailiffs, and even footmen; a great deal went on lending money, giving bail, and standing security. There were few landowners in the district who did not owe him money. He gave to all who asked, and not so much from good nature or confidence in people as from exaggerated gentlemanliness as though he would say: "Take it and feel how comme il faut I am!" By the time I made his acquaintance he had got into debt himself, had learned what it was like to have a second mortgage on his land, and had sunk so deeply into difficulties that there was no chance of his ever getting out of them again. There were days when he had no dinner, and went about with an empty cigar- holder, but he was always seen clean and fashionably dressed, and always smelt strongly of ylang-ylang.

The prince's second misfortune was his absolute solitariness. He was not married, he had no friends nor relations. His silent and reserved character and his comme il faut deportment, which became the more conspicuous the more anxious he was to conceal his poverty, prevented him from becoming intimate with people. For love affairs he was too heavy, spiritless, and cold, and so rarely got on with women. . . .

When we reached the forest this prince and I got out of the chaise and walked along a narrow woodland path which was hidden among huge ferns. But before we had gone a hundred paces a tall, lank figure with a long oval face, wearing a shabby reefer jacket, a straw hat, and patent leather boots, rose up from behind a young fir-tree some three feet high, as though he had sprung out of the ground. The stranger held in one hand a basket of mushrooms, with the other he playfully fingered a cheap watch-chain on his waistcoat. On seeing us he was taken aback, smoothed his waistcoat, coughed politely, and gave an agreeable smile, as though he were delighted to see such nice people as us. Then, to our complete surprise, he came up to us, scraping with his long feet on the grass, bending his whole person, and, still smiling agreeably, lifted his hat and pronounced in a sugary voice with the intonations of a whining dog:

"Aie, aie . . . gentlemen, painful as it is, it is my duty to warn you that shooting is forbidden in this wood. Pardon me for venturing to disturb you, though unacquainted, but . . . allow me to present myself. I am Grontovsky, the head clerk on Madame Kandurin's estate."

"Pleased to make your acquaintance, but why can't we shoot?"

"Such is the wish of the owner of this forest!"

The prince and I exchanged glances. A moment passed in silence. The prince stood looking pensively at a big fly agaric at his feet, which he had crushed with his stick. Grontovsky went on smiling agreeably. His whole face was twitching, exuding honey, and even the watch-chain on his waistcoat seemed to be smiling and trying to impress us all with its refinement. A shade of embarrassment passed over us like an angel passing; all three of us felt awkward.

"Nonsense!" I said. "Only last week I was shooting here!"

"Very possible!" Grontovsky sniggered through his teeth. "As a matter of fact everyone shoots here regardless of the prohibition. But once I have met you, it is my duty . . . my sacred duty to warn you. I am a man in a dependent position. If the forest were mine, on the word of honour of a Grontovsky, I should not oppose your agreeable pleasure. But whose fault is it that I am in a dependent position?"

The lanky individual sighed and shrugged his shoulders. I began arguing, getting hot and protesting, but the more loudly and impressively I spoke the more mawkish and sugary Grontovsky's face became. Evidently the consciousness of a certain power over us afforded him the greatest gratification. He was enjoying his condescending tone, his politeness, his manners, and with peculiar relish pronounced his sonorous surname, of which he was probably very fond. Standing before us he felt more than at ease, but judging from the confused sideway glances he cast from time to time at his basket, only one thing was spoiling his satisfaction-the mushrooms, womanish, peasantish, prose, derogatory to his dignity.

"We can't go back!" I said. "We have come over ten miles!"

"What's to be done?" sighed Grontovsky. "If you had come not ten but a hundred thousand miles, if the king even had come from America or from some other distant land, even then I should think it my duty . . . sacred, so to say, obligation . . ."

"Does the forest belong to Nadyezhda Lvovna?" asked the prince.

"Yes, Nadyezhda Lvovna . . ."

"Is she at home now?"

"Yes . . . I tell you what, you go to her, it is not more than half a mile from here; if she gives you a note, then I. . . . I needn't say! Ha-ha . . . he-he-!"

"By all means," I agreed. "It's much nearer than to go back. . . . You go to her, Sergey Ivanitch," I said, addressing the prince. "You know her."

The prince, who had been gazing the whole time at the crushed agaric, raised his eyes to me, thought a minute, and said:

"I used to know her at one time, but . . . it's rather awkward for me to go to her. Besides, I am in shabby clothes. . . . You go, you don't know her. . . . It's more suitable for you to go."

I agreed. We got into our chaise and, followed by Grontovsky's smiles, drove along the edge of the forest to the manor house. I was not acquainted with Nadyezhda Lvovna Kandurin, née Shabelsky. I had never seen her at close quarters, and knew her only by hearsay. I knew that she was incredibly wealthy, richer than anyone else in the province. After the death of her father, Shabelsky, who was a landowner with no other children, she was left with several estates, a stud farm, and a lot of money. I had heard that, though she was only twenty-five or twenty-six, she was ugly, uninteresting, and as insignificant as anybody, and was only distinguished from the ordinary ladies of the district by her immense wealth.

It has always seemed to me that wealth is felt, and that the rich must have special feelings unknown to the poor. Often as I passed by Nadyezhda Lvovna's big fruit garden, in which stood the large, heavy house with its windows always curtained, I thought: "What is she thinking at this moment? Is there happiness behind those blinds?" and so on. Once I saw her from a distance in a fine light cabriolet, driving a handsome white horse, and, sinful man that I am, I not only envied her, but even thought that in her poses, in her movements, there was something special, not to be found in people who are not rich, just as persons of a servile nature succeed in discovering "good family" at the first glance in people of the most ordinary exterior, if they are a little more distinguished than themselves. Nadyezhda Lvovna's inner life was only known to me by scandal. It was said in the district that five or six years ago, before she was married, during her father's lifetime, she had been passionately in love with Prince Sergey Ivanitch, who was now beside me in the chaise. The prince had been fond of visiting her father, and used to spend whole days in his billiard room, where he played pyramids indefatigably till his arms and legs ached. Six months before the old man's death he had suddenly given up visiting the Shabelskys. The gossip of the district having no positive facts to go upon explained this abrupt change in their relations in various ways. Some said that the prince, having observed the plain daughter's feeling for him and being unable to reciprocate it, considered it the duty of a gentleman to cut short his visits. Others maintained that old Shabelsky had discovered why his daughter was pining away, and had proposed to the poverty-stricken prince that he should marry her; the prince, imagining in his narrow-minded way that they were trying to buy him together with his title, was indignant, said foolish things, and quarrelled with them. What was true and what was false in this nonsense was difficult to say. But that there was a portion of truth in it was evident, from the fact that the prince always avoided conversation about Nadyezhda Lvovna.

I knew that soon after her father's death Nadyezhda Lvovna had married one Kandurin, a bachelor of law, not wealthy, but adroit, who had come on a visit to the neighbourhood. She married him not from love, but because she was touched by the love of the legal gentleman who, so it was said, had cleverly played the love-sick swain. At the time I am describing, Kandurin was for some reason living in Cairo, and writing thence to his friend, the marshal of the district, "Notes of Travel," while she sat languishing behind lowered blinds, surrounded by idle parasites, and whiled away her dreary days in petty philanthropy.

On the way to the house the prince fell to talking.

"It's three days since I have been at home," he said in a half whisper, with a sidelong glance at the driver. "I am not a child, nor a silly woman, and I have no prejudices, but I can't stand the bailiffs. When I see a bailiff in my house I turn pale and tremble, and even have a twitching in the calves of my legs. Do you know Rogozhin refused to honour my note?"

The prince did not, as a rule, like to complain of his straitened circumstances; where poverty was concerned he was reserved and exceedingly proud and sensitive, and so this announcement surprised me. He stared a long time at the yellow clearing, warmed by the sun, watched a long string of cranes float in the azure sky, and turned facing me.

"And by the sixth of September I must have the money ready for the bank . . . the interest for my estate," he said aloud, by now regardless of the coachman. "And where am I to get it? Altogether, old man, I am in a tight fix! An awfully tight fix!"

The prince examined the cock of his gun, blew on it for some reason, and began looking for the cranes which by now were out of sight.

"Sergey Ivanitch," I asked, after a minute's silence, "imagine if they sell your Shatilovka, what will you do?"

"I? I don't know! Shatilovka can't be saved, that's clear as daylight, but I cannot imagine such a calamity. I can't imagine myself without my daily bread secure. What can I do? I have had hardly any education; I have not tried working yet; for government service it is late to begin, . . . Besides, where could I serve? Where could I be of use? Admitting that no great cleverness is needed for serving in our Zemstvo, for example, yet I suffer from . . . the devil knows what, a sort of faintheartedness, I haven't a ha'p'orth of pluck. If I went into the Service I should always feel I was not in my right place. I am not an idealist; I am not a Utopian; I haven't any special principles; but am simply, I suppose, stupid and thoroughly incompetent, a neurotic and a coward. Altogether not like other people. All other people are like other people, only I seem to be something . . . a poor thing. . . . I met Naryagin last Wednesday-you know him?-drunken, slovenly . . . doesn't pay his debts, stupid" (the prince frowned and tossed his head) . . . "a horrible person! He said to me, staggering: 'I'm being balloted for as a justice of the peace!' Of course, they won't elect him, but, you see, he believes he is fit to be a justice of the peace and considers that position within his capacity. He has boldness and self- confidence. I went to see our investigating magistrate too. The man gets two hundred and fifty roubles a month, and does scarcely anything. All he can do is to stride backwards and forwards for days together in nothing but his underclothes, but, ask him, he is convinced he is doing his work and honourably performing his duty. I couldn't go on like that! I should be ashamed to look the clerk in the face."

At that moment Grontovsky, on a chestnut horse, galloped by us with a flourish. On his left arm the basket bobbed up and down with the mushrooms dancing in it. As he passed us he grinned and waved his hand, as though we were old friends.

"Blockhead!" the prince filtered through his teeth, looking after him. "It's wonderful how disgusting it sometimes is to see satisfied faces. A stupid, animal feeling due to hunger, I expect. . . . What was I saying? Oh, yes, about going into the Service, . . . I should be ashamed to take the salary, and yet, to tell the truth, it is stupid. If one looks at it from a broader point of view, more seriously, I am eating what isn't mine now. Am I not? But why am I not ashamed of that. . . . It is a case of habit, I suppose . . . and not being able to realize one's true position. . . . But that position is most likely awful. . ."

I looked at him, wondering if the prince were showing off. But his face was mild and his eyes were mournfully following the movements of the chestnut horse racing away, as though his happiness were racing away with it.

Apparently he was in that mood of irritation and sadness when women weep quietly for no reason, and men feel a craving to complain of themselves, of life, of God. . . .

When I got out of the chaise at the gates of the house the prince said to me:

"A man once said, wanting to annoy me, that I have the face of a cardsharper. I have noticed that cardsharpers are usually dark. Do you know, it seems that if I really had been born a cardsharper I should have remained a decent person to the day of my death, for I should never have had the boldness to do wrong. I tell you frankly I have had the chance once in my life of getting rich if I had told a lie, a lie to myself and one woman . . . and one other person whom I know would have forgiven me for lying; I should have put into my pocket a million. But I could not. I hadn't the pluck!"

From the gates we had to go to the house through the copse by a long road, level as a ruler, and planted on each side with thick, lopped lilacs. The house looked somewhat heavy, tasteless, like a façade on the stage. It rose clumsily out of a mass of greenery, and caught the eye like a great stone thrown on the velvety turf. At the chief entrance I was met by a fat old footman in a green swallow-tail coat and big silver-rimmed spectacles; without making any announcement, only looking contemptuously at my dusty figure, he showed me in. As I mounted the soft carpeted stairs there was, for some reason, a strong smell of india-rubber. At the top I was enveloped in an atmosphere found only in museums, in signorial mansions and old-fashioned merchant houses; it seemed like the smell of something long past, which had once lived and died and had left its soul in the rooms. I passed through three or four rooms on my way from the entry to the drawing-room. I remember bright yellow, shining floors, lustres wrapped in stiff muslin, narrow, striped rugs which stretched not straight from door to door, as they usually do, but along the walls, so that not venturing to touch the bright floor with my muddy boots I had to describe a rectangle in each room. In the drawing-room, where the footman left me, stood old-fashioned ancestral furniture in white covers, shrouded in twilight. It looked surly and elderly, and, as though out of respect for its repose, not a sound was audible.

Even the clock was silent . . . it seemed as though the Princess Tarakanov had fallen asleep in the golden frame, and the water and the rats were still and motionless through magic. The daylight, afraid of disturbing the universal tranquillity, scarcely pierced through the lowered blinds, and lay on the soft rugs in pale, slumbering streaks.

Three minutes passed and a big, elderly woman in black, with her cheek bandaged up, walked noiselessly into the drawing-room. She bowed to me and pulled up the blinds. At once, enveloped in the bright sunlight, the rats and water in the picture came to life and movement, Princess Tarakanov was awakened, and the old chairs frowned gloomily.

"Her honour will be here in a minute, sir . . ." sighed the old lady, frowning too.

A few more minutes of waiting and I saw Nadyezhda Lvovna. What struck me first of all was that she certainly was ugly, short, scraggy, and round- shouldered. Her thick, chestnut hair was magnificent; her face, pure and with a look of culture in it, was aglow with youth; there was a clear and intelligent expression in her eyes; but the whole charm of her head was lost through the thickness of her lips and the over-acute facial angle.

I mentioned my name, and announced the object of my visit.

"I really don't know what I am to say!" she said, in hesitation, dropping her eyes and smiling. "I don't like to refuse, and at the same time. . . ."

"Do, please," I begged.

Nadyezhda Lvovna looked at me and laughed. I laughed too. She was probably amused by what Grontovsky had so enjoyed-that is, the right of giving or withholding permission; my visit suddenly struck me as queer and strange.

"I don't like to break the long-established rules," said Madame Kandurin. "Shooting has been forbidden on our estate for the last six years. No!" she shook her head resolutely. "Excuse me, I must refuse you. If I allow you I must allow others. I don't like unfairness. Either let all or no one."

"I am sorry!" I sighed. "It's all the sadder because we have come more than ten miles. I am not alone," I added, "Prince Sergey Ivanitch is with me."

I uttered the prince's name with no arrière pensée, not prompted by any special motive or aim; I simply blurted it out without thinking, in the simplicity of my heart. Hearing the familiar name Madame Kandurin started, and bent a prolonged gaze upon me. I noticed her nose turn pale.

"That makes no difference . . ." she said, dropping her eyes.

As I talked to her I stood at the window that looked out on the shrubbery. I could see the whole shrubbery with the avenues and the ponds and the road by which I had come. At the end of the road, beyond the gates, the back of our chaise made a dark patch. Near the gate, with his back to the house, the prince was standing with his legs apart, talking to the lanky Grontovsky.

Madame Kandurin had been standing all the time at the other window. She looked from time to time towards the shrubbery, and from the moment I mentioned the prince's name she did not turn away from the window.

"Excuse me," she said, screwing up her eyes as she looked towards the road and the gate, "but it would be unfair to allow you only to shoot. . . . And, besides, what pleasure is there in shooting birds? What's it for? Are they in your way?"

A solitary life, immured within four walls, with its indoor twilight and heavy smell of decaying furniture, disposes people to sentimentality. Madame Kandurin's idea did her credit, but I could not resist saying:

"If one takes that line one ought to go barefoot. Boots are made out of the leather of slaughtered animals."

"One must distinguish between a necessity and a caprice," Madame Kandurin answered in a toneless voice.

She had by now recognized the prince, and did not take her eyes off his figure. It is hard to describe the delight and the suffering with which her ugly face was radiant! Her eyes were smiling and shining, her lips were quivering and laughing, while her face craned closer to the panes. Keeping hold of a flower-pot with both hands, with bated breath and with one foot slightly lifted, she reminded me of a dog pointing and waiting with passionate impatience for "Fetch it!"

I looked at her and at the prince who could not tell a lie once in his life, and I felt angry and bitter against truth and falsehood, which play such an elemental part in the personal happiness of men.

The prince started suddenly, took aim and fired. A hawk, flying over him, fluttered its wings and flew like an arrow far away.

"He aimed too high!" I said. "And so, Nadyezhda Lvovna," I sighed, moving away from the window, "you will not permit . . ."-Madame Kandurin was silent.

"I have the honour to take my leave," I said, "and I beg you to forgive my disturbing you. . ."

Madame Kandurin would have turned facing me, and had already moved through a quarter of the angle, when she suddenly hid her face behind the hangings, as though she felt tears in her eyes that she wanted to conceal.

"Good-bye. . . . Forgive me . . ." she said softly.

I bowed to her back, and strode away across the bright yellow floors, no longer keeping to the carpet. I was glad to get away from this little domain of gilded boredom and sadness, and I hastened as though anxious to shake off a heavy, fantastic dream with its twilight, its enchanted princess, its lustres. . . .

At the front door a maidservant overtook me and thrust a note into my hand: "Shooting is permitted on showing this. N. K.," I read.

Love and Oher Stories

LOVE

"THREE o'clock in the morning. The soft April night is looking in at my windows and caressingly winking at me with its stars. I can't sleep, I am so happy!

"My whole being from head to heels is bursting with a strange, incomprehensible feeling. I can't analyse it just now--I haven't the time, I'm too lazy, and there--hang analysis! Why, is a man likely to interpret his sensations when he is flying head foremost from a belfry, or has just learned that he has won two hundred thousand? Is he in a state to do it?"

This was more or less how I began my love-letter to Sasha, a girl of nineteen with whom I had fallen in love. I began it five times, and as often tore up the sheets, scratched out whole pages, and copied it all over again. I spent as long over the letter as if it had been a novel I had to write to order. And it was not because I tried to make it longer, more elaborate, and more fervent, but because I wanted endlessly to prolong the process of this writing, when one sits in the stillness of one's study and communes with one's own day-dreams while the spring night looks in at one's window. Between the lines I saw a beloved image, and it seemed to me that there were, sitting at the same table writing with me, spirits as naïvely happy, as foolish, and as blissfully smiling as I. I wrote continually, looking at my hand, which still ached deliciously where hers had lately pressed it, and if I turned my eyes away I had a vision of the green trellis of the little gate. Through that trellis Sasha gazed at me after I had said goodbye to her. When I was saying good-bye to Sasha I was thinking of nothing and was simply admiring her figure as every decent man admires a pretty woman; when I saw through the trellis two big eyes, I suddenly, as though by inspiration, knew that I was in love, that it was all settled between us, and fully decided already, that I had nothing left to do but to carry out certain formalities.

It is a great delight also to seal up a love-letter, and, slowly putting on one's hat and coat, to go softly out of the house and to carry the treasure to the post. There are no stars in the sky now: in their place there is a long whitish streak in the east, broken here and there by clouds above the roofs of the dingy houses; from that streak the whole sky is flooded with pale light. The town is asleep, but already the water-carts have come out, and somewhere in a far-away factory a whistle sounds to wake up the workpeople. Beside the postbox, slightly moist with dew, you are sure to see the clumsy figure of a house porter, wearing a bell-shaped sheepskin and carrying a stick. He is in a condition akin to catalepsy: he is not asleep or awake, but something between.

If the boxes knew how often people resort to them for the decision of their fate, they would not have such a humble air. I, anyway, almost kissed my postbox, and as I gazed at it I reflected that the post is the greatest of blessings.

I beg anyone who has ever been in love to remember how one usually hurries home after dropping the letter in the box, rapidly gets into bed and pulls up the quilt in the full conviction that as soon as one wakes up in the morning one will be overwhelmed with memories of the previous day and look with rapture at the window, where the daylight will be eagerly making its way through the folds of the curtain.

Well, to facts. . . . Next morning at midday, Sasha's maid brought me the following answer: "I am delited be sure to come to us to day please I shall expect you. Your S."

Not a single comma. This lack of punctuation, and the misspelling of the word "delighted," the whole letter, and even the long, narrow envelope in which it was put filled my heart with tenderness. In the sprawling but diffident handwriting I recognised Sasha's walk, her way of raising her eyebrows when she laughed, the movement of her lips. . . . But the contents of the letter did not satisfy me. In the first place, poetical letters are not answered in that way, and in the second, why should I go to Sasha's house to wait till it should occur to her stout mamma, her brothers, and poor relations to leave us alone together? It would never enter their heads, and nothing is more hateful than to have to restrain one's raptures simply because of the intrusion of some animate trumpery in the shape of a half-deaf old woman or little girl pestering one with questions. I sent an answer by the maid asking Sasha to select some park or boulevard for a rendezvous. My suggestion was readily accepted. I had struck the right chord, as the saying is.

Between four and five o'clock in the afternoon I made my way to the furthest and most overgrown part of the park. There was not a soul in the park, and the tryst might have taken place somewhere nearer in one of the avenues or arbours, but women don't like doing it by halves in romantic affairs; in for a penny, in for a pound--if you are in for a tryst, let it be in the furthest and most impenetrable thicket, where one runs the risk of stumbling upon some rough or drunken man. When I went up to Sasha she was standing with her back to me, and in that back I could read a devilish lot of mystery. It seemed as though that back and the nape of her neck, and the black spots on her dress were saying: Hush! . . . The girl was wearing a simple cotton dress over which she had thrown a light cape. To add to the air of mysterious secrecy, her face was covered with a white veil. Not to spoil the effect, I had to approach on tiptoe and speak in a half whisper.

From what I remember now, I was not so much the essential point of the rendezvous as a detail of it. Sasha was not so much absorbed in the interview itself as in its romantic mysteriousness, my kisses, the silence of the gloomy trees, my vows. . . . There was not a minute in which she forgot herself, was overcome, or let the mysterious expression drop from her face, and really if there had been any Ivan Sidoritch or Sidor Ivanitch in my place she would have felt just as happy. How is one to make out in such circumstances whether one is loved or not? Whether the love is "the real thing" or not?

From the park I took Sasha home with me. The presence of the beloved woman in one's bachelor quarters affects one like wine and music. Usually one begins to speak of the future, and the confidence and self- reliance with which one does so is beyond bounds. You make plans and projects, talk fervently of the rank of general though you have not yet reached the rank of a lieutenant, and altogether you fire off such high- flown nonsense that your listener must have a great deal of love and ignorance of life to assent to it. Fortunately for men, women in love are always blinded by their feelings and never know anything of life. Far from not assenting, they actually turn pale with holy awe, are full of reverence and hang greedily on the maniac's words. Sasha listened to me with attention, but I soon detected an absent-minded expression on her face, she did not understand me. The future of which I talked interested her only in its external aspect and I was wasting time in displaying my plans and projects before her. She was keenly interested in knowing which would be her room, what paper she would have in the room, why I had an upright piano instead of a grand piano, and so on. She examined carefully all the little things on my table, looked at the photographs, sniffed at the bottles, peeled the old stamps off the envelopes, saying she wanted them for something.

"Please collect old stamps for me!" she said, making a grave face. "Please do."

Then she found a nut in the window, noisily cracked it and ate it.

"Why don't you stick little labels on the backs of your books?" she asked, taking a look at the bookcase.

"What for?"

"Oh, so that each book should have its number. And where am I to put my books? I've got books too, you know."

"What books have you got?" I asked.

Sasha raised her eyebrows, thought a moment and said:

"All sorts."

And if it had entered my head to ask her what thoughts, what convictions, what aims she had, she would no doubt have raised her eyebrows, thought a minute, and have said in the same way: "All sorts."

Later I saw Sasha home and left her house regularly, officially engaged, and was so reckoned till our wedding. If the reader will allow me to judge merely from my personal experience, I maintain that to be engaged is very dreary, far more so than to be a husband or nothing at all. An engaged man is neither one thing nor the other, he has left one side of the river and not reached the other, he is not married and yet he can't be said to be a bachelor, but is in something not unlike the condition of the porter whom I have mentioned above.

Every day as soon as I had a free moment I hastened to my fiancée. As I went I usually bore within me a multitude of hopes, desires, intentions, suggestions, phrases. I always fancied that as soon as the maid opened the door I should, from feeling oppressed and stifled, plunge at once up to my neck into a sea of refreshing happiness. But it always turned out otherwise in fact. Every time I went to see my fiancée I found all her family and other members of the household busy over the silly trousseau. (And by the way, they were hard at work sewing for two months and then they had less than a hundred roubles' worth of things). There was a smell of irons, candle grease and fumes. Bugles scrunched under one's feet. The two most important rooms were piled up with billows of linen, calico, and muslin and from among the billows peeped out Sasha's little head with a thread between her teeth. All the sewing party welcomed me with cries of delight but at once led me off into the dining-room where I could not hinder them nor see what only husbands are permitted to behold. In spite of my feelings, I had to sit in the dining-room and converse with Pimenovna, one of the poor relations. Sasha, looking worried and excited, kept running by me with a thimble, a skein of wool or some other boring object.

"Wait, wait, I shan't be a minute," she would say when I raised imploring eyes to her. "Only fancy that wretch Stepanida has spoilt the bodice of the barège dress!"

And after waiting in vain for this grace, I lost my temper, went out of the house and walked about the streets in the company of the new cane I had bought. Or I would want to go for a walk or a drive with my fiancée, would go round and find her already standing in the hall with her mother, dressed to go out and playing with her parasol.

"Oh, we are going to the Arcade," she would say. "We have got to buy some more cashmere and change the hat."

My outing is knocked on the head. I join the ladies and go with them to the Arcade. It is revoltingly dull to listen to women shopping, haggling and trying to outdo the sharp shopman. I felt ashamed when Sasha, after turning over masses of material and knocking down the prices to a minimum, walked out of the shop without buying anything, or else told the shopman to cut her some half rouble's worth.

When they came out of the shop, Sasha and her mamma with scared and worried faces would discuss at length having made a mistake, having bought the wrong thing, the flowers in the chintz being too dark, and so on.

Yes, it is a bore to be engaged! I'm glad it's over.

Now I am married. It is evening. I am sitting in my study reading. Behind me on the sofa Sasha is sitting munching something noisily. I want a glass of beer.

"Sasha, look for the corkscrew. . . ." I say. "It's lying about somewhere."

Sasha leaps up, rummages in a disorderly way among two or three heaps of papers, drops the matches, and without finding the corkscrew, sits down in silence. . . . Five minutes pass--ten. . . I begin to be fretted both by thirst and vexation.

"Sasha, do look for the corkscrew," I say.

Sasha leaps up again and rummages among the papers near me. Her munching and rustling of the papers affects me like the sound of sharpening knives against each other. . . . I get up and begin looking for the corkscrew myself. At last it is found and the beer is uncorked. Sasha remains by the table and begins telling me something at great length.

"You'd better read something, Sasha," I say.

She takes up a book, sits down facing me and begins moving her lips . . . . I look at her little forehead, moving lips, and sink into thought.

"She is getting on for twenty. . . ." I reflect. "If one takes a boy of the educated class and of that age and compares them, what a difference! The boy would have knowledge and convictions and some intelligence."

But I forgive that difference just as the low forehead and moving lips are forgiven. I remember in my old Lovelace days I have cast off women for a stain on their stockings, or for one foolish word, or for not cleaning their teeth, and now I forgive everything: the munching, the muddling about after the corkscrew, the slovenliness, the long talking about nothing that matters; I forgive it all almost unconsciously, with no effort of will, as though Sasha's mistakes were my mistakes, and many things which would have made me wince in old days move me to tenderness and even rapture. The explanation of this forgiveness of everything lies in my love for Sasha, but what is the explanation of the love itself, I really don't know.

LIGHTS

THE dog was barking excitedly outside. And Ananyev the engineer, his assistant called Von Schtenberg, and I went out of the hut to see at whom it was barking. I was the visitor, and might have remained indoors, but I must confess my head was a little dizzy from the wine I had drunk, and I was glad to get a breath of fresh air.

"There is nobody here," said Ananyev when we went out. "Why are you telling stories, Azorka? You fool!"

There was not a soul in sight.

"The fool," Azorka, a black house-dog, probably conscious of his guilt in barking for nothing and anxious to propitiate us, approached us, diffidently wagging his tail. The engineer bent down and touched him between his ears.

"Why are you barking for nothing, creature?" he said in the tone in which good-natured people talk to children and dogs. "Have you had a bad dream or what? Here, doctor, let me commend to your attention," he said, turning to me, "a wonderfully nervous subject! Would you believe it, he can't endure solitude--he is always having terrible dreams and suffering from nightmares; and when you shout at him he has something like an attack of hysterics."

"Yes, a dog of refined feelings," the student chimed in.

Azorka must have understood that the conversation was concerning him. He turned his head upwards and grinned plaintively, as though to say, "Yes, at times I suffer unbearably, but please excuse it!"

It was an August night, there were stars, but it was dark. Owing to the fact that I had never in my life been in such exceptional surroundings, as I had chanced to come into now, the starry night seemed to me gloomy, inhospitable, and darker than it was in reality. I was on a railway line which was still in process of construction. The high, half-finished embankment, the mounds of sand, clay, and rubble, the holes, the wheel- barrows standing here and there, the flat tops of the mud huts in which the workmen lived--all this muddle, coloured to one tint by the darkness, gave the earth a strange, wild aspect that suggested the times of chaos. There was so little order in all that lay before me that it was somehow strange in the midst of the hideously excavated, grotesque-looking earth to see the silhouettes of human beings and the slender telegraph posts. Both spoiled the ensemble of the picture, and seemed to belong to a different world. It was still, and the only sound came from the telegraph wire droning its wearisome refrain somewhere very high above our heads.

We climbed up on the embankment and from its height looked down upon the earth. A hundred yards away where the pits, holes, and mounds melted into the darkness of the night, a dim light was twinkling. Beyond it gleamed another light, beyond that a third, then a hundred paces away two red eyes glowed side by side--probably the windows of some hut--and a long series of such lights, growing continually closer and dimmer, stretched along the line to the very horizon, then turned in a semicircle to the left and disappeared in the darkness of the distance. The lights were motionless. There seemed to be something in common between them and the stillness of the night and the disconsolate song of the telegraph wire. It seemed as though some weighty secret were buried under the embankment and only the lights, the night, and the wires knew of it.

"How glorious, O Lord!" sighed Ananyev; "such space and beauty that one can't tear oneself away! And what an embankment! It's not an embankment, my dear fellow, but a regular Mont Blanc. It's costing millions. . . ."

Going into ecstasies over the lights and the embankment that was costing millions, intoxicated by the wine and his sentimental mood, the engineer slapped Von Schtenberg on the shoulder and went on in a jocose tone:

"Well, Mihail Mihailitch, lost in reveries? No doubt it is pleasant to look at the work of one's own hands, eh? Last year this very spot was bare steppe, not a sight of human life, and now look: life . . . civilisation. . . And how splendid it all is, upon my soul! You and I are building a railway, and after we are gone, in another century or two, good men will build a factory, a school, a hospital, and things will begin to move! Eh!"

The student stood motionless with his hands thrust in his pockets, and did not take his eyes off the lights. He was not listening to the engineer, but was thinking, and was apparently in the mood in which one does not want to speak or to listen. After a prolonged silence he turned to me and said quietly:

"Do you know what those endless lights are like? They make me think of something long dead, that lived thousands of years ago, something like the camps of the Amalekites or the Philistines. It is as though some people of the Old Testament had pitched their camp and were waiting for morning to fight with Saul or David. All that is wanting to complete the illusion is the blare of trumpets and sentries calling to one another in some Ethiopian language."

And, as though of design, the wind fluttered over the line and brought a sound like the clank of weapons. A silence followed. I don't know what the engineer and the student were thinking of, but it seemed to me already that I actually saw before me something long dead and even heard the sentry talking in an unknown tongue. My imagination hastened to picture the tents, the strange people, their clothes, their armour.

"Yes," muttered the student pensively, "once Philistines and Amalekites were living in this world, making wars, playing their part, and now no trace of them remains. So it will be with us. Now we are making a railway, are standing here philosophising, but two thousand years will pass--and of this embankment and of all those men, asleep after their hard work, not one grain of dust will remain. In reality, it's awful!"

"You must drop those thoughts . . ." said the engineer gravely and admonishingly.

"Why?"

"Because. . . . Thoughts like that are for the end of life, not for the beginning of it. You are too young for them."

"Why so?" repeated the student.

"All these thoughts of the transitoriness, the insignificance and the aimlessness of life, of the inevitability of death, of the shadows of the grave, and so on, all such lofty thoughts, I tell you, my dear fellow, are good and natural in old age when they come as the product of years of inner travail, and are won by suffering and really are intellectual riches; for a youthful brain on the threshold of real life they are simply a calamity! A calamity!" Ananyev repeated with a wave of his hand. "To my mind it is better at your age to have no head on your shoulders at all than to think on these lines. I am speaking seriously, Baron. And I have been meaning to speak to you about it for a long time, for I noticed from the very first day of our acquaintance your partiality for these damnable ideas!"

"Good gracious, why are they damnable?" the student asked with a smile, and from his voice and his face I could see that he asked the question from simple politeness, and that the discussion raised by the engineer did not interest him in the least.

I could hardly keep my eyes open. I was dreaming that immediately after our walk we should wish each other good-night and go to bed, but my dream was not quickly realised. When we had returned to the hut the engineer put away the empty bottles and took out of a large wicker hamper two full ones, and uncorking them, sat down to his work-table with the evident intention of going on drinking, talking, and working. Sipping a little from his glass, he made pencil notes on some plans and went on pointing out to the student that the latter's way of thinking was not what it should be. The student sat beside him checking accounts and saying nothing. He, like me, had no inclination to speak or to listen. That I might not interfere with their work, I sat away from the table on the engineer's crooked-legged travelling bedstead, feeling bored and expecting every moment that they would suggest I should go to bed. It was going on for one o'clock.

Having nothing to do, I watched my new acquaintances. I had never seen Ananyev or the student before. I had only made their acquaintance on the night I have described. Late in the evening I was returning on horseback from a fair to the house of a landowner with whom I was staying, had got on the wrong road in the dark and lost my way. Going round and round by the railway line and seeing how dark the night was becoming, I thought of the "barefoot railway roughs," who lie in wait for travellers on foot and on horseback, was frightened, and knocked at the first hut I came to. There I was cordially received by Ananyev and the student. As is usually the case with strangers casually brought together, we quickly became acquainted, grew friendly and at first over the tea and afterward over the wine, began to feel as though we had known each other for years. At the end of an hour or so, I knew who they were and how fate had brought them from town to the far-away steppe; and they knew who I was, what my occupation and my way of thinking.

Nikolay Anastasyevitch Ananyev, the engineer, was a broad-shouldered, thick-set man, and, judging from his appearance, he had, like Othello, begun the "descent into the vale of years," and was growing rather too stout. He was just at that stage which old match-making women mean when they speak of "a man in the prime of his age," that is, he was neither young nor old, was fond of good fare, good liquor, and praising the past, panted a little as he walked, snored loudly when he was asleep, and in his manner with those surrounding him displayed that calm imperturbable good humour which is always acquired by decent people by the time they have reached the grade of a staff officer and begun to grow stout. His hair and beard were far from being grey, but already, with a condescension of which he was unconscious, he addressed young men as "my dear boy" and felt himself entitled to lecture them good- humouredly about their way of thinking. His movements and his voice were calm, smooth, and self-confident, as they are in a man who is thoroughly well aware that he has got his feet firmly planted on the right road, that he has definite work, a secure living, a settled outlook. . . . His sunburnt, thick-nosed face and muscular neck seemed to say: "I am well fed, healthy, satisfied with myself, and the time will come when you young people too, will be well-fed, healthy, and satisfied with yourselves. . . ." He was dressed in a cotton shirt with the collar awry and in full linen trousers thrust into his high boots. From certain trifles, as for instance, from his coloured worsted girdle, his embroidered collar, and the patch on his elbow, I was able to guess that he was married and in all probability tenderly loved by his wife.

Baron Von Schtenberg, a student of the Institute of Transport, was a young man of about three or four and twenty. Only his fair hair and scanty beard, and, perhaps, a certain coarseness and frigidity in his features showed traces of his descent from Barons of the Baltic provinces; everything else--his name, Mihail Mihailovitch, his religion, his ideas, his manners, and the expression of his face were purely Russian. Wearing, like Ananyev, a cotton shirt and high boots, with his round shoulders, his hair left uncut, and his sunburnt face, he did not look like a student or a Baron, but like an ordinary Russian workman. His words and gestures were few, he drank reluctantly without relish, checked the accounts mechanically, and seemed all the while to be thinking of something else. His movements and voice were calm, and smooth too, but his calmness was of a different kind from the engineer's. His sunburnt, slightly ironical, dreamy face, his eyes which looked up from under his brows, and his whole figure were expressive of spiritual stagnatio--mental sloth. He looked as though it did not matter to him in the least whether the light were burning before him or not, whether the wine were nice or nasty, and whether the accounts he was checking were correct or not. . . . And on his intelligent, calm face I read: "I don't see so far any good in definite work, a secure living, and a settled outlook. It's all nonsense. I was in Petersburg, now I am sitting here in this hut, in the autumn I shall go back to Petersburg, then in the spring here again. . . . What sense there is in all that I don't know, and no one knows. . . . And so it's no use talking about it. . . ."

He listened to the engineer without interest, with the condescending indifference with which cadets in the senior classes listen to an effusive and good-natured old attendant. It seemed as though there were nothing new to him in what the engineer said, and that if he had not himself been too lazy to talk, he would have said something newer and cleverer. Meanwhile Ananyev would not desist. He had by now laid aside his good-humoured, jocose tone and spoke seriously, even with a fervour which was quite out of keeping with his expression of calmness. Apparently he had no distaste for abstract subjects, was fond of them, indeed, but had neither skill nor practice in the handling of them. And this lack of practice was so pronounced in his talk that I did not always grasp his meaning at once.

"I hate those ideas with all my heart!" he said, "I was infected by them myself in my youth, I have not quite got rid of them even now, and I tell you--perhaps because I am stupid and such thoughts were not the right food for my mind--they did me nothing but harm. That's easy to understand! Thoughts of the aimlessness of life, of the insignificance and transitoriness of the visible world, Solomon's 'vanity of vanities' have been, and are to this day, the highest and final stage in the realm of thought. The thinker reaches that stage and--comes to a halt! There is nowhere further to go. The activity of the normal brain is completed with this, and that is natural and in the order of things. Our misfortune is that we begin thinking at that end. What normal people end with we begin with. From the first start, as soon as the brain begins working independently, we mount to the very topmost, final step and refuse to know anything about the steps below."

"What harm is there in that?" said the student.

"But you must understand that it's abnormal," shouted Ananyev, looking at him almost wrathfully. "If we find means of mounting to the topmost step without the help of the lower ones, then the whole long ladder, that is the whole of life, with its colours, sounds, and thoughts, loses all meaning for us. That at your age such reflections are harmful and absurd, you can see from every step of your rational independent life. Let us suppose you sit down this minute to read Darwin or Shakespeare, you have scarcely read a page before the poison shows itself; and your long life, and Shakespeare, and Darwin, seem to you nonsense, absurdity, because you know you will die, that Shakespeare and Darwin have died too, that their thoughts have not saved them, nor the earth, nor you, and that if life is deprived of meaning in that way, all science, poetry, and exalted thoughts seem only useless diversions, the idle playthings of grown up people; and you leave off reading at the second page. Now, let us suppose that people come to you as an intelligent man and ask your opinion about war, for instance: whether it is desirable, whether it is morally justifiable or not. In answer to that terrible question you merely shrug your shoulders and confine yourself to some commonplace, because for you, with your way of thinking, it makes absolutely no difference whether hundreds of thousands of people die a violent death, or a natural one: the results are the same--ashes and oblivion. You and I are building a railway line. What's the use, one may ask, of our worrying our heads, inventing, rising above the hackneyed thing, feeling for the workmen, stealing or not stealing, when we know that this railway line will turn to dust within two thousand years, and so on, and so on. . . . You must admit that with such a disastrous way of looking at things there can be no progress, no science, no art, nor even thought itself. We fancy that we are cleverer than the crowd, and than Shakespeare. In reality our thinking leads to nothing because we have no inclination to go down to the lower steps and there is nowhere higher to go, so our brain stands at the freezing point--neither up nor down; I was in bondage to these ideas for six years, and by all that is holy, I never read a sensible book all that time, did not gain a ha'porth of wisdom, and did not raise my moral standard an inch. Was not that disastrous? Moreover, besides being corrupted ourselves, we bring poison into the lives of those surrounding us. It would be all right if, with our pessimism, we renounced life, went to live in a cave, or made haste to die, but, as it is, in obedience to the universal law, we live, feel, love women, bring up children, construct railways!"

"Our thoughts make no one hot or cold," the student said reluctantly.

"Ah! there you are again!--do stop it! You have not yet had a good sniff at life. But when you have lived as long as I have you will know a thing or two! Our theory of life is not so innocent as you suppose. In practical life, in contact with human beings, it leads to nothing but horrors and follies. It has been my lot to pass through experiences which I would not wish a wicked Tatar to endure."

"For instance?" I asked.

"For instance?" repeated the engineer.

He thought a minute, smiled and said:

"For instance, take this example. More correctly, it is not an example, but a regular drama, with a plot and a dénouement. An excellent lesson! Ah, what a lesson!"

He poured out wine for himself and us, emptied his glass, stroked his broad chest with his open hands, and went on, addressing himself more to me than to the student.

"It was in the year 187--, soon after the war, and when I had just left the University. I was going to the Caucasus, and on the way stopped for five days in the seaside town of N. I must tell you that I was born and grew up in that town, and so there is nothing odd in my thinking N. extraordinarily snug, cosy, and beautiful, though for a man from Petersburg or Moscow, life in it would be as dreary and comfortless as in any Tchuhloma or Kashira. With melancholy I passed by the high school where I had been a pupil; with melancholy I walked about the very familiar park, I made a melancholy attempt to get a nearer look at people I had not seen for a long time--all with the same melancholy.

"Among other things, I drove out one evening to the so-called Quarantine. It was a small mangy copse in which, at some forgotten time of plague, there really had been a quarantine station, and which was now the resort of summer visitors. It was a drive of three miles from the town along a good soft road. As one drove along one saw on the left the blue sea, on the right the unending gloomy steppe; there was plenty of air to breathe, and wide views for the eyes to rest on. The copse itself lay on the seashore. Dismissing my cabman, I went in at the familiar gates and first turned along an avenue leading to a little stone summer- house which I had been fond of in my childhood. In my opinion that round, heavy summer-house on its clumsy columns, which combined the romantic charm of an old tomb with the ungainliness of a Sobakevitch,* was the most poetical nook in the whole town. It stood at the edge above the cliff, and from it there was a splendid view of the sea.

*A character in Gogol's Dead Souls.--Translator's Note.

"I sat down on the seat, and, bending over the parapet, looked down. A path ran from the summer-house along the steep, almost overhanging cliff, between the lumps of clay and tussocks of burdock. Where it ended, far below on the sandy shore, low waves were languidly foaming and softly purring. The sea was as majestic, as infinite, and as forbidding as seven years before when I left the high school and went from my native town to the capital; in the distance there was a dark streak of smoke--a steamer was passing--and except for this hardly visible and motionless streak and the sea-swallows that flitted over the water, there was nothing to give life to the monotonous view of sea and sky. To right and left of the summer-house stretched uneven clay cliffs.

"You know that when a man in a melancholy mood is left tête-à-tête with the sea, or any landscape which seems to him grandiose, there is always, for some reason, mixed with melancholy, a conviction that he will live and die in obscurity, and he reflectively snatches up a pencil and hastens to write his name on the first thing that comes handy. And that, I suppose, is why all convenient solitary nooks like my summer- house are always scrawled over in pencil or carved with penknives. I remember as though it were to-day; looking at the parapet I read: 'Ivan Korolkov, May 16, 1876.' Beside Korolkov some local dreamer had scribbled freely, adding:

"'He stood on the desolate ocean's strand, While his soul was filled with imaginings grand.'

And his handwriting was dreamy, limp like wet silk. An individual called Kross, probably an insignificant, little man, felt his unimportance so deeply that he gave full licence to his penknife and carved his name in deep letters an inch high. I took a pencil out of my pocket mechanically, and I too scribbled on one of the columns. All that is irrelevant, however. . . You must forgive me--I don't know how to tell a story briefly.

"I was sad and a little bored. Boredom, the stillness, and the purring of the sea gradually brought me to the line of thought we have been discussing. At that period, towards the end of the 'seventies, it had begun to be fashionable with the public, and later, at the beginning of the 'eighties, it gradually passed from the general public into literature, science, and politics. I was no more than twenty-six at the time, but I knew perfectly well that life was aimless and had no meaning, that everything was a deception and an illusion, that in its essential nature and results a life of penal servitude in Sahalin was not in any way different from a life spent in Nice, that the difference between the brain of a Kant and the brain of a fly was of no real significance, that no one in this world is righteous or guilty, that everything was stuff and nonsense and damn it all! I lived as though I were doing a favour to some unseen power which compelled me to live, and to which I seemed to say: 'Look, I don't care a straw for life, but I am living!' I thought on one definite line, but in all sorts of keys, and in that respect I was like the subtle gourmand who could prepare a hundred appetising dishes from nothing but potatoes. There is no doubt that I was one-sided and even to some extent narrow, but I fancied at the time that my intellectual horizon had neither beginning nor end, and that my thought was as boundless as the sea. Well, as far as I can judge by myself, the philosophy of which we are speaking has something alluring, narcotic in its nature, like tobacco or morphia. It becomes a habit, a craving. You take advantage of every minute of solitude to gloat over thoughts of the aimlessness of life and the darkness of the grave. While I was sitting in the summer-house, Greek children with long noses were decorously walking about the avenues. I took advantage of the occasion and, looking at them, began reflecting in this style:

"'Why are these children born, and what are they living for? Is there any sort of meaning in their existence? They grow up, without themselves knowing what for; they will live in this God-forsaken, comfortless hole for no sort of reason, and then they will die. . . .'

"And I actually felt vexed with those children because they were walking about decorously and talking with dignity, as though they did not hold their little colourless lives so cheap and knew what they were living for. . . . I remember that far away at the end of an avenue three feminine figures came into sight. Three young ladies, one in a pink dress, two in white, were walking arm-in-arm, talking and laughing. Looking after them, I thought:

"'It wouldn't be bad to have an affair with some woman for a couple of days in this dull place.'

"I recalled by the way that it was three weeks since I had visited my Petersburg lady, and thought that a passing love affair would come in very appropriately for me just now. The young lady in white in the middle was rather younger and better looking than her companions, and judging by her manners and her laugh, she was a high-school girl in an upper form. I looked, not without impure thoughts, at her bust, and at the same time reflected about her: 'She will be trained in music and manners, she will be married to some Greek--God help us!--will lead a grey, stupid, comfortless life, will bring into the world a crowd of children without knowing why, and then will die. An absurd life!'

"I must say that as a rule I was a great hand at combining my lofty ideas with the lowest prose.

"Thoughts of the darkness of the grave did not prevent me from giving busts and legs their full due. Our dear Baron's exalted ideas do not prevent him from going on Saturdays to Vukolovka on amatory expeditions. To tell the honest truth, as far as I remember, my attitude to women was most insulting. Now, when I think of that high-school girl, I blush for my thoughts then, but at the time my conscience was perfectly untroubled. I, the son of honourable parents, a Christian, who had received a superior education, not naturally wicked or stupid, felt not the slightest uneasiness when I paid women Blutgeld, as the Germans call it, or when I followed high-school girls with insulting looks. . . . The trouble is that youth makes its demands, and our philosophy has nothing in principle against those demands, whether they are good or whether they are loathsome. One who knows that life is aimless and death inevitable is not interested in the struggle against nature or the conception of sin: whether you struggle or whether you don't, you will die and rot just the same. . . . Secondly, my friends, our philosophy instils even into very young people what is called reasonableness. The predominance of reason over the heart is simply overwhelming amongst us. Direct feeling, inspiration--everything is choked by petty analysis. Where there is reasonableness there is coldness, and cold people--it's no use to disguise it--know nothing of chastity. That virtue is only known to those who are warm, affectionate, and capable of love. Thirdly, our philosophy denies the significance of each individual personality. It's easy to see that if I deny the personality of some Natalya Stepanovna, it's absolutely nothing to me whether she is insulted or not. To-day one insults her dignity as a human being and pays her Blutgeld, and next day thinks no more of her.

"So I sat in the summer-house and watched the young ladies. Another woman's figure appeared in the avenue, with fair hair, her head uncovered and a white knitted shawl on her shoulders. She walked along the avenue, then came into the summer-house, and taking hold of the parapet, looked indifferently below and into the distance over the sea. As she came in she paid no attention to me, as though she did not notice me. I scrutinised her from foot to head (not from head to foot, as one scrutinises men) and found that she was young, not more than five-and- twenty, nice-looking, with a good figure, in all probability married and belonging to the class of respectable women. She was dressed as though she were at home, but fashionably and with taste, as ladies are, as a rule, in N.

"'This one would do nicely,' I thought, looking at her handsome figure and her arms; 'she is all right. . . . She is probably the wife of some doctor or schoolmaster. . . .'

"But to make up to her--that is, to make her the heroine of one of those impromptu affairs to which tourists are so prone--was not easy and, indeed, hardly possible. I felt that as I gazed at her face. The way she looked, and the expression of her face, suggested that the sea, the smoke in the distance, and the sky had bored her long, long ago, and wearied her sight. She seemed to be tired, bored, and thinking about something dreary, and her face had not even that fussy, affectedly indifferent expression which one sees in the face of almost every woman when she is conscious of the presence of an unknown man in her vicinity.

"The fair-haired lady took a bored and passing glance at me, sat down on a seat and sank into reverie, and from her face I saw that she had no thoughts for me, and that I, with my Petersburg appearance, did not arouse in her even simple curiosity. But yet I made up my mind to speak to her, and asked: 'Madam, allow me to ask you at what time do the waggonettes go from here to the town?'

"'At ten or eleven, I believe. . . .'"

"I thanked her. She glanced at me once or twice, and suddenly there was a gleam of curiosity, then of something like wonder on her passionless face. . . . I made haste to assume an indifferent expression and to fall into a suitable attitude; she was catching on! She suddenly jumped up from the seat, as though something had bitten her, and examining me hurriedly, with a gentle smile, asked timidly:

"'Oh, aren't you Ananyev?'

"'Yes, I am Ananyev,' I answered.

"'And don't you recognise me? No?'

"I was a little confused. I looked intently at her, and--would you believe it?--I recognised her not from her face nor her figure, but from her gentle, weary smile. It was Natalya Stepanovna, or, as she was called, Kisotchka, the very girl I had been head over ears in love with seven or eight years before, when I was wearing the uniform of a high- school boy. The doings of far, vanished days, the days of long ago. . . . I remember this Kisotchka, a thin little high-school girl of fifteen or sixteen, when she was something just for a schoolboy's taste, created by nature especially for Platonic love. What a charming little girl she was! Pale, fragile, light--she looked as though a breath would send her flying like a feather to the skies--a gentle, perplexed face, little hands, soft long hair to her belt, a waist as thin as a wasp's--altogether something ethereal, transparent like moonlight--in fact, from the point of view of a high-school boy a peerless beauty. . . . Wasn't I in love with her! I did not sleep at night. I wrote verses. . . . Sometimes in the evenings she would sit on a seat in the park while we schoolboys crowded round her, gazing reverently; in response to our compliments, our sighing, and attitudinising, she would shrink nervously from the evening damp, screw up her eyes, and smile gently, and at such times she was awfully like a pretty little kitten. As we gazed at her every one of us had a desire to caress her and stroke her like a cat, hence her nickname of Kisotchka.

"In the course of the seven or eight years since we had met, Kisotchka had greatly changed. She had grown more robust and stouter, and had quite lost the resemblance to a soft, fluffy kitten. It was not that her features looked old or faded, but they had somehow lost their brilliance and looked sterner, her hair seemed shorter, she looked taller, and her shoulders were quite twice as broad, and what was most striking, there was already in her face the expression of motherliness and resignation commonly seen in respectable women of her age, and this, of course, I had never seen in her before. . . . In short, of the school-girlish and the Platonic her face had kept the gentle smile and nothing more. . . .

"We got into conversation. Learning that I was already an engineer, Kisotchka was immensely delighted.

"'How good that is!' she said, looking joyfully into my face. 'Ah, how good! And how splendid you all are! Of all who left with you, not one has been a failure--they have all turned out well. One an engineer, another a doctor, a third a teacher, another, they say, is a celebrated singer in Petersburg. . . . You are all splendid, all of you. . . . Ah, how good that is!'

"Kisotchka's eyes shone with genuine goodwill and gladness. She was admiring me like an elder sister or a former governess. 'While I looked at her sweet face and thought, It wouldn't be bad to get hold of her to- day!'

"'Do you remember, Natalya Stepanovna,' I asked her, 'how I once brought you in the park a bouquet with a note in it? You read my note, and such a look of bewilderment came into your face. . . .'

"'No, I don't remember that,' she said, laughing. 'But I remember how you wanted to challenge Florens to a duel over me. . . .'

"'Well, would you believe it, I don't remember that. . . .'

"'Well, that's all over and done with . . .' sighed Kisotchka. 'At one time I was your idol, and now it is my turn to look up to all of you. . . .'

"From further conversation I learned that two years after leaving the high school, Kisotchka had been married to a resident in the town who was half Greek, half Russian, had a post either in the bank or in the insurance society, and also carried on a trade in corn. He had a strange surname, something in the style of Populaki or Skarandopulo. . . . Goodness only knows--I have forgotten. . . . As a matter of fact, Kisotchka spoke little and with reluctance about herself. The conversation was only about me. She asked me about the College of Engineering, about my comrades, about Petersburg, about my plans, and everything I said moved her to eager delight and exclamations of, 'Oh, how good that is!'

"We went down to the sea and walked over the sands; then when the night air began to blow chill and damp from the sea we climbed up again. All the while our talk was of me and of the past. We walked about until the reflection of the sunset had died away from the windows of the summer villas.

"'Come in and have some tea,' Kisotchka suggested. 'The samovar must have been on the table long ago. . . . I am alone at home,' she said, as her villa came into sight through the green of the acacias. 'My husband is always in the town and only comes home at night, and not always then, and I must own that I am so dull that it's simply deadly.'

"I followed her in, admiring her back and shoulders. I was glad that she was married. Married women are better material for temporary love affairs than girls. I was also pleased that her husband was not at home. At the same time I felt that the affair would not come off. . . .

"We went into the house. The rooms were smallish and had low ceilings, and the furniture was typical of the summer villa (Russians like having at their summer villas uncomfortable heavy, dingy furniture which they are sorry to throw away and have nowhere to put), but from certain details I could observe that Kisotchka and her husband were not badly off, and must be spending five or six thousand roubles a year. I remember that in the middle of the room which Kisotchka called the dining-room there was a round table, supported for some reason on six legs, and on it a samovar and cups. At the edge of the table lay an open book, a pencil, and an exercise book. I glanced at the book and recognised it as 'Malinin and Burenin's Arithmetical Examples.' It was open, as I now remember, at the 'Rules of Compound Interest.'

"'To whom are you giving lessons?' I asked Kisotchka.

"'Nobody,' she answered. 'I am just doing some. . . . I have nothing to do, and am so bored that I think of the old days and do sums.'

"'Have you any children?'

"'I had a baby boy, but he only lived a week.'

"We began drinking tea. Admiring me, Kisotchka said again how good it was that I was an engineer, and how glad she was of my success. And the more she talked and the more genuinely she smiled, the stronger was my conviction that I should go away without having gained my object. I was a connoisseur in love affairs in those days, and could accurately gauge my chances of success. You can boldly reckon on success if you are tracking down a fool or a woman as much on the look out for new experiences and sensations as yourself, or an adventuress to whom you are a stranger. If you come across a sensible and serious woman, whose face has an expression of weary submission and goodwill, who is genuinely delighted at your presence, and, above all, respects you, you may as well turn back. To succeed in that case needs longer than one day.

"And by evening light Kisotchka seemed even more charming than by day. She attracted me more and more, and apparently she liked me too, and the surroundings were most appropriate: the husband not at home, no servants visible, stillness around. . . . Though I had little confidence in success, I made up my mind to begin the attack anyway. First of all it was necessary to get into a familiar tone and to change Kisotchka's lyrically earnest mood into a more frivolous one.

"'Let us change the conversation, Natalya Stepanovna,' I began. 'Let us talk of something amusing. First of all, allow me, for the sake of old times, to call you Kisotchka.'

"She allowed me.

"'Tell me, please, Kisotchka,' I went on, 'what is the matter with all the fair sex here. What has happened to them? In old days they were all so moral and virtuous, and now, upon my word, if one asks about anyone, one is told such things that one is quite shocked at human nature. . . . One young lady has eloped with an officer; another has run away and carried off a high-school boy with her; another--a married woman--has run away from her husband with an actor; a fourth has left her husband and gone off with an officer, and so on and so on. It's a regular epidemic! If it goes on like this there won't be a girl or a young woman left in your town!'

"I spoke in a vulgar, playful tone. If Kisotchka had laughed in response I should have gone on in this style: 'You had better look out, Kisotchka, or some officer or actor will be carrying you off!' She would have dropped her eyes and said: 'As though anyone would care to carry me off; there are plenty younger and better looking . . . .' And I should have said: 'Nonsense, Kisotchka--I for one should be delighted!' And so on in that style, and it would all have gone swimmingly. But Kisotchka did not laugh in response; on the contrary, she looked grave and sighed.

"'All you have been told is true,' she said. 'My cousin Sonya ran away from her husband with an actor. Of course, it is wrong. . . . Everyone ought to bear the lot that fate has laid on him, but I do not condemn them or blame them. . . . Circumstances are sometimes too strong for anyone!'

"'That is so, Kisotchka, but what circumstances can produce a regular epidemic?'

"'It's very simple and easy to understand,' replied Kisotchka, raising her eyebrows. 'There is absolutely nothing for us educated girls and women to do with ourselves. Not everyone is able to go to the University, to become a teacher, to live for ideas, in fact, as men do. They have to be married. . . . And whom would you have them marry? You boys leave the high-school and go away to the University, never to return to your native town again, and you marry in Petersburg or Moscow, while the girls remain. . . . To whom are they to be married? Why, in the absence of decent cultured men, goodness knows what sort of men they marry--stockbrokers and such people of all kinds, who can do nothing but drink and get into rows at the club. . . . A girl married like that, at random. . . . And what is her life like afterwards? You can understand: a well-educated, cultured woman is living with a stupid, boorish man; if she meets a cultivated man, an officer, an actor, or a doctor--well, she gets to love him, her life becomes unbearable to her, and she runs away from her husband. And one can't condemn her!'

"'If that is so, Kisotchka, why get married?' I asked.

"'Yes, of course,' said Kisotchka with a sigh, 'but you know every girl fancies that any husband is better than nothing. . . . Altogether life is horrid here, Nikolay Anastasyevitch, very horrid! Life is stifling for a girl and stifling when one is married. . . . Here they laugh at Sonya for having run away from her husband, but if they could see into her soul they would not laugh. . . .'"

Azorka began barking outside again. He growled angrily at some one, then howled miserably and dashed with all his force against the wall of the hut. . . . Ananyev's face was puckered with pity; he broke off his story and went out. For two minutes he could be heard outside comforting his dog. "Good dog! poor dog!"

"Our Nikolay Anastasyevitch is fond of talking," said Von Schtenberg, laughing. "He is a good fellow," he added after a brief silence.

Returning to the hut, the engineer filled up our glasses and, smiling and stroking his chest, went on:

"And so my attack was unsuccessful. There was nothing for it, I put off my unclean thoughts to a more favourable occasion, resigned myself to my failure and, as the saying is, waved my hand. What is more, under the influence of Kisotchka's voice, the evening air, and the stillness, I gradually myself fell into a quiet sentimental mood. I remember I sat in an easy chair by the wide-open window and glanced at the trees and darkened sky. The outlines of the acacias and the lime trees were just the same as they had been eight years before; just as then, in the days of my childhood, somewhere far away there was the tinkling of a wretched piano, and the public had just the same habit of sauntering to and fro along the avenues, but the people were not the same. Along the avenues there walked now not my comrades and I and the object of my adoration, but schoolboys and young ladies who were strangers. And I felt melancholy. When to my inquiries about acquaintances I five times received from Kisotchka the answer, 'He is dead,' my melancholy changed into the feeling one has at the funeral service of a good man. And sitting there at the window, looking at the promenading public and listening to the tinkling piano, I saw with my own eyes for the first time in my life with what eagerness one generation hastens to replace another, and what a momentous significance even some seven or eight years may have in a man's life!

"Kisotchka put a bottle of red wine on the table. I drank it off, grew sentimental, and began telling a long story about something or other. Kisotchka listened as before, admiring me and my cleverness. And time passed. The sky was by now so dark that the outlines of the acacias and lime trees melted into one, the public was no longer walking up and down the avenues, the piano was silent and the only sound was the even murmur of the sea.

"Young people are all alike. Be friendly to a young man, make much of him, regale him with wine, let him understand that he is attractive and he will sit on and on, forget that it is time to go, and talk and talk and talk. . . . His hosts cannot keep their eyes open, it's past their bedtime, and he still stays and talks. That was what I did. Once I chanced to look at the clock; it was half-past ten. I began saying good- bye.

"'Have another glass before your walk,' said Kisotchka.

"I took another glass, again I began talking at length, forgot it was time to go, and sat down. Then there came the sound of men's voices, footsteps and the clank of spurs.

"'I think my husband has come in . . . .' said Kisotchka listening.

"The door creaked, two voices came now from the passage and I saw two men pass the door that led into the dining-room: one a stout, solid, dark man with a hooked nose, wearing a straw hat, and the other a young officer in a white tunic. As they passed the door they both glanced casually and indifferently at Kisotchka and me, and I fancied both of them were drunk.

"'She told you a lie then, and you believed her!' we heard a loud voice with a marked nasal twang say a minute later. 'To begin with, it wasn't at the big club but at the little one.'

"'You are angry, Jupiter, so you are wrong . . . .' said another voice, obviously the officer's, laughing and coughing. 'I say, can I stay the night? Tell me honestly, shall I be in your way?'

"'What a question! Not only you can, but you must. What will you have, beer or wine?'

"They were sitting two rooms away from us, talking loudly, and apparently feeling no interest in Kisotchka or her visitor. A perceptible change came over Kisotchka on her husband's arrival. At first she flushed red, then her face wore a timid, guilty expression; she seemed to be troubled by some anxiety, and I began to fancy that she was ashamed to show me her husband and wanted me to go.

"I began taking leave. Kisotchka saw me to the front door. I remember well her gentle mournful smile and kind patient eyes as she pressed my hand and said:

"'Most likely we shall never see each other again. Well, God give you every blessing. Thank you!'

"Not one sigh, not one fine phrase. As she said good-bye she was holding the candle in her hand; patches of light danced over her face and neck, as though chasing her mournful smile. I pictured to myself the old Kisotchka whom one used to want to stroke like a cat, I looked intently at the present Kisotchka, and for some reason recalled her words: 'Everyone ought to bear the lot that fate has laid on him.' And I had a pang at my heart. I instinctively guessed how it was, and my conscience whispered to me that I, in my happiness and indifference, was face to face with a good, warm-hearted, loving creature, who was broken by suffering.

"I said good-bye and went to the gate. By now it was quite dark. In the south the evenings draw in early in July and it gets dark rapidly. Towards ten o'clock it is so dark that you can't see an inch before your nose. I lighted a couple of dozen matches before, almost groping, I found my way to the gate.

"'Cab!' I shouted, going out of the gate; not a sound, not a sigh in answer. . . . 'Cab,' I repeated, 'hey, Cab!'

"But there was no cab of any description. The silence of the grave. I could hear nothing but the murmur of the drowsy sea and the beating of my heart from the wine. Lifting my eyes to the sky I found not a single star. It was dark and sullen. Evidently the sky was covered with clouds. For some reason I shrugged my shoulders, smiling foolishly, and once more, not quite so resolutely, shouted for a cab.

"The echo answered me. A walk of three miles across open country and in the pitch dark was not an agreeable prospect. Before making up my mind to walk, I spent a long time deliberating and shouting for a cab; then, shrugging my shoulders, I walked lazily back to the copse, with no definite object in my mind. It was dreadfully dark in the copse. Here and there between the trees the windows of the summer villas glowed a dull red. A raven, disturbed by my steps and the matches with which I lighted my way to the summer-house, flew from tree to tree and rustled among the leaves. I felt vexed and ashamed, and the raven seemed to understand this, and croaked 'krrra!' I was vexed that I had to walk, and ashamed that I had stayed on at Kisotchka's, chatting like a boy.

"I made my way to the summer-house, felt for the seat and sat down. Far below me, behind a veil of thick darkness, the sea kept up a low angry growl. I remember that, as though I were blind, I could see neither sky nor sea, nor even the summer-house in which I was sitting. And it seemed to me as though the whole world consisted only of the thoughts that were straying through my head, dizzy from the wine, and of an unseen power murmuring monotonously somewhere below. And afterwards, as I sank into a doze, it began to seem that it was not the sea murmuring, but my thoughts, and that the whole world consisted of nothing but me. And concentrating the whole world in myself in this way, I thought no more of cabs, of the town, and of Kisotchka, and abandoned myself to the sensation I was so fond of: that is, the sensation of fearful isolation when you feel that in the whole universe, dark and formless, you alone exist. It is a proud, demoniac sensation, only possible to Russians whose thoughts and sensations are as large, boundless, and gloomy as their plains, their forests, and their snow. If I had been an artist I should certainly have depicted the expression of a Russian's face when he sits motionless and, with his legs under him and his head clasped in his hands, abandons himself to this sensation. . . . And together with this sensation come thoughts of the aimlessness of life, of death, and of the darkness of the grave. . . . The thoughts are not worth a brass farthing, but the expression of face must be fine. . . .

"While I was sitting and dozing, unable to bring myself to get up--I was warm and comfortable--all at once, against the even monotonous murmur of the sea, as though upon a canvas, sounds began to grow distinct which drew my attention from myself. . . . Someone was coming hurriedly along the avenue. Reaching the summer-house this someone stopped, gave a sob like a little girl, and said in the voice of a weeping child: 'My God, when will it all end! Merciful Heavens!'

"Judging from the voice and the weeping I took it to be a little girl of ten or twelve. She walked irresolutely into the summer-house, sat down, and began half-praying, half-complaining aloud. . . .

"'Merciful God!' she said, crying, 'it's unbearable. It's beyond all endurance! I suffer in silence, but I want to live too. . . . Oh, my God! My God!'

"And so on in the same style.

"I wanted to look at the child and speak to her. So as not to frighten her I first gave a loud sigh and coughed, then cautiously struck a match. . . . There was a flash of bright light in the darkness, which lighted up the weeping figure. It was Kisotchka!"

"Marvels upon marvels!" said Von Schtenberg with a sigh. "Black night, the murmur of the sea; she in grief, he with a sensation of world--solitude. . . . It's too much of a good thing. . . . You only want Circassians with daggers to complete it."

"I am not telling you a tale, but fact."

"Well, even if it is a fact . . . it all proves nothing, and there is nothing new in it. . . ."

"Wait a little before you find fault! Let me finish," said Ananyev, waving his hand with vexation; "don't interfere, please! I am not telling you, but the doctor. . . . Well," he went on, addressing me and glancing askance at the student who bent over his books and seemed very well satisfied at having gibed at the engineer--"well, Kisotchka was not surprised or frightened at seeing me. It seemed as though she had known beforehand that she would find me in the summer-house. She was breathing in gasps and trembling all over as though in a fever, while her tear- stained face, so far as I could distinguish it as I struck match after match, was not the intelligent, submissive weary face I had seen before, but something different, which I cannot understand to this day. It did not express pain, nor anxiety, nor misery--nothing of what was expressed by her words and her tears. . . . I must own that, probably because I did not understand it, it looked to me senseless and as though she were drunk.

"'I can't bear it,' muttered Kisotchka in the voice of a crying child. 'It's too much for me, Nikolay Anastasyitch. Forgive me, Nikolav Anastasyitch. I can't go on living like this. . . . I am going to the town to my mother's. . . . Take me there. . . . Take me there, for God's sake!'

"In the presence of tears I can neither speak nor be silent. I was flustered and muttered some nonsense trying to comfort her.

"'No, no; I will go to my mother's,' said Kisotchka resolutely, getting up and clutching my arm convulsively (her hands and her sleeves were wet with tears). 'Forgive me, Nikolay Anastasyitch, I am going. . . . I can bear no more. . . .'

"'Kisotchka, but there isn't a single cab,' I said. 'How can you go?'

"'No matter, I'll walk. . . . It's not far. I can't bear it. . . .'

"I was embarrassed, but not touched. Kisotchka's tears, her trembling, and the blank expression of her face suggested to me a trivial, French or Little Russian melodrama, in which every ounce of cheap shallow feeling is washed down with pints of tears.

"I didn't understand her, and knew I did not understand her; I ought to have been silent, but for some reason, most likely for fear my silence might be taken for stupidity, I thought fit to try to persuade her not to go to her mother's, but to stay at home. When people cry, they don't like their tears to be seen. And I lighted match after match and went on striking till the box was empty. What I wanted with this ungenerous illumination, I can't conceive to this day. Cold-hearted people are apt to be awkward, and even stupid.

"In the end Kisotchka took my arm and we set off. Going out of the gate, we turned to the right and sauntered slowly along the soft dusty road. It was dark. As my eyes grew gradually accustomed to the darkness, I began to distinguish the silhouettes of the old gaunt oaks and lime trees which bordered the road. The jagged, precipitous cliffs, intersected here and there by deep, narrow ravines and creeks, soon showed indistinctly, a black streak on the right. Low bushes nestled by the hollows, looking like sitting figures. It was uncanny. I looked sideways suspiciously at the cliffs, and the murmur of the sea and the stillness of the country alarmed my imagination. Kisotchka did not speak. She was still trembling, and before she had gone half a mile she was exhausted with walking and was out of breath. I too was silent.

"Three-quarters of a mile from the Quarantine Station there was a deserted building of four storeys, with a very high chimney in which there had once been a steam flour mill. It stood solitary on the cliff, and by day it could be seen for a long distance, both by sea and by land. Because it was deserted and no one lived in it, and because there was an echo in it which distinctly repeated the steps and voices of passers-by, it seemed mysterious. Picture me in the dark night arm-in- arm with a woman who was running away from her husband near this tall long monster which repeated the sound of every step I took and stared at me fixedly with its hundred black windows. A normal young man would have been moved to romantic feelings in such surroundings, but I looked at the dark windows and thought: 'All this is very impressive, but time will come when of that building and of Kisotchka and her troubles and of me with my thoughts, not one grain of dust will remain. . . . All is nonsense and vanity. . . .'

"When we reached the flour mill Kisotchka suddenly stopped, took her arm out of mine, and said, no longer in a childish voice, but in her own:

"'Nikolay Anastasvitch, I know all this seems strange to you. But I am terribly unhappy! And you cannot even imagine how unhappy! It's impossible to imagine it! I don't tell you about it because one can't talk about it. . . . Such a life, such a life! . . .'

"Kisotchka did not finish. She clenched her teeth and moaned as though she were doing her utmost not to scream with pain.

"'Such a life!' she repeated with horror, with the cadence and the southern, rather Ukrainian accent which particularly in women gives to emotional speech the effect of singing. 'It is a life! Ah, my God, my God! what does it mean? Oh, my God, my God!'

"As though trying to solve the riddle of her fate, she shrugged her shoulders in perplexity, shook her head, and clasped her hands. She spoke as though she were singing, moved gracefully, and reminded me of a celebrated Little Russian actress.

"'Great God, it is as though I were in a pit,' she went on. 'If one could live for one minute in happiness as other people live! Oh, my God, my God! I have come to such disgrace that before a stranger I am running away from my husband by night, like some disreputable creature! Can I expect anything good after that?'

"As I admired her movements and her voice, I began to feel annoyed that she was not on good terms with her husband. 'It would be nice to have got on into relations with her!' flitted through my mind; and this pitiless thought stayed in my brain, haunted me all the way and grew more and more alluring.

"About a mile from the flour mill we had to turn to the left by the cemetery. At the turning by the corner of the cemetery there stood a stone windmill, and by it a little hut in which the miller lived. We passed the mill and the hut, turned to the left and reached the gates of the cemetery. There Kisotchka stopped and said:

"'I am going back, Nikolay Anastasyitch! You go home, and God bless you, but I am going back. I am not frightened.'

"'Well, what next!' I said, disconcerted. 'If you are going, you had better go!'

"'I have been too hasty. . . . It was all about nothing that mattered. You and your talk took me back to the past and put all sort of ideas into my head. . . . I was sad and wanted to cry, and my husband said rude things to me before that officer, and I could not bear it. . . . And what's the good of my going to the town to my mother's? Will that make me any happier? I must go back. . . . But never mind . . . let us go on,' said Kisotchka, and she laughed. 'It makes no difference!'

"I remembered that over the gate of the cemetery there was an inscription: 'The hour will come wherein all they that lie in the grave will hear the voice of the Son of God.' I knew very well that sooner or later I and Kisotchka and her husband and the officer in the white tunic would lie under the dark trees in the churchyard; I knew that an unhappy and insulted fellow-creature was walking beside me. All this I recognised distinctly, but at the same time I was troubled by an oppressive and unpleasant dread that Kisotchka would turn back, and that I should not manage to say to her what had to be said. Never at any other time in my life have thoughts of a higher order been so closely interwoven with the basest animal prose as on that night. . . . It was horrible!

"Not far from the cemetery we found a cab. When we reached the High Street, where Kisotchka's mother lived, we dismissed the cab and walked along the pavement. Kisotchka was silent all the while, while I looked at her, and I raged at myself, 'Why don't you begin? Now's the time!' About twenty paces from the hotel where I was staying, Kisotchka stopped by the lamp-post and burst into tears.

"'Nikolay Anastasyitch!' she said, crying and laughing and looking at me with wet shining eyes, 'I shall never forget your sympathy . . . . How good you are! All of you are so splendid--all of you! Honest, great- hearted, kind, clever. . . . Ah, how good that is!'

"She saw in me a highly educated man, advanced in every sense of the word, and on her tear-stained laughing face, together with the emotion and enthusiasm aroused by my personality, there was clearly written regret that she so rarely saw such people, and that God had not vouchsafed her the bliss of being the wife of one of them. She muttered, 'Ah, how splendid it is!' The childish gladness on her face, the tears, the gentle smile, the soft hair, which had escaped from under the kerchief, and the kerchief itself thrown carelessly over her head, in the light of the street lamp reminded me of the old Kisotchka whom one had wanted to stroke like a kitten.

"I could not restrain myself, and began stroking her hair, her shoulders, and her hands.

"'Kisotchka, what do you want?' I muttered. 'I'll go to the ends of the earth with you if you like! I will take you out of this hole and give you happiness. I love you. . . . Let us go, my sweet? Yes? Will you?'

"Kisotchka's face was flooded with bewilderment. She stepped back from the street lamp and, completely overwhelmed, gazed at me with wide-open eyes. I gripped her by the arm, began showering kisses on her face, her neck, her shoulders, and went on making vows and promises. In love affairs vows and promises are almost a physiological necessity. There's no getting on without them. Sometimes you know you are lying and that promises are not necessary, but still you vow and protest. Kisotchka, utterly overwhelmed, kept staggering back and gazing at me with round eyes.

"'Please don't! Please don't!' she muttered, holding me off with her hands.

"I clasped her tightly in my arms. All at once she broke into hysterical tears. And her face had the same senseless blank expression that I had seen in the summer-house when I lighted the matches. Without asking her consent, preventing her from speaking, I dragged her forcibly towards my hotel. She seemed almost swooning and did not walk, but I took her under the arms and almost carried her. . . . I remember, as we were going up the stairs, some man with a red band in his cap looked wonderingly at me and bowed to Kisotchka. . . ."

Ananyev flushed crimson and paused. He walked up and down near the table in silence, scratched the back of his head with an air of vexation, and several times shrugged his shoulders and twitched his shoulder-blades, while a shiver ran down his huge back. The memory was painful and made him ashamed, and he was struggling with himself.

"It's horrible!" he said, draining a glass of wine and shaking his head. "I am told that in every introductory lecture on women's diseases the medical students are admonished to remember that each one of them has a mother, a sister, a fiancée, before undressing and examining a female patient. . . . That advice would be very good not only for medical students but for everyone who in one way or another has to deal with a woman's life. Now that I have a wife and a little daughter, oh, how well I understand that advice! How I understand it, my God! You may as well hear the rest, though. . . . As soon as she had become my mistress, Kisotchka's view of the position was very different from mine. First of all she felt for me a deep and passionate love. What was for me an ordinary amatory episode was for her an absolute revolution in her life. I remember, it seemed to me that she had gone out of her mind. Happy for the first time in her life, looking five years younger, with an inspired enthusiastic face, not knowing what to do with herself for happiness, she laughed and cried and never ceased dreaming aloud how next day we would set off for the Caucasus, then in the autumn to Petersburg; how we would live afterwards.

"'Don't worry yourself about my husband,' she said to reassure me. 'He is bound to give me a divorce. Everyone in the town knows that he is living with the elder Kostovitch. We will get a divorce and be married.'

"When women love they become acclimatised and at home with people very quickly, like cats. Kisotchka had only spent an hour and a half in my room when she already felt as though she were at home and was ready to treat my property as though it were her own. She packed my things in my portmanteau, scolded me for not hanging my new expensive overcoat on a peg instead of flinging it on a chair, and so on.

"I looked at her, listened, and felt weariness and vexation. I was conscious of a slight twinge of horror at the thought that a respectable, honest, and unhappy woman had so easily, after some three or four hours, succumbed to the first man she met. As a respectable man, you see, I didn't like it. Then, too, I was unpleasantly impressed by the fact that women of Kisotchka's sort, not deep or serious, are too much in love with life, and exalt what is in reality such a trifle as love for a man to the level of bliss, misery, a complete revolution in life. . . . Moreover, now that I was satisfied, I was vexed with myself for having been so stupid as to get entangled with a woman whom I should have to deceive. And in spite of my disorderly life I must observe that I could not bear telling lies.

"I remember that Kisotchka sat down at my feet, laid her head on my knees, and, looking at me with shining, loving eyes, asked:

"'Kolya, do you love me? Very, very much?'

"And she laughed with happiness. . . . This struck me as sentimental, affected, and not clever; and meanwhile I was already inclined to look for 'depth of thought' before everything.

"'Kisotchka, you had better go home,' I said, or else your people will be sure to miss you and will be looking for you all over the town; and it would be awkward for you to go to your mother in the morning.'

"Kisotchka agreed. At parting we arranged to meet at midday next morning in the park, and the day after to set off together to Pyatigorsk. I went into the street to see her home, and I remember that I caressed her with genuine tenderness on the way. There was a minute when I felt unbearably sorry for her, for trusting me so implicitly, and I made up my mind that I would really take her to Pyatigorsk, but remembering that I had only six hundred roubles in my portmanteau, and that it would be far more difficult to break it off with her in the autumn than now, I made haste to suppress my compassion.

"We reached the house where Kisotchka's mother lived. I pulled at the bell. When footsteps were heard at the other side of the door Kisotchka suddenly looked grave, glanced upwards to the sky, made the sign of the Cross over me several times and, clutching my hand, pressed it to her lips.

"'Till to-morrow,' she said, and disappeared into the house.

"I crossed to the opposite pavement and from there looked at the house. At first the windows were in darkness, then in one of the windows there was the glimmer of the faint bluish flame of a newly lighted candle; the flame grew, gave more light, and I saw shadows moving about the rooms together with it.

"'They did not expect her,' I thought.

"Returning to my hotel room I undressed, drank off a glass of red wine, ate some fresh caviare which I had bought that day in the bazaar, went to bed in a leisurely way, and slept the sound, untroubled sleep of a tourist.

"In the morning I woke up with a headache and in a bad humour. Something worried me.

"'What's the matter?' I asked myself, trying to explain my uneasiness. 'What's upsetting me?'

"And I put down my uneasiness to the dread that Kisotchka might turn up any minute and prevent my going away, and that I should have to tell lies and act a part before her. I hurriedly dressed, packed my things, and left the hotel, giving instructions to the porter to take my luggage to the station for the seven o'clock train in the evening. I spent the whole day with a doctor friend and left the town that evening. As you see, my philosophy did not prevent me from taking to my heels in a mean and treacherous flight. . . .

"All the while that I was at my friend's, and afterwards driving to the station, I was tormented by anxiety. I fancied that I was afraid of meeting with Kisotchka and a scene. In the station I purposely remained in the toilet room till the second bell rang, and while I was making my way to my compartment, I was oppressed by a feeling as though I were covered all over with stolen things. With what impatience and terror I waited for the third bell!

"At last the third bell that brought my deliverance rang at last, the train moved; we passed the prison, the barracks, came out into the open country, and yet, to my surprise, the feeling of uneasiness still persisted, and still I felt like a thief passionately longing to escape. It was queer. To distract my mind and calm myself I looked out of the window. The train ran along the coast. The sea was smooth, and the turquoise sky, almost half covered with the tender, golden crimson light of sunset, was gaily and serenely mirrored in it. Here and there fishing boats and rafts made black patches on its surface. The town, as clean and beautiful as a toy, stood on the high cliff, and was already shrouded in the mist of evening. The golden domes of its churches, the windows and the greenery reflected the setting sun, glowing and melting like shimmering gold. . . . The scent of the fields mingled with the soft damp air from the sea.

"The train flew rapidly along. I heard the laughter of passengers and guards. Everyone was good-humoured and light-hearted, yet my unaccountable uneasiness grew greater and greater. . . . I looked at the white mist that covered the town and I imagined how a woman with a senseless blank face was hurrying up and down in that mist by the churches and the houses, looking for me and moaning, 'Oh, my God! Oh, my God!' in the voice of a little girl or the cadences of a Little Russian actress. I recalled her grave face and big anxious eyes as she made the sign of the Cross over me, as though I belonged to her, and mechanically I looked at the hand which she had kissed the day before.

"'Surely I am not in love?' I asked myself, scratching my hand.

"Only as night came on when the passengers were asleep and I was left tête-à-tête with my conscience, I began to understand what I had not been able to grasp before. In the twilight of the railway carriage the image of Kisotchka rose before me, haunted me and I recognised clearly that I had committed a crime as bad as murder. My conscience tormented me. To stifle this unbearable feeling, I assured myself that everything was nonsense and vanity, that Kisotchka and I would die and decay, that her grief was nothing in comparison with death, and so on and so on . . . and that if you come to that, there is no such thing as freewill, and that therefore I was not to blame. But all these arguments only irritated me and were extraordinarily quickly crowded out by other thoughts. There was a miserable feeling in the hand that Kisotchka had kissed. . . . I kept lying down and getting up again, drank vodka at the stations, forced myself to eat bread and butter, fell to assuring myself again that life had no meaning, but nothing was of any use. A strange and if you like absurd ferment was going on in my brain. The most incongruous ideas crowded one after another in disorder, getting more and more tangled, thwarting each other, and I, the thinker, 'with my brow bent on the earth,' could make out nothing and could not find my bearings in this mass of essential and non-essential ideas. It appeared that I, the thinker, had not mastered the technique of thinking, and that I was no more capable of managing my own brain than mending a watch. For the first time in my life I was really thinking eagerly and intensely, and that seemed to me so monstrous that I said to myself: 'I am going off my head.' A man whose brain does not work at all times, but only at painful moments, is often haunted by the thought of madness.

"I spent a day and a night in this misery, then a second night, and learning from experience how little my philosophy was to me, I came to my senses and realised at last what sort of a creature I was. I saw that my ideas were not worth a brass farthing, and that before meeting Kisotchka I had not begun to think and had not even a conception of what thinking in earnest meant; now through suffering I realised that I had neither convictions nor a definite moral standard, nor heart, nor reason; my whole intellectual and moral wealth consisted of specialist knowledge, fragments, useless memories, other people's ideas--and nothing else; and my mental processes were as lacking in complexity, as useless and as rudimentary as a Yakut's. . . . If I had disliked lying, had not stolen, had not murdered, and, in fact, made obviously gross mistakes, that was not owing to my convictions--I had none, but because I was in bondage, hand and foot, to my nurse's fairy tales and to copy-book morals, which had entered into my flesh and blood and without my noticing it guided me in life, though I looked on them as absurd. . . .

"I realised that I was not a thinker, not a philosopher, but simply a dilettante. God had given me a strong healthy Russian brain with promise of talent. And, only fancy, here was that brain at twenty-six, undisciplined, completely free from principles, not weighed down by any stores of knowledge, but only lightly sprinkled with information of a sort in the engineering line; it was young and had a physiological craving for exercise, it was on the look-out for it, when all at once quite casually the fine juicy idea of the aimlessness of life and the darkness beyond the tomb descends upon it. It greedily sucks it in, puts its whole outlook at its disposal and begins playing with it, like a cat with a mouse. There is neither learning nor system in the brain, but that does not matter. It deals with the great ideas with its own innate powers, like a self-educated man, and before a month has passed the owner of the brain can turn a potato into a hundred dainty dishes, and fancies himself a philosopher . . . .

"Our generation has carried this dilettantism, this playing with serious ideas into science, into literature, into politics, and into everything which it is not too lazy to go into, and with its dilettantism has introduced, too, its coldness, its boredom, and its one-sidedness and, as it seems to me, it has already succeeded in developing in the masses a new hitherto non-existent attitude to serious ideas.

"I realised and appreciated my abnormality and utter ignorance, thanks to a misfortune. My normal thinking, so it seems to me now, dates from the day when I began again from the A, B, C, when my conscience sent me flying back to N., when with no philosophical subleties I repented, besought Kisotchka's forgiveness like a naughty boy and wept with her. . . ."

Ananyev briefly described his last interview with Kisotchka.

"H'm. . . ." the student filtered through his teeth when the engineer had finished. "That's the sort of thing that happens."

His face still expressed mental inertia, and apparently Ananyev's story had not touched him in the least. Only when the engineer after a moment's pause, began expounding his view again and repeating what he had said at first, the student frowned irritably, got up from the table and walked away to his bed. He made his bed and began undressing.

"You look as though you have really convinced some one this time," he said irritably.

"Me convince anybody!" said the engineer. "My dear soul, do you suppose I claim to do that? God bless you! To convince you is impossible. You can reach conviction only by way of personal experience and suffering!"

"And then--it's queer logic!" grumbled the student as he put on his nightshirt. "The ideas which you so dislike, which are so ruinous for the young are, according to you, the normal thing for the old; it's as though it were a question of grey hairs. . . . Where do the old get this privilege? What is it based upon? If these ideas are poison, they are equally poisonous for all?"

"Oh, no, my dear soul, don't say so!" said the engineer with a sly wink. "Don't say so. In the first place, old men are not dilettanti. Their pessimism comes to them not casually from outside, but from the depths of their own brains, and only after they have exhaustively studied the Hegels and Kants of all sorts, have suffered, have made no end of mistakes, in fact--when they have climbed the whole ladder from bottom to top. Their pessimism has both personal experience and sound philosophic training behind it. Secondly, the pessimism of old thinkers does not take the form of idle talk, as it does with you and me, but of Weltschmertz, of suffering; it rests in them on a Christian foundation because it is derived from love for humanity and from thoughts about humanity, and is entirely free from the egoism which is noticeable in dilettanti. You despise life because its meaning and its object are hidden just from you, and you are only afraid of your own death, while the real thinker is unhappy because the truth is hidden from all and he is afraid for all men. For instance, there is living not far from here the Crown forester, Ivan Alexandritch. He is a nice old man. At one time he was a teacher somewhere, and used to write something; the devil only knows what he was, but anyway he is a remarkably clever fellow and in philosophy he is A1. He has read a great deal and he is continually reading now. Well, we came across him lately in the Gruzovsky district. . . . They were laying the sleepers and rails just at the time. It's not a difficult job, but Ivan Alexandritch, not being a specialist, looked at it as though it were a conjuring trick. It takes an experienced workman less than a minute to lay a sleeper and fix a rail on it. The workmen were in good form and really were working smartly and rapidly; one rascal in particular brought his hammer down with exceptional smartness on the head of the nail and drove it in at one blow, though the handle of the hammer was two yards or more in length and each nail was a foot long. Ivan Alexandritch watched the workmen a long time, was moved, and said to me with tears in his eyes:

"'What a pity that these splendid men will die!' Such pessimism I understand."

"All that proves nothing and explains nothing," said the student, covering himself up with a sheet; "all that is simply pounding liquid in a mortar. No one knows anything and nothing can be proved by words."

He peeped out from under the sheet, lifted up his head and, frowning irritably, said quickly:

"One must be very naïve to believe in human words and logic and to ascribe any determining value to them. You can prove and disprove anything you like with words, and people will soon perfect the technique of language to such a point that they will prove with mathematical certainty that twice two is seven. I am fond of reading and listening, but as to believing, no thank you; I can't, and I don't want to. I believe only in God, but as for you, if you talk to me till the Second Coming and seduce another five hundred Kisothchkas, I shall believe in you only when I go out of my mind . . . . Goodnight."

The student hid his head under the sheet and turned his face towards the wall, meaning by this action to let us know that he did not want to speak or listen. The argument ended at that.

Before going to bed the engineer and I went out of the hut, and I saw the lights once more.

"We have tired you out with our chatter," said Ananyev, yawning and looking at the sky. "Well, my good sir! The only pleasure we have in this dull hole is drinking and philosophising. . . . What an embankment, Lord have mercy on us!" he said admiringly, as we approached the embankment; "it is more like Mount Ararat than an embankment."

He paused for a little, then said: "Those lights remind the Baron of the Amalekites, but it seems to me that they are like the thoughts of man. . . . You know the thoughts of each individual man are scattered like that in disorder, stretch in a straight line towards some goal in the midst of the darkness and, without shedding light on anything, without lighting up the night, they vanish somewhere far beyond old age. But enough philosophising! It's time to go bye-bye."

When we were back in the hut the engineer began begging me to take his bed.

"Oh please!" he said imploringly, pressing both hands on his heart. "I entreat you, and don't worry about me! I can sleep anywhere, and, besides, I am not going to bed just yet. Please do--it's a favour!"

I agreed, undressed, and went to bed, while he sat down to the table and set to work on the plans.

"We fellows have no time for sleep," he said in a low voice when I had got into bed and shut my eyes. "When a man has a wife and two children he can't think of sleep. One must think now of food and clothes and saving for the future. And I have two of them, a little son and a daughter. . . . The boy, little rascal, has a jolly little face. He's not six yet, and already he shows remarkable abilities, I assure you. . . . I have their photographs here, somewhere. . . . Ah, my children, my children!"

He rummaged among his papers, found their photographs, and began looking at them. I fell asleep.

I was awakened by the barking of Azorka and loud voices. Von Schtenberg with bare feet and ruffled hair was standing in the doorway dressed in his underclothes, talking loudly with some one . . . . It was getting light. A gloomy dark blue dawn was peeping in at the door, at the windows, and through the crevices in the hut walls, and casting a faint light on my bed, on the table with the papers, and on Ananyev. Stretched on the floor on a cloak, with a leather pillow under his head, the engineer lay asleep with his fleshy, hairy chest uppermost; he was snoring so loudly that I pitied the student from the bottom of my heart for having to sleep in the same room with him every night.

"Why on earth are we to take them?" shouted Von Schtenberg. "It has nothing to do with us! Go to Tchalisov! From whom do the cauldrons come?"

"From Nikitin . . ." a bass voice answered gruffly.

"Well, then, take them to Tchalisov. . . . That's not in our department. What the devil are you standing there for? Drive on!"

"Your honour, we have been to Tchalisov already," said the bass voice still more gruffly. "Yesterday we were the whole day looking for him down the line, and were told at his hut that he had gone to the Dymkovsky section. Please take them, your honour! How much longer are we to go carting them about? We go carting them on and on along the line, and see no end to it."

"What is it?" Ananyev asked huskily, waking up and lifting his head quickly.

"They have brought some cauldrons from Nikitin's," said the student, "and he is begging us to take them. And what business is it of ours to take them?"

"Do be so kind, your honour, and set things right! The horses have been two days without food and the master, for sure, will be angry. Are we to take them back, or what? The railway ordered the cauldrons, so it ought to take them. . . ."

"Can't you understand, you blockhead, that it has nothing to do with us? Go on to Tchalisov!"

"What is it? Who's there?" Ananyev asked huskily again. "Damnation take them all," he said, getting up and going to the door. "What is it?"

I dressed, and two minutes later went out of the hut. Ananyev and the student, both in their underclothes and barefooted, were angrily and impatiently explaining to a peasant who was standing before them bare- headed, with his whip in his hand, apparently not understanding them. Both faces looked preoccupied with workaday cares.

"What use are your cauldrons to me," shouted Ananyev. "Am I to put them on my head, or what? If you can't find Tchalisov, find his assistant, and leave us in peace!"

Seeing me, the student probably recalled the conversation of the previous night. The workaday expression vanished from his sleepy face and a look of mental inertia came into it. He waved the peasant off and walked away absorbed in thought.

It was a cloudy morning. On the line where the lights had been gleaming the night before, the workmen, just roused from sleep, were swarming. There was a sound of voices and the squeaking of wheelbarrows. The working day was beginning. One poor little nag harnessed with cord was already plodding towards the embankment, tugging with its neck, and dragging along a cartful of sand.

I began saying good-bye. . . . A great deal had been said in the night, but I carried away with me no answer to any question, and in the morning, of the whole conversation there remained in my memory, as in a filter, only the lights and the image of Kisotchka. As I got on the horse, I looked at the student and Ananyev for the last time, at the hysterical dog with the lustreless, tipsy-looking eyes, at the workmen flitting to and fro in the morning fog, at the embankment, at the little nag straining with its neck, and thought:

"There is no making out anything in this world."

And when I lashed my horse and galloped along the line, and when a little later I saw nothing before me but the endless gloomy plain and the cold overcast sky, I recalled the questions which were discussed in the night. I pondered while the sun-scorched plain, the immense sky, the oak forest, dark on the horizon and the hazy distance, seemed saying to me:

"Yes, there's no understanding anything in this world!"

The sun began to rise. . . .

A STORY WITHOUT AN END

SOON after two o'clock one night, long ago, the cook, pale and agitated, rushed unexpectedly into my study and informed me that Madame Mimotih, the old woman who owned the house next door, was sitting in her kitchen.

"She begs you to go in to her, sir . . ." said the cook, panting. "Something bad has happened about her lodger. . . . He has shot himself or hanged himself. . . ."

"What can I do?" said I. "Let her go for the doctor or for the police!"

"How is she to look for a doctor! She can hardly breathe, and she has huddled under the stove, she is so frightened. . . . You had better go round, sir."

I put on my coat and hat and went to Madame Mimotih's house. The gate towards which I directed my steps was open. After pausing beside it, uncertain what to do, I went into the yard without feeling for the porter's bell. In the dark and dilapidated porch the door was not locked. I opened it and walked into the entry. Here there was not a glimmer of light, it was pitch dark, and, moreover, there was a marked smell of incense. Groping my way out of the entry I knocked my elbow against something made of iron, and in the darkness stumbled against a board of some sort which almost fell to the floor. At last the door covered with torn baize was found, and I went into a little hall.

I am not at the moment writing a fairy tale, and am far from intending to alarm the reader, but the picture I saw from the passage was fantastic and could only have been drawn by death. Straight before me was a door leading to a little drawing-room. Three five-kopeck wax candles, standing in a row, threw a scanty light on the faded slate- coloured wallpaper. A coffin was standing on two tables in the middle of the little room. The two candles served only to light up a swarthy yellow face with a half-open mouth and sharp nose. Billows of muslin were mingled in disorder from the face to the tips of the two shoes, and from among the billows peeped out two pale motionless hands, holding a wax cross. The dark gloomy corners of the little drawing-room, the ikons behind the coffin, the coffin itself, everything except the softly glimmering lights, were still as death, as the tomb itself.

"How strange!" I thought, dumbfoundered by the unexpected panorama of death. "Why this haste? The lodger has hardly had time to hang himself, or shoot himself, and here is the coffin already!"

I looked round. On the left there was a door with a glass panel; on the right a lame hat-stand with a shabby fur coat on it. . . .

"Water. . . ." I heard a moan.

The moan came from the left, beyond the door with the glass panel. I opened the door and walked into a little dark room with a solitary window, through which there came a faint light from a street lamp outside.

"Is anyone here?" I asked.

And without waiting for an answer I struck a match. This is what I saw while it was burning. A man was sitting on the blood-stained floor at my very feet. If my step had been a longer one I should have trodden on him. With his legs thrust forward and his hands pressed on the floor, he was making an effort to raise his handsome face, which was deathly pale against his pitch-black beard. In the big eyes which he lifted upon me, I read unutterable terror, pain, and entreaty. A cold sweat trickled in big drops down his face. That sweat, the expression of his face, the trembling of the hands he leaned upon, his hard breathing and his clenched teeth, showed that he was suffering beyond endurance. Near his right hand in a pool of blood lay a revolver.

"Don't go away," I heard a faint voice when the match had gone out. "There's a candle on the table."

I lighted the candle and stood still in the middle of the room not knowing what to do next. I stood and looked at the man on the floor, and it seemed to me that I had seen him before.

"The pain is insufferable," he whispered, "and I haven't the strength to shoot myself again. Incomprehensible lack of will."

I flung off my overcoat and attended to the sick man. Lifting him from the floor like a baby, I laid him on the American-leather covered sofa and carefully undressed him. He was shivering and cold when I took off his clothes; the wound which I saw was not in keeping either with his shivering nor the expression on his face. It was a trifling one. The bullet had passed between the fifth and sixth ribs on the left side, only piercing the skin and the flesh. I found the bullet itself in the folds of the coat-lining near the back pocket. Stopping the bleeding as best I could and making a temporary bandage of a pillow-case, a towel, and two handkerchiefs, I gave the wounded man some water and covered him with a fur coat that was hanging in the passage. We neither of us said a word while the bandaging was being done. I did my work while he lay motionless looking at me with his eyes screwed up as though he were ashamed of his unsuccessful shot and the trouble he was giving me.

"Now I must trouble you to lie still," I said, when I had finished the bandaging, "while I run to the chemist and get something."

"No need!" he muttered, clutching me by the sleeve and opening his eyes wide.

I read terror in his eyes. He was afraid of my going away.

"No need! Stay another five minutes . . . ten. If it doesn't disgust you, do stay, I entreat you."

As he begged me he was trembling and his teeth were chattering. I obeyed, and sat down on the edge of the sofa. Ten minutes passed in silence. I sat silent, looking about the room into which fate had brought me so unexpectedly. What poverty! This man who was the possessor of a handsome, effeminate face and a luxuriant well-tended beard, had surroundings which a humble working man would not have envied. A sofa with its American-leather torn and peeling, a humble greasy-looking chair, a table covered with a little of paper, and a wretched oleograph on the wall, that was all I saw. Damp, gloomy, and grey.

"What a wind!" said the sick man, without opening his eyes, "How it whistles!"

"Yes," I said. "I say, I fancy I know you. Didn't you take part in some private theatricals in General Luhatchev's villa last year?"

"What of it?" he asked, quickly opening his eyes.

A cloud seemed to pass over his face.

"I certainly saw you there. Isn't your name Vassilyev?"

"If it is, what of it? It makes it no better that you should know me."

"No, but I just asked you."

Vassilyev closed his eyes and, as though offended, turned his face to the back of the sofa.

"I don't understand your curiosity," he muttered. "You'll be asking me next what it was drove me to commit suicide!"

Before a minute had passed, he turned round towards me again, opened his eyes and said in a tearful voice:

"Excuse me for taking such a tone, but you'll admit I'm right! To ask a convict how he got into prison, or a suicide why he shot himself is not generous . . . and indelicate. To think of gratifying idle curiosity at the expense of another man's nerves!"

"There is no need to excite yourself. . . . It never occurred to me to question you about your motives."

"You would have asked. . . . It's what people always do. Though it would be no use to ask. If I told you, you would not believe or understand. . . . I must own I don't understand it myself. . . . There are phrases used in the police reports and newspapers such as: 'unrequited love,' and 'hopeless poverty,' but the reasons are not known. . . . They are not known to me, nor to you, nor to your newspaper offices, where they have the impudence to write 'The diary of a suicide.' God alone understands the state of a man's soul when he takes his own life; but men know nothing about it."

"That is all very nice," I said, "but you oughtn't to talk. . . ."

But my suicide could not be stopped, he leaned his head on his fist, and went on in the tone of some great professor:

"Man will never understand the psychological subtleties of suicide! How can one speak of reasons? To-day the reason makes one snatch up a revolver, while to-morrow the same reason seems not worth a rotten egg. It all depends most likely on the particular condition of the individual at the given moment. . . . Take me for instance. Half an hour ago, I had a passionate desire for death, now when the candle is lighted, and you are sitting by me, I don't even think of the hour of death. Explain that change if you can! Am I better off, or has my wife risen from the dead? Is it the influence of the light on me, or the presence of an outsider?"

"The light certainly has an influence . . ." I muttered for the sake of saying something. "The influence of light on the organism . . . ."

"The influence of light. . . . We admit it! But you know men do shoot themselves by candle-light! And it would be ignominious indeed for the heroes of your novels if such a trifling thing as a candle were to change the course of the drama so abruptly. All this nonsense can be explained perhaps, but not by us. It's useless to ask questions or give explanations of what one does not understand. . . ."

"Forgive me," I said, "but . . . judging by the expression of your face, it seems to me that at this moment you . . . are posing."

"Yes," Vassilyev said, startled. "It's very possible! I am naturally vain and fatuous. Well, explain it, if you believe in your power of reading faces! Half an hour ago I shot myself, and just now I am posing. . . . Explain that if you can."

These last words Vassilyev pronounced in a faint, failing voice. He was exhausted, and sank into silence. A pause followed. I began scrutinising his face. It was as pale as a dead man's. It seemed as though life were almost extinct in him, and only the signs of the suffering that the "vain and fatuous" man was feeling betrayed that it was still alive. It was painful to look at that face, but what must it have been for Vassilyev himself who yet had the strength to argue and, if I were not mistaken, to pose?

"You here--are you here?" he asked suddenly, raising himself on his elbow. "My God, just listen!"

I began listening. The rain was pattering angrily on the dark window, never ceasing for a minute. The wind howled plaintively and lugubriously.

"'And I shall be whiter than snow, and my ears will hear gladness and rejoicing.'" Madame Mimotih, who had returned, was reading in the drawing-room in a languid, weary voice, neither raising nor dropping the monotonous dreary key.

"It is cheerful, isn't it?" whispered Vassilyev, turning his frightened eyes towards me. "My God, the things a man has to see and hear! If only one could set this chaos to music! As Hamlet says, 'it would--

"Confound the ignorant, and amaze indeed, The very faculties of eyes and ears."

"How well I should have understood that music then! How I should have felt it! What time is it?"

"Five minutes to three."

"Morning is still far off. And in the morning there's the funeral. A lovely prospect! One follows the coffin through the mud and rain. One walks along, seeing nothing but the cloudy sky and the wretched scenery. The muddy mutes, taverns, woodstacks. . . . One's trousers drenched to the knees. The never-ending streets. The time dragging out like eternity, the coarse people. And on the heart a stone, a stone!"

After a brief pause he suddenly asked: "Is it long since you saw General Luhatchev?"

"I haven't seen him since last summer."

"He likes to be cock of the walk, but he is a nice little old chap. And are you still writing?"

"Yes, a little."

"Ah. . . . Do you remember how I pranced about like a needle, like an enthusiastic ass at those private theatricals when I was courting Zina? It was stupid, but it was good, it was fun. . . . The very memory of it brings back a whiff of spring. . . . And now! What a cruel change of scene! There is a subject for you! Only don't you go in for writing 'the diary of a suicide.' That's vulgar and conventional. You make something humorous of it."

"Again you are . . . posing," I said. "There's nothing humorous in your position."

"Nothing laughable? You say nothing laughable?" Vassilyev sat up, and tears glistened in his eyes. An expression of bitter distress came into his pale face. His chin quivered.

"You laugh at the deceit of cheating clerks and faithless wives," he said, "but no clerk, no faithless wife has cheated as my fate has cheated me! I have been deceived as no bank depositor, no duped husband has ever been deceived! Only realise what an absurd fool I have been made! Last year before your eyes I did not know what to do with myself for happiness. And now before your eyes. . . ."

Vassilyev's head sank on the pillow and he laughed.

"Nothing more absurd and stupid than such a change could possibly be imagined. Chapter one: spring, love, honeymoon . . . honey, in fact;