Project Gutenberg Compilation of Short Stories by Chekhov

SCENE XI.--The same. The BARON and the POLICE INSPECTOR with assistants.

Chapter 2458,178 wordsPublic domain

VALENTIN: Take me!

ANNA: I am his! Take me too! Yes, take me too! I love him, I love him more than life!

BARON: Anna Sergyevna, you forget that you are ruining your father . . . .

The lady began swelling again. . . . Looking round him wildly Pavel Vassilyevitch got up, yelled in a deep, unnatural voice, snatched from the table a heavy paper-weight, and beside himself, brought it down with all his force on the authoress's head. . . .

"Give me in charge, I've killed her!" he said to the maidservant who ran in, a minute later.

The jury acquitted him.

A MYSTERY

ON the evening of Easter Sunday the actual Civil Councillor, Navagin, on his return from paying calls, picked up the sheet of paper on which visitors had inscribed their names in the hall, and went with it into his study. After taking off his outer garments and drinking some seltzer water, he settled himself comfortably on a couch and began reading the signatures in the list. When his eyes reached the middle of the long list of signatures, he started, gave an ejaculation of astonishment and snapped his fingers, while his face expressed the utmost perplexity.

"Again!" he said, slapping his knee. "It's extraordinary! Again! Again there is the signature of that fellow, goodness knows who he is! Fedyukov! Again!"

Among the numerous signatures on the paper was the signature of a certain Fedyukov. Who the devil this Fedyukov was, Navagin had not a notion. He went over in his memory all his acquaintances, relations and subordinates in the service, recalled his remote past but could recollect no name like Fedyukov. What was so strange was that this incognito, Fedyukov, had signed his name regularly every Christmas and Easter for the last thirteen years. Neither Navagin, his wife, nor his house porter knew who he was, where he came from or what he was like.

"It's extraordinary!" Navagin thought in perplexity, as he paced about the study. "It's strange and incomprehensible! It's like sorcery!"

"Call the porter here!" he shouted.

"It's devilish queer! But I will find out who he is!"

"I say, Grigory," he said, addressing the porter as he entered, "that Fedyukov has signed his name again! Did you see him?"

"No, your Excellency."

"Upon my word, but he has signed his name! So he must have been in the hall. Has he been?"

"No, he hasn't, your Excellency."

"How could he have signed his name without being there?"

"I can't tell."

"Who is to tell, then? You sit gaping there in the hall. Try and remember, perhaps someone you didn't know came in? Think a minute!"

"No, your Excellency, there has been no one I didn't know. Our clerks have been, the baroness came to see her Excellency, the priests have been with the Cross, and there has been no one else. . . ."

"Why, he was invisible when he signed his name, then, was he?"

"I can't say: but there has been no Fedyukov here. That I will swear before the holy image. . . ."

"It's queer! It's incomprehensible! It's ex-traordinary!" mused Navagin. "It's positively ludicrous. A man has been signing his name here for thirteen years and you can't find out who he is. Perhaps it's a joke? Perhaps some clerk writes that name as well as his own for fun."

And Navagin began examining Fedyukov's signature.

The bold, florid signature in the old-fashioned style with twirls and flourishes was utterly unlike the handwriting of the other signatures. It was next below the signature of Shtutchkin, the provincial secretary, a scared, timorous little man who would certainly have died of fright if he had ventured upon such an impudent joke.

"The mysterious Fedyukov has signed his name again!" said Navagin, going in to see his wife. "Again I fail to find out who he is."

Madame Navagin was a spiritualist, and so for all phenomena in nature, comprehensible or incomprehensible, she had a very simple explanation.

"There's nothing extraordinary about it," she said. "You don't believe it, of course, but I have said it already and I say it again: there is a great deal in the world that is supernatural, which our feeble intellect can never grasp. I am convinced that this Fedyukov is a spirit who has a sympathy for you . . . If I were you, I would call him up and ask him what he wants."

"Nonsense, nonsense!"

Navagin was free from superstitions, but the phenomenon which interested him was so mysterious that all sorts of uncanny devilry intruded into his mind against his will. All the evening he was imagining that the incognito Fedyukov was the spirit of some long-dead clerk, who had been discharged from the service by Navagin's ancestors and was now revenging himself on their descendant; or perhaps it was the kinsman of some petty official dismissed by Navagin himself, or of a girl seduced by him. . . .

All night Navagin dreamed of a gaunt old clerk in a shabby uniform, with a face as yellow as a lemon, hair that stood up like a brush, and pewtery eyes; the clerk said something in a sepulchral voice and shook a bony finger at him. And Navagin almost had an attack of inflammation of the brain.

For a fortnight he was silent and gloomy and kept walking up and down and thinking. In the end he overcame his sceptical vanity, and going into his wife's room he said in a hollow voice:

"Zina, call up Fedyukov!"

The spiritualistic lady was delighted; she sent for a sheet of cardboard and a saucer, made her husband sit down beside her, and began upon the magic rites.

Fedyukov did not keep them waiting long. . . .

"What do you want?" asked Navagin.

"Repent," answered the saucer.

"What were you on earth?"

"A sinner. . . ."

"There, you see!" whispered his wife, "and you did not believe!"

Navagin conversed for a long time with Fedyukov, and then called up Napoleon, Hannibal, Askotchensky, his aunt Klavdya Zaharovna, and they all gave him brief but correct answers full of deep significance. He was busy with the saucer for four hours, and fell asleep soothed and happy that he had become acquainted with a mysterious world that was new to him. After that he studied spiritualism every day, and at the office, informed the clerks that there was a great deal in nature that was supernatural and marvellous to which our men of science ought to have turned their attention long ago.

Hypnotism, mediumism, bishopism, spiritualism, the fourth dimension, and other misty notions took complete possession of him, so that for whole days at a time, to the great delight of his wife, he read books on spiritualism or devoted himself to the saucer, table-turning, and discussions of supernatural phenomena. At his instigation all his clerks took up spiritualism, too, and with such ardour that the old managing clerk went out of his mind and one day sent a telegram: "Hell. Government House. I feel that I am turning into an evil spirit. What's to be done? Reply paid. Vassily Krinolinsky."

After reading several hundreds of treatises on spiritualism Navagin had a strong desire to write something himself. For five months he sat composing, and in the end had written a huge monograph, entitled: My Opinion. When he had finished this essay he determined to send it to a spiritualist journal.

The day on which it was intended to despatch it to the journal was a very memorable one for him. Navagin remembers that on that never-to-be- forgotten day the secretary who had made a fair copy of his article and the sacristan of the parish who had been sent for on business were in his study. Navagin's face was beaming. He looked lovingly at his creation, felt between his fingers how thick it was, and with a happy smile said to the secretary:

"I propose, Filipp Sergeyitch, to send it registered. It will be safer. . . ." And raising his eyes to the sacristan, he said: "I have sent for you on business, my good man. I am putting my youngest son to the high school and I must have a certificate of baptism; only could you let me have it quickly?"

"Very good, your Excellency!" said the sacristan, bowing. "Very good, I understand. . . ."

"Can you let me have it by to-morrow?"

"Very well, your Excellency, set your mind at rest! To-morrow it shall be ready! Will you send someone to the church to-morrow before evening service? I shall be there. Bid him ask for Fedyukov. I am always there. . . ."

"What!" cried the general, turning pale.

"Fedyukov."

"You, . . . you are Fedyukov?" asked Navagin, looking at him with wide- open eyes.

"Just so, Fedyukov."

"You. . . . you signed your name in my hall?"

"Yes . . ." the sacristan admitted, and was overcome with confusion. "When we come with the Cross, your Excellency, to grand gentlemen's houses I always sign my name. . . . I like doing it. . . . Excuse me, but when I see the list of names in the hall I feel an impulse to sign mine. . . ."

In dumb stupefaction, understanding nothing, hearing nothing, Navagin paced about his study. He touched the curtain over the door, three times waved his hands like a jeune premier in a ballet when he sees her, gave a whistle and a meaningless smile, and pointed with his finger into space.

"So I will send off the article at once, your Excellency," said the secretary.

These words roused Navagin from his stupour. He looked blankly at the secretary and the sacristan, remembered, and stamping, his foot irritably, screamed in a high, breaking tenor:

"Leave me in peace! Lea-eave me in peace, I tell you! What you want of me I don't understand."

The secretary and the sacristan went out of the study and reached the street while he was still stamping and shouting:

"Leave me in peace! What you want of me I don't understand. Lea-eave me in peace!"

STRONG IMPRESSIONS

IT happened not so long ago in the Moscow circuit court. The jurymen, left in the court for the night, before lying down to sleep fell into conversation about strong impressions. They were led to this discussion by recalling a witness who, by his own account, had begun to stammer and had gone grey owing to a terrible moment. The jurymen decided that before going to sleep, each one of them should ransack among his memories and tell something that had happened to him. Man's life is brief, but yet there is no man who cannot boast that there have been terrible moments in his past.

One juryman told the story of how he was nearly drowned; another described how, in a place where there were neither doctors nor chemists, he had one night poisoned his own son through giving him zinc vitriol by mistake for soda. The child did not die, but the father nearly went out of his mind. A third, a man not old but in bad health, told how he had twice attempted to commit suicide: the first time by shooting himself and the second time by throwing himself before a train.

The fourth, a foppishly dressed, fat little man, told us the following story:

"I was not more than twenty-two or twenty-three when I fell head over ears in love with my present wife and made her an offer. Now I could with pleasure thrash myself for my early marriage, but at the time, I don't know what would have become of me if Natasha had refused me. My love was absolutely the real thing, just as it is described in novels--frantic, passionate, and so on. My happiness overwhelmed me and I did not know how to get away from it, and I bored my father and my friends and the servants, continually talking about the fervour of my passion. Happy people are the most sickening bores. I was a fearful bore; I feel ashamed of it even now. . . .

"Among my friends there was in those days a young man who was beginning his career as a lawyer. Now he is a lawyer known all over Russia; in those days he was only just beginning to gain recognition and was not rich and famous enough to be entitled to cut an old friend when he met him. I used to go and see him once or twice a week. We used to loll on sofas and begin discussing philosophy.

"One day I was lying on his sofa, arguing that there was no more ungrateful profession than that of a lawyer. I tried to prove that as soon as the examination of witnesses is over the court can easily dispense with both the counsels for the prosecution and for the defence, because they are neither of them necessary and are only in the way. If a grown-up juryman, morally and mentally sane, is convinced that the ceiling is white, or that Ivanov is guilty, to struggle with that conviction and to vanquish it is beyond the power of any Demosthenes. Who can convince me that I have a red moustache when I know that it is black? As I listen to an orator I may perhaps grow sentimental and weep, but my fundamental conviction, based for the most part on unmistakable evidence and fact, is not changed in the least. My lawyer maintained that I was young and foolish and that I was talking childish nonsense. In his opinion, for one thing, an obvious fact becomes still more obvious through light being thrown upon it by conscientious, well- informed people; for another, talent is an elemental force, a hurricane capable of turning even stones to dust, let alone such trifles as the convictions of artisans and merchants of the second guild. It is as hard for human weakness to struggle against talent as to look at the sun without winking, or to stop the wind. One simple mortal by the power of the word turns thousands of convinced savages to Christianity; Odysseus was a man of the firmest convictions, but he succumbed to the Syrens, and so on. All history consists of similar examples, and in life they are met with at every turn; and so it is bound to be, or the intelligent and talented man would have no superiority over the stupid and incompetent.

"I stuck to my point, and went on maintaining that convictions are stronger than any talent, though, frankly speaking, I could not have defined exactly what I meant by conviction or what I meant by talent. Most likely I simply talked for the sake of talking.

"'Take you, for example,' said the lawyer. 'You are convinced at this moment that your fiancée is an angel and that there is not a man in the whole town happier than you. But I tell you: ten or twenty minutes would be enough for me to make you sit down to this table and write to your fiancée, breaking off your engagement.

"I laughed.

"'Don't laugh, I am speaking seriously,' said my friend. 'If I choose, in twenty minutes you will be happy at the thought that you need not get married. Goodness knows what talent I have, but you are not one of the strong sort.'

"'Well, try it on!' said I.

"'No, what for? I am only telling you this. You are a good boy and it would be cruel to subject you to such an experiment. And besides I am not in good form to-day.'

"We sat down to supper. The wine and the thought of Natasha, my beloved, flooded my whole being with youth and happiness. My happiness was so boundless that the lawyer sitting opposite to me with his green eyes seemed to me an unhappy man, so small, so grey. . . .

"'Do try!' I persisted. 'Come, I entreat you!

"The lawyer shook his head and frowned. Evidently I was beginning to bore him.

"'I know,' he said, 'after my experiment you will say, thank you, and will call me your saviour; but you see I must think of your fiancée too. She loves you; your jilting her would make her suffer. And what a charming creature she is! I envy you.'

"The lawyer sighed, sipped his wine, and began talking of how charming my Natasha was. He had an extraordinary gift of description. He could knock you off a regular string of words about a woman's eyelashes or her little finger. I listened to him with relish.

"'I have seen a great many women in my day,' he said, 'but I give you my word of honour, I speak as a friend, your Natasha Andreyevna is a pearl, a rare girl. Of course she has her defects--many of them, in fact, if you like--but still she is fascinating.'

"And the lawyer began talking of my fiancée's defects. Now I understand very well that he was talking of women in general, of their weak points in general, but at the time it seemed to me that he was talking only of Natasha. He went into ecstasies over her turn-up nose, her shrieks, her shrill laugh, her airs and graces, precisely all the things I so disliked in her. All that was, to his thinking, infinitely sweet, graceful, and feminine.

"Without my noticing it, he quickly passed from his enthusiastic tone to one of fatherly admonition, and then to a light and derisive one. . . . There was no presiding judge and no one to check the diffusiveness of the lawyer. I had not time to open my mouth, besides, what could I say? What my friend said was not new, it was what everyone has known for ages, and the whole venom lay not in what he said, but in the damnable form he put it in. It really was beyond anything!

"As I listened to him then I learned that the same word has thousands of shades of meaning according to the tone in which it is pronounced, and the form which is given to the sentence. Of course I cannot reproduce the tone or the form; I can only say that as I listened to my friend and walked up and down the room, I was moved to resentment, indignation, and contempt together with him. I even believed him when with tears in his eyes he informed me that I was a great man, that I was worthy of a better fate, that I was destined to achieve something in the future which marriage would hinder!

"'My friend!' he exclaimed, pressing my hand. 'I beseech you, I adjure you: stop before it is too late. Stop! May Heaven preserve you from this strange, cruel mistake! My friend, do not ruin your youth!'

"Believe me or not, as you choose, but the long and the short of it was that I sat down to the table and wrote to my fiancée, breaking off the engagement. As I wrote I felt relieved that it was not yet too late to rectify my mistake. Sealing the letter, I hastened out into the street to post it. The lawyer himself came with me.

"'Excellent! Capital!' he applauded me as my letter to Natasha disappeared into the darkness of the box. 'I congratulate you with all my heart. I am glad for you.'

"After walking a dozen paces with me the lawyer went on:

"'Of course, marriage has its good points. I, for instance, belong to the class of people to whom marriage and home life is everything.'

"And he proceeded to describe his life, and lay before me all the hideousness of a solitary bachelor existence.

"He spoke with enthusiasm of his future wife, of the sweets of ordinary family life, and was so eloquent, so sincere in his ecstasies that by the time we had reached his door, I was in despair.

"'What are you doing to me, you horrible man?' I said, gasping. 'You have ruined me! Why did you make me write that cursed letter? I love her, I love her!'

"And I protested my love. I was horrified at my conduct which now seemed to me wild and senseless. It is impossible, gentlemen, to imagine a more violent emotion than I experienced at that moment. Oh, what I went through, what I suffered! If some kind person had thrust a revolver into my hand at that moment, I should have put a bullet through my brains with pleasure.

"'Come, come . . .' said the lawyer, slapping me on the shoulder, and he laughed. 'Give over crying. The letter won't reach your fiancée. It was not you who wrote the address but I, and I muddled it so they won't be able to make it out at the post-office. It will be a lesson to you not to argue about what you don't understand.'

"Now, gentlemen, I leave it to the next to speak."

The fifth juryman settled himself more comfortably, and had just opened his mouth to begin his story when we heard the clock strike on Spassky Tower.

"Twelve . . ." one of the jurymen counted. "And into which class, gentlemen, would you put the emotions that are being experienced now by the man we are trying? He, that murderer, is spending the night in a convict cell here in the court, sitting or lying down and of course not sleeping, and throughout the whole sleepless night listening to that chime. What is he thinking of? What visions are haunting him?"

And the jurymen all suddenly forgot about strong impressions; what their companion who had once written a letter to his Natasha had suffered seemed unimportant, even not amusing; and no one said anything more; they began quietly and in silence lying down to sleep.

DRUNK

A MANUFACTURER called Frolov, a handsome dark man with a round beard, and a soft, velvety expression in his eyes, and Almer, his lawyer, an elderly man with a big rough head, were drinking in one of the public rooms of a restaurant on the outskirts of the town. They had both come to the restaurant straight from a ball and so were wearing dress coats and white ties. Except them and the waiters at the door there was not a soul in the room; by Frolov's orders no one else was admitted.

They began by drinking a big wine-glass of vodka and eating oysters.

"Good!" said Almer. "It was I brought oysters into fashion for the first course, my boy. The vodka burns and stings your throat and you have a voluptuous sensation in your throat when you swallow an oyster. Don't you?"

A dignified waiter with a shaven upper lip and grey whiskers put a sauceboat on the table.

"What's that you are serving?" asked Frolov.

"Sauce Provençale for the herring, sir. . . ."

"What! is that the way to serve it?" shouted Frolov, not looking into the sauceboat. "Do you call that sauce? You don't know how to wait, you blockhead!"

Frolov's velvety eyes flashed. He twisted a corner of the table-cloth round his finger, made a slight movement, and the dishes, the candlesticks, and the bottles, all jingling and clattering, fell with a crash on the floor.

The waiters, long accustomed to pot-house catastrophes, ran up to the table and began picking up the fragments with grave and unconcerned faces, like surgeons at an operation.

"How well you know how to manage them!" said Almer, and he laughed. "But . . . move a little away from the table or you will step in the caviare."

"Call the engineer here!" cried Frolov.

This was the name given to a decrepit, doleful old man who really had once been an engineer and very well off; he had squandered all his property and towards the end of his life had got into a restaurant where he looked after the waiters and singers and carried out various commissions relating to the fair sex. Appearing at the summons, he put his head on one side respectfully.

"Listen, my good man," Frolov said, addressing him. "What's the meaning of this disorder? How queerly you fellows wait! Don't you know that I don't like it? Devil take you, I shall give up coming to you!"

"I beg you graciously to excuse it, Alexey Semyonitch!" said the engineer, laying his hand on his heart. "I will take steps immediately, and your slightest wishes shall be carried out in the best and speediest way."

"Well, that'll do, you can go. . . ."

The engineer bowed, staggered back, still doubled up, and disappeared through the doorway with a final flash of the false diamonds on his shirt-front and fingers.

The table was laid again. Almer drank red wine and ate with relish some sort of bird served with truffles, and ordered a matelote of eelpouts and a sterlet with its tail in its mouth. Frolov only drank vodka and ate nothing but bread. He rubbed his face with his open hands, scowled, and was evidently out of humour. Both were silent. There was a stillness. Two electric lights in opaque shades flickered and hissed as though they were angry. The gypsy girls passed the door, softly humming.

"One drinks and is none the merrier," said Frolov. "The more I pour into myself, the more sober I become. Other people grow festive with vodka, but I suffer from anger, disgusting thoughts, sleeplessness. Why is it, old man, that people don't invent some other pleasure besides drunkenness and debauchery? It's really horrible!"

"You had better send for the gypsy girls."

"Confound them!"

The head of an old gypsy woman appeared in the door from the passage.

"Alexey Semyonitch, the gypsies are asking for tea and brandy," said the old woman. "May we order it?"

"Yes," answered Frolov. "You know they get a percentage from the restaurant keeper for asking the visitors to treat them. Nowadays you can't even believe a man when he asks for vodka. The people are all mean, vile, spoilt. Take these waiters, for instance. They have countenances like professors, and grey heads; they get two hundred roubles a month, they live in houses of their own and send their girls to the high school, but you may swear at them and give yourself airs as much as you please. For a rouble the engineer will gulp down a whole pot of mustard and crow like a cock. On my honour, if one of them would take offence I would make him a present of a thousand roubles."

"What's the matter with you?" said Almer, looking at him with surprise. "Whence this melancholy? You are red in the face, you look like a wild animal. . . . What's the matter with you?"

"It's horrid. There's one thing I can't get out of my head. It seems as though it is nailed there and it won't come out."

A round little old man, buried in fat and completely bald, wearing a short reefer jacket and lilac waistcoat and carrying a guitar, walked into the room. He made an idiotic face, drew himself up, and saluted like a soldier.

"Ah, the parasite!" said Frolov, "let me introduce him, he has made his fortune by grunting like a pig. Come here!" He poured vodka, wine, and brandy into a glass, sprinkled pepper and salt into it, mixed it all up and gave it to the parasite. The latter tossed it off and smacked his lips with gusto.

"He's accustomed to drink a mess so that pure wine makes him sick," said Frolov. "Come, parasite, sit down and sing."

The old man sat down, touched the strings with his fat fingers, and began singing:

"Neetka, neetka, Margareetka. . . ."

After drinking champagne Frolov was drunk. He thumped with his fist on the table and said:

"Yes, there's something that sticks in my head! It won't give me a minute's peace!"

"Why, what is it?"

"I can't tell you. It's a secret. It's something so private that I could only speak of it in my prayers. But if you like . . . as a sign of friendship, between ourselves . . . only mind, to no one, no, no, no, . . . I'll tell you, it will ease my heart, but for God's sake . . . listen and forget it. . . ."

Frolov bent down to Almer and for a minute breathed in his ear.

"I hate my wife!" he brought out.

The lawyer looked at him with surprise.

"Yes, yes, my wife, Marya Mihalovna," Frolov muttered, flushing red. "I hate her and that's all about it."

"What for?"

"I don't know myself! I've only been married two years. I married as you know for love, and now I hate her like a mortal enemy, like this parasite here, saving your presence. And there is no cause, no sort of cause! When she sits by me, eats, or says anything, my whole soul boils, I can scarcely restrain myself from being rude to her. It's something one can't describe. To leave her or tell her the truth is utterly impossible because it would be a scandal, and living with her is worse than hell for me. I can't stay at home! I spend my days at business and in the restaurants and spend my nights in dissipation. Come, how is one to explain this hatred? She is not an ordinary woman, but handsome, clever, quiet."

The old man stamped his foot and began singing:

"I went a walk with a captain bold, And in his ear my secrets told."

"I must own I always thought that Marya Mihalovna was not at all the right person for you," said Almer after a brief silence, and he heaved a sigh.

"Do you mean she is too well educated? . . . I took the gold medal at the commercial school myself, I have been to Paris three times. I am not cleverer than you, of course, but I am no more foolish than my wife. No, brother, education is not the sore point. Let me tell you how all the trouble began. It began with my suddenly fancying that she had married me not from love, but for the sake of my money. This idea took possession of my brain. I have done all I could think of, but the cursed thing sticks! And to make it worse my wife was overtaken with a passion for luxury. Getting into a sack of gold after poverty, she took to flinging it in all directions. She went quite off her head, and was so carried away that she used to get through twenty thousand every month. And I am a distrustful man. I don't believe in anyone, I suspect everybody. And the more friendly you are to me the greater my torment. I keep fancying I am being flattered for my money. I trust no one! I am a difficult man, my boy, very difficult!"

Frolov emptied his glass at one gulp and went on.

"But that's all nonsense," he said. "One never ought to speak of it. It's stupid. I am tipsy and I have been chattering, and now you are looking at me with lawyer's eyes--glad you know some one else's secret. Well, well! . . . Let us drop this conversation. Let us drink! I say," he said, addressing a waiter, "is Mustafa here? Fetch him in!"

Shortly afterwards there walked into the room a little Tatar boy, aged about twelve, wearing a dress coat and white gloves.

"Come here!" Frolov said to him. "Explain to us the following fact: there was a time when you Tatars conquered us and took tribute from us, but now you serve us as waiters and sell dressing-gowns. How do you explain such a change?"

Mustafa raised his eyebrows and said in a shrill voice, with a sing-song intonation: "The mutability of destiny!"

Almer looked at his grave face and went off into peals of laughter.

"Well, give him a rouble!" said Frolov. "He is making his fortune out of the mutability of destiny. He is only kept here for the sake of those two words. Drink, Mustafa! You will make a gre-eat rascal! I mean it is awful how many of your sort are toadies hanging about rich men. The number of these peaceful bandits and robbers is beyond all reckoning! Shouldn't we send for the gypsies now? Eh? Fetch the gypsies along!"

The gypsies, who had been hanging about wearily in the corridors for a long time, burst with whoops into the room, and a wild orgy began.

"Drink!" Frolov shouted to them. "Drink! Seed of Pharaoh! Sing! A-a-ah!"

"In the winter time . . . o-o-ho! . . . the sledge was flying . . ."

The gypsies sang, whistled, danced. In the frenzy which sometimes takes possession of spoilt and very wealthy men, "broad natures," Frolov began to play the fool. He ordered supper and champagne for the gypsies, broke the shade of the electric light, shied bottles at the pictures and looking-glasses, and did it all apparently without the slightest enjoyment, scowling and shouting irritably, with contempt for the people, with an expression of hatred in his eyes and his manners. He made the engineer sing a solo, made the bass singers drink a mixture of wine, vodka, and oil.

At six o'clock they handed him the bill.

"Nine hundred and twenty-five roubles, forty kopecks," said Almer, and shrugged his shoulders. "What's it for? No, wait, we must go into it!"

"Stop!" muttered Frolov, pulling out his pocket-book. "Well! . . . let them rob me. That's what I'm rich for, to be robbed! . . . You can't get on without parasites! . . . You are my lawyer. You get six thousand a year out of me and what for? But excuse me, . . . I don't know what I am saying."

As he was returning home with Almer, Frolov murmured:

"Going home is awful to me! Yes! . . . There isn't a human being I can open my soul to. . . . They are all robbers . . . traitors . . . . Oh, why did I tell you my secret? Yes . . . why? Tell me why?"

At the entrance to his house, he craned forward towards Almer and, staggering, kissed him on the lips, having the old Moscow habit of kissing indiscriminately on every occasion.

"Good-bye . . . I am a difficult, hateful man," he said. "A horrid, drunken, shameless life. You are a well-educated, clever man, but you only laugh and drink with me . . . there's no help from any of you. . . . But if you were a friend to me, if you were an honest man, in reality you ought to have said to me: 'Ugh, you vile, hateful man! You reptile!'"

"Come, come," Almer muttered, "go to bed."

"There is no help from you; the only hope is that, when I am in the country in the summer, I may go out into the fields and a storm come on and the thunder may strike me dead on the spot. . . . Good-bye."

Frolov kissed Almer once more and muttering and dropping asleep as he walked, began mounting the stairs, supported by two footmen.

THE MARSHAL'S WIDOW

ON the first of February every year, St. Trifon's day, there is an extraordinary commotion on the estate of Madame Zavzyatov, the widow of Trifon Lvovitch, the late marshal of the district. On that day, the nameday of the deceased marshal, the widow Lyubov Petrovna has a requiem service celebrated in his memory, and after the requiem a thanksgiving to the Lord. The whole district assembles for the service. There you will see Hrumov the present marshal, Marfutkin, the president of the Zemstvo, Potrashkov, the permanent member of the Rural Board, the two justices of the peace of the district, the police captain, Krinolinov, two police-superintendents, the district doctor, Dvornyagin, smelling of iodoform, all the landowners, great and small, and so on. There are about fifty people assembled in all.

Precisely at twelve o'clock, the visitors, with long faces, make their way from all the rooms to the big hall. There are carpets on the floor and their steps are noiseless, but the solemnity of the occasion makes them instinctively walk on tip-toe, holding out their hands to balance themselves. In the hall everything is already prepared. Father Yevmeny, a little old man in a high faded cap, puts on his black vestments. Konkordiev, the deacon, already in his vestments, and as red as a crab, is noiselessly turning over the leaves of his missal and putting slips of paper in it. At the door leading to the vestibule, Luka, the sacristan, puffing out his cheeks and making round eyes, blows up the censer. The hall is gradually filled with bluish transparent smoke and the smell of incense.

Gelikonsky, the elementary schoolmaster, a young man with big pimples on his frightened face, wearing a new greatcoat like a sack, carries round wax candles on a silver-plated tray. The hostess, Lyubov Petrovna, stands in the front by a little table with a dish of funeral rice on it, and holds her handkerchief in readiness to her face. There is a profound stillness, broken from time to time by sighs. Everybody has a long, solemn face. . . .

The requiem service begins. The blue smoke curls up from the censer and plays in the slanting sunbeams, the lighted candles faintly splutter. The singing, at first harsh and deafening, soon becomes quiet and musical as the choir gradually adapt themselves to the acoustic conditions of the rooms. . . . The tunes are all mournful and sad. . . . The guests are gradually brought to a melancholy mood and grow pensive. Thoughts of the brevity of human life, of mutability, of worldly vanity stray through their brains. . . . They recall the deceased Zavzyatov, a thick-set, red-cheeked man who used to drink off a bottle of champagne at one gulp and smash looking-glasses with his forehead. And when they sing "With Thy Saints, O Lord," and the sobs of their hostess are audible, the guests shift uneasily from one foot to the other. The more emotional begin to feel a tickling in their throat and about their eyelids. Marfutkin, the president of the Zemstvo, to stifle the unpleasant feeling, bends down to the police captain's ear and whispers:

"I was at Ivan Fyodoritch's yesterday. . . . Pyotr Petrovitch and I took all the tricks, playing no trumps. . . . Yes, indeed. . . . Olga Andreyevna was so exasperated that her false tooth fell out of her mouth."

But at last the "Eternal Memory" is sung. Gelikonsky respectfully takes away the candles, and the memorial service is over. Thereupon there follows a momentary commotion; there is a changing of vestments and a thanksgiving service. After the thanksgiving, while Father Yevmeny is disrobing, the visitors rub their hands and cough, while their hostess tells some anecdote of the good-heartedness of the deceased Trifon Lvovitch.

"Pray come to lunch, friends," she says, concluding her story with a sigh.

The visitors, trying not to push or tread on each other's feet, hasten into the dining-room. . . . There the luncheon is awaiting them. The repast is so magnificent that the deacon Konkordiev thinks it his duty every year to fling up his hands as he looks at it and, shaking his head in amazement, say:

"Supernatural! It's not so much like human fare, Father Yevmeny, as offerings to the gods."

The lunch is certainly exceptional. Everything that the flora and fauna of the country can furnish is on the table, but the only thing supernatural about it, perhaps, is that on the table there is everything except . . . alcoholic beverages. Lyubov Petrovna has taken a vow never to have in her house cards or spirituous liquors --the two sources of her husband's ruin. And the only bottles contain oil and vinegar, as though in mockery and chastisement of the guests who are to a man desperately fond of the bottle, and given to tippling.

"Please help yourselves, gentlemen!" the marshal's widow presses them. "Only you must excuse me, I have no vodka. . . . I have none in the house."

The guests approach the table and hesitatingly attack the pie. But the progress with eating is slow. In the plying of forks, in the cutting up and munching, there is a certain sloth and apathy. . . . Evidently something is wanting.

"I feel as though I had lost something," one of the justices of the peace whispers to the other. "I feel as I did when my wife ran away with the engineer. . . . I can't eat."

Marfutkin, before beginning to eat, fumbles for a long time in his pocket and looks for his handkerchief.

"Oh, my handkerchief must be in my greatcoat," he recalls in a loud voice, "and here I am looking for it," and he goes into the vestibule where the fur coats are hanging up.

He returns from the vestibule with glistening eyes, and at once attacks the pie with relish.

"I say, it's horrid munching away with a dry mouth, isn't it?" he whispers to Father Yevmeny. "Go into the vestibule, Father. There's a bottle there in my fur coat. . . . Only mind you are careful; don't make a clatter with the bottle."

Father Yevmeny recollects that he has some direction to give to Luka, and trips off to the vestibule.

"Father, a couple of words in confidence," says Dvornyagin, overtaking him.

"You should see the fur coat I've bought myself, gentlemen," Hrumov boasts. "It's worth a thousand, and I gave . . . you won't believe it . . . two hundred and fifty! Not a farthing more."

At any other time the guests would have greeted this information with indifference, but now they display surprise and incredulity. In the end they all troop out into the vestibule to look at the fur coat, and go on looking at it till the doctor's man Mikeshka carries five empty bottles out on the sly. When the steamed sturgeon is served, Marfutkin remembers that he has left his cigar case in his sledge and goes to the stable. That he may not be lonely on this expedition, he takes with him the deacon, who appropriately feels it necessary to have a look at his horse. . . .

On the evening of the same day, Lyubov Petrovna is sitting in her study, writing a letter to an old friend in Petersburg:

"To-day, as in past years," she writes among other things, "I had a memorial service for my dear husband. All my neighbours came to the service. They are a simple, rough set, but what hearts! I gave them a splendid lunch, but of course, as in previous years, without a drop of alcoholic liquor. Ever since he died from excessive drinking I have vowed to establish temperance in this district and thereby to expiate his sins. I have begun the campaign for temperance at my own house. Father Yevmeny is delighted with my efforts, and helps me both in word and deed. Oh, ma chère, if you knew how fond my bears are of me! The president of the Zemstvo, Marfutkin, kissed my hand after lunch, held it a long while to his lips, and, wagging his head in an absurd way, burst into tears: so much feeling but no words! Father Yevmeny, that delightful little old man, sat down by me, and looking tearfully at me kept babbling something like a child. I did not understand what he said, but I know how to understand true feeling. The police captain, the handsome man of whom I wrote to you, went down on his knees to me, tried to read me some verses of his own composition (he is a poet), but . . . his feelings were too much for him, he lurched and fell over . . . that huge giant went into hysterics, you can imagine my delight! The day did not pass without a hitch, however. Poor Alalykin, the president of the judges' assembly, a stout and apoplectic man, was overcome by illness and lay on the sofa in a state of unconsciousness for two hours. We had to pour water on him. . . . I am thankful to Doctor Dvornyagin: he had brought a bottle of brandy from his dispensary and he moistened the patient's temples, which quickly revived him, and he was able to be moved. . . ."

A BAD BUSINESS "WHO goes there?"

No answer. The watchman sees nothing, but through the roar of the wind and the trees distinctly hears someone walking along the avenue ahead of him. A March night, cloudy and foggy, envelopes the earth, and it seems to the watchman that the earth, the sky, and he himself with his thoughts are all merged together into something vast and impenetrably black. He can only grope his way.

"Who goes there?" the watchman repeats, and he begins to fancy that he hears whispering and smothered laughter. "Who's there?"

"It's I, friend . . ." answers an old man's voice.

"But who are you?"

"I . . . a traveller."

"What sort of traveller?" the watchman cries angrily, trying to disguise his terror by shouting. "What the devil do you want here? You go prowling about the graveyard at night, you ruffian!"

"You don't say it's a graveyard here?"

"Why, what else? Of course it's the graveyard! Don't you see it is?"

"O-o-oh . . . Queen of Heaven!" there is a sound of an old man sighing. "I see nothing, my good soul, nothing. Oh the darkness, the darkness! You can't see your hand before your face, it is dark, friend. O-o-oh. . ."

"But who are you?"

"I am a pilgrim, friend, a wandering man."

"The devils, the nightbirds. . . . Nice sort of pilgrims! They are drunkards . . ." mutters the watchman, reassured by the tone and sighs of the stranger. "One's tempted to sin by you. They drink the day away and prowl about at night. But I fancy I heard you were not alone; it sounded like two or three of you."

"I am alone, friend, alone. Quite alone. O-o-oh our sins. . . ."

The watchman stumbles up against the man and stops.

"How did you get here?" he asks.

"I have lost my way, good man. I was walking to the Mitrievsky Mill and I lost my way."

"Whew! Is this the road to Mitrievsky Mill? You sheepshead! For the Mitrievsky Mill you must keep much more to the left, straight out of the town along the high road. You have been drinking and have gone a couple of miles out of your way. You must have had a drop in the town."

"I did, friend . . . Truly I did; I won't hide my sins. But how am I to go now?"

"Go straight on and on along this avenue till you can go no farther, and then turn at once to the left and go till you have crossed the whole graveyard right to the gate. There will be a gate there. . . . Open it and go with God's blessing. Mind you don't fall into the ditch. And when you are out of the graveyard you go all the way by the fields till you come out on the main road."

"God give you health, friend. May the Queen of Heaven save you and have mercy on you. You might take me along, good man! Be merciful! Lead me to the gate."

"As though I had the time to waste! Go by yourself!"

"Be merciful! I'll pray for you. I can't see anything; one can't see one's hand before one's face, friend. . . . It's so dark, so dark! Show me the way, sir!"

"As though I had the time to take you about; if I were to play the nurse to everyone I should never have done."

"For Christ's sake, take me! I can't see, and I am afraid to go alone through the graveyard. It's terrifying, friend, it's terrifying; I am afraid, good man."

"There's no getting rid of you," sighs the watchman. "All right then, come along."

The watchman and the traveller go on together. They walk shoulder to shoulder in silence. A damp, cutting wind blows straight into their faces and the unseen trees murmuring and rustling scatter big drops upon them. . . . The path is almost entirely covered with puddles.

"There is one thing passes my understanding," says the watchman after a prolonged silence--"how you got here. The gate's locked. Did you climb over the wall? If you did climb over the wall, that's the last thing you would expect of an old man."

"I don't know, friend, I don't know. I can't say myself how I got here. It's a visitation. A chastisement of the Lord. Truly a visitation, the evil one confounded me. So you are a watchman here, friend?"

"Yes."

"The only one for the whole graveyard?"

There is such a violent gust of wind that both stop for a minute. Waiting till the violence of the wind abates, the watchman answers:

"There are three of us, but one is lying ill in a fever and the other's asleep. He and I take turns about."

"Ah, to be sure, friend. What a wind! The dead must hear it! It howls like a wild beast! O-o-oh."

"And where do you come from?"

"From a distance, friend. I am from Vologda, a long way off. I go from one holy place to another and pray for people. Save me and have mercy upon me, O Lord."

The watchman stops for a minute to light his pipe. He stoops down behind the traveller's back and lights several matches. The gleam of the first match lights up for one instant a bit of the avenue on the right, a white tombstone with an angel, and a dark cross; the light of the second match, flaring up brightly and extinguished by the wind, flashes like lightning on the left side, and from the darkness nothing stands out but the angle of some sort of trellis; the third match throws light to right and to left, revealing the white tombstone, the dark cross, and the trellis round a child's grave.

"The departed sleep; the dear ones sleep!" the stranger mutters, sighing loudly. "They all sleep alike, rich and poor, wise and foolish, good and wicked. They are of the same value now. And they will sleep till the last trump. The Kingdom of Heaven and peace eternal be theirs."

"Here we are walking along now, but the time will come when we shall be lying here ourselves," says the watchman.

"To be sure, to be sure, we shall all. There is no man who will not die. O-o-oh. Our doings are wicked, our thoughts are deceitful! Sins, sins! My soul accursed, ever covetous, my belly greedy and lustful! I have angered the Lord and there is no salvation for me in this world and the next. I am deep in sins like a worm in the earth."

"Yes, and you have to die."

"You are right there."

"Death is easier for a pilgrim than for fellows like us," says the watchman.

"There are pilgrims of different sorts. There are the real ones who are God-fearing men and watch over their own souls, and there are such as stray about the graveyard at night and are a delight to the devils. . . Ye-es! There's one who is a pilgrim could give you a crack on the pate with an axe if he liked and knock the breath out of you."

"What are you talking like that for?"

"Oh, nothing . . . Why, I fancy here's the gate. Yes, it is. Open it, good man."

The watchman, feeling his way, opens the gate, leads the pilgrim out by the sleeve, and says:

"Here's the end of the graveyard. Now you must keep on through the open fields till you get to the main road. Only close here there will be the boundary ditch--don't fall in. . . . And when you come out on to the road, turn to the right, and keep on till you reach the mill. . . ."

"O-o-oh!" sighs the pilgrim after a pause, "and now I am thinking that I have no cause to go to Mitrievsky Mill. . . . Why the devil should I go there? I had better stay a bit with you here, sir. . . ."

"What do you want to stay with me for?"

"Oh . . . it's merrier with you! . . . ."

"So you've found a merry companion, have you? You, pilgrim, are fond of a joke I see. . . ."

"To be sure I am," says the stranger, with a hoarse chuckle. "Ah, my dear good man, I bet you will remember the pilgrim many a long year!"

"Why should I remember you?"

"Why I've got round you so smartly. . . . Am I a pilgrim? I am not a pilgrim at all."

"What are you then?"

"A dead man. . . . I've only just got out of my coffin. . . . Do you remember Gubaryev, the locksmith, who hanged himself in carnival week? Well, I am Gubaryev himself! . . ."

"Tell us something else!"

The watchman does not believe him, but he feels all over such a cold, oppressive terror that he starts off and begins hurriedly feeling for the gate.

"Stop, where are you off to?" says the stranger, clutching him by the arm. "Aie, aie, aie . . . what a fellow you are! How can you leave me all alone?"

"Let go!" cries the watchman, trying to pull his arm away.

"Sto-op! I bid you stop and you stop. Don't struggle, you dirty dog! If you want to stay among the living, stop and hold your tongue till I tell you. It's only that I don't care to spill blood or you would have been a dead man long ago, you scurvy rascal. . . . Stop!"

The watchman's knees give way under him. In his terror he shuts his eyes, and trembling all over huddles close to the wall. He would like to call out, but he knows his cries would not reach any living thing. The stranger stands beside him and holds him by the arm. . . . Three minutes pass in silence.

"One's in a fever, another's asleep, and the third is seeing pilgrims on their way," mutters the stranger. "Capital watchmen, they are worth their salary! Ye-es, brother, thieves have always been cleverer than watchmen! Stand still, don't stir. . . ."

Five minutes, ten minutes pass in silence. All at once the wind brings the sound of a whistle.

"Well, now you can go," says the stranger, releasing the watchman's arm. "Go and thank God you are alive!"

The stranger gives a whistle too, runs away from the gate, and the watchman hears him leap over the ditch.

With a foreboding of something very dreadful in his heart, the watchman, still trembling with terror, opens the gate irresolutely and runs back with his eyes shut.

At the turning into the main avenue he hears hurried footsteps, and someone asks him, in a hissing voice: "Is that you, Timofey? Where is Mitka?"

And after running the whole length of the main avenue he notices a little dim light in the darkness. The nearer he gets to the light the more frightened he is and the stronger his foreboding of evil.

"It looks as though the light were in the church," he thinks. "And how can it have come there? Save me and have mercy on me, Queen of Heaven! And that it is."

The watchman stands for a minute before the broken window and looks with horror towards the altar. . . . A little wax candle which the thieves had forgotten to put out flickers in the wind that bursts in at the window and throws dim red patches of light on the vestments flung about and a cupboard overturned on the floor, on numerous footprints near the high altar and the altar of offerings.

A little time passes and the howling wind sends floating over the churchyard the hurried uneven clangs of the alarm-bell. . . .

IN THE COURT

AT the district town of N. in the cinnamon-coloured government house in which the Zemstvo, the sessional meetings of the justices of the peace, the Rural Board, the Liquor Board, the Military Board, and many others sit by turns, the Circuit Court was in session on one of the dull days of autumn. Of the above-mentioned cinnamon-coloured house a local official had wittily observed:

"Here is Justitia, here is Policia, here is Militia--a regular boarding school of high-born young ladies."

But, as the saying is, "Too many cooks spoil the broth," and probably that is why the house strikes, oppresses, and overwhelms a fresh unofficial visitor with its dismal barrack-like appearance, its decrepit condition, and the complete absence of any kind of comfort, external or internal. Even on the brightest spring days it seems wrapped in a dense shade, and on clear moonlight nights, when the trees and the little dwelling-houses merged in one blur of shadow seem plunged in quiet slumber, it alone absurdly and inappropriately towers, an oppressive mass of stone, above the modest landscape, spoils the general harmony, and keeps sleepless vigil as though it could not escape from burdensome memories of past unforgiven sins. Inside it is like a barn and extremely unattractive. It is strange to see how readily these elegant lawyers, members of committees, and marshals of nobility, who in their own homes will make a scene over the slightest fume from the stove, or stain on the floor, resign themselves here to whirring ventilation wheels, the disgusting smell of fumigating candles, and the filthy, forever perspiring walls.

The sitting of the circuit court began between nine and ten. The programme of the day was promptly entered upon, with noticeable haste. The cases came on one after another and ended quickly, like a church service without a choir, so that no mind could form a complete picture of all this parti-coloured mass of faces, movements, words, misfortunes, true sayings and lies, all racing by like a river in flood. . . . By two o'clock a great deal had been done: two prisoners had been sentenced to service in convict battalions, one of the privileged class had been sentenced to deprivation of rights and imprisonment, one had been acquitted, one case had been adjourned.

At precisely two o'clock the presiding judge announced that the case "of the peasant Nikolay Harlamov, charged with the murder of his wife," would next be heard. The composition of the court remained the same as it had been for the preceding case, except that the place of the defending counsel was filled by a new personage, a beardless young graduate in a coat with bright buttons. The president gave the order--"Bring in the prisoner!"

But the prisoner, who had been got ready beforehand, was already walking to his bench. He was a tall, thick-set peasant of about fifty-five, completely bald, with an apathetic, hairy face and a big red beard. He was followed by a frail-looking little soldier with a gun.

Just as he was reaching the bench the escort had a trifling mishap. He stumbled and dropped the gun out of his hands, but caught it at once before it touched the ground, knocking his knee violently against the butt end as he did so. A faint laugh was audible in the audience. Either from the pain or perhaps from shame at his awkwardness the soldier flushed a dark red.

After the customary questions to the prisoner, the shuffling of the jury, the calling over and swearing in of the witnesses, the reading of the charge began. The narrow-chested, pale-faced secretary, far too thin for his uniform, and with sticking plaster on his check, read it in a low, thick bass, rapidly like a sacristan, without raising or dropping his voice, as though afraid of exerting his lungs; he was seconded by the ventilation wheel whirring indefatigably behind the judge's table, and the result was a sound that gave a drowsy, narcotic character to the stillness of the hall.

The president, a short-sighted man, not old but with an extremely exhausted face, sat in his armchair without stirring and held his open hand near his brow as though screening his eyes from the sun. To the droning of the ventilation wheel and the secretary he meditated. When the secretary paused for an instant to take breath on beginning a new page, he suddenly started and looked round at the court with lustreless eyes, then bent down to the ear of the judge next to him and asked with a sigh:

"Are you putting up at Demyanov's, Matvey Petrovitch?"

"Yes, at Demyanov's," answered the other, starting too.

"Next time I shall probably put up there too. It's really impossible to put up at Tipyakov's! There's noise and uproar all night! Knocking, coughing, children crying. . . . It's impossible!"

The assistant prosecutor, a fat, well-nourished, dark man with gold spectacles, with a handsome, well-groomed beard, sat motionless as a statue, with his cheek propped on his fist, reading Byron's "Cain." His eyes were full of eager attention and his eyebrows rose higher and higher with wonder. . . . From time to time he dropped back in his chair, gazed without interest straight before him for a minute, and then buried himself in his reading again. The council for the defence moved the blunt end of his pencil about the table and mused with his head on one side. . . . His youthful face expressed nothing but the frigid, immovable boredom which is commonly seen on the face of schoolboys and men on duty who are forced from day to day to sit in the same place, to see the same faces, the same walls. He felt no excitement about the speech he was to make, and indeed what did that speech amount to? On instructions from his superiors in accordance with long-established routine he would fire it off before the jurymen, without passion or ardour, feeling that it was colourless and boring, and then--gallop through the mud and the rain to the station, thence to the town, shortly to receive instructions to go off again to some district to deliver another speech. . . . It was a bore!

At first the prisoner turned pale and coughed nervously into his sleeve, but soon the stillness, the general monotony and boredom infected him too. He looked with dull-witted respectfulness at the judges' uniforms, at the weary faces of the jurymen, and blinked calmly. The surroundings and procedure of the court, the expectation of which had so weighed on his soul while he was awaiting them in prison, now had the most soothing effect on him. What he met here was not at all what he could have expected. The charge of murder hung over him, and yet here he met with neither threatening faces nor indignant looks nor loud phrases about retribution nor sympathy for his extraordinary fate; not one of those who were judging him looked at him with interest or for long. . . . The dingy windows and walls, the voice of the secretary, the attitude of the prosecutor were all saturated with official indifference and produced an atmosphere of frigidity, as though the murderer were simply an official property, or as though he were not being judged by living men, but by some unseen machine, set going, goodness knows how or by whom. . . .

The peasant, reassured, did not understand that the men here were as accustomed to the dramas and tragedies of life and were as blunted by the sight of them as hospital attendants are at the sight of death, and that the whole horror and hopelessness of his position lay just in this mechanical indifference. It seemed that if he were not to sit quietly but to get up and begin beseeching, appealing with tears for their mercy, bitterly repenting, that if he were to die of despair--it would all be shattered against blunted nerves and the callousness of custom, like waves against a rock.

When the secretary finished, the president for some reason passed his hands over the table before him, looked for some time with his eyes screwed up towards the prisoner, and then asked, speaking languidly:

"Prisoner at the bar, do you plead guilty to having murdered your wife on the evening of the ninth of June?"

"No, sir," answered the prisoner, getting up and holding his gown over his chest.

After this the court proceeded hurriedly to the examination of witnesses. Two peasant women and five men and the village policeman who had made the enquiry were questioned. All of them, mud-bespattered, exhausted with their long walk and waiting in the witnesses' room, gloomy and dispirited, gave the same evidence. They testified that Harlamov lived "well" with his old woman, like anyone else; that he never beat her except when he had had a drop; that on the ninth of June when the sun was setting the old woman had been found in the porch with her skull broken; that beside her in a pool of blood lay an axe. When they looked for Nikolay to tell him of the calamity he was not in his hut or in the streets. They ran all over the village, looking for him. They went to all the pothouses and huts, but could not find him. He had disappeared, and two days later came of his own accord to the police office, pale, with his clothes torn, trembling all over. He was bound and put in the lock-up.

"Prisoner," said the president, addressing Harlamov, "cannot you explain to the court where you were during the three days following the murder?"

"I was wandering about the fields. . . . Neither eating nor drinking . . . ."

"Why did you hide yourself, if it was not you that committed the murder?"

"I was frightened. . . . I was afraid I might be judged guilty. . . ."

"Aha! . . . Good, sit down!"

The last to be examined was the district doctor who had made a post- mortem on the old woman. He told the court all that he remembered of his report at the post-mortem and all that he had succeeded in thinking of on his way to the court that morning. The president screwed up his eyes at his new glossy black suit, at his foppish cravat, at his moving lips; he listened and in his mind the languid thought seemed to spring up of itself:

"Everyone wears a short jacket nowadays, why has he had his made long? Why long and not short?"

The circumspect creak of boots was audible behind the president's back. It was the assistant prosecutor going up to the table to take some papers.

"Mihail Vladimirovitch," said the assistant prosecutor, bending down to the president's ear, "amazingly slovenly the way that Koreisky conducted the investigation. The prisoner's brother was not examined, the village elder was not examined, there's no making anything out of his description of the hut. . . ."

"It can't be helped, it can't be helped," said the president, sinking back in his chair. "He's a wreck . . . dropping to bits!"

"By the way," whispered the assistant prosecutor, "look at the audience, in the front row, the third from the right . . . a face like an actor's . . . that's the local Croesus. He has a fortune of something like fifty thousand."

"Really? You wouldn't guess it from his appearance. . . . Well, dear boy, shouldn't we have a break?"

"We will finish the case for the prosecution, and then. . . ."

"As you think best. . . . Well?" the president raised his eyes to the doctor. "So you consider that death was instantaneous?"

"Yes, in consequence of the extent of the injury to the brain substance. . . ."

When the doctor had finished, the president gazed into the space between the prosecutor and the counsel for the defence and suggested:

"Have you any questions to ask?"

The assistant prosecutor shook his head negatively, without lifting his eyes from "Cain"; the counsel for the defence unexpectedly stirred and, clearing his throat, asked:

"Tell me, doctor, can you from the dimensions of the wound form any theory as to . . . as to the mental condition of the criminal? That is, I mean, does the extent of the injury justify the supposition that the accused was suffering from temporary aberration?"

The president raised his drowsy indifferent eyes to the counsel for the defence. The assistant prosecutor tore himself from "Cain," and looked at the president. They merely looked, but there was no smile, no surprise, no perplexity--their faces expressed nothing.

"Perhaps," the doctor hesitated, "if one considers the force with which . . . er--er--er . . . the criminal strikes the blow. . . . However, excuse me, I don't quite understand your question. . . ."

The counsel for the defence did not get an answer to his question, and indeed he did not feel the necessity of one. It was clear even to himself that that question had strayed into his mind and found utterance simply through the effect of the stillness, the boredom, the whirring ventilator wheels.

When they had got rid of the doctor the court rose to examine the "material evidences." The first thing examined was the full-skirted coat, upon the sleeve of which there was a dark brownish stain of blood. Harlamov on being questioned as to the origin of the stain stated:

"Three days before my old woman's death Penkov bled his horse. I was there; I was helping to be sure, and . . . and got smeared with it. . . ."

"But Penkov has just given evidence that he does not remember that you were present at the bleeding. . . ."

"I can't tell about that."

"Sit down."

They proceeded to examine the axe with which the old woman had been murdered.

"That's not my axe," the prisoner declared.

"Whose is it, then?"

"I can't tell . . . I hadn't an axe. . . ."

"A peasant can't get on for a day without an axe. And your neighbour Ivan Timofeyitch, with whom you mended a sledge, has given evidence that it is your axe. . . ."

"I can't say about that, but I swear before God (Harlamov held out his hand before him and spread out the fingers), before the living God. And I don't remember how long it is since I did have an axe of my own. I did have one like that only a bit smaller, but my son Prohor lost it. Two years before he went into the army, he drove off to fetch wood, got drinking with the fellows, and lost it. . . ."

"Good, sit down."

This systematic distrust and disinclination to hear him probably irritated and offended Harlamov. He blinked and red patches came out on his cheekbones.

"I swear in the sight of God," he went on, craning his neck forward. "If you don't believe me, be pleased to ask my son Prohor. Proshka, what did you do with the axe?" he suddenly asked in a rough voice, turning abruptly to the soldier escorting him. "Where is it?"

It was a painful moment! Everyone seemed to wince and as it were shrink together. The same fearful, incredible thought flashed like lightning through every head in the court, the thought of possibly fatal coincidence, and not one person in the court dared to look at the soldier's face. Everyone refused to trust his thought and believed that he had heard wrong.

"Prisoner, conversation with the guards is forbidden . . ." the president made haste to say.

No one saw the escort's face, and horror passed over the hall unseen as in a mask. The usher of the court got up quietly from his place and tiptoeing with his hand held out to balance himself went out of the court. Half a minute later there came the muffled sounds and footsteps that accompany the change of guard.

All raised their heads and, trying to look as though nothing had happened, went on with their work. . . .

BOOTS

A PIANO-TUNER called Murkin, a close-shaven man with a yellow face, with a nose stained with snuff, and cotton-wool in his ears, came out of his hotel-room into the passage, and in a cracked voice cried: "Semyon! Waiter!"

And looking at his frightened face one might have supposed that the ceiling had fallen in on him or that he had just seen a ghost in his room.

"Upon my word, Semyon!" he cried, seeing the attendant running towards him. "What is the meaning of it? I am a rheumatic, delicate man and you make me go barefoot! Why is it you don't give me my boots all this time? Where are they?"

Semyon went into Murkin's room, looked at the place where he was in the habit of putting the boots he had cleaned, and scratched his head: the boots were not there.

"Where can they be, the damned things?" Semyon brought out. "I fancy I cleaned them in the evening and put them here. . . . H'm! . . . Yesterday, I must own, I had a drop. . . . I must have put them in another room, I suppose. That must be it, Afanasy Yegoritch, they are in another room! There are lots of boots, and how the devil is one to know them apart when one is drunk and does not know what one is doing? . . . I must have taken them in to the lady that's next door . . . the actress. . . ."

"And now, if you please, I am to go in to a lady and disturb her all through you! Here, if you please, through this foolishness I am to wake up a respectable woman."

Sighing and coughing, Murkin went to the door of the next room and cautiously tapped.

"Who's there?" he heard a woman's voice a minute later.

"It's I!" Murkin began in a plaintive voice, standing in the attitude of a cavalier addressing a lady of the highest society. "Pardon my disturbing you, madam, but I am a man in delicate health, rheumatic . . . . The doctors, madam, have ordered me to keep my feet warm, especially as I have to go at once to tune the piano at Madame la Générale Shevelitsyn's. I can't go to her barefoot."

"But what do you want? What piano?"

"Not a piano, madam; it is in reference to boots! Semyon, stupid fellow, cleaned my boots and put them by mistake in your room. Be so extremely kind, madam, as to give me my boots!"

There was a sound of rustling, of jumping off the bed and the flapping of slippers, after which the door opened slightly and a plump feminine hand flung at Murkin's feet a pair of boots. The piano-tuner thanked her and went into his own room.

"Odd . . ." he muttered, putting on the boots, "it seems as though this is not the right boot. Why, here are two left boots! Both are for the left foot! I say, Semyon, these are not my boots! My boots have red tags and no patches on them, and these are in holes and have no tags."

Semyon picked up the boots, turned them over several times before his eyes, and frowned.

"Those are Pavel Alexandritch's boots," he grumbled, squinting at them. He squinted with the left eye.

"What Pavel Alexandritch?"

"The actor; he comes here every Tuesday. . . . He must have put on yours instead of his own. . . . So I must have put both pairs in her room, his and yours. Here's a go!"

"Then go and change them!"

"That's all right!" sniggered Semyon, "go and change them. . . . Where am I to find him now? He went off an hour ago. . . . Go and look for the wind in the fields!"

"Where does he live then?"

"Who can tell? He comes here every Tuesday, and where he lives I don't know. He comes and stays the night, and then you may wait till next Tuesday. . . ."

"There, do you see, you brute, what you have done? Why, what am I to do now? It is time I was at Madame la Générale Shevelitsyn's, you anathema! My feet are frozen!"

"You can change the boots before long. Put on these boots, go about in them till the evening, and in the evening go to the theatre. . . . Ask there for Blistanov, the actor. . . . If you don't care to go to the theatre, you will have to wait till next Tuesday; he only comes here on Tuesdays. . . ."

"But why are there two boots for the left foot?" asked the piano-tuner, picking up the boots with an air of disgust.

"What God has sent him, that he wears. Through poverty . . . where is an actor to get boots? I said to him 'What boots, Pavel Alexandritch! They are a positive disgrace!' and he said: 'Hold your peace,' says he, 'and turn pale! In those very boots,' says he, 'I have played counts and princes.' A queer lot! Artists, that's the only word for them! If I were the governor or anyone in command, I would get all these actors together and clap them all in prison."

Continually sighing and groaning and knitting his brows, Murkin drew the two left boots on to his feet, and set off, limping, to Madame la Générale Shevelitsyn's. He went about the town all day long tuning pianos, and all day long it seemed to him that everyone was looking at his feet and seeing his patched boots with heels worn down at the sides! Apart from his moral agonies he had to suffer physically also; the boots gave him a corn.

In the evening he was at the theatre. There was a performance of Bluebeard. It was only just before the last act, and then only thanks to the good offices of a man he knew who played a flute in the orchestra, that he gained admittance behind the scenes. Going to the men's dressing-room, he found there all the male performers. Some were changing their clothes, others were painting their faces, others were smoking. Bluebeard was standing with King Bobesh, showing him a revolver.

"You had better buy it," said Bluebeard. "I bought it at Kursk, a bargain, for eight roubles, but, there! I will let you have it for six. . . . A wonderfully good one!"

"Steady. . . . It's loaded, you know!"

"Can I see Mr. Blistanov?" the piano-tuner asked as he went in.

"I am he!" said Bluebeard, turning to him. "What do you want?"

"Excuse my troubling you, sir," began the piano-tuner in an imploring voice, "but, believe me, I am a man in delicate health, rheumatic. The doctors have ordered me to keep my feet warm . . ."

"But, speaking plainly, what do you want?"

"You see," said the piano-tuner, addressing Bluebeard. "Er . . . you stayed last night at Buhteyev's furnished apartments . . . No. 64 . . ."

"What's this nonsense?" said King Bobesh with a grin. "My wife is at No. 64."

"Your wife, sir? Delighted. . . ." Murkin smiled. "It was she, your good lady, who gave me this gentleman's boots. . . . After this gentleman--" the piano-tuner indicated Blistanov--"had gone away I missed my boots. . . . I called the waiter, you know, and he said: 'I left your boots in the next room!' By mistake, being in a state of intoxication, he left my boots as well as yours at 64," said Murkin, turning to Blistanov, "and when you left this gentleman's lady you put on mine."

"What are you talking about?" said Blistanov, and he scowled. "Have you come here to libel me?"

"Not at all, sir--God forbid! You misunderstand me. What am I talking about? About boots! You did stay the night at No. 64, didn't you?"

"When?"

"Last night!"

"Why, did you see me there?"

"No, sir, I didn't see you," said Murkin in great confusion, sitting down and taking off the boots. "I did not see you, but this gentleman's lady threw out your boots here to me . . . instead of mine."

"What right have you, sir, to make such assertions? I say nothing about myself, but you are slandering a woman, and in the presence of her husband, too!"

A fearful hubbub arose behind the scenes. King Bobesh, the injured husband, suddenly turned crimson and brought his fist down upon the table with such violence that two actresses in the next dressing-room felt faint.

"And you believe it?" cried Bluebeard. "You believe this worthless rascal? O-oh! Would you like me to kill him like a dog? Would you like it? I will turn him into a beefsteak! I'll blow his brains out!"

And all the persons who were promenading that evening in the town park by the Summer theatre describe to this day how just before the fourth act they saw a man with bare feet, a yellow face, and terror-stricken eyes dart out of the theatre and dash along the principal avenue. He was pursued by a man in the costume of Bluebeard, armed with a revolver. What happened later no one saw. All that is known is that Murkin was confined to his bed for a fortnight after his acquaintance with Blistanov, and that to the words "I am a man in delicate health, rheumatic" he took to adding, "I am a wounded man. . . ."

JOY IT was twelve o'clock at night.

Mitya Kuldarov, with excited face and ruffled hair, flew into his parents' flat, and hurriedly ran through all the rooms. His parents had already gone to bed. His sister was in bed, finishing the last page of a novel. His schoolboy brothers were asleep.

"Where have you come from?" cried his parents in amazement. "What is the matter with you?

"Oh, don't ask! I never expected it; no, I never expected it! It's . . . it's positively incredible!"

Mitya laughed and sank into an armchair, so overcome by happiness that he could not stand on his legs.

"It's incredible! You can't imagine! Look!"

His sister jumped out of bed and, throwing a quilt round her, went in to her brother. The schoolboys woke up.

"What's the matter? You don't look like yourself!"

"It's because I am so delighted, Mamma! Do you know, now all Russia knows of me! All Russia! Till now only you knew that there was a registration clerk called Dmitry Kuldarov, and now all Russia knows it! Mamma! Oh, Lord!"

Mitya jumped up, ran up and down all the rooms, and then sat down again.

"Why, what has happened? Tell us sensibly!"

"You live like wild beasts, you don't read the newspapers and take no notice of what's published, and there's so much that is interesting in the papers. If anything happens it's all known at once, nothing is hidden! How happy I am! Oh, Lord! You know it's only celebrated people whose names are published in the papers, and now they have gone and published mine!"

"What do you mean? Where?"

The papa turned pale. The mamma glanced at the holy image and crossed herself. The schoolboys jumped out of bed and, just as they were, in short nightshirts, went up to their brother.

"Yes! My name has been published! Now all Russia knows of me! Keep the paper, mamma, in memory of it! We will read it sometimes! Look!"

Mitya pulled out of his pocket a copy of the paper, gave it to his father, and pointed with his finger to a passage marked with blue pencil.

"Read it!"

The father put on his spectacles.

"Do read it!"

The mamma glanced at the holy image and crossed herself. The papa cleared his throat and began to read: "At eleven o'clock on the evening of the 29th of December, a registration clerk of the name of Dmitry Kuldarov . . ."

"You see, you see! Go on!"

". . . a registration clerk of the name of Dmitry Kuldarov, coming from the beershop in Kozihin's buildings in Little Bronnaia in an intoxicated condition. . ."

"That's me and Semyon Petrovitch. . . . It's all described exactly! Go on! Listen!"

". . . intoxicated condition, slipped and fell under a horse belonging to a sledge-driver, a peasant of the village of Durikino in the Yuhnovsky district, called Ivan Drotov. The frightened horse, stepping over Kuldarov and drawing the sledge over him, together with a Moscow merchant of the second guild called Stepan Lukov, who was in it, dashed along the street and was caught by some house-porters. Kuldarov, at first in an unconscious condition, was taken to the police station and there examined by the doctor. The blow he had received on the back of his head. . ."

"It was from the shaft, papa. Go on! Read the rest!"

". . . he had received on the back of his head turned out not to be serious. The incident was duly reported. Medical aid was given to the injured man. . . ."

"They told me to foment the back of my head with cold water. You have read it now? Ah! So you see. Now it's all over Russia! Give it here!"

Mitya seized the paper, folded it up and put it into his pocket.

"I'll run round to the Makarovs and show it to them. . . . I must show it to the Ivanitskys too, Natasya Ivanovna, and Anisim Vassilyitch. . . . I'll run! Good-bye!"

Mitya put on his cap with its cockade and, joyful and triumphant, ran into the street.

LADIES

FYODOR PETROVITCH the Director of Elementary Schools in the N. District, who considered himself a just and generous man, was one day interviewing in his office a schoolmaster called Vremensky.

"No, Mr. Vremensky," he was saying, "your retirement is inevitable. You cannot continue your work as a schoolmaster with a voice like that! How did you come to lose it?"

"I drank cold beer when I was in a perspiration. . ." hissed the schoolmaster.

"What a pity! After a man has served fourteen years, such a calamity all at once! The idea of a career being ruined by such a trivial thing. What are you intending to do now?"

The schoolmaster made no answer.

"Are you a family man?" asked the director.

"A wife and two children, your Excellency . . ." hissed the schoolmaster.

A silence followed. The director got up from the table and walked to and fro in perturbation.

"I cannot think what I am going to do with you!" he said. "A teacher you cannot be, and you are not yet entitled to a pension. . . . To abandon you to your fate, and leave you to do the best you can, is rather awkward. We look on you as one of our men, you have served fourteen years, so it is our business to help you. . . . But how are we to help you? What can I do for you? Put yourself in my place: what can I do for you?"

A silence followed; the director walked up and down, still thinking, and Vremensky, overwhelmed by his trouble, sat on the edge of his chair, and he, too, thought. All at once the director began beaming, and even snapped his fingers.

"I wonder I did not think of it before!" he began rapidly. "Listen, this is what I can offer you. Next week our secretary at the Home is retiring. If you like, you can have his place! There you are!"

Vremensky, not expecting such good fortune, beamed too.

"That's capital," said the director. "Write the application to-day."

Dismissing Vremensky, Fyodor Petrovitch felt relieved and even gratified: the bent figure of the hissing schoolmaster was no longer confronting him, and it was agreeable to recognize that in offering a vacant post to Vremensky he had acted fairly and conscientiously, like a good-hearted and thoroughly decent person. But this agreeable state of mind did not last long. When he went home and sat down to dinner his wife, Nastasya Ivanovna, said suddenly:

"Oh yes, I was almost forgetting! Nina Sergeyevna came to see me yesterday and begged for your interest on behalf of a young man. I am told there is a vacancy in our Home. . . ."

"Yes, but the post has already been promised to someone else," said the director, and he frowned. "And you know my rule: I never give posts through patronage."

"I know, but for Nina Sergeyevna, I imagine, you might make an exception. She loves us as though we were relations, and we have never done anything for her. And don't think of refusing, Fedya! You will wound both her and me with your whims."

"Who is it that she is recommending?"

"Polzuhin!"

"What Polzuhin? Is it that fellow who played Tchatsky at the party on New Year's Day? Is it that gentleman? Not on any account!"

The director left off eating.

"Not on any account!" he repeated. "Heaven preserve us!"

"But why not?"

"Understand, my dear, that if a young man does not set to work directly, but through women, he must be good for nothing! Why doesn't he come to me himself?"

After dinner the director lay on the sofa in his study and began reading the letters and newspapers he had received.

"Dear Fyodor Petrovitch," wrote the wife of the Mayor of the town. "You once said that I knew the human heart and understood people. Now you have an opportunity of verifying this in practice. K. N. Polzuhin, whom I know to be an excellent young man, will call upon you in a day or two to ask you for the post of secretary at our Home. He is a very nice youth. If you take an interest in him you will be convinced of it." And so on.

"On no account!" was the director's comment. "Heaven preserve me!"

After that, not a day passed without the director's receiving letters recommending Polzuhin. One fine morning Polzuhin himself, a stout young man with a close-shaven face like a jockey's, in a new black suit, made his appearance. . . .

"I see people on business not here but at the office," said the director drily, on hearing his request.

"Forgive me, your Excellency, but our common acquaintances advised me to come here."

"H'm!" growled the director, looking with hatred at the pointed toes of the young man's shoes. "To the best of my belief your father is a man of property and you are not in want," he said. "What induces you to ask for this post? The salary is very trifling!"

"It's not for the sake of the salary. . . . It's a government post, any way . . ."

"H'm. . . . It strikes me that within a month you will be sick of the job and you will give it up, and meanwhile there are candidates for whom it would be a career for life. There are poor men for whom . . ."

"I shan't get sick of it, your Excellency," Polzuhin interposed. "Honour bright, I will do my best!"

It was too much for the director.

"Tell me," he said, smiling contemptuously, "why was it you didn't apply to me direct but thought fitting instead to trouble ladies as a preliminary?"

"I didn't know that it would be disagreeable to you," Polzuhin answered, and he was embarrassed. "But, your Excellency, if you attach no significance to letters of recommendation, I can give you a testimonial. . . ."

He drew from his pocket a letter and handed it to the director. At the bottom of the testimonial, which was written in official language and handwriting, stood the signature of the Governor. Everything pointed to the Governor's having signed it unread, simply to get rid of some importunate lady.

"There's nothing for it, I bow to his authority. . . I obey . . ." said the director, reading the testimonial, and he heaved a sigh.

"Send in your application to-morrow. . . . There's nothing to be done. . . ."

And when Polzuhin had gone out, the director abandoned himself to a feeling of repulsion.

"Sneak!" he hissed, pacing from one corner to the other. "He has got what he wanted, one way or the other, the good-for-nothing toady! Making up to the ladies! Reptile! Creature!"

The director spat loudly in the direction of the door by which Polzuhin had departed, and was immediately overcome with embarrassment, for at that moment a lady, the wife of the Superintendent of the Provincial Treasury, walked in at the door.

"I've come for a tiny minute . . . a tiny minute. . ." began the lady. "Sit down, friend, and listen to me attentively. . . . Well, I've been told you have a post vacant. . . . To-day or to-morrow you will receive a visit from a young man called Polzuhin. . . ."

The lady chattered on, while the director gazed at her with lustreless, stupefied eyes like a man on the point of fainting, gazed and smiled from politeness.

And the next day when Vremensky came to his office it was a long time before the director could bring himself to tell the truth. He hesitated, was incoherent, and could not think how to begin or what to say. He wanted to apologize to the schoolmaster, to tell him the whole truth, but his tongue halted like a drunkard's, his ears burned, and he was suddenly overwhelmed with vexation and resentment that he should have to play such an absurd part--in his own office, before his subordinate. He suddenly brought his fist down on the table, leaped up, and shouted angrily:

"I have no post for you! I have not, and that's all about it! Leave me in peace! Don't worry me! Be so good as to leave me alone!"

And he walked out of the office.

A PECULIAR MAN

BETWEEN twelve and one at night a tall gentleman, wearing a top-hat and a coat with a hood, stops before the door of Marya Petrovna Koshkin, a midwife and an old maid. Neither face nor hand can be distinguished in the autumn darkness, but in the very manner of his coughing and the ringing of the bell a certain solidity, positiveness, and even impressiveness can be discerned. After the third ring the door opens and Marya Petrovna herself appears. She has a man's overcoat flung on over her white petticoat. The little lamp with the green shade which she holds in her hand throws a greenish light over her sleepy, freckled face, her scraggy neck, and the lank, reddish hair that strays from under her cap.

"Can I see the midwife?" asks the gentleman.

"I am the midwife. What do you want?"

The gentleman walks into the entry and Marya Petrovna sees facing her a tall, well-made man, no longer young, but with a handsome, severe face and bushy whiskers.

"I am a collegiate assessor, my name is Kiryakov," he says. "I came to fetch you to my wife. Only please make haste."

"Very good . . ." the midwife assents. "I'll dress at once, and I must trouble you to wait for me in the parlour."

Kiryakov takes off his overcoat and goes into the parlour. The greenish light of the lamp lies sparsely on the cheap furniture in patched white covers, on the pitiful flowers and the posts on which ivy is trained. . . . There is a smell of geranium and carbolic. The little clock on the wall ticks timidly, as though abashed at the presence of a strange man.

"I am ready," says Marya Petrovna, coming into the room five minutes later, dressed, washed, and ready for action. "Let us go."

"Yes, you must make haste," says Kiryakov. "And, by the way, it is not out of place to enquire--what do you ask for your services?"

"I really don't know . . ." says Marya Petrovna with an embarrassed smile. "As much as you will give."

"No, I don't like that," says Kiryakov, looking coldly and steadily at the midwife. "An arrangement beforehand is best. I don't want to take advantage of you and you don't want to take advantage of me. To avoid misunderstandings it is more sensible for us to make an arrangement beforehand."

"I really don't know--there is no fixed price."

"I work myself and am accustomed to respect the work of others. I don't like injustice. It will be equally unpleasant to me if I pay you too little, or if you demand from me too much, and so I insist on your naming your charge."

"Well, there are such different charges."

"H'm. In view of your hesitation, which I fail to understand, I am constrained to fix the sum myself. I can give you two roubles."

"Good gracious! . . . Upon my word! . . ." says Marya Petrovna, turning crimson and stepping back. "I am really ashamed. Rather than take two roubles I will come for nothing . . . . Five roubles, if you like."

"Two roubles, not a kopeck more. I don't want to take advantage of you, but I do not intend to be overcharged."

"As you please, but I am not coming for two roubles. . . ."

"But by law you have not the right to refuse."

"Very well, I will come for nothing."

"I won't have you for nothing. All work ought to receive remuneration. I work myself and I understand that. . . ."

"I won't come for two roubles," Marya Petrovna answers mildly. "I'll come for nothing if you like."

"In that case I regret that I have troubled you for nothing. . . . I have the honour to wish you good-bye."

"Well, you are a man!" says Marya Petrovna, seeing him into the entry. "I will come for three roubles if that will satisfy you."

Kiryakov frowns and ponders for two full minutes, looking with concentration on the floor, then he says resolutely, "No," and goes out into the street. The astonished and disconcerted midwife fastens the door after him and goes back into her bedroom.

"He's good-looking, respectable, but how queer, God bless the man! . . ." she thinks as she gets into bed.

But in less than half an hour she hears another ring; she gets up and sees the same Kiryakov again.

"Extraordinary the way things are mismanaged. Neither the chemist, nor the police, nor the house-porters can give me the address of a midwife, and so I am under the necessity of assenting to your terms. I will give you three roubles, but . . . I warn you beforehand that when I engage servants or receive any kind of services, I make an arrangement beforehand in order that when I pay there may be no talk of extras, tips, or anything of the sort. Everyone ought to receive what is his due."

Marya Petrovna has not listened to Kiryakov for long, but already she feels that she is bored and repelled by him, that his even, measured speech lies like a weight on her soul. She dresses and goes out into the street with him. The air is still but cold, and the sky is so overcast that the light of the street lamps is hardly visible. The sloshy snow squelches under their feet. The midwife looks intently but does not see a cab.

"I suppose it is not far?" she asks.

"No, not far," Kiryakov answers grimly.

They walk down one turning, a second, a third. . . . Kiryakov strides along, and even in his step his respectability and positiveness is apparent.

"What awful weather!" the midwife observes to him.

But he preserves a dignified silence, and it is noticeable that he tries to step on the smooth stones to avoid spoiling his goloshes. At last after a long walk the midwife steps into the entry; from which she can see a big decently furnished drawing-room. There is not a soul in the rooms, even in the bedroom where the woman is lying in labour. . . . The old women and relations who flock in crowds to every confinement are not to be seen. The cook rushes about alone, with a scared and vacant face. There is a sound of loud groans.

Three hours pass. Marya Petrovna sits by the mother's bedside and whispers to her. The two women have already had time to make friends, they have got to know each other, they gossip, they sigh together. . . .

"You mustn't talk," says the midwife anxiously, and at the same time she showers questions on her.

Then the door opens and Kiryakov himself comes quietly and stolidly into the room. He sits down in the chair and strokes his whiskers. Silence reigns. Marya Petrovna looks timidly at his handsome, passionless, wooden face and waits for him to begin to talk, but he remains absolutely silent and absorbed in thought. After waiting in vain, the midwife makes up her mind to begin herself, and utters a phrase commonly used at confinements.

"Well now, thank God, there is one human being more in the world!"

"Yes, that's agreeable," said Kiryakov, preserving the wooden expression of his face, "though indeed, on the other hand, to have more children you must have more money. The baby is not born fed and clothed."

A guilty expression comes into the mother's face, as though she had brought a creature into the world without permission or through idle caprice. Kiryakov gets up with a sigh and walks with solid dignity out of the room.

"What a man, bless him!" says the midwife to the mother. "He's so stern and does not smile."

The mother tells her that he is always like that. . . . He is honest, fair, prudent, sensibly economical, but all that to such an exceptional degree that simple mortals feel suffocated by it. His relations have parted from him, the servants will not stay more than a month; they have no friends; his wife and children are always on tenterhooks from terror over every step they take. He does not shout at them nor beat them, his virtues are far more numerous than his defects, but when he goes out of the house they all feel better, and more at ease. Why it is so the woman herself cannot say.

"The basins must be properly washed and put away in the store cupboard," says Kiryakov, coming into the bedroom. "These bottles must be put away too: they may come in handy."

What he says is very simple and ordinary, but the midwife for some reason feels flustered. She begins to be afraid of the man and shudders every time she hears his footsteps. In the morning as she is preparing to depart she sees Kiryakov's little son, a pale, close-cropped schoolboy, in the dining-room drinking his tea. . . . Kiryakov is standing opposite him, saying in his flat, even voice:

"You know how to eat, you must know how to work too. You have just swallowed a mouthful but have not probably reflected that that mouthful costs money and money is obtained by work. You must eat and reflect. . . ."

The midwife looks at the boy's dull face, and it seems to her as though the very air is heavy, that a little more and the very walls will fall, unable to endure the crushing presence of the peculiar man. Beside herself with terror, and by now feeling a violent hatred for the man, Marya Petrovna gathers up her bundles and hurriedly departs.

Half-way home she remembers that she has forgotten to ask for her three roubles, but after stopping and thinking for a minute, with a wave of her hand, she goes on.

AT THE BARBER'S

MORNING. It is not yet seven o'clock, but Makar Kuzmitch Blyostken's shop is already open. The barber himself, an unwashed, greasy, but foppishly dressed youth of three and twenty, is busy clearing up; there is really nothing to be cleared away, but he is perspiring with his exertions. In one place he polishes with a rag, in another he scrapes with his finger or catches a bug and brushes it off the wall.

The barber's shop is small, narrow, and unclean. The log walls are hung with paper suggestive of a cabman's faded shirt. Between the two dingy, perspiring windows there is a thin, creaking, rickety door, above it, green from the damp, a bell which trembles and gives a sickly ring of itself without provocation. Glance into the looking-glass which hangs on one of the walls, and it distorts your countenance in all directions in the most merciless way! The shaving and haircutting is done before this looking-glass. On the little table, as greasy and unwashed as Makar Kuzmitch himself, there is everything: combs, scissors, razors, a ha'porth of wax for the moustache, a ha'porth of powder, a ha'porth of much watered eau de Cologne, and indeed the whole barber's shop is not worth more than fifteen kopecks.

There is a squeaking sound from the invalid bell and an elderly man in a tanned sheepskin and high felt over-boots walks into the shop. His head and neck are wrapped in a woman's shawl.

This is Erast Ivanitch Yagodov, Makar Kuzmitch's godfather. At one time he served as a watchman in the Consistory, now he lives near the Red Pond and works as a locksmith.

"Makarushka, good-day, dear boy!" he says to Makar Kuzmitch, who is absorbed in tidying up.

They kiss each other. Yagodov drags his shawl off his head, crosses himself, and sits down.

"What a long way it is!" he says, sighing and clearing his throat. "It's no joke! From the Red Pond to the Kaluga gate."

"How are you?"

"In a poor way, my boy. I've had a fever."

"You don't say so! Fever!"

"Yes, I have been in bed a month; I thought I should die. I had extreme unction. Now my hair's coming out. The doctor says I must be shaved. He says the hair will grow again strong. And so, I thought, I'll go to Makar. Better to a relation than to anyone else. He will do it better and he won't take anything for it. It's rather far, that's true, but what of it? It's a walk."

"I'll do it with pleasure. Please sit down."

With a scrape of his foot Makar Kuzmitch indicates a chair. Yagodov sits down and looks at himself in the glass and is apparently pleased with his reflection: the looking-glass displays a face awry, with Kalmuck lips, a broad, blunt nose, and eyes in the forehead. Makar Kuzmitch puts round his client's shoulders a white sheet with yellow spots on it, and begins snipping with the scissors.

"I'll shave you clean to the skin!" he says.

"To be sure. So that I may look like a Tartar, like a bomb. The hair will grow all the thicker."

"How's auntie?"

"Pretty middling. The other day she went as midwife to the major's lady. They gave her a rouble."

"Oh, indeed, a rouble. Hold your ear."

"I am holding it. . . . Mind you don't cut me. Oy, you hurt! You are pulling my hair."

"That doesn't matter. We can't help that in our work. And how is Anna Erastovna?"

"My daughter? She is all right, she's skipping about. Last week on the Wednesday we betrothed her to Sheikin. Why didn't you come?"

The scissors cease snipping. Makar Kuzmitch drops his hands and asks in a fright:

"Who is betrothed?"

"Anna."

"How's that? To whom?"

"To Sheikin. Prokofy Petrovitch. His aunt's a housekeeper in Zlatoustensky Lane. She is a nice woman. Naturally we are all delighted, thank God. The wedding will be in a week. Mind you come; we will have a good time."

"But how's this, Erast Ivanitch?" says Makar Kuzmitch, pale, astonished, and shrugging his shoulders. "It's . . . it's utterly impossible. Why, Anna Erastovna . . . why I . . . why, I cherished sentiments for her, I had intentions. How could it happen?"

"Why, we just went and betrothed her. He's a good fellow."

Cold drops of perspiration come on the face of Makar Kuzmitch. He puts the scissors down on the table and begins rubbing his nose with his fist.

"I had intentions," he says. "It's impossible, Erast Ivanitch. I . . . I am in love with her and have made her the offer of my heart . . . . And auntie promised. I have always respected you as though you were my father. . . . I always cut your hair for nothing. . . . I have always obliged you, and when my papa died you took the sofa and ten roubles in cash and have never given them back. Do you remember?"

"Remember! of course I do. Only, what sort of a match would you be, Makar? You are nothing of a match. You've neither money nor position, your trade's a paltry one."

"And is Sheikin rich?"

"Sheikin is a member of a union. He has a thousand and a half lent on mortgage. So my boy . . . . It's no good talking about it, the thing's done. There is no altering it, Makarushka. You must look out for another bride. . . . The world is not so small. Come, cut away. Why are you stopping?"

Makar Kuzmitch is silent and remains motionless, then he takes a handkerchief out of his pocket and begins to cry.

"Come, what is it?" Erast Ivanitch comforts him. "Give over. Fie, he is blubbering like a woman! You finish my head and then cry. Take up the scissors!"

Makar Kuzmitch takes up the scissors, stares vacantly at them for a minute, then drops them again on the table. His hands are shaking.

"I can't," he says. "I can't do it just now. I haven't the strength! I am a miserable man! And she is miserable! We loved each other, we had given each other our promise and we have been separated by unkind people without any pity. Go away, Erast Ivanitch! I can't bear the sight of you."

"So I'll come to-morrow, Makarushka. You will finish me to-morrow."

"Right."

"You calm yourself and I will come to you early in the morning."

Erast Ivanitch has half his head shaven to the skin and looks like a convict. It is awkward to be left with a head like that, but there is no help for it. He wraps his head in the shawl and walks out of the barber's shop. Left alone, Makar Kuzmitch sits down and goes on quietly weeping.

Early next morning Erast Ivanitch comes again.

"What do you want?" Makar Kuzmitch asks him coldly.

"Finish cutting my hair, Makarushka. There is half the head left to do."

"Kindly give me the money in advance. I won't cut it for nothing."

Without saying a word Erast Ivanitch goes out, and to this day his hair is long on one side of the head and short on the other. He regards it as extravagance to pay for having his hair cut and is waiting for the hair to grow of itself on the shaven side.

He danced at the wedding in that condition.

AN INADVERTENCE

PYOTR PETROVITCH STRIZHIN, the nephew of Madame Ivanov, the colonel's widow--the man whose new goloshes were stolen last year,--came home from a christening party at two o'clock in the morning. To avoid waking the household he took off his things in the lobby, made his way on tiptoe to his room, holding his breath, and began getting ready for bed without lighting a candle.

Strizhin leads a sober and regular life. He has a sanctimonious expression of face, he reads nothing but religious and edifying books, but at the christening party, in his delight that Lyubov Spiridonovna had passed through her confinement successfully, he had permitted himself to drink four glasses of vodka and a glass of wine, the taste of which suggested something midway between vinegar and castor oil. Spirituous liquors are like sea-water and glory: the more you imbibe of them the greater your thirst. And now as he undressed, Strizhin was aware of an overwhelming craving for drink.

"I believe Dashenka has some vodka in the cupboard in the right-hand corner," he thought. "If I drink one wine-glassful, she won't notice it."

After some hesitation, overcoming his fears, Strizhin went to the cupboard. Cautiously opening the door he felt in the right-hand corner for a bottle and poured out a wine-glassful, put the bottle back in its place, then, making the sign of the cross, drank it off. And immediately something like a miracle took place. Strizhin was flung back from the cupboard to the chest with fearful force like a bomb. There were flashes before his eyes, he felt as though he could not breathe, and all over his body he had a sensation as though he had fallen into a marsh full of leeches. It seemed to him as though, instead of vodka, he had swallowed dynamite, which blew up his body, the house, and the whole street. . . . His head, his arms, his legs--all seemed to be torn off and to be flying away somewhere to the devil, into space.

For some three minutes he lay on the chest, not moving and scarcely breathing, then he got up and asked himself:

"Where am I?"

The first thing of which he was clearly conscious on coming to himself was the pronounced smell of paraffin.

"Holy saints," he thought in horror, "it's paraffin I have drunk instead of vodka."

The thought that he had poisoned himself threw him into a cold shiver, then into a fever. That it was really poison that he had taken was proved not only by the smell in the room but also by the burning taste in his mouth, the flashes before his eyes, the ringing in his head, and the colicky pain in his stomach. Feeling the approach of death and not buoying himself up with false hopes, he wanted to say good-bye to those nearest to him, and made his way to Dashenka's bedroom (being a widower he had his sister-in-law called Dashenka, an old maid, living in the flat to keep house for him).

"Dashenka," he said in a tearful voice as he went into the bedroom, "dear Dashenka!"

Something grumbled in the darkness and uttered a deep sigh.

"Dashenka."

"Eh? What?" A woman's voice articulated rapidly. "Is that you, Pyotr Petrovitch? Are you back already? Well, what is it? What has the baby been christened? Who was godmother?"

"The godmother was Natalya Andreyevna Velikosvyetsky, and the godfather Pavel Ivanitch Bezsonnitsin. . . . I . . . I believe, Dashenka, I am dying. And the baby has been christened Olimpiada, in honour of their kind patroness. . . . I . . . I have just drunk paraffin, Dashenka!"

"What next! You don't say they gave you paraffin there?"

"I must own I wanted to get a drink of vodka without asking you, and . . . and the Lord chastised me: by accident in the dark I took paraffin. . . . What am I to do?"

Dashenka, hearing that the cupboard had been opened without her permission, grew more wide-awake. . . . She quickly lighted a candle, jumped out of bed, and in her nightgown, a freckled, bony figure in curl-papers, padded with bare feet to the cupboard.

"Who told you you might?" she asked sternly, as she scrutinized the inside of the cupboard. "Was the vodka put there for you?"

"I . . . I haven't drunk vodka but paraffin, Dashenka . . ." muttered Strizhin, mopping the cold sweat on his brow.

"And what did you want to touch the paraffin for? That's nothing to do with you, is it? Is it put there for you? Or do you suppose paraffin costs nothing? Eh? Do you know what paraffin is now? Do you know?"

"Dear Dashenka," moaned Strizhin, "it's a question of life and death, and you talk about money!"

"He's drunk himself tipsy and now he pokes his nose into the cupboard!" cried Dashenka, angrily slamming the cupboard door. "Oh, the monsters, the tormentors! I'm a martyr, a miserable woman, no peace day or night! Vipers, basilisks, accursed Herods, may you suffer the same in the world to come! I am going to-morrow! I am a maiden lady and I won't allow you to stand before me in your underclothes! How dare you look at me when I am not dressed!"

And she went on and on. . . . Knowing that when Dashenka was enraged there was no moving her with prayers or vows or even by firing a cannon, Strizhin waved his hand in despair, dressed, and made up his mind to go to the doctor. But a doctor is only readily found when he is not wanted. After running through three streets and ringing five times at Dr. Tchepharyants's, and seven times at Dr. Bultyhin's, Strizhin raced off to a chemist's shop, thinking possibly the chemist could help him. There, after a long interval, a little dark and curly-headed chemist came out to him in his dressing gown, with drowsy eyes, and such a wise and serious face that it was positively terrifying.

"What do you want?" he asked in a tone in which only very wise and dignified chemists of Jewish persuasion can speak.

"For God's sake . . . I entreat you . . ." said Strizhin breathlessly, "give me something. I have just accidentally drunk paraffin, I am dying!"

"I beg you not to excite yourself and to answer the questions I am about to put to you. The very fact that you are excited prevents me from understanding you. You have drunk paraffin. Yes?"

"Yes, paraffin! Please save me!"

The chemist went coolly and gravely to the desk, opened a book, became absorbed in reading it. After reading a couple of pages he shrugged one shoulder and then the other, made a contemptuous grimace and, after thinking for a minute, went into the adjoining room. The clock struck four, and when it pointed to ten minutes past the chemist came back with another book and again plunged into reading.

"H'm," he said as though puzzled, "the very fact that you feel unwell shows you ought to apply to a doctor, not a chemist."

"But I have been to the doctors already. I could not ring them up."

"H'm . . . you don't regard us chemists as human beings, and disturb our rest even at four o'clock at night, though every dog, every cat, can rest in peace. . . . You don't try to understand anything, and to your thinking we are not people and our nerves are like cords."

Strizhin listened to the chemist, heaved a sigh, and went home.

"So I am fated to die," he thought.

And in his mouth was a burning and a taste of paraffin, there were twinges in his stomach, and a sound of boom, boom, boom in his ears. Every moment it seemed to him that his end was near, that his heart was no longer beating.

Returning home he made haste to write: "Let no one be blamed for my death," then he said his prayers, lay down and pulled the bedclothes over his head. He lay awake till morning expecting death, and all the time he kept fancying how his grave would be covered with fresh green grass and how the birds would twitter over it. . . .

And in the morning he was sitting on his bed, saying with a smile to Dashenka:

"One who leads a steady and regular life, dear sister, is unaffected by any poison. Take me, for example. I have been on the verge of death. I was dying and in agony, yet now I am all right. There is only a burning in my mouth and a soreness in my throat, but I am all right all over, thank God. . . . And why? It's because of my regular life."

"No, it's because it's inferior paraffin!" sighed Dashenka, thinking of the household expenses and gazing into space. "The man at the shop could not have given me the best quality, but that at three farthings. I am a martyr, I am a miserable woman. You monsters! May you suffer the same, in the world to come, accursed Herods. . . ."

And she went on and on. . . .

THE ALBUM

KRATEROV, the titular councillor, as thin and slender as the Admiralty spire, stepped forward and, addressing Zhmyhov, said:

"Your Excellency! Moved and touched to the bottom of our hearts by the way you have ruled us during long years, and by your fatherly care. . . ."

"During the course of more than ten years. . ." Zakusin prompted.

"During the course of more than ten years, we, your subordinates, on this so memorable for us . . . er . . . day, beg your Excellency to accept in token of our respect and profound gratitude this album with our portraits in it, and express our hope that for the duration of your distinguished life, that for long, long years to come, to your dying day you may not abandon us. . . ."

"With your fatherly guidance in the path of justice and progress. . ." added Zakusin, wiping from his brow the perspiration that had suddenly appeared on it; he was evidently longing to speak, and in all probability had a speech ready. "And," he wound up, "may your standard fly for long, long years in the career of genius, industry, and social self-consciousness."

A tear trickled down the wrinkled left cheek of Zhmyhov.

"Gentlemen!" he said in a shaking voice, "I did not expect, I had no idea that you were going to celebrate my modest jubilee. . . . I am touched indeed . . . very much so. . . . I shall not forget this moment to my dying day, and believe me . . . believe me, friends, that no one is so desirous of your welfare as I am . . . and if there has been anything . . . it was for your benefit."

Zhmyhov, the actual civil councillor, kissed the titular councillor Kraterov, who had not expected such an honour, and turned pale with delight. Then the chief made a gesture that signified that he could not speak for emotion, and shed tears as though an expensive album had not been presented to him, but on the contrary, taken from him . . . . Then when he had a little recovered and said a few more words full of feeling and given everyone his hand to shake, he went downstairs amid loud and joyful cheers, got into his carriage and drove off, followed by their blessings. As he sat in his carriage he was aware of a flood of joyous feelings such as he had never known before, and once more he shed tears.

At home new delights awaited him. There his family, his friends, and acquaintances had prepared him such an ovation that it seemed to him that he really had been of very great service to his country, and that if he had never existed his country would perhaps have been in a very bad way. The jubilee dinner was made up of toasts, speeches, and tears. In short, Zhmyhov had never expected that his merits would be so warmly appreciated.

"Gentlemen!" he said before the dessert, "two hours ago I was recompensed for all the sufferings a man has to undergo who is the servant, so to say, not of routine, not of the letter, but of duty! Through the whole duration of my service I have constantly adhered to the principle;--the public does not exist for us, but we for the public, and to-day I received the highest reward! My subordinates presented me with an album . . . see! I was touched."

Festive faces bent over the album and began examining it.

"It's a pretty album," said Zhmyhov's daughter Olya, "it must have cost fifty roubles, I do believe. Oh, it's charming! You must give me the album, papa, do you hear? I'll take care of it, it's so pretty."

After dinner Olya carried off the album to her room and shut it up in her table drawer. Next day she took the clerks out of it, flung them on the floor, and put her school friends in their place. The government uniforms made way for white pelerines. Kolya, his Excellency's little son, picked up the clerks and painted their clothes red. Those who had no moustaches he presented with green moustaches and added brown beards to the beardless. When there was nothing left to paint he cut the little men out of the card-board, pricked their eyes with a pin, and began playing soldiers with them. After cutting out the titular councillor Kraterov, he fixed him on a match-box and carried him in that state to his father's study.

"Papa, a monument, look!"

Zhmyhov burst out laughing, lurched forward, and, looking tenderly at the child, gave him a warm kiss on the cheek.

"There, you rogue, go and show mamma; let mamma look too."

OH! THE PUBLIC

"HERE goes, I've done with drinking! Nothing. . . n-o-thing shall tempt me to it. It's time to take myself in hand; I must buck up and work. . . You're glad to get your salary, so you must do your work honestly, heartily, conscientiously, regardless of sleep and comfort. Chuck taking it easy. You've got into the way of taking a salary for nothing, my boy--that's not the right thing . . . not the right thing at all. . . ."

After administering to himself several such lectures Podtyagin, the head ticket collector, begins to feel an irresistible impulse to get to work. It is past one o'clock at night, but in spite of that he wakes the ticket collectors and with them goes up and down the railway carriages, inspecting the tickets.

"T-t-t-ickets . . . P-p-p-please!" he keeps shouting, briskly snapping the clippers.

Sleepy figures, shrouded in the twilight of the railway carriages, start, shake their heads, and produce their tickets.

"T-t-t-tickets, please!" Podtyagin addresses a second-class passenger, a lean, scraggy-looking man, wrapped up in a fur coat and a rug and surrounded with pillows. "Tickets, please!"

The scraggy-looking man makes no reply. He is buried in sleep. The head ticket-collector touches him on the shoulder and repeats impatiently: "T-t-tickets, p-p-please!"

The passenger starts, opens his eyes, and gazes in alarm at Podtyagin.

"What? . . . Who? . . . Eh?"

"You're asked in plain language: t-t-tickets, p-p-please! If you please!"

"My God!" moans the scraggy-looking man, pulling a woebegone face. "Good Heavens! I'm suffering from rheumatism. . . . I haven't slept for three nights! I've just taken morphia on purpose to get to sleep, and you . . . with your tickets! It's merciless, it's inhuman! If you knew how hard it is for me to sleep you wouldn't disturb me for such nonsense. . . . It's cruel, it's absurd! And what do you want with my ticket! It's positively stupid!"

Podtyagin considers whether to take offence or not--and decides to take offence.

"Don't shout here! This is not a tavern!"

"No, in a tavern people are more humane. . ." coughs the passenger. "Perhaps you'll let me go to sleep another time! It's extraordinary: I've travelled abroad, all over the place, and no one asked for my ticket there, but here you're at it again and again, as though the devil were after you. . . ."

"Well, you'd better go abroad again since you like it so much."

"It's stupid, sir! Yes! As though it's not enough killing the passengers with fumes and stuffiness and draughts, they want to strangle us with red tape, too, damn it all! He must have the ticket! My goodness, what zeal! If it were of any use to the company--but half the passengers are travelling without a ticket!"

"Listen, sir!" cries Podtyagin, flaring up. "If you don't leave off shouting and disturbing the public, I shall be obliged to put you out at the next station and to draw up a report on the incident!"

"This is revolting!" exclaims "the public," growing indignant. "Persecuting an invalid! Listen, and have some consideration!"

"But the gentleman himself was abusive!" says Podtyagin, a little scared. "Very well. . . . I won't take the ticket . . . as you like . . . . Only, of course, as you know very well, it's my duty to do so. . . . If it were not my duty, then, of course. . . You can ask the station- master . . . ask anyone you like. . . ."

Podtyagin shrugs his shoulders and walks away from the invalid. At first he feels aggrieved and somewhat injured, then, after passing through two or three carriages, he begins to feel a certain uneasiness not unlike the pricking of conscience in his ticket-collector's bosom.

"There certainly was no need to wake the invalid," he thinks, "though it was not my fault. . . .They imagine I did it wantonly, idly. They don't know that I'm bound in duty . . . if they don't believe it, I can bring the station-master to them." A station. The train stops five minutes. Before the third bell, Podtyagin enters the same second-class carriage. Behind him stalks the station-master in a red cap.

"This gentleman here," Podtyagin begins, "declares that I have no right to ask for his ticket and . . . and is offended at it. I ask you, Mr. Station-master, to explain to him. . . . Do I ask for tickets according to regulation or to please myself? Sir," Podtyagin addresses the scraggy-looking man, "sir! you can ask the station-master here if you don't believe me."

The invalid starts as though he had been stung, opens his eyes, and with a woebegone face sinks back in his seat.

"My God! I have taken another powder and only just dozed off when here he is again. . . again! I beseech you have some pity on me!"

"You can ask the station-master . . . whether I have the right to demand your ticket or not."

"This is insufferable! Take your ticket. . . take it! I'll pay for five extra if you'll only let me die in peace! Have you never been ill yourself? Heartless people!"

"This is simply persecution!" A gentleman in military uniform grows indignant. "I can see no other explanation of this persistence."

"Drop it . . ." says the station-master, frowning and pulling Podtyagin by the sleeve.

Podtyagin shrugs his shoulders and slowly walks after the station- master.

"There's no pleasing them!" he thinks, bewildered. "It was for his sake I brought the station-master, that he might understand and be pacified, and he . . . swears!"

Another station. The train stops ten minutes. Before the second bell, while Podtyagin is standing at the refreshment bar, drinking seltzer water, two gentlemen go up to him, one in the uniform of an engineer, and the other in a military overcoat.

"Look here, ticket-collector!" the engineer begins, addressing Podtyagin. "Your behaviour to that invalid passenger has revolted all who witnessed it. My name is Puzitsky; I am an engineer, and this gentleman is a colonel. If you do not apologize to the passenger, we shall make a complaint to the traffic manager, who is a friend of ours."

"Gentlemen! Why of course I . . . why of course you . . ." Podtyagin is panic-stricken.

"We don't want explanations. But we warn you, if you don't apologize, we shall see justice done to him."

"Certainly I . . . I'll apologize, of course. . . To be sure. . . ."

Half an hour later, Podtyagin having thought of an apologetic phrase which would satisfy the passenger without lowering his own dignity, walks into the carriage. "Sir," he addresses the invalid. "Listen, sir. . . ."

The invalid starts and leaps up: "What?"

"I . . . what was it? . . . You mustn't be offended. . . ."

"Och! Water . . ." gasps the invalid, clutching at his heart. "I'd just taken a third dose of morphia, dropped asleep, and . . . again! Good God! when will this torture cease!"

"I only . . . you must excuse . . ."

"Oh! . . . Put me out at the next station! I can't stand any more . . . . I . . . I am dying. . . ."

"This is mean, disgusting!" cry the "public," revolted. "Go away! You shall pay for such persecution. Get away!"

Podtyagin waves his hand in despair, sighs, and walks out of the carriage. He goes to the attendants' compartment, sits down at the table, exhausted, and complains:

"Oh, the public! There's no satisfying them! It's no use working and doing one's best! One's driven to drinking and cursing it all . . . . If you do nothing--they're angry; if you begin doing your duty, they're angry too. There's nothing for it but drink!"

Podtyagin empties a bottle straight off and thinks no more of work, duty, and honesty!

A TRIPPING TONGUE

NATALYA MIHALOVNA, a young married lady who had arrived in the morning from Yalta, was having her dinner, and in a never-ceasing flow of babble was telling her husband of all the charms of the Crimea. Her husband, delighted, gazed tenderly at her enthusiastic face, listened, and from time to time put in a question.

"But they say living is dreadfully expensive there?" he asked, among other things.

"Well, what shall I say? To my thinking this talk of its being so expensive is exaggerated, hubby. The devil is not as black as he is painted. Yulia Petrovna and I, for instance, had very decent and comfortable rooms for twenty roubles a day. Everything depends on knowing how to do things, my dear. Of course if you want to go up into the mountains . . . to Aie-Petri for instance . . . if you take a horse, a guide, then of course it does come to something. It's awful what it comes to! But, Vassitchka, the mountains there! Imagine high, high mountains, a thousand times higher than the church. . . . At the top--mist, mist, mist. . . . At the bottom --enormous stones, stones, stones. . . . And pines. . . . Ah, I can't bear to think of it!"

"By the way, I read about those Tatar guides there, in some magazine while you were away . . . . such abominable stories! Tell me is there really anything out of the way about them?"

Natalya Mihalovna made a little disdainful grimace and shook her head.

"Just ordinary Tatars, nothing special . . ." she said, "though indeed I only had a glimpse of them in the distance. They were pointed out to me, but I did not take much notice of them. You know, hubby, I always had a prejudice against all such Circassians, Greeks . . . Moors!"

"They are said to be terrible Don Juans."

"Perhaps! There are shameless creatures who . . . ."

Natalya Mihalovna suddenly jumped up from her chair, as though she had thought of something dreadful; for half a minute she looked with frightened eyes at her husband and said, accentuating each word:

"Vassitchka, I say, the im-mo-ral women there are in the world! Ah, how immoral! And it's not as though they were working-class or middle-class people, but aristocratic ladies, priding themselves on their bon-ton! It was simply awful, I could not believe my own eyes! I shall remember it as long as I live! To think that people can forget themselves to such a point as . . . ach, Vassitchka, I don't like to speak of it! Take my companion, Yulia Petrovna, for example. . . . Such a good husband, two children . . . she moves in a decent circle, always poses as a saint--and all at once, would you believe it. . . . Only, hubby, of course this is entre nous. . . . Give me your word of honour you won't tell a soul?"

"What next! Of course I won't tell."

"Honour bright? Mind now! I trust you. . . ."

The little lady put down her fork, assumed a mysterious air, and whispered:

"Imagine a thing like this. . . . That Yulia Petrovna rode up into the mountains . . . . It was glorious weather! She rode on ahead with her guide, I was a little behind. We had ridden two or three miles, all at once, only fancy, Vassitchka, Yulia cried out and clutched at her bosom. Her Tatar put his arm round her waist or she would have fallen off the saddle. . . . I rode up to her with my guide. . . . 'What is it? What is the matter?' 'Oh,' she cried, 'I am dying! I feel faint! I can't go any further' Fancy my alarm! 'Let us go back then,' I said. 'No, Natalie,' she said, 'I can't go back! I shall die of pain if I move another step! I have spasms.' And she prayed and besought my Suleiman and me to ride back to the town and fetch her some of her drops which always do her good."

"Stay. . . . I don't quite understand you," muttered the husband, scratching his forehead. "You said just now that you had only seen those Tatars from a distance, and now you are talking of some Suleiman."

"There, you are finding fault again," the lady pouted, not in the least disconcerted. "I can't endure suspiciousness! I can't endure it! It's stupid, stupid!"

"I am not finding fault, but . . . why say what is not true? If you rode about with Tatars, so be it, God bless you, but . . . why shuffle about it?"

"H'm! . . . you are a queer one!" cried the lady, revolted. "He is jealous of Suleiman! as though one could ride up into the mountains without a guide! I should like to see you do it! If you don't know the ways there, if you don't understand, you had better hold your tongue! Yes, hold your tongue. You can't take a step there without a guide."

"So it seems!"

"None of your silly grins, if you please! I am not a Yulia. . . . I don't justify her but I . . . ! Though I don't pose as a saint, I don't forget myself to that degree. My Suleiman never overstepped the limits. . . . No-o! Mametkul used to be sitting at Yulia's all day long, but in my room as soon as it struck eleven: 'Suleiman, march! Off you go!' And my foolish Tatar boy would depart. I made him mind his p's and q's, hubby! As soon as he began grumbling about money or anything, I would say 'How? Wha-at? Wha-a-a-t?' And his heart would be in his mouth directly. . . . Ha-ha-ha! His eyes, you know, Vassitchka, were as black, as black, like coals, such an amusing little Tatar face, so funny and silly! I kept him in order, didn't I just!"

"I can fancy . . ." mumbled her husband, rolling up pellets of bread.

"That's stupid, Vassitchka! I know what is in your mind! I know what you are thinking . . . But I assure you even when we were on our expeditions I never let him overstep the limits. For instance, if we rode to the mountains or to the U-Chan-Su waterfall, I would always say to him, 'Suleiman, ride behind! Do you hear!' And he always rode behind, poor boy. . . . Even when we . . . even at the most dramatic moments I would say to him, 'Still, you must not forget that you are only a Tatar and I am the wife of a civil councillor!' Ha-ha. . . ."

The little lady laughed, then, looking round her quickly and assuming an alarmed expression, whispered:

"But Yulia! Oh, that Yulia! I quite see, Vassitchka, there is no reason why one shouldn't have a little fun, a little rest from the emptiness of conventional life! That's all right, have your fling by all means--no one will blame you, but to take the thing seriously, to get up scenes . . . no, say what you like, I cannot understand that! Just fancy, she was jealous! Wasn't that silly? One day Mametkul, her grande passion, came to see her . . . she was not at home. . . . Well, I asked him into my room . . . there was conversation, one thing and another . . . they're awfully amusing, you know! The evening passed without our noticing it. . . . All at once Yulia rushed in. . . . She flew at me and at Mametkul --made such a scene . . . fi! I can't understand that sort of thing, Vassitchka."

Vassitchka cleared his throat, frowned, and walked up and down the room.

"You had a gay time there, I must say," he growled with a disdainful smile.

"How stu-upid that is!" cried Natalya Mihalovna, offended. "I know what you are thinking about! You always have such horrid ideas! I won't tell you anything! No, I won't!"

The lady pouted and said no more.

OVERDOING IT

GLYEB GAVRILOVITCH SMIRNOV, a land surveyor, arrived at the station of Gnilushki. He had another twenty or thirty miles to drive before he would reach the estate which he had been summoned to survey. (If the driver were not drunk and the horses were not bad, it would hardly be twenty miles, but if the driver had had a drop and his steeds were worn out it would mount up to a good forty.)

"Tell me, please, where can I get post-horses here?" the surveyor asked of the station gendarme.

"What? Post-horses? There's no finding a decent dog for seventy miles round, let alone post-horses. . . . But where do you want to go?"

"To Dyevkino, General Hohotov's estate."

"Well," yawned the gendarme, "go outside the station, there are sometimes peasants in the yard there, they will take passengers."

The surveyor heaved a sigh and made his way out of the station.

There, after prolonged enquiries, conversations, and hesitations, he found a very sturdy, sullen-looking pock-marked peasant, wearing a tattered grey smock and bark-shoes.

"You have got a queer sort of cart!" said the surveyor, frowning as he clambered into the cart. "There is no making out which is the back and which is the front."

"What is there to make out? Where the horse's tail is, there's the front, and where your honour's sitting, there's the back."

The little mare was young, but thin, with legs planted wide apart and frayed ears. When the driver stood up and lashed her with a whip made of cord, she merely shook her head; when he swore at her and lashed her once more, the cart squeaked and shivered as though in a fever. After the third lash the cart gave a lurch, after the fourth, it moved forward.

"Are we going to drive like this all the way?" asked the surveyor, violently jolted and marvelling at the capacity of Russian drivers for combining a slow tortoise-like pace with a jolting that turns the soul inside out.

"We shall ge-et there!" the peasant reassured him. "The mare is young and frisky. . . . Only let her get running and then there is no stopping her. . . . No-ow, cur-sed brute!"

It was dusk by the time the cart drove out of the station. On the surveyor's right hand stretched a dark frozen plain, endless and boundless. If you drove over it you would certainly get to the other side of beyond. On the horizon, where it vanished and melted into the sky, there was the languid glow of a cold autumn sunset. . . . On the left of the road, mounds of some sort, that might be last year's stacks or might be a village, rose up in the gathering darkness. The surveyor could not see what was in front as his whole field of vision on that side was covered by the broad clumsy back of the driver. The air was still, but it was cold and frosty.

"What a wilderness it is here," thought the surveyor, trying to cover his ears with the collar of his overcoat. "Neither post nor paddock. If, by ill-luck, one were attacked and robbed no one would hear you, whatever uproar you made. . . . And the driver is not one you could depend on. . . . Ugh, what a huge back! A child of nature like that has only to move a finger and it would be all up with one! And his ugly face is suspicious and brutal-looking."

"Hey, my good man!" said the surveyor, "What is your name?"

"Mine? Klim."

"Well, Klim, what is it like in your parts here? Not dangerous? Any robbers on the road?"

"It is all right, the Lord has spared us. . . . Who should go robbing on the road?"

"It's a good thing there are no robbers. But to be ready for anything I have got three revolvers with me," said the surveyor untruthfully. "And it doesn't do to trifle with a revolver, you know. One can manage a dozen robbers. . . ."

It had become quite dark. The cart suddenly began creaking, squeaking, shaking, and, as though unwillingly, turned sharply to the left.

"Where is he taking me to?" the surveyor wondered. "He has been driving straight and now all at once to the left. I shouldn't wonder if he'll take me, the rascal, to some den of thieves . . . and. . . . Things like that do happen."

"I say," he said, addressing the driver, "so you tell me it's not dangerous here? That's a pity. . . I like a fight with robbers. . . . I am thin and sickly-looking, but I have the strength of a bull . . . . Once three robbers attacked me and what do you think? I gave one such a dressing that. . . that he gave up his soul to God, you understand, and the other two were sent to penal servitude in Siberia. And where I got the strength I can't say. . . . One grips a strapping fellow of your sort with one hand and . . . wipes him out."

Klim looked round at the surveyor, wrinkled up his whole face, and lashed his horse.

"Yes . . ." the surveyor went on. "God forbid anyone should tackle me. The robber would have his bones broken, and, what's more, he would have to answer for it in the police court too. . . . I know all the judges and the police captains, I am a man in the Government, a man of importance. Here I am travelling and the authorities know . . . they keep a regular watch over me to see no one does me a mischief. There are policemen and village constables stuck behind bushes all along the road. . . . Sto . . . sto . . . . stop!" the surveyor bawled suddenly. "Where have you got to? Where are you taking me to?"

"Why, don't you see? It's a forest!"

"It certainly is a forest," thought the surveyor. "I was frightened! But it won't do to betray my feelings. . . . He has noticed already that I am in a funk. Why is it he has taken to looking round at me so often? He is plotting something for certain. . . . At first he drove like a snail and now how he is dashing along!"

"I say, Klim, why are you making the horse go like that?"

"I am not making her go. She is racing along of herself. . . . Once she gets into a run there is no means of stopping her. It's no pleasure to her that her legs are like that."

"You are lying, my man, I see that you are lying. Only I advise you not to drive so fast. Hold your horse in a bit. . . . Do you hear? Hold her in!"

"What for?"

"Why . . . why, because four comrades were to drive after me from the station. We must let them catch us up. . . . They promised to overtake us in this forest. It will be more cheerful in their company. . . . They are a strong, sturdy set of fellows. . . . And each of them has got a pistol. Why do you keep looking round and fidgeting as though you were sitting on thorns? eh? I, my good fellow, er . . . my good fellow . . . there is no need to look around at me . . . there is nothing interesting about me. . . . Except perhaps the revolvers. Well, if you like I will take them out and show you. . . ."

The surveyor made a pretence of feeling in his pockets and at that moment something happened which he could not have expected with all his cowardice. Klim suddenly rolled off the cart and ran as fast as he could go into the forest.

"Help!" he roared. "Help! Take the horse and the cart, you devil, only don't take my life. Help!"

There was the sound of footsteps hurriedly retreating, of twigs snapping--and all was still. . . . The surveyor had not expected such a dénouement. He first stopped the horse and then settled himself more comfortably in the cart and fell to thinking.

"He has run off . . . he was scared, the fool. Well, what's to be done now? I can't go on alone because I don't know the way; besides they may think I have stolen his horse. . . . What's to be done?"

"Klim! Klim," he cried.

"Klim," answered the echo.

At the thought that he would have to sit through the whole night in the cold and dark forest and hear nothing but the wolves, the echo, and the snorting of the scraggy mare, the surveyor began to have twinges down his spine as though it were being rasped with a cold file.

"Klimushka," he shouted. "Dear fellow! Where are you, Klimushka?"

For two hours the surveyor shouted, and it was only after he was quite husky and had resigned himself to spending the night in the forest that a faint breeze wafted the sound of a moan to him.

"Klim, is it you, dear fellow? Let us go on."

"You'll mu-ur-der me!"

"But I was joking, my dear man! I swear to God I was joking! As though I had revolvers! I told a lie because I was frightened. For goodness sake let us go on, I am freezing!"

Klim, probably reflecting that a real robber would have vanished long ago with the horse and cart, came out of the forest and went hesitatingly up to his passenger.

"Well, what were you frightened of, stupid? I . . . I was joking and you were frightened. Get in!"

"God be with you, sir," Klim muttered as he clambered into the cart, "if I had known I wouldn't have taken you for a hundred roubles. I almost died of fright. . . ."

Klim lashed at the little mare. The cart swayed. Klim lashed once more and the cart gave a lurch. After the fourth stroke of the whip when the cart moved forward, the surveyor hid his ears in his collar and sank into thought.

The road and Klim no longer seemed dangerous to him.

THE ORATOR

ONE fine morning the collegiate assessor, Kirill Ivanovitch Babilonov, who had died of the two afflictions so widely spread in our country, a bad wife and alcoholism, was being buried. As the funeral procession set off from the church to the cemetery, one of the deceased's colleagues, called Poplavsky, got into a cab and galloped off to find a friend, one Grigory Petrovitch Zapoikin, a man who though still young had acquired considerable popularity. Zapoikin, as many of my readers are aware, possesses a rare talent for impromptu speechifying at weddings, jubilees, and funerals. He can speak whenever he likes: in his sleep, on an empty stomach, dead drunk or in a high fever. His words flow smoothly and evenly, like water out of a pipe, and in abundance; there are far more moving words in his oratorical dictionary than there are beetles in any restaurant. He always speaks eloquently and at great length, so much so that on some occasions, particularly at merchants' weddings, they have to resort to assistance from the police to stop him.

"I have come for you, old man!" began Poplavsky, finding him at home. "Put on your hat and coat this minute and come along. One of our fellows is dead, we are just sending him off to the other world, so you must do a bit of palavering by way of farewell to him. . . . You are our only hope. If it had been one of the smaller fry it would not have been worth troubling you, but you see it's the secretary . . . a pillar of the office, in a sense. It's awkward for such a whopper to be buried without a speech."

"Oh, the secretary!" yawned Zapoikin. "You mean the drunken one?"

"Yes. There will be pancakes, a lunch . . . you'll get your cab-fare. Come along, dear chap. You spout out some rigmarole like a regular Cicero at the grave and what gratitude you will earn!"

Zapoikin readily agreed. He ruffled up his hair, cast a shade of melancholy over his face, and went out into the street with Poplavsky.

"I know your secretary," he said, as he got into the cab. "A cunning rogue and a beast--the kingdom of heaven be his--such as you don't often come across."

"Come, Grisha, it is not the thing to abuse the dead."

"Of course not, aut mortuis nihil bene, but still he was a rascal."

The friends overtook the funeral procession and joined it. The coffin was borne along slowly so that before they reached the cemetery they were able three times to drop into a tavern and imbibe a little to the health of the departed.

In the cemetery came the service by the graveside. The mother-in-law, the wife, and the sister-in-law in obedience to custom shed many tears. When the coffin was being lowered into the grave the wife even shrieked "Let me go with him!" but did not follow her husband into the grave probably recollecting her pension. Waiting till everything was quiet again Zapoikin stepped forward, turned his eyes on all present, and began:

"Can I believe my eyes and ears? Is it not a terrible dream this grave, these tear-stained faces, these moans and lamentations? Alas, it is not a dream and our eyes do not deceive us! He whom we have only so lately seen, so full of courage, so youthfully fresh and pure, who so lately before our eyes like an unwearying bee bore his honey to the common hive of the welfare of the state, he who . . . he is turned now to dust, to inanimate mirage. Inexorable death has laid his bony hand upon him at the time when, in spite of his bowed age, he was still full of the bloom of strength and radiant hopes. An irremediable loss! Who will fill his place for us? Good government servants we have many, but Prokofy Osipitch was unique. To the depths of his soul he was devoted to his honest duty; he did not spare his strength but worked late at night, and was disinterested, impervious to bribes. . . . How he despised those who to the detriment of the public interest sought to corrupt him, who by the seductive goods of this life strove to draw him to betray his duty! Yes, before our eyes Prokofy Osipitch would divide his small salary between his poorer colleagues, and you have just heard yourselves the lamentations of the widows and orphans who lived upon his alms. Devoted to good works and his official duty, he gave up the joys of this life and even renounced the happiness of domestic existence; as you are aware, to the end of his days he was a bachelor. And who will replace him as a comrade? I can see now the kindly, shaven face turned to us with a gentle smile, I can hear now his soft friendly voice. Peace to thine ashes, Prokofy Osipitch! Rest, honest, noble toiler!"

Zapoikin continued while his listeners began whispering together. His speech pleased everyone and drew some tears, but a good many things in it seemed strange. In the first place they could not make out why the orator called the deceased Prokofy Osipitch when his name was Kirill Ivanovitch. In the second, everyone knew that the deceased had spent his whole life quarelling with his lawful wife, and so consequently could not be called a bachelor; in the third, he had a thick red beard and had never been known to shave, and so no one could understand why the orator spoke of his shaven face. The listeners were perplexed; they glanced at each other and shrugged their shoulders.

"Prokofy Osipitch," continued the orator, looking with an air of inspiration into the grave, "your face was plain, even hideous, you were morose and austere, but we all know that under that outer husk there beat an honest, friendly heart!"

Soon the listeners began to observe something strange in the orator himself. He gazed at one point, shifted about uneasily and began to shrug his shoulders too. All at once he ceased speaking, and gaping with astonishment, turned to Poplavsky.

"I say! he's alive," he said, staring with horror.

"Who's alive?"

"Why, Prokofy Osipitch, there he stands, by that tombstone!"

"He never died! It's Kirill Ivanovitch who's dead."

"But you told me yourself your secretary was dead."

"Kirill Ivanovitch was our secretary. You've muddled it, you queer fish. Prokofy Osipitch was our secretary before, that's true, but two years ago he was transferred to the second division as head clerk."

"How the devil is one to tell?"

"Why are you stopping? Go on, it's awkward."

Zapoikin turned to the grave, and with the same eloquence continued his interrupted speech. Prokofy Osipitch, an old clerk with a clean-shaven face, was in fact standing by a tombstone. He looked at the orator and frowned angrily.

"Well, you have put your foot into it, haven't you!" laughed his fellow- clerks as they returned from the funeral with Zapoikin. "Burying a man alive!"

"It's unpleasant, young man," grumbled Prokofy Osipitch. "Your speech may be all right for a dead man, but in reference to a living one it is nothing but sarcasm! Upon my soul what have you been saying? Disinterested, incorruptible, won't take bribes! Such things can only be said of the living in sarcasm. And no one asked you, sir, to expatiate on my face. Plain, hideous, so be it, but why exhibit my countenance in that public way! It's insulting."

MALINGERERS

MARFA PETROVNA PETCHONKIN, the General's widow, who has been practising for ten years as a homeopathic doctor, is seeing patients in her study on one of the Tuesdays in May. On the table before her lie a chest of homeopathic drugs, a book on homeopathy, and bills from a homeopathic chemist. On the wall the letters from some Petersburg homeopath, in Marfa Petrovna's opinion a very celebrated and great man, hang under glass in a gilt frame, and there also is a portrait of Father Aristark, to whom the lady owes her salvation --that is, the renunciation of pernicious allopathy and the knowledge of the truth. In the vestibule patients are sitting waiting, for the most part peasants. All but two or three of them are barefoot, as the lady has given orders that their ill- smelling boots are to be left in the yard.

Marfa Petrovna has already seen ten patients when she calls the eleventh: "Gavrila Gruzd!"

The door opens and instead of Gavrila Gruzd, Zamuhrishen, a neighbouring landowner who has sunk into poverty, a little old man with sour eyes, and with a gentleman's cap under his arm, walks into the room. He puts down his stick in the corner, goes up to the lady, and without a word drops on one knee before her.

"What are you about, Kuzma Kuzmitch?" cries the lady in horror, flushing crimson. "For goodness sake!"

"While I live I will not rise," says Zamuhrishen, bending over her hand. "Let all the world see my homage on my knees, our guardian angel, benefactress of the human race! Let them! Before the good fairy who has given me life, guided me into the path of truth, and enlightened my scepticism I am ready not merely to kneel but to pass through fire, our miraculous healer, mother of the orphan and the widowed! I have recovered. I am a new man, enchantress!"

"I . . . I am very glad . . ." mutters the lady, flushing with pleasure. "It's so pleasant to hear that. . . Sit down please! Why, you were so seriously ill that Tuesday."

"Yes indeed, how ill I was! It's awful to recall it," says Zamuhrishen, taking a seat. "I had rheumatism in every part and every organ. I have been in misery for eight years, I've had no rest from it . . . by day or by night, my benefactress. I have consulted doctors, and I went to professors at Kazan; I have tried all sorts of mud-baths, and drunk waters, and goodness knows what I haven't tried! I have wasted all my substance on doctors, my beautiful lady. The doctors did me nothing but harm. They drove the disease inwards. Drive in, that they did, but to drive out was beyond their science. All they care about is their fees, the brigands; but as for the benefit of humanity--for that they don't care a straw. They prescribe some quackery, and you have to drink it. Assassins, that's the only word for them. If it hadn't been for you, our angel, I should have been in the grave by now! I went home from you that Tuesday, looked at the pilules that you gave me then, and wondered what good there could be in them. Was it possible that those little grains, scarcely visible, could cure my immense, long-standing disease? That's what I thought--unbeliever that I was!--and I smiled; but when I took the pilule--it was instantaneous! It was as though I had not been ill, or as though it had been lifted off me. My wife looked at me with her eyes starting out of her head and couldn't believe it. 'Why, is it you, Kolya?' 'Yes, it is I,' I said. And we knelt down together before the ikon, and fell to praying for our angel: 'Send her, O Lord, all that we are feeling!'"

Zamuhrishen wipes his eyes with his sleeve gets up from his chair, and shows a disposition to drop on one knee again; but the lady checks him and makes him sit down.

"It's not me you must thank," she says, blushing with excitement and looking enthusiastically at the portrait of Father Aristark. "It's not my doing. . . . I am only the obedient instrument . . It's really a miracle. Rheumatism of eight years' standing by one pilule of scrofuloso!"

"Excuse me, you were so kind as to give me three pilules. One I took at dinner and the effect was instantaneous! Another in the evening, and the third next day; and since then not a touch! Not a twinge anywhere! And you know I thought I was dying, I had written to Moscow for my son to come! The Lord has given you wisdom, our lady of healing! Now I am walking, and feel as though I were in Paradise. The Tuesday I came to you I was hobbling, and now I am ready to run after a hare. . . . I could live for a hundred years. There's only one trouble, our lack of means. I'm well now, but what's the use of health if there's nothing to live on? Poverty weighs on me worse than illness. . . . For example, take this . . . It's the time to sow oats, and how is one to sow it if one has no seed? I ought to buy it, but the money . . . everyone knows how we are off for money. . . ."

"I will give you oats, Kuzma Kuzmitch. . . . Sit down, sit down. You have so delighted me, you have given me so much pleasure that it's not you but I that should say thank you!"

"You are our joy! That the Lord should create such goodness! Rejoice, Madam, looking at your good deeds! . . . While we sinners have no cause for rejoicing in ourselves. . . . We are paltry, poor-spirited, useless people . . . a mean lot. . . . We are only gentry in name, but in a material sense we are the same as peasants, only worse. . . . We live in stone houses, but it's a mere make-believe . . . for the roof leaks. And there is no money to buy wood to mend it with."

"I'll give you the wood, Kuzma Kuzmitch."

Zamuhrishen asks for and gets a cow too, a letter of recommendation for his daughter whom he wants to send to a boarding school, and . . . touched by the lady's liberality he whimpers with excess of feeling, twists his mouth, and feels in his pocket for his handkerchief . . . .

Marfa Petrovna sees a red paper slip out of his pocket with his handkerchief and fall noiselessly to the floor.

"I shall never forget it to all eternity . . ." he mutters, "and I shall make my children and my grandchildren remember it . . . from generation to generation. 'See, children,' I shall say, 'who has saved me from the grave, who . . .'"

When she has seen her patient out, the lady looks for a minute at Father Aristark with eyes full of tears, then turns her caressing, reverent gaze on the drug chest, the books, the bills, the armchair in which the man she had saved from death has just been sitting, and her eyes fall on the paper just dropped by her patient. She picks up the paper, unfolds it, and sees in it three pilules--the very pilules she had given Zamuhrishen the previous Tuesday.

"They are the very ones," she thinks puzzled. ". . . The paper is the same. . . . He hasn't even unwrapped them! What has he taken then? Strange. . . . Surely he wouldn't try to deceive me!"

And for the first time in her ten years of practice a doubt creeps into Marfa Petrovna's mind. . . . She summons the other patients, and while talking to them of their complaints notices what has hitherto slipped by her ears unnoticed. The patients, every one of them as though they were in a conspiracy, first belaud her for their miraculous cure, go into raptures over her medical skill, and abuse allopath doctors, then when she is flushed with excitement, begin holding forth on their needs. One asks for a bit of land to plough, another for wood, a third for permission to shoot in her forests, and so on. She looks at the broad, benevolent countenance of Father Aristark who has revealed the truth to her, and a new truth begins gnawing at her heart. An evil oppressive truth. . . .

The deceitfulness of man!

IN THE GRAVEYARD

"THE wind has got up, friends, and it is beginning to get dark. Hadn't we better take ourselves off before it gets worse?"

The wind was frolicking among the yellow leaves of the old birch trees, and a shower of thick drops fell upon us from the leaves. One of our party slipped on the clayey soil, and clutched at a big grey cross to save himself from falling.

"Yegor Gryaznorukov, titular councillor and cavalier . ." he read. "I knew that gentleman. He was fond of his wife, he wore the Stanislav ribbon, and read nothing. . . . His digestion worked well . . . . life was all right, wasn't it? One would have thought he had no reason to die, but alas! fate had its eye on him. . . . The poor fellow fell a victim to his habits of observation. On one occasion, when he was listening at a keyhole, he got such a bang on the head from the door that he sustained concussion of the brain (he had a brain), and died. And here, under this tombstone, lies a man who from his cradle detested verses and epigrams. . . . As though to mock him his whole tombstone is adorned with verses. . . . There is someone coming!"

A man in a shabby overcoat, with a shaven, bluish-crimson countenance, overtook us. He had a bottle under his arm and a parcel of sausage was sticking out of his pocket.

"Where is the grave of Mushkin, the actor?" he asked us in a husky voice.

We conducted him towards the grave of Mushkin, the actor, who had died two years before.

"You are a government clerk, I suppose?" we asked him.

"No, an actor. Nowadays it is difficult to distinguish actors from clerks of the Consistory. No doubt you have noticed that. . . . That's typical, but it's not very flattering for the government clerk."

It was with difficulty that we found the actor's grave. It had sunken, was overgrown with weeds, and had lost all appearance of a grave. A cheap, little cross that had begun to rot, and was covered with green moss blackened by the frost, had an air of aged dejection and looked, as it were, ailing.

". . . forgotten friend Mushkin . . ." we read.

Time had erased the never, and corrected the falsehood of man.

"A subscription for a monument to him was got up among actors and journalists, but they drank up the money, the dear fellows . . ." sighed the actor, bowing down to the ground and touching the wet earth with his knees and his cap.

"How do you mean, drank it?"

That's very simple. They collected the money, published a paragraph about it in the newspaper, and spent it on drink. . . . I don't say it to blame them. . . . I hope it did them good, dear things! Good health to them, and eternal memory to him."

"Drinking means bad health, and eternal memory nothing but sadness. God give us remembrance for a time, but eternal memory--what next!"

"You are right there. Mushkin was a well-known man, you see; there were a dozen wreaths on the coffin, and he is already forgotten. Those to whom he was dear have forgotten him, but those to whom he did harm remember him. I, for instance, shall never, never forget him, for I got nothing but harm from him. I have no love for the deceased."

"What harm did he do you?"

"Great harm," sighed the actor, and an expression of bitter resentment overspread his face. "To me he was a villain and a scoundrel--the Kingdom of Heaven be his! It was through looking at him and listening to him that I became an actor. By his art he lured me from the parental home, he enticed me with the excitements of an actor's life, promised me all sorts of things--and brought tears and sorrow. . . . An actor's lot is a bitter one! I have lost youth, sobriety, and the divine semblance. . . . I haven't a half-penny to bless myself with, my shoes are down at heel, my breeches are frayed and patched, and my face looks as if it had been gnawed by dogs. . . . My head's full of freethinking and nonsense. . . . He robbed me of my faith--my evil genius! It would have been something if I had had talent, but as it is, I am ruined for nothing. . . . It's cold, honoured friends. . . . Won't you have some? There is enough for all. . . . B-r-r-r. . . . Let us drink to the rest of his soul! Though I don't like him and though he's dead, he was the only one I had in the world, the only one. It's the last time I shall visit him. . . . The doctors say I shall soon die of drink, so here I have come to say good- bye. One must forgive one's enemies."

We left the actor to converse with the dead Mushkin and went on. It began drizzling a fine cold rain.

At the turning into the principal avenue strewn with gravel, we met a funeral procession. Four bearers, wearing white calico sashes and muddy high boots with leaves sticking on them, carried the brown coffin. It was getting dark and they hastened, stumbling and shaking their burden. . . .

"We've only been walking here for a couple of hours and that is the third brought in already. . . . Shall we go home, friends?"

HUSH!

IVAN YEGORITCH KRASNYHIN, a fourth-rate journalist, returns home late at night, grave and careworn, with a peculiar air of concentration. He looks like a man expecting a police-raid or contemplating suicide. Pacing about his rooms he halts abruptly, ruffles up his hair, and says in the tone in which Laertes announces his intention of avenging his sister:

"Shattered, soul-weary, a sick load of misery on the heart . . . and then to sit down and write. And this is called life! How is it nobody has described the agonizing discord in the soul of a writer who has to amuse the crowd when his heart is heavy or to shed tears at the word of command when his heart is light? I must be playful, coldly unconcerned, witty, but what if I am weighed down with misery, what if I am ill, or my child is dying or my wife in anguish!"

He says this, brandishing his fists and rolling his eyes. . . . Then he goes into the bedroom and wakes his wife.

"Nadya," he says, "I am sitting down to write. . . . Please don't let anyone interrupt me. I can't write with children crying or cooks snoring. . . . See, too, that there's tea and . . . steak or something. . . . You know that I can't write without tea. . . . Tea is the one thing that gives me the energy for my work."

Returning to his room he takes off his coat, waistcoat, and boots. He does this very slowly; then, assuming an expression of injured innocence, he sits down to his table.

There is nothing casual, nothing ordinary on his writing-table, down to the veriest trifle everything bears the stamp of a stern, deliberately planned programme. Little busts and photographs of distinguished writers, heaps of rough manuscripts, a volume of Byelinsky with a page turned down, part of a skull by way of an ash-tray, a sheet of newspaper folded carelessly, but so that a passage is uppermost, boldly marked in blue pencil with the word "disgraceful." There are a dozen sharply- pointed pencils and several penholders fitted with new nibs, put in readiness that no accidental breaking of a pen may for a single second interrupt the flight of his creative fancy.

Ivan Yegoritch throws himself back in his chair, and closing his eyes concentrates himself on his subject. He hears his wife shuffling about in her slippers and splitting shavings to heat the samovar. She is hardly awake, that is apparent from the way the knife and the lid of the samovar keep dropping from her hands. Soon the hissing of the samovar and the spluttering of the frying meat reaches him. His wife is still splitting shavings and rattling with the doors and blowers of the stove.

All at once Ivan Yegoritch starts, opens frightened eyes, and begins to sniff the air.

"Heavens! the stove is smoking!" he groans, grimacing with a face of agony. "Smoking! That insufferable woman makes a point of trying to poison me! How, in God's Name, am I to write in such surroundings, kindly tell me that?"

He rushes into the kitchen and breaks into a theatrical wail. When a little later, his wife, stepping cautiously on tiptoe, brings him in a glass of tea, he is sitting in an easy chair as before with his eyes closed, absorbed in his article. He does not stir, drums lightly on his forehead with two fingers, and pretends he is not aware of his wife's presence. . . . His face wears an expression of injured innocence.

Like a girl who has been presented with a costly fan, he spends a long time coquetting, grimacing, and posing to himself before he writes the title. . . . He presses his temples, he wriggles, and draws his legs up under his chair as though he were in pain, or half closes his eyes languidly like a cat on the sofa. At last, not without hesitation, he stretches out his hand towards the inkstand, and with an expression as though he were signing a death-warrant, writes the title. . . .

"Mammy, give me some water!" he hears his son's voice.

"Hush!" says his mother. "Daddy's writing! Hush!"

Daddy writes very, very quickly, without corrections or pauses, he has scarcely time to turn over the pages. The busts and portraits of celebrated authors look at his swiftly racing pen and, keeping stock still, seem to be thinking: "Oh my, how you are going it!"

"Sh!" squeaks the pen.

"Sh!" whisper the authors, when his knee jolts the table and they are set trembling.

All at once Krasnyhin draws himself up, lays down his pen and listens. . . . He hears an even monotonous whispering. . . . It is Foma Nikolaevitch, the lodger in the next room, saying his prayers.

"I say!" cries Krasnyhin. "Couldn't you, please, say your prayers more quietly? You prevent me from writing!"

"Very sorry. . . ." Foma Nikolaevitch answers timidly.

After covering five pages, Krasnyhin stretches and looks at his watch.

"Goodness, three o'clock already," he moans. "Other people are asleep while I . . . I alone must work!"

Shattered and exhausted he goes, with his head on one side, to the bedroom to wake his wife, and says in a languid voice:

"Nadya, get me some more tea! I . . . feel weak."

He writes till four o'clock and would readily have written till six if his subject had not been exhausted. Coquetting and posing to himself and the inanimate objects about him, far from any indiscreet, critical eye, tyrannizing and domineering over the little anthill that fate has put in his power are the honey and the salt of his existence. And how different is this despot here at home from the humble, meek, dull-witted little man we are accustomed to see in the editor's offices!

"I am so exhausted that I am afraid I shan't sleep . . ." he says as he gets into bed. "Our work, this cursed, ungrateful hard labour, exhausts the soul even more than the body. . . . I had better take some bromide. . . . God knows, if it were not for my family I'd throw up the work. . . . To write to order! It is awful."

He sleeps till twelve or one o'clock in the day, sleeps a sound, healthy sleep. . . . Ah! how he would sleep, what dreams he would have, how he would spread himself if he were to become a well-known writer, an editor, or even a sub-editor!

"He has been writing all night," whispers his wife with a scared expression on her face. "Sh!"

No one dares to speak or move or make a sound. His sleep is something sacred, and the culprit who offends against it will pay dearly for his fault.

"Hush!" floats over the flat. "Hush!"

IN AN HOTEL

"LET me tell you, my good man," began Madame Nashatyrin, the colonel's lady at No. 47, crimson and spluttering, as she pounced on the hotel- keeper. "Either give me other apartments, or I shall leave your confounded hotel altogether! It's a sink of iniquity! Mercy on us, I have grown-up daughters and one hears nothing but abominations day and night! It's beyond everything! Day and night! Sometimes he fires off such things that it simply makes one's ears blush! Positively like a cabman. It's a good thing that my poor girls don't understand or I should have to fly out into the street with them. . . He's saying something now! You listen!"

"I know a thing better than that, my boy," a husky bass floated in from the next room. "Do you remember Lieutenant Druzhkov? Well, that same Druzhkov was one day making a drive with the yellow into the pocket and as he usually did, you know, flung up his leg. . . . All at once something went crrr-ack! At first they thought he had torn the cloth of the billiard table, but when they looked, my dear fellow, his United States had split at every seam! He had made such a high kick, the beast, that not a seam was left. . . . Ha-ha-ha, and there were ladies present, too . . . among others the wife of that drivelling Lieutenant Okurin. . . . Okurin was furious. . . . 'How dare the fellow,' said he, 'behave with impropriety in the presence of my wife?' One thing led to another . . . you know our fellows! . . . Okurin sent seconds to Druzhkov, and Druzhkov said 'don't be a fool' . . . ha-ha-ha, 'but tell him he had better send seconds not to me but to the tailor who made me those breeches; it is his fault, you know.' Ha-ha-ha! Ha-ha-ha. . . ."

Lilya and Mila, the colonel's daughters, who were sitting in the window with their round cheeks propped on their fists, flushed crimson and dropped their eyes that looked buried in their plump faces.

"Now you have heard him, haven't you?" Madame Nashatyrin went on, addressing the hotel-keeper. "And that, you consider, of no consequence, I suppose? I am the wife of a colonel, sir! My husband is a commanding officer. I will not permit some cabman to utter such infamies almost in my presence!"

"He is not a cabman, madam, but the staff-captain Kikin. . . . A gentleman born."

"If he has so far forgotten his station as to express himself like a cabman, then he is even more deserving of contempt! In short, don't answer me, but kindly take steps!"

"But what can I do, madam? You are not the only one to complain, everybody's complaining, but what am I to do with him? One goes to his room and begins putting him to shame, saying: 'Hannibal Ivanitch, have some fear of God! It's shameful! and he'll punch you in the face with his fists and say all sorts of things: 'there, put that in your pipe and smoke it,' and such like. It's a disgrace! He wakes up in the morning and sets to walking about the corridor in nothing, saving your presence, but his underclothes. And when he has had a drop he will pick up a revolver and set to putting bullets into the wall. By day he is swilling liquor and at night he plays cards like mad, and after cards it is fighting. . . . I am ashamed for the other lodgers to see it!"

"Why don't you get rid of the scoundrel?"

"Why, there's no getting him out! He owes me for three months, but we don't ask for our money, we simply ask him to get out as a favour . . . . The magistrate has given him an order to clear out of the rooms, but he's taking it from one court to another, and so it drags on. . . . He's a perfect nuisance, that's what he is. And, good Lord, such a man, too! Young, good-looking and intellectual. . . . When he hasn't had a drop you couldn't wish to see a nicer gentleman. The other day he wasn't drunk and he spent the whole day writing letters to his father and mother."

"Poor father and mother!" sighed the colonel's lady.

"They are to be pitied, to be sure! There's no comfort in having such a scamp! He's sworn at and turned out of his lodgings, and not a day passes but he is in trouble over some scandal. It's sad!"

"His poor unhappy wife!" sighed the lady.

"He has no wife, madam. A likely idea! She would have to thank God if her head were not broken. . . ."

The lady walked up and down the room.

"He is not married, you say?"

"Certainly not, madam."

The lady walked up and down the room again and mused a little.

"H'm, not married . . ." she pronounced meditatively. "H'm. Lilya and Mila, don't sit at the window, there's a draught! What a pity! A young man and to let himself sink to this! And all owing to what? The lack of good influence! There is no mother who would. . . . Not married? Well . . . there it is. . . . Please be so good," the lady continued suavely after a moment's thought, "as to go to him and ask him in my name to . . . refrain from using expressions. . . . Tell him that Madame Nashatyrin begs him. . . . Tell him she is staying with her daughters in No. 47 . . . that she has come up from her estate in the country. . . ."

"Certainly."

"Tell him, a colonel's lady and her daughters. He might even come and apologize. . . . We are always at home after dinner. Oh, Mila, shut the window!"

"Why, what do you want with that . . . black sheep, mamma?" drawled Lilya when the hotel-keeper had retired. "A queer person to invite! A drunken, rowdy rascal!"

"Oh, don't say so, ma chère! You always talk like that; and there . . . sit down! Why, whatever he may be, we ought not to despise him. . . . There's something good in everyone. Who knows," sighed the colonel's lady, looking her daughters up and down anxiously, "perhaps your fate is here. Change your dresses anyway. . . ."

IN A STRANGE LAND

SUNDAY, midday. A landowner, called Kamyshev, is sitting in his dining- room, deliberately eating his lunch at a luxuriously furnished table. Monsieur Champoun, a clean, neat, smoothly-shaven, old Frenchman, is sharing the meal with him. This Champoun had once been a tutor in Kamyshev's household, had taught his children good manners, the correct pronunciation of French, and dancing: afterwards when Kamyshev's children had grown up and become lieutenants, Champoun had become something like a bonne of the male sex. The duties of the former tutor were not complicated. He had to be properly dressed, to smell of scent, to listen to Kamyshev's idle babble, to eat and drink and sleep--and apparently that was all. For this he received a room, his board, and an indefinite salary.

Kamyshev eats and as usual babbles at random.

"Damnation!" he says, wiping away the tears that have come into his eyes after a mouthful of ham thickly smeared with mustard. "Ough! It has shot into my head and all my joints. Your French mustard would not do that, you know, if you ate the whole potful."

"Some like the French, some prefer the Russian. . ." Champoun assents mildly.

"No one likes French mustard except Frenchmen. And a Frenchman will eat anything, whatever you give him--frogs and rats and black beetles. . . brrr! You don't like that ham, for instance, because it is Russian, but if one were to give you a bit of baked glass and tell you it was French, you would eat it and smack your lips. . . . To your thinking everything Russian is nasty."

"I don't say that."

"Everything Russian is nasty, but if it's French--o say tray zholee! To your thinking there is no country better than France, but to my mind. . . Why, what is France, to tell the truth about it? A little bit of land. Our police captain was sent out there, but in a month he asked to be transferred: there was nowhere to turn round! One can drive round the whole of your France in one day, while here when you drive out of the gate--you can see no end to the land, you can ride on and on. . ."

"Yes, monsieur, Russia is an immense country."

"To be sure it is! To your thinking there are no better people than the French. Well-educated, clever people! Civilization! I agree, the French are all well-educated with elegant manners. . . that is true. . . . A Frenchman never allows himself to be rude: he hands a lady a chair at the right minute, he doesn't eat crayfish with his fork, he doesn't spit on the floor, but . . . there's not the same spirit in him! not the spirit in him! I don't know how to explain it to you but, however one is to express it, there's nothing in a Frenchman of . . . something . . . (the speaker flourishes his fingers) . . . of something . . . fanatical. I remember I have read somewhere that all of you have intelligence acquired from books, while we Russians have innate intelligence. If a Russian studies the sciences properly, none of your French professors is a match for him."

"Perhaps," says Champoun, as it were reluctantly.

"No, not perhaps, but certainly! It's no use your frowning, it's the truth I am speaking. The Russian intelligence is an inventive intelligence. Only of course he is not given a free outlet for it, and he is no hand at boasting. He will invent something--and break it or give it to the children to play with, while your Frenchman will invent some nonsensical thing and make an uproar for all the world to hear it. The other day Iona the coachman carved a little man out of wood, if you pull the little man by a thread he plays unseemly antics. But Iona does not brag of it. . . . I don't like Frenchmen as a rule. I am not referring to you, but speaking generally. . . . They are an immoral people! Outwardly they look like men, but they live like dogs. Take marriage for instance. With us, once you are married, you stick to your wife, and there is no talk about it, but goodness knows how it is with you. The husband is sitting all day long in a café, while his wife fills the house with Frenchmen, and sets to dancing the can-can with them."

"That's not true!" Champoun protests, flaring up and unable to restrain himself. "The principle of the family is highly esteemed in France."

"We know all about that principle! You ought to be ashamed to defend it: one ought to be impartial: a pig is always a pig. . . . We must thank the Germans for having beaten them. . . . Yes indeed, God bless them for it."

"In that case, monsieur, I don't understand. . ." says the Frenchman leaping up with flashing eyes, "if you hate the French why do you keep me?"

"What am I to do with you?"

"Let me go, and I will go back to France."

"Wha-at? But do you suppose they would let you into France now? Why, you are a traitor to your country! At one time Napoleon's your great man, at another Gambetta. . . . Who the devil can make you out?"

"Monsieur," says Champoun in French, spluttering and crushing up his table napkin in his hands, "my worst enemy could not have thought of a greater insult than the outrage you have just done to my feelings! All is over!"

And with a tragic wave of his arm the Frenchman flings his dinner napkin on the table majestically, and walks out of the room with dignity.

Three hours later the table is laid again, and the servants bring in the dinner. Kamyshev sits alone at the table. After the preliminary glass he feels a craving to babble. He wants to chatter, but he has no listener.

"What is Alphonse Ludovikovitch doing?" he asks the footman.

"He is packing his trunk, sir."

"What a noodle! Lord forgive us!" says Kamyshev, and goes in to the Frenchman.

Champoun is sitting on the floor in his room, and with trembling hands is packing in his trunk his linen, scent bottles, prayer-books, braces, ties. . . . All his correct figure, his trunk, his bedstead and the table--all have an air of elegance and effeminacy. Great tears are dropping from his big blue eyes into the trunk.

"Where are you off to?" asks Kamyshev, after standing still for a little.

The Frenchman says nothing.

"Do you want to go away?" Kamyshev goes on. "Well, you know, but . . . I won't venture to detain you. But what is queer is, how are you going to travel without a passport? I wonder! You know I have lost your passport. I thrust it in somewhere between some papers, and it is lost. . . . And they are strict about passports among us. Before you have gone three or four miles they pounce upon you."

Champoun raises his head and looks mistrustfully at Kamyshev.

"Yes. . . . You will see! They will see from your face you haven't a passport, and ask at once: Who is that? Alphonse Champoun. We know that Alphonse Champoun. Wouldn't you like to go under police escort somewhere nearer home!"

"Are you joking?"

"What motive have I for joking? Why should I? Only mind now; it's a compact, don't you begin whining then and writing letters. I won't stir a finger when they lead you by in fetters!"

Champoun jumps up and, pale and wide-eyed, begins pacing up and down the room.

"What are you doing to me?" he says in despair, clutching at his head. "My God! accursed be that hour when the fatal thought of leaving my country entered my head! . . ."

"Come, come, come . . . I was joking!" says Kamyshev in a lower tone. "Queer fish he is; he doesn't understand a joke. One can't say a word!"

"My dear friend!" shrieks Champoun, reassured by Kamyshev's tone. "I swear I am devoted to Russia, to you and your children. . . . To leave you is as bitter to me as death itself! But every word you utter stabs me to the heart!"

"Ah, you queer fish! If I do abuse the French, what reason have you to take offence? You are a queer fish really! You should follow the example of Lazar Isaakitch, my tenant. I call him one thing and another, a Jew, and a scurvy rascal, and I make a pig's ear out of my coat tail, and catch him by his Jewish curls. He doesn't take offence."

"But he is a slave! For a kopeck he is ready to put up with any insult!"

"Come, come, come . . . that's enough! Peace and concord!"

Champoun powders his tear-stained face and goes with Kamyshev to the dining-room. The first course is eaten in silence, after the second the same performance begins over again, and so Champoun's sufferings have no end.

The Party and Other Stories

THE PARTY I

AFTER the festive dinner with its eight courses and its endless conversation, Olga Mihalovna, whose husband's name-day was being celebrated, went out into the garden. The duty of smiling and talking incessantly, the clatter of the crockery, the stupidity of the servants, the long intervals between the courses, and the stays she had put on to conceal her condition from the visitors, wearied her to exhaustion. She longed to get away from the house, to sit in the shade and rest her heart with thoughts of the baby which was to be born to her in another two months. She was used to these thoughts coming to her as she turned to the left out of the big avenue into the narrow path. Here in the thick shade of the plums and cherry-trees the dry branches used to scratch her neck and shoulders; a spider's web would settle on her face, and there would rise up in her mind the image of a little creature of undetermined sex and undefined features, and it began to seem as though it were not the spider's web that tickled her face and neck caressingly, but that little creature. When, at the end of the path, a thin wicker hurdle came into sight, and behind it podgy beehives with tiled roofs; when in the motionless, stagnant air there came a smell of hay and honey, and a soft buzzing of bees was audible, then the little creature would take complete possession of Olga Mihalovna. She used to sit down on a bench near the shanty woven of branches, and fall to thinking.

This time, too, she went on as far as the seat, sat down, and began thinking; but instead of the little creature there rose up in her imagination the figures of the grown-up people whom she had just left. She felt dreadfully uneasy that she, the hostess, had deserted her guests, and she remembered how her husband, Pyotr Dmitritch, and her uncle, Nikolay Nikolaitch, had argued at dinner about trial by jury, about the press, and about the higher education of women. Her husband, as usual, argued in order to show off his Conservative ideas before his visitors--and still more in order to disagree with her uncle, whom he disliked. Her uncle contradicted him and wrangled over every word he uttered, so as to show the company that he, Uncle Nikolay Nikolaitch, still retained his youthful freshness of spirit and free-thinking in spite of his fifty-nine years. And towards the end of dinner even Olga Mihalovna herself could not resist taking part and unskilfully attempting to defend university education for women--not that that education stood in need of her defence, but simply because she wanted to annoy her husband, who to her mind was unfair. The guests were wearied by this discussion, but they all thought it necessary to take part in it, and talked a great deal, although none of them took any interest in trial by jury or the higher education of women. . . .

Olga Mihalovna was sitting on the nearest side of the hurdle near the shanty. The sun was hidden behind the clouds. The trees and the air were overcast as before rain, but in spite of that it was hot and stifling. The hay cut under the trees on the previous day was lying ungathered, looking melancholy, with here and there a patch of colour from the faded flowers, and from it came a heavy, sickly scent. It was still. The other side of the hurdle there was a monotonous hum of bees. . . .

Suddenly she heard footsteps and voices; some one was coming along the path towards the beehouse.

"How stifling it is!" said a feminine voice. "What do you think-- is it going to rain, or not?"

"It is going to rain, my charmer, but not before night," a very familiar male voice answered languidly. "There will be a good rain."

Olga Mihalovna calculated that if she made haste to hide in the shanty they would pass by without seeing her, and she would not have to talk and to force herself to smile. She picked up her skirts, bent down and crept into the shanty. At once she felt upon her face, her neck, her arms, the hot air as heavy as steam. If it had not been for the stuffiness and the close smell of rye bread, fennel, and brushwood, which prevented her from breathing freely, it would have been delightful to hide from her visitors here under the thatched roof in the dusk, and to think about the little creature. It was cosy and quiet.

"What a pretty spot!" said a feminine voice. "Let us sit here, Pyotr Dmitritch."

Olga Mihalovna began peeping through a crack between two branches. She saw her husband, Pyotr Dmitritch, and Lubotchka Sheller, a girl of seventeen who had not long left boarding-school. Pyotr Dmitritch, with his hat on the back of his head, languid and indolent from having drunk so much at dinner, slouched by the hurdle and raked the hay into a heap with his foot; Lubotchka, pink with the heat and pretty as ever, stood with her hands behind her, watching the lazy movements of his big handsome person.

Olga Mihalovna knew that her husband was attractive to women, and did not like to see him with them. There was nothing out of the way in Pyotr Dmitritch's lazily raking together the hay in order to sit down on it with Lubotchka and chatter to her of trivialities; there was nothing out of the way, either, in pretty Lubotchka's looking at him with her soft eyes; but yet Olga Mihalovna felt vexed with her husband and frightened and pleased that she could listen to them.

"Sit down, enchantress," said Pyotr Dmitritch, sinking down on the hay and stretching. "That's right. Come, tell me something."

"What next! If I begin telling you anything you will go to sleep."

"Me go to sleep? Allah forbid! Can I go to sleep while eyes like yours are watching me?"

In her husband's words, and in the fact that he was lolling with his hat on the back of his head in the presence of a lady, there was nothing out of the way either. He was spoilt by women, knew that they found him attractive, and had adopted with them a special tone which every one said suited him. With Lubotchka he behaved as with all women. But, all the same, Olga Mihalovna was jealous.

"Tell me, please," said Lubotchka, after a brief silence--"is it true that you are to be tried for something?"

"I? Yes, I am . . . numbered among the transgressors, my charmer."

"But what for?"

"For nothing, but just . . . it's chiefly a question of politics," yawned Pyotr Dmitritch--"the antagonisms of Left and Right. I, an obscurantist and reactionary, ventured in an official paper to make use of an expression offensive in the eyes of such immaculate Gladstones as Vladimir Pavlovitch Vladimirov and our local justice of the peace--Kuzma Grigoritch Vostryakov."

Pytor Dmitritch yawned again and went on:

"And it is the way with us that you may express disapproval of the sun or the moon, or anything you like, but God preserve you from touching the Liberals! Heaven forbid! A Liberal is like the poisonous dry fungus which covers you with a cloud of dust if you accidentally touch it with your finger."

"What happened to you?"

"Nothing particular. The whole flare-up started from the merest trifle. A teacher, a detestable person of clerical associations, hands to Vostryakov a petition against a tavern-keeper, charging him with insulting language and behaviour in a public place. Everything showed that both the teacher and the tavern-keeper were drunk as cobblers, and that they behaved equally badly. If there had been insulting behaviour, the insult had anyway been mutual. Vostryakov ought to have fined them both for a breach of the peace and have turned them out of the court--that is all. But that's not our way of doing things. With us what stands first is not the person--not the fact itself, but the trade-mark and label. However great a rascal a teacher may be, he is always in the right because he is a teacher; a tavern-keeper is always in the wrong because he is a tavern-keeper and a money-grubber. Vostryakov placed the tavern-keeper under arrest. The man appealed to the Circuit Court; the Circuit Court triumphantly upheld Vostryakov's decision. Well, I stuck to my own opinion. . . . Got a little hot. . . . That was all."

Pyotr Dmitritch spoke calmly with careless irony. In reality the trial that was hanging over him worried him extremely. Olga Mihalovna remembered how on his return from the unfortunate session he had tried to conceal from his household how troubled he was, and how dissatisfied with himself. As an intelligent man he could not help feeling that he had gone too far in expressing his disagreement; and how much lying had been needful to conceal that feeling from himself and from others! How many unnecessary conversations there had been! How much grumbling and insincere laughter at what was not laughable! When he learned that he was to be brought up before the Court, he seemed at once harassed and depressed; he began to sleep badly, stood oftener than ever at the windows, drumming on the panes with his fingers. And he was ashamed to let his wife see that he was worried, and it vexed her.

"They say you have been in the province of Poltava?" Lubotchka questioned him.

"Yes," answered Pyotr Dmitritch. "I came back the day before yesterday."

"I expect it is very nice there."

"Yes, it is very nice, very nice indeed; in fact, I arrived just in time for the haymaking, I must tell you, and in the Ukraine the haymaking is the most poetical moment of the year. Here we have a big house, a big garden, a lot of servants, and a lot going on, so that you don't see the haymaking; here it all passes unnoticed. There, at the farm, I have a meadow of forty-five acres as flat as my hand. You can see the men mowing from any window you stand at. They are mowing in the meadow, they are mowing in the garden. There are no visitors, no fuss nor hurry either, so that you can't help seeing, feeling, hearing nothing but the haymaking. There is a smell of hay indoors and outdoors. There's the sound of the scythes from sunrise to sunset. Altogether Little Russia is a charming country. Would you believe it, when I was drinking water from the rustic wells and filthy vodka in some Jew's tavern, when on quiet evenings the strains of the Little Russian fiddle and the tambourines reached me, I was tempted by a fascinating idea--to settle down on my place and live there as long as I chose, far away from Circuit Courts, intellectual conversations, philosophizing women, long dinners. . . ."

Pyotr Dmitritch was not lying. He was unhappy and really longed to rest. And he had visited his Poltava property simply to avoid seeing his study, his servants, his acquaintances, and everything that could remind him of his wounded vanity and his mistakes.

Lubotchka suddenly jumped up and waved her hands about in horror.

"Oh! A bee, a bee!" she shrieked. "It will sting!"

"Nonsense; it won't sting," said Pyotr Dmitritch. "What a coward you are!"

"No, no, no," cried Lubotchka; and looking round at the bees, she walked rapidly back.

Pyotr Dmitritch walked away after her, looking at her with a softened and melancholy face. He was probably thinking, as he looked at her, of his farm, of solitude, and--who knows?--perhaps he was even thinking how snug and cosy life would be at the farm if his wife had been this girl--young, pure, fresh, not corrupted by higher education, not with child. . . .

When the sound of their footsteps had died away, Olga Mihalovna came out of the shanty and turned towards the house. She wanted to cry. She was by now acutely jealous. She could understand that her husband was worried, dissatisfied with himself and ashamed, and when people are ashamed they hold aloof, above all from those nearest to them, and are unreserved with strangers; she could understand, also, that she had nothing to fear from Lubotchka or from those women who were now drinking coffee indoors. But everything in general was terrible, incomprehensible, and it already seemed to Olga Mihalovna that Pyotr Dmitritch only half belonged to her.

"He has no right to do it!" she muttered, trying to formulate her jealousy and her vexation with her husband. "He has no right at all. I will tell him so plainly!"

She made up her mind to find her husband at once and tell him all about it: it was disgusting, absolutely disgusting, that he was attractive to other women and sought their admiration as though it were some heavenly manna; it was unjust and dishonourable that he should give to others what belonged by right to his wife, that he should hide his soul and his conscience from his wife to reveal them to the first pretty face he came across. What harm had his wife done him? How was she to blame? Long ago she had been sickened by his lying: he was for ever posing, flirting, saying what he did not think, and trying to seem different from what he was and what he ought to be. Why this falsity? Was it seemly in a decent man? If he lied he was demeaning himself and those to whom he lied, and slighting what he lied about. Could he not understand that if he swaggered and posed at the judicial table, or held forth at dinner on the prerogatives of Government, that he, simply to provoke her uncle, was showing thereby that he had not a ha'p'orth of respect for the Court, or himself, or any of the people who were listening and looking at him?

Coming out into the big avenue, Olga Mihalovna assumed an expression of face as though she had just gone away to look after some domestic matter. In the verandah the gentlemen were drinking liqueur and eating strawberries: one of them, the Examining Magistrate--a stout elderly man, blagueur and wit--must have been telling some rather free anecdote, for, seeing their hostess, he suddenly clapped his hands over his fat lips, rolled his eyes, and sat down. Olga Mihalovna did not like the local officials. She did not care for their clumsy, ceremonious wives, their scandal-mongering, their frequent visits, their flattery of her husband, whom they all hated. Now, when they were drinking, were replete with food and showed no signs of going away, she felt their presence an agonizing weariness; but not to appear impolite, she smiled cordially to the Magistrate, and shook her finger at him. She walked across the dining-room and drawing-room smiling, and looking as though she had gone to give some order and make some arrangement. "God grant no one stops me," she thought, but she forced herself to stop in the drawing-room to listen from politeness to a young man who was sitting at the piano playing: after standing for a minute, she cried, "Bravo, bravo, M. Georges!" and clapping her hands twice, she went on.

She found her husband in his study. He was sitting at the table, thinking of something. His face looked stern, thoughtful, and guilty. This was not the same Pyotr Dmitritch who had been arguing at dinner and whom his guests knew, but a different man--wearied, feeling guilty and dissatisfied with himself, whom nobody knew but his wife. He must have come to the study to get cigarettes. Before him lay an open cigarette- case full of cigarettes, and one of his hands was in the table drawer; he had paused and sunk into thought as he was taking the cigarettes.

Olga Mihalovna felt sorry for him. It was as clear as day that this man was harassed, could find no rest, and was perhaps struggling with himself. Olga Mihalovna went up to the table in silence: wanting to show that she had forgotten the argument at dinner and was not cross, she shut the cigarette-case and put it in her husband's coat pocket.

"What should I say to him?" she wondered; "I shall say that lying is like a forest--the further one goes into it the more difficult it is to get out of it. I will say to him, 'You have been carried away by the false part you are playing; you have insulted people who were attached to you and have done you no harm. Go and apologize to them, laugh at yourself, and you will feel better. And if you want peace and solitude, let us go away together.'"

Meeting his wife's gaze, Pyotr Dmitritch's face immediately assumed the expression it had worn at dinner and in the garden--indifferent and slightly ironical. He yawned and got up.

"It's past five," he said, looking at his watch. "If our visitors are merciful and leave us at eleven, even then we have another six hours of it. It's a cheerful prospect, there's no denying!"

And whistling something, he walked slowly out of the study with his usual dignified gait. She could hear him with dignified firmness cross the dining-room, then the drawing-room, laugh with dignified assurance, and say to the young man who was playing, "Bravo! bravo!" Soon his footsteps died away: he must have gone out into the garden. And now not jealousy, not vexation, but real hatred of his footsteps, his insincere laugh and voice, took possession of Olga Mihalovna. She went to the window and looked out into the garden. Pyotr Dmitritch was already walking along the avenue. Putting one hand in his pocket and snapping the fingers of the other, he walked with confident swinging steps, throwing his head back a little, and looking as though he were very well satisfied with himself, with his dinner, with his digestion, and with nature. . . .

Two little schoolboys, the children of Madame Tchizhevsky, who had only just arrived, made their appearance in the avenue, accompanied by their tutor, a student wearing a white tunic and very narrow trousers. When they reached Pyotr Dmitritch, the boys and the student stopped, and probably congratulated him on his name-day. With a graceful swing of his shoulders, he patted the children on their cheeks, and carelessly offered the student his hand without looking at him. The student must have praised the weather and compared it with the climate of Petersburg, for Pyotr Dmitritch said in a loud voice, in a tone as though he were not speaking to a guest, but to an usher of the court or a witness:

"What! It's cold in Petersburg? And here, my good sir, we have a salubrious atmosphere and the fruits of the earth in abundance. Eh? What?"

And thrusting one hand in his pocket and snapping the fingers of the other, he walked on. Till he had disappeared behind the nut bushes, Olga Mihalovna watched the back of his head in perplexity. How had this man of thirty-four come by the dignified deportment of a general? How had he come by that impressive, elegant manner? Where had he got that vibration of authority in his voice? Where had he got these "what's," "to be sure's," and "my good sir's"?

Olga Mihalovna remembered how in the first months of her marriage she had felt dreary at home alone and had driven into the town to the Circuit Court, at which Pyotr Dmitritch had sometimes presided in place of her godfather, Count Alexey Petrovitch. In the presidential chair, wearing his uniform and a chain on his breast, he was completely changed. Stately gestures, a voice of thunder, "what," "to be sure," careless tones. . . . Everything, all that was ordinary and human, all that was individual and personal to himself that Olga Mihalovna was accustomed to seeing in him at home, vanished in grandeur, and in the presidential chair there sat not Pyotr Dmitritch, but another man whom every one called Mr. President. This consciousness of power prevented him from sitting still in his place, and he seized every opportunity to ring his bell, to glance sternly at the public, to shout. . . . Where had he got his short-sight and his deafness when he suddenly began to see and hear with difficulty, and, frowning majestically, insisted on people speaking louder and coming closer to the table? From the height of his grandeur he could hardly distinguish faces or sounds, so that it seemed that if Olga Mihalovna herself had gone up to him he would have shouted even to her, "Your name?" Peasant witnesses he addressed familiarly, he shouted at the public so that his voice could be heard even in the street, and behaved incredibly with the lawyers. If a lawyer had to speak to him, Pyotr Dmitritch, turning a little away from him, looked with half-closed eyes at the ceiling, meaning to signify thereby that the lawyer was utterly superfluous and that he was neither recognizing him nor listening to him; if a badly-dressed lawyer spoke, Pyotr Dmitritch pricked up his ears and looked the man up and down with a sarcastic, annihilating stare as though to say: "Queer sort of lawyers nowadays!"

"What do you mean by that?" he would interrupt.

If a would-be eloquent lawyer mispronounced a foreign word, saying, for instance, "factitious" instead of "fictitious," Pyotr Dmitritch brightened up at once and asked, "What? How? Factitious? What does that mean?" and then observed impressively: "Don't make use of words you do not understand." And the lawyer, finishing his speech, would walk away from the table, red and perspiring, while Pyotr Dmitritch; with a self- satisfied smile, would lean back in his chair triumphant. In his manner with the lawyers he imitated Count Alexey Petrovitch a little, but when the latter said, for instance, "Counsel for the defence, you keep quiet for a little!" it sounded paternally good-natured and natural, while the same words in Pyotr Dmitritch's mouth were rude and artificial. II

There were sounds of applause. The young man had finished playing. Olga Mihalovna remembered her guests and hurried into the drawing-room.

"I have so enjoyed your playing," she said, going up to the piano. "I have so enjoyed it. You have a wonderful talent! But don't you think our piano's out of tune?"

At that moment the two schoolboys walked into the room, accompanied by the student.

"My goodness! Mitya and Kolya," Olga Mihalovna drawled joyfully, going to meet them: "How big they have grown! One would not know you! But where is your mamma?"

"I congratulate you on the name-day," the student began in a free-and- easy tone, "and I wish you all happiness. Ekaterina Andreyevna sends her congratulations and begs you to excuse her. She is not very well."

"How unkind of her! I have been expecting her all day. Is it long since you left Petersburg?" Olga Mihalovna asked the student. "What kind of weather have you there now?" And without waiting for an answer, she looked cordially at the schoolboys and repeated:

"How tall they have grown! It is not long since they used to come with their nurse, and they are at school already! The old grow older while the young grow up. . . . Have you had dinner?"

"Oh, please don't trouble!" said the student.

"Why, you have not had dinner?"

"For goodness' sake, don't trouble!"

"But I suppose you are hungry?" Olga Mihalovna said it in a harsh, rude voice, with impatience and vexation--it escaped her unawares, but at once she coughed, smiled, and flushed crimson. "How tall they have grown!" she said softly.

"Please don't trouble!" the student said once more.

The student begged her not to trouble; the boys said nothing; obviously all three of them were hungry. Olga Mihalovna took them into the dining- room and told Vassily to lay the table.

"How unkind of your mamma!" she said as she made them sit down. "She has quite forgotten me. Unkind, unkind, unkind . . . you must tell her so. What are you studying?" she asked the student.

"Medicine."

"Well, I have a weakness for doctors, only fancy. I am very sorry my husband is not a doctor. What courage any one must have to perform an operation or dissect a corpse, for instance! Horrible! Aren't you frightened? I believe I should die of terror! Of course, you drink vodka?"

"Please don't trouble."

"After your journey you must have something to drink. Though I am a woman, even I drink sometimes. And Mitya and Kolya will drink Malaga. It's not a strong wine; you need not be afraid of it. What fine fellows they are, really! They'll be thinking of getting married next."

Olga Mihalovna talked without ceasing; she knew by experience that when she had guests to entertain it was far easier and more comfortable to talk than to listen. When you talk there is no need to strain your attention to think of answers to questions, and to change your expression of face. But unawares she asked the student a serious question; the student began a lengthy speech and she was forced to listen. The student knew that she had once been at the University, and so tried to seem a serious person as he talked to her.

"What subject are you studying?" she asked, forgetting that she had already put that question to him.

"Medicine."

Olga Mihalovna now remembered that she had been away from the ladies for a long while.

"Yes? Then I suppose you are going to be a doctor?" she said, getting up. "That's splendid. I am sorry I did not go in for medicine myself. So you will finish your dinner here, gentlemen, and then come into the garden. I will introduce you to the young ladies."

She went out and glanced at her watch: it was five minutes to six. And she wondered that the time had gone so slowly, and thought with horror that there were six more hours before midnight, when the party would break up. How could she get through those six hours? What phrases could she utter? How should she behave to her husband?

There was not a soul in the drawing-room or on the verandah. All the guests were sauntering about the garden.

"I shall have to suggest a walk in the birchwood before tea, or else a row in the boats," thought Olga Mihalovna, hurrying to the croquet ground, from which came the sounds of voices and laughter.

"And sit the old people down to vint. . . ." She met Grigory the footman coming from the croquet ground with empty bottles.

"Where are the ladies?" she asked.

"Among the raspberry-bushes. The master's there, too."

"Oh, good heavens!" some one on the croquet lawn shouted with exasperation. "I have told you a thousand times over! To know the Bulgarians you must see them! You can't judge from the papers!"

Either because of the outburst or for some other reason, Olga Mihalovna was suddenly aware of a terrible weakness all over, especially in her legs and in her shoulders. She felt she could not bear to speak, to listen, or to move.

"Grigory," she said faintly and with an effort, "when you have to serve tea or anything, please don't appeal to me, don't ask me anything, don't speak of anything. . . . Do it all yourself, and . . . and don't make a noise with your feet, I entreat you. . . . I can't, because . . ."

Without finishing, she walked on towards the croquet lawn, but on the way she thought of the ladies, and turned towards the raspberry-bushes. The sky, the air, and the trees looked gloomy again and threatened rain; it was hot and stifling. An immense flock of crows, foreseeing a storm, flew cawing over the garden. The paths were more overgrown, darker, and narrower as they got nearer the kitchen garden. In one of them, buried in a thick tangle of wild pear, crab-apple, sorrel, young oaks, and hopbine, clouds of tiny black flies swarmed round Olga Mihalovna. She covered her face with her hands and began forcing herself to think of the little creature . . . . There floated through her imagination the figures of Grigory, Mitya, Kolya, the faces of the peasants who had come in the morning to present their congratulations.

She heard footsteps, and she opened her eyes. Uncle Nikolay Nikolaitch was coming rapidly towards her.

"It's you, dear? I am very glad . . ." he began, breathless. "A couple of words. . . ." He mopped with his handkerchief his red shaven chin, then suddenly stepped back a pace, flung up his hands and opened his eyes wide. "My dear girl, how long is this going on?" he said rapidly, spluttering. "I ask you: is there no limit to it? I say nothing of the demoralizing effect of his martinet views on all around him, of the way he insults all that is sacred and best in me and in every honest thinking man--I will say nothing about that, but he might at least behave decently! Why, he shouts, he bellows, gives himself airs, poses as a sort of Bonaparte, does not let one say a word. . . . I don't know what the devil's the matter with him! These lordly gestures, this condescending tone; and laughing like a general! Who is he, allow me to ask you? I ask you, who is he? The husband of his wife, with a few paltry acres and the rank of a titular who has had the luck to marry an heiress! An upstart and a junker, like so many others! A type out of Shtchedrin! Upon my word, it's either that he's suffering from megalomania, or that old rat in his dotage, Count Alexey Petrovitch, is right when he says that children and young people are a long time growing up nowadays, and go on playing they are cabmen and generals till they are forty!"

"That's true, that's true," Olga Mihalovna assented. "Let me pass."

"Now just consider: what is it leading to?" her uncle went on, barring her way. "How will this playing at being a general and a Conservative end? Already he has got into trouble! Yes, to stand his trial! I am very glad of it! That's what his noise and shouting has brought him to--to stand in the prisoner's dock. And it's not as though it were the Circuit Court or something: it's the Central Court! Nothing worse could be imagined, I think! And then he has quarrelled with every one! He is celebrating his name-day, and look, Vostryakov's not here, nor Yahontov, nor Vladimirov, nor Shevud, nor the Count. . . . There is no one, I imagine, more Conservative than Count Alexey Petrovitch, yet even he has not come. And he never will come again. He won't come, you will see!"

"My God! but what has it to do with me?" asked Olga Mihalovna.

"What has it to do with you? Why, you are his wife! You are clever, you have had a university education, and it was in your power to make him an honest worker!"

"At the lectures I went to they did not teach us how to influence tiresome people. It seems as though I should have to apologize to all of you for having been at the University," said Olga Mihalovna sharply. "Listen, uncle. If people played the same scales over and over again the whole day long in your hearing, you wouldn't be able to sit still and listen, but would run away. I hear the same thing over again for days together all the year round. You must have pity on me at last."

Her uncle pulled a very long face, then looked at her searchingly and twisted his lips into a mocking smile.

"So that's how it is," he piped in a voice like an old woman's. "I beg your pardon!" he said, and made a ceremonious bow. "If you have fallen under his influence yourself, and have abandoned your convictions, you should have said so before. I beg your pardon!"

"Yes, I have abandoned my convictions," she cried. "There; make the most of it!"

"I beg your pardon!"

Her uncle for the last time made her a ceremonious bow, a little on one side, and, shrinking into himself, made a scrape with his foot and walked back.

"Idiot!" thought Olga Mihalovna. "I hope he will go home."

She found the ladies and the young people among the raspberries in the kitchen garden. Some were eating raspberries; others, tired of eating raspberries, were strolling about the strawberry beds or foraging among the sugar-peas. A little on one side of the raspberry bed, near a branching appletree propped up by posts which had been pulled out of an old fence, Pyotr Dmitritch was mowing the grass. His hair was falling over his forehead, his cravat was untied. His watch-chain was hanging loose. Every step and every swing of the scythe showed skill and the possession of immense physical strength. Near him were standing Lubotchka and the daughters of a neighbour, Colonel Bukryeev--two anaemic and unhealthily stout fair girls, Natalya and Valentina, or, as they were always called, Nata and Vata, both wearing white frocks and strikingly like each other. Pyotr Dmitritch was teaching them to mow.

"It's very simple," he said. "You have only to know how to hold the scythe and not to get too hot over it--that is, not to use more force than is necessary! Like this. . . . Wouldn't you like to try?" he said, offering the scythe to Lubotchka. "Come!"

Lubotchka took the scythe clumsily, blushed crimson, and laughed.

"Don't be afraid, Lubov Alexandrovna!" cried Olga Mihalovna, loud enough for all the ladies to hear that she was with them. "Don't be afraid! You must learn! If you marry a Tolstoyan he will make you mow."

Lubotchka raised the scythe, but began laughing again, and, helpless with laughter, let go of it at once. She was ashamed and pleased at being talked to as though grown up. Nata, with a cold, serious face, with no trace of smiling or shyness, took the scythe, swung it and caught it in the grass; Vata, also without a smile, as cold and serious as her sister, took the scythe, and silently thrust it into the earth. Having done this, the two sisters linked arms and walked in silence to the raspberries.

Pyotr Dmitritch laughed and played about like a boy, and this childish, frolicsome mood in which he became exceedingly good-natured suited him far better than any other. Olga Mihalovna loved him when he was like that. But his boyishness did not usually last long. It did not this time; after playing with the scythe, he for some reason thought it necessary to take a serious tone about it.

"When I am mowing, I feel, do you know, healthier and more normal," he said. "If I were forced to confine myself to an intellectual life I believe I should go out of my mind. I feel that I was not born to be a man of culture! I ought to mow, plough, sow, drive out the horses."

And Pyotr Dmitritch began a conversation with the ladies about the advantages of physical labour, about culture, and then about the pernicious effects of money, of property. Listening to her husband, Olga Mihalovna, for some reason, thought of her dowry.

"And the time will come, I suppose," she thought, "when he will not forgive me for being richer than he. He is proud and vain. Maybe he will hate me because he owes so much to me."

She stopped near Colonel Bukryeev, who was eating raspberries and also taking part in the conversation.

"Come," he said, making room for Olga Mihalovna and Pyotr Dmitritch. "The ripest are here. . . . And so, according to Proudhon," he went on, raising his voice, "property is robbery. But I must confess I don't believe in Proudhon, and don't consider him a philosopher. The French are not authorities, to my thinking--God bless them!"

"Well, as for Proudhons and Buckles and the rest of them, I am weak in that department," said Pyotr Dmitritch. "For philosophy you must apply to my wife. She has been at University lectures and knows all your Schopenhauers and Proudhons by heart. . . ."

Olga Mihalovna felt bored again. She walked again along a little path by apple and pear trees, and looked again as though she was on some very important errand. She reached the gardener's cottage. In the doorway the gardener's wife, Varvara, was sitting together with her four little children with big shaven heads. Varvara, too, was with child and expecting to be confined on Elijah's Day. After greeting her, Olga Mihalovna looked at her and the children in silence and asked:

"Well, how do you feel?"

"Oh, all right. . . ."

A silence followed. The two women seemed to understand each other without words.

"It's dreadful having one's first baby," said Olga Mihalovna after a moment's thought. "I keep feeling as though I shall not get through it, as though I shall die."

"I fancied that, too, but here I am alive. One has all sorts of fancies."

Varvara, who was just going to have her fifth, looked down a little on her mistress from the height of her experience and spoke in a rather didactic tone, and Olga Mihalovna could not help feeling her authority; she would have liked to have talked of her fears, of the child, of her sensations, but she was afraid it might strike Varvara as naïve and trivial. And she waited in silence for Varvara to say something herself.

"Olya, we are going indoors," Pyotr Dmitritch called from the raspberries.

Olga Mihalovna liked being silent, waiting and watching Varvara. She would have been ready to stay like that till night without speaking or having any duty to perform. But she had to go. She had hardly left the cottage when Lubotchka, Nata, and Vata came running to meet her. The sisters stopped short abruptly a couple of yards away; Lubotchka ran right up to her and flung herself on her neck.

"You dear, darling, precious," she said, kissing her face and her neck. "Let us go and have tea on the island!"

"On the island, on the island!" said the precisely similar Nata and Vata, both at once, without a smile.

"But it's going to rain, my dears."

"It's not, it's not," cried Lubotchka with a woebegone face. "They've all agreed to go. Dear! darling!"

"They are all getting ready to have tea on the island," said Pyotr Dmitritch, coming up. "See to arranging things. . . . We will all go in the boats, and the samovars and all the rest of it must be sent in the carriage with the servants."

He walked beside his wife and gave her his arm. Olga Mihalovna had a desire to say something disagreeable to her husband, something biting, even about her dowry perhaps--the crueller the better, she felt. She thought a little, and said:

"Why is it Count Alexey Petrovitch hasn't come? What a pity!"

"I am very glad he hasn't come," said Pyotr Dmitritch, lying. "I'm sick to death of that old lunatic."

"But yet before dinner you were expecting him so eagerly!" III

Half an hour later all the guests were crowding on the bank near the pile to which the boats were fastened. They were all talking and laughing, and were in such excitement and commotion that they could hardly get into the boats. Three boats were crammed with passengers, while two stood empty. The keys for unfastening these two boats had been somehow mislaid, and messengers were continually running from the river to the house to look for them. Some said Grigory had the keys, others that the bailiff had them, while others suggested sending for a blacksmith and breaking the padlocks. And all talked at once, interrupting and shouting one another down. Pyotr Dmitritch paced impatiently to and fro on the bank, shouting:

"What the devil's the meaning of it! The keys ought always to be lying in the hall window! Who has dared to take them away? The bailiff can get a boat of his own if he wants one!"

At last the keys were found. Then it appeared that two oars were missing. Again there was a great hullabaloo. Pyotr Dmitritch, who was weary of pacing about the bank, jumped into a long, narrow boat hollowed out of the trunk of a poplar, and, lurching from side to side and almost falling into the water, pushed off from the bank. The other boats followed him one after another, amid loud laughter and the shrieks of the young ladies.

The white cloudy sky, the trees on the riverside, the boats with the people in them, and the oars, were reflected in the water as in a mirror; under the boats, far away below in the bottomless depths, was a second sky with the birds flying across it. The bank on which the house and gardens stood was high, steep, and covered with trees; on the other, which was sloping, stretched broad green water-meadows with sheets of water glistening in them. The boats had floated a hundred yards when, behind the mournfully drooping willows on the sloping banks, huts and a herd of cows came into sight; they began to hear songs, drunken shouts, and the strains of a concertina.

Here and there on the river fishing-boats were scattered about, setting their nets for the night. In one of these boats was the festive party, playing on home-made violins and violoncellos.

Olga Mihalovna was sitting at the rudder; she was smiling affably and talking a great deal to entertain her visitors, while she glanced stealthily at her husband. He was ahead of them all, standing up punting with one oar. The light sharp-nosed canoe, which all the guests called the "death-trap"--while Pyotr Dmitritch, for some reason, called it Penderaklia--flew along quickly; it had a brisk, crafty expression, as though it hated its heavy occupant and was looking out for a favourable moment to glide away from under his feet. Olga Mihalovna kept looking at her husband, and she loathed his good looks which attracted every one, the back of his head, his attitude, his familiar manner with women; she hated all the women sitting in the boat with her, was jealous, and at the same time was trembling every minute in terror that the frail craft would upset and cause an accident.

"Take care, Pyotr!" she cried, while her heart fluttered with terror. "Sit down! We believe in your courage without all that!"

She was worried, too, by the people who were in the boat with her. They were all ordinary good sort of people like thousands of others, but now each one of them struck her as exceptional and evil. In each one of them she saw nothing but falsity. "That young man," she thought, "rowing, in gold-rimmed spectacles, with chestnut hair and a nice-looking beard: he is a mamma's darling, rich, and well-fed, and always fortunate, and every one considers him an honourable, free-thinking, advanced man. It's not a year since he left the University and came to live in the district, but he already talks of himself as 'we active members of the Zemstvo.' But in another year he will be bored like so many others and go off to Petersburg, and to justify running away, will tell every one that the Zemstvos are good-for-nothing, and that he has been deceived in them. While from the other boat his young wife keeps her eyes fixed on him, and believes that he is 'an active member of the Zemstvo,' just as in a year she will believe that the Zemstvo is good-for-nothing. And that stout, carefully shaven gentleman in the straw hat with the broad ribbon, with an expensive cigar in his mouth: he is fond of saying, 'It is time to put away dreams and set to work!' He has Yorkshire pigs, Butler's hives, rape-seed, pine-apples, a dairy, a cheese factory, Italian bookkeeping by double entry; but every summer he sells his timber and mortgages part of his land to spend the autumn with his mistress in the Crimea. And there's Uncle Nikolay Nikolaitch, who has quarrelled with Pyotr Dmitritch, and yet for some reason does not go home."

Olga Mihalovna looked at the other boats, and there, too, she saw only uninteresting, queer creatures, affected or stupid people. She thought of all the people she knew in the district, and could not remember one person of whom one could say or think anything good. They all seemed to her mediocre, insipid, unintelligent, narrow, false, heartless; they all said what they did not think, and did what they did not want to. Dreariness and despair were stifling her; she longed to leave off smiling, to leap up and cry out, "I am sick of you," and then jump out and swim to the bank.

"I say, let's take Pyotr Dmitritch in tow!" some one shouted.

"In tow, in tow!" the others chimed in. "Olga Mihalovna, take your husband in tow."

To take him in tow, Olga Mihalovna, who was steering, had to seize the right moment and to catch bold of his boat by the chain at the beak. When she bent over to the chain Pyotr Dmitritch frowned and looked at her in alarm.

"I hope you won't catch cold," he said.

"If you are uneasy about me and the child, why do you torment me?" thought Olga Mihalovna.

Pyotr Dmitritch acknowledged himself vanquished, and, not caring to be towed, jumped from the Penderaklia into the boat which was overful already, and jumped so carelessly that the boat lurched violently, and every one cried out in terror.

"He did that to please the ladies," thought Olga Mihalovna; "he knows it's charming." Her hands and feet began trembling, as she supposed, from boredom, vexation from the strain of smiling and the discomfort she felt all over her body. And to conceal this trembling from her guests, she tried to talk more loudly, to laugh, to move.

"If I suddenly begin to cry," she thought, "I shall say I have toothache. . . ."

But at last the boats reached the "Island of Good Hope," as they called the peninsula formed by a bend in the river at an acute angle, covered with a copse of old birch-trees, oaks, willows, and poplars. The tables were already laid under the trees; the samovars were smoking, and Vassily and Grigory, in their swallow-tails and white knitted gloves, were already busy with the tea-things. On the other bank, opposite the "Island of Good Hope," there stood the carriages which had come with the provisions. The baskets and parcels of provisions were carried across to the island in a little boat like the Penderaklia. The footmen, the coachmen, and even the peasant who was sitting in the boat, had the solemn expression befitting a name-day such as one only sees in children and servants.

While Olga Mihalovna was making the tea and pouring out the first glasses, the visitors were busy with the liqueurs and sweet things. Then there was the general commotion usual at picnics over drinking tea, very wearisome and exhausting for the hostess. Grigory and Vassily had hardly had time to take the glasses round before hands were being stretched out to Olga Mihalovna with empty glasses. One asked for no sugar, another wanted it stronger, another weak, a fourth declined another glass. And all this Olga Mihalovna had to remember, and then to call, "Ivan Petrovitch, is it without sugar for you?" or, "Gentlemen, which of you wanted it weak?" But the guest who had asked for weak tea, or no sugar, had by now forgotten it, and, absorbed in agreeable conversation, took the first glass that came. Depressed-looking figures wandered like shadows at a little distance from the table, pretending to look for mushrooms in the grass, or reading the labels on the boxes--these were those for whom there were not glasses enough. "Have you had tea?" Olga Mihalovna kept asking, and the guest so addressed begged her not to trouble, and said, "I will wait," though it would have suited her better for the visitors not to wait but to make haste.

Some, absorbed in conversation, drank their tea slowly, keeping their glasses for half an hour; others, especially some who had drunk a good deal at dinner, would not leave the table, and kept on drinking glass after glass, so that Olga Mihalovna scarcely had time to fill them. One jocular young man sipped his tea through a lump of sugar, and kept saying, "Sinful man that I am, I love to indulge myself with the Chinese herb." He kept asking with a heavy sigh: "Another tiny dish of tea more, if you please." He drank a great deal, nibbled his sugar, and thought it all very amusing and original, and imagined that he was doing a clever imitation of a Russian merchant. None of them understood that these trifles were agonizing to their hostess, and, indeed, it was hard to understand it, as Olga Mihalovna went on all the time smiling affably and talking nonsense.

But she felt ill. . . . She was irritated by the crowd of people, the laughter, the questions, the jocular young man, the footmen harassed and run off their legs, the children who hung round the table; she was irritated at Vata's being like Nata, at Kolya's being like Mitya, so that one could not tell which of them had had tea and which of them had not. She felt that her smile of forced affability was passing into an expression of anger, and she felt every minute as though she would burst into tears.

"Rain, my friends," cried some one.

Every one looked at the sky.

"Yes, it really is rain . . ." Pyotr Dmitritch assented, and wiped his cheek.

Only a few drops were falling from the sky--the real rain had not begun yet; but the company abandoned their tea and made haste to get off. At first they all wanted to drive home in the carriages, but changed their minds and made for the boats. On the pretext that she had to hasten home to give directions about the supper, Olga Mihalovna asked to be excused for leaving the others, and went home in the carriage.

When she got into the carriage, she first of all let her face rest from smiling. With an angry face she drove through the village, and with an angry face acknowledged the bows of the peasants she met. When she got home, she went to the bedroom by the back way and lay down on her husband's bed.

"Merciful God!" she whispered. "What is all this hard labour for? Why do all these people hustle each other here and pretend that they are enjoying themselves? Why do I smile and lie? I don't understand it."

She heard steps and voices. The visitors had come back.

"Let them come," thought Olga Mihalovna; "I shall lie a little longer."

But a maid-servant came and said:

"Marya Grigoryevna is going, madam."

Olga Mihalovna jumped up, tidied her hair and hurried out of the room.

"Marya Grigoryevna, what is the meaning of this?" she began in an injured voice, going to meet Marya Grigoryevna. "Why are you in such a hurry?"

"I can't help it, darling! I've stayed too long as it is; my children are expecting me home."

"It's too bad of you! Why didn't you bring your children with you?"

"If you will let me, dear, I will bring them on some ordinary day, but to-day . . ."

"Oh, please do," Olga Mihalovna interrupted; "I shall be delighted! Your children are so sweet! Kiss them all for me. . . . But, really, I am offended with you! I don't understand why you are in such a hurry!"

"I really must, I really must. . . . Good-bye, dear. Take care of yourself. In your condition, you know . . ."

And the ladies kissed each other. After seeing the departing guest to her carriage, Olga Mihalovna went in to the ladies in the drawing-room. There the lamps were already lighted and the gentlemen were sitting down to cards. IV

The party broke up after supper about a quarter past twelve. Seeing her visitors off, Olga Mihalovna stood at the door and said:

"You really ought to take a shawl! It's turning a little chilly. Please God, you don't catch cold!"

"Don't trouble, Olga Mihalovna," the ladies answered as they got into the carriage. "Well, good-bye. Mind now, we are expecting you; don't play us false!"

"Wo-o-o!" the coachman checked the horses.

"Ready, Denis! Good-bye, Olga Mihalovna!"

"Kiss the children for me!"

The carriage started and immediately disappeared into the darkness. In the red circle of light cast by the lamp in the road, a fresh pair or trio of impatient horses, and the silhouette of a coachman with his hands held out stiffly before him, would come into view. Again there began kisses, reproaches, and entreaties to come again or to take a shawl. Pyotr Dmitritch kept running out and helping the ladies into their carriages.

"You go now by Efremovshtchina," he directed the coachman; "it's nearer through Mankino, but the road is worse that way. You might have an upset. . . . Good-bye, my charmer. Mille compliments to your artist!"

"Good-bye, Olga Mihalovna, darling! Go indoors, or you will catch cold! It's damp!"

"Wo-o-o! you rascal!"

"What horses have you got here?" Pyotr Dmitritch asked.

"They were bought from Haidorov, in Lent," answered the coachman.

"Capital horses. . . ."

And Pyotr Dmitritch patted the trace horse on the haunch.

"Well, you can start! God give you good luck!"

The last visitor was gone at last; the red circle on the road quivered, moved aside, contracted and went out, as Vassily carried away the lamp from the entrance. On previous occasions when they had seen off their visitors, Pyotr Dmitritch and Olga Mihalovna had begun dancing about the drawing-room, facing each other, clapping their hands and singing: "They've gone! They've gone!" But now Olga Mihalovna was not equal to that. She went to her bedroom, undressed, and got into bed.

She fancied she would fall asleep at once and sleep soundly. Her legs and her shoulders ached painfully, her head was heavy from the strain of talking, and she was conscious, as before, of discomfort all over her body. Covering her head over, she lay still for three or four minutes, then peeped out from under the bed-clothes at the lamp before the ikon, listened to the silence, and smiled.

"It's nice, it's nice," she whispered, curling up her legs, which felt as if they had grown longer from so much walking. "Sleep, sleep . . . ."

Her legs would not get into a comfortable position; she felt uneasy all over, and she turned on the other side. A big fly blew buzzing about the bedroom and thumped against the ceiling. She could hear, too, Grigory and Vassily stepping cautiously about the drawing-room, putting the chairs back in their places; it seemed to Olga Mihalovna that she could not go to sleep, nor be comfortable till those sounds were hushed. And again she turned over on the other side impatiently.

She heard her husband's voice in the drawing-room. Some one must be staying the night, as Pyotr Dmitritch was addressing some one and speaking loudly:

"I don't say that Count Alexey Petrovitch is an impostor. But he can't help seeming to be one, because all of you gentlemen attempt to see in him something different from what he really is. His craziness is looked upon as originality, his familiar manners as good-nature, and his complete absence of opinions as Conservatism. Even granted that he is a Conservative of the stamp of '84, what after all is Conservatism?"

Pyotr Dmitritch, angry with Count Alexey Petrovitch, his visitors, and himself, was relieving his heart. He abused both the Count and his visitors, and in his vexation with himself was ready to speak out and to hold forth upon anything. After seeing his guest to his room, he walked up and down the drawing-room, walked through the dining-room, down the corridor, then into his study, then again went into the drawing-room, and came into the bedroom. Olga Mihalovna was lying on her back, with the bed-clothes only to her waist (by now she felt hot), and with an angry face, watched the fly that was thumping against the ceiling.

"Is some one staying the night?" she asked.

"Yegorov."

Pyotr Dmitritch undressed and got into his bed.

Without speaking, he lighted a cigarette, and he, too, fell to watching the fly. There was an uneasy and forbidding look in his eyes. Olga Mihalovna looked at his handsome profile for five minutes in silence. It seemed to her for some reason that if her husband were suddenly to turn facing her, and to say, "Olga, I am unhappy," she would cry or laugh, and she would be at ease. She fancied that her legs were aching and her body was uncomfortable all over because of the strain on her feelings.

"Pyotr, what are you thinking of?" she said.

"Oh, nothing . . ." her husband answered.

"You have taken to having secrets from me of late: that's not right."

"Why is it not right?" answered Pyotr Dmitritch drily and not at once. "We all have our personal life, every one of us, and we are bound to have our secrets."

"Personal life, our secrets . . . that's all words! Understand you are wounding me!" said Olga Mihalovna, sitting up in bed. "If you have a load on your heart, why do you hide it from me? And why do you find it more suitable to open your heart to women who are nothing to you, instead of to your wife? I overheard your outpourings to Lubotchka by the bee-house to-day."

"Well, I congratulate you. I am glad you did overhear it."

This meant "Leave me alone and let me think." Olga Mihalovna was indignant. Vexation, hatred, and wrath, which had been accumulating within her during the whole day, suddenly boiled over; she wanted at once to speak out, to hurt her husband without putting it off till to- morrow, to wound him, to punish him. . . . Making an effort to control herself and not to scream, she said:

"Let me tell you, then, that it's all loathsome, loathsome, loathsome! I've been hating you all day; you see what you've done."

Pyotr Dmitritch, too, got up and sat on the bed.

"It's loathsome, loathsome, loathsome," Olga Mihalovna went on, beginning to tremble all over. "There's no need to congratulate me; you had better congratulate yourself! It's a shame, a disgrace. You have wrapped yourself in lies till you are ashamed to be alone in the room with your wife! You are a deceitful man! I see through you and understand every step you take!"

"Olya, I wish you would please warn me when you are out of humour. Then I will sleep in the study."

Saying this, Pyotr Dmitritch picked up his pillow and walked out of the bedroom. Olga Mihalovna had not foreseen this. For some minutes she remained silent with her mouth open, trembling all over and looking at the door by which her husband had gone out, and trying to understand what it meant. Was this one of the devices to which deceitful people have recourse when they are in the wrong, or was it a deliberate insult aimed at her pride? How was she to take it? Olga Mihalovna remembered her cousin, a lively young officer, who often used to tell her, laughing, that when "his spouse nagged at him" at night, he usually picked up his pillow and went whistling to spend the night in his study, leaving his wife in a foolish and ridiculous position. This officer was married to a rich, capricious, and foolish woman whom he did not respect but simply put up with.

Olga Mihalovna jumped out of bed. To her mind there was only one thing left for her to do now; to dress with all possible haste and to leave the house forever. The house was her own, but so much the worse for Pyotr Dmitritch. Without pausing to consider whether this was necessary or not, she went quickly to the study to inform her husband of her intention ("Feminine logic!" flashed through her mind), and to say something wounding and sarcastic at parting. . . .

Pyotr Dmitritch was lying on the sofa and pretending to read a newspaper. There was a candle burning on a chair near him. His face could not be seen behind the newspaper.

"Be so kind as to tell me what this means? I am asking you."

"Be so kind . . ." Pyotr Dmitritch mimicked her, not showing his face. "It's sickening, Olga! Upon my honour, I am exhausted and not up to it. . . . Let us do our quarrelling to-morrow."

"No, I understand you perfectly!" Olga Mihalovna went on. "You hate me! Yes, yes! You hate me because I am richer than you! You will never forgive me for that, and will always be lying to me!" ("Feminine logic!" flashed through her mind again.) "You are laughing at me now. . . . I am convinced, in fact, that you only married me in order to have property qualifications and those wretched horses. . . . Oh, I am miserable!"

Pyotr Dmitritch dropped the newspaper and got up. The unexpected insult overwhelmed him. With a childishly helpless smile he looked desperately at his wife, and holding out his hands to her as though to ward off blows, he said imploringly:

"Olya!"

And expecting her to say something else awful, he leaned back in his chair, and his huge figure seemed as helplessly childish as his smile.

"Olya, how could you say it?" he whispered.

Olga Mihalovna came to herself. She was suddenly aware of her passionate love for this man, remembered that he was her husband, Pyotr Dmitritch, without whom she could not live for a day, and who loved her passionately, too. She burst into loud sobs that sounded strange and unlike her, and ran back to her bedroom.

She fell on the bed, and short hysterical sobs, choking her and making her arms and legs twitch, filled the bedroom. Remembering there was a visitor sleeping three or four rooms away, she buried her head under the pillow to stifle her sobs, but the pillow rolled on to the floor, and she almost fell on the floor herself when she stooped to pick it up. She pulled the quilt up to her face, but her hands would not obey her, but tore convulsively at everything she clutched.

She thought that everything was lost, that the falsehood she had told to wound her husband had shattered her life into fragments. Her husband would not forgive her. The insult she had hurled at him was not one that could be effaced by any caresses, by any vows. . . . How could she convince her husband that she did not believe what she had said?

"It's all over, it's all over!" she cried, not noticing that the pillow had slipped on to the floor again. "For God's sake, for God's sake!"

Probably roused by her cries, the guest and the servants were now awake; next day all the neighbourhood would know that she had been in hysterics and would blame Pyotr Dmitritch. She made an effort to restrain herself, but her sobs grew louder and louder every minute.

"For God's sake," she cried in a voice not like her own, and not knowing why she cried it. "For God's sake!"

She felt as though the bed were heaving under her and her feet were entangled in the bed-clothes. Pyotr Dmitritch, in his dressing-gown, with a candle in his hand, came into the bedroom.

"Olya, hush!" he said.

She raised herself, and kneeling up in bed, screwing up her eyes at the light, articulated through her sobs:

"Understand . . . understand! . . . ."

She wanted to tell him that she was tired to death by the party, by his falsity, by her own falsity, that it had all worked together, but she could only articulate:

"Understand . . . understand!"

"Come, drink!" he said, handing her some water.

She took the glass obediently and began drinking, but the water splashed over and was spilt on her arms, her throat and knees.

"I must look horribly unseemly," she thought.

Pyotr Dmitritch put her back in bed without a word, and covered her with the quilt, then he took the candle and went out.

"For God's sake!" Olga Mihalovna cried again. "Pyotr, understand, understand!"

Suddenly something gripped her in the lower part of her body and back with such violence that her wailing was cut short, and she bit the pillow from the pain. But the pain let her go again at once, and she began sobbing again.

The maid came in, and arranging the quilt over her, asked in alarm:

"Mistress, darling, what is the matter?"

"Go out of the room," said Pyotr Dmitritch sternly, going up to the bed.

"Understand . . . understand! . . ." Olga Mihalovna began.

"Olya, I entreat you, calm yourself," he said. "I did not mean to hurt you. I would not have gone out of the room if I had known it would have hurt you so much; I simply felt depressed. I tell you, on my honour . . ."

"Understand! . . . You were lying, I was lying. . . ."

"I understand. . . . Come, come, that's enough! I understand," said Pyotr Dmitritch tenderly, sitting down on her bed. "You said that in anger; I quite understand. I swear to God I love you beyond anything on earth, and when I married you I never once thought of your being rich. I loved you immensely, and that's all . . . I assure you. I have never been in want of money or felt the value of it, and so I cannot feel the difference between your fortune and mine. It always seemed to me we were equally well off. And that I have been deceitful in little things, that . . . of course, is true. My life has hitherto been arranged in such a frivolous way that it has somehow been impossible to get on without paltry lying. It weighs on me, too, now. . . . Let us leave off talking about it, for goodness' sake!"

Olga Mihalovna again felt in acute pain, and clutched her husband by the sleeve.

"I am in pain, in pain, in pain . . ." she said rapidly. "Oh, what pain!"

"Damnation take those visitors!" muttered Pyotr Dmitritch, getting up. "You ought not to have gone to the island to-day!" he cried. "What an idiot I was not to prevent you! Oh, my God!"

He scratched his head in vexation, and, with a wave of his hand, walked out of the room.

Then he came into the room several times, sat down on the bed beside her, and talked a great deal, sometimes tenderly, sometimes angrily, but she hardly heard him. Her sobs were continually interrupted by fearful attacks of pain, and each time the pain was more acute and prolonged. At first she held her breath and bit the pillow during the pain, but then she began screaming on an unseemly piercing note. Once seeing her husband near her, she remembered that she had insulted him, and without pausing to think whether it were really Pyotr Dmitritch or whether she were in delirium, clutched his hand in both hers and began kissing it.

"You were lying, I was lying . . ." she began justifying herself. "Understand, understand. . . . They have exhausted me, driven me out of all patience."

"Olya, we are not alone," said Pyotr Dmitritch.

Olga Mihalovna raised her head and saw Varvara, who was kneeling by the chest of drawers and pulling out the bottom drawer. The top drawers were already open. Then Varvara got up, red from the strained position, and with a cold, solemn face began trying to unlock a box.

"Marya, I can't unlock it!" she said in a whisper. "You unlock it, won't you?"

Marya, the maid, was digging a candle end out of the candlestick with a pair of scissors, so as to put in a new candle; she went up to Varvara and helped her to unlock the box.

"There should be nothing locked . . ." whispered Varvara. "Unlock this basket, too, my good girl. Master," she said, "you should send to Father Mihail to unlock the holy gates! You must!"

"Do what you like," said Pyotr Dmitritch, breathing hard, "only, for God's sake, make haste and fetch the doctor or the midwife! Has Vassily gone? Send some one else. Send your husband!"

"It's the birth," Olga Mihalovna thought. "Varvara," she moaned, "but he won't be born alive!"

"It's all right, it's all right, mistress," whispered Varvara. "Please God, he will be alive! he will be alive!"

When Olga Mihalovna came to herself again after a pain she was no longer sobbing nor tossing from side to side, but moaning. She could not refrain from moaning even in the intervals between the pains. The candles were still burning, but the morning light was coming through the blinds. It was probably about five o'clock in the morning. At the round table there was sitting some unknown woman with a very discreet air, wearing a white apron. From her whole appearance it was evident she had been sitting there a long time. Olga Mihalovna guessed that she was the midwife.

"Will it soon be over?" she asked, and in her voice she heard a peculiar and unfamiliar note which had never been there before. "I must be dying in childbirth," she thought.

Pyotr Dmitritch came cautiously into the bedroom, dressed for the day, and stood at the window with his back to his wife. He lifted the blind and looked out of window.

"What rain!" he said.

"What time is it?" asked Olga Mihalovna, in order to hear the unfamiliar note in her voice again.

"A quarter to six," answered the midwife.

"And what if I really am dying?" thought Olga Mihalovna, looking at her husband's head and the window-panes on which the rain was beating. "How will he live without me? With whom will he have tea and dinner, talk in the evenings, sleep?"

And he seemed to her like a forlorn child; she felt sorry for him and wanted to say something nice, caressing and consolatory. She remembered how in the spring he had meant to buy himself some harriers, and she, thinking it a cruel and dangerous sport, had prevented him from doing it.

"Pyotr, buy yourself harriers," she moaned.

He dropped the blind and went up to the bed, and would have said something; but at that moment the pain came back, and Olga Mihalovna uttered an unseemly, piercing scream.

The pain and the constant screaming and moaning stupefied her. She heard, saw, and sometimes spoke, but hardly understood anything, and was only conscious that she was in pain or was just going to be in pain. It seemed to her that the nameday party had been long, long ago--not yesterday, but a year ago perhaps; and that her new life of agony had lasted longer than her childhood, her school-days, her time at the University, and her marriage, and would go on for a long, long time, endlessly. She saw them bring tea to the midwife, and summon her at midday to lunch and afterwards to dinner; she saw Pyotr Dmitritch grow used to coming in, standing for long intervals by the window, and going out again; saw strange men, the maid, Varvara, come in as though they were at home. . . . Varvara said nothing but, "He will, he will," and was angry when any one closed the drawers and the chest. Olga Mihalovna saw the light change in the room and in the windows: at one time it was twilight, then thick like fog, then bright daylight as it had been at dinner-time the day before, then again twilight . . . and each of these changes lasted as long as her childhood, her school-days, her life at the University. . . .

In the evening two doctors--one bony, bald, with a big red beard; the other with a swarthy Jewish face and cheap spectacles--performed some sort of operation on Olga Mihalovna. To these unknown men touching her body she felt utterly indifferent. By now she had no feeling of shame, no will, and any one might do what he would with her. If any one had rushed at her with a knife, or had insulted Pyotr Dmitritch, or had robbed her of her right to the little creature, she would not have said a word.

They gave her chloroform during the operation. When she came to again, the pain was still there and insufferable. It was night. And Olga Mihalovna remembered that there had been just such a night with the stillness, the lamp, with the midwife sitting motionless by the bed, with the drawers of the chest pulled out, with Pyotr Dmitritch standing by the window, but some time very, very long ago. . . . V

"I am not dead . . ." thought Olga Mihalovna when she began to understand her surroundings again, and when the pain was over.

A bright summer day looked in at the widely open windows; in the garden below the windows, the sparrows and the magpies never ceased chattering for one instant.

The drawers were shut now, her husband's bed had been made. There was no sign of the midwife or of the maid, or of Varvara in the room, only Pyotr Dmitritch was standing, as before, motionless by the window looking into the garden. There was no sound of a child's crying, no one was congratulating her or rejoicing, it was evident that the little creature had not been born alive.

"Pyotr!"

Olga Mihalovna called to her husband.

Pyotr Dmitritch looked round. It seemed as though a long time must have passed since the last guest had departed and Olga Mihalovna had insulted her husband, for Pyotr Dmitritch was perceptibly thinner and hollow- eyed.

"What is it?" he asked, coming up to the bed.

He looked away, moved his lips and smiled with childlike helplessness.

"Is it all over?" asked Olga Mihalovna.

Pyotr Dmitritch tried to make some answer, but his lips quivered and his mouth worked like a toothless old man's, like Uncle Nikolay Nikolaitch's.

"Olya," he said, wringing his hands; big tears suddenly dropping from his eyes. "Olya, I don't care about your property qualification, nor the Circuit Courts . . ." (he gave a sob) "nor particular views, nor those visitors, nor your fortune. . . . I don't care about anything! Why didn't we take care of our child? Oh, it's no good talking!"

With a despairing gesture he went out of the bedroom.

But nothing mattered to Olga Mihalovna now, there was a mistiness in her brain from the chloroform, an emptiness in her soul. . . . The dull indifference to life which had overcome her when the two doctors were performing the operation still had possession of her.

TERROR My Friend's Story

DMITRI PETROVITCH SILIN had taken his degree and entered the government service in Petersburg, but at thirty he gave up his post and went in for agriculture. His farming was fairly successful, and yet it always seemed to me that he was not in his proper place, and that he would do well to go back to Petersburg. When sunburnt, grey with dust, exhausted with toil, he met me near the gates or at the entrance, and then at supper struggled with sleepiness and his wife took him off to bed as though he were a baby; or when, overcoming his sleepiness, he began in his soft, cordial, almost imploring voice, to talk about his really excellent ideas, I saw him not as a farmer nor an agriculturist, but only as a worried and exhausted man, and it was clear to me that he did not really care for farming, but that all he wanted was for the day to be over and "Thank God for it."

I liked to be with him, and I used to stay on his farm for two or three days at a time. I liked his house, and his park, and his big fruit garden, and the river--and his philosophy, which was clear, though rather spiritless and rhetorical. I suppose I was fond of him on his own account, though I can't say that for certain, as I have not up to now succeeded in analysing my feelings at that time. He was an intelligent, kind-hearted, genuine man, and not a bore, but I remember that when he confided to me his most treasured secrets and spoke of our relation to each other as friendship, it disturbed me unpleasantly, and I was conscious of awkwardness. In his affection for me there was something inappropriate, tiresome, and I should have greatly preferred commonplace friendly relations.

The fact is that I was extremely attracted by his wife, Marya Sergeyevna. I was not in love with her, but I was attracted by her face, her eyes, her voice, her walk. I missed her when I did not see her for a long time, and my imagination pictured no one at that time so eagerly as that young, beautiful, elegant woman. I had no definite designs in regard to her, and did not dream of anything of the sort, yet for some reason, whenever we were left alone, I remembered that her husband looked upon me as his friend, and I felt awkward. When she played my favourite pieces on the piano or told me something interesting, I listened with pleasure, and yet at the same time for some reason the reflection that she loved her husband, that he was my friend, and that she herself looked upon me as his friend, obtruded themselves upon me, my spirits flagged, and I became listless, awkward, and dull. She noticed this change and would usually say:

"You are dull without your friend. We must send out to the fields for him."

And when Dmitri Petrovitch came in, she would say:

"Well, here is your friend now. Rejoice."

So passed a year and a half.

It somehow happened one July Sunday that Dmitri Petrovitch and I, having nothing to do, drove to the big village of Klushino to buy things for supper. While we were going from one shop to another the sun set and the evening came on--the evening which I shall probably never forget in my life. After buying cheese that smelt like soap, and petrified sausages that smelt of tar, we went to the tavern to ask whether they had any beer. Our coachman went off to the blacksmith to get our horses shod, and we told him we would wait for him near the church. We walked, talked, laughed over our purchases, while a man who was known in the district by a very strange nickname, "Forty Martyrs," followed us all the while in silence with a mysterious air like a detective. This Forty Martyrs was no other than Gavril Syeverov, or more simply Gavryushka, who had been for a short time in my service as a footman and had been dismissed by me for drunkenness. He had been in Dmitri Petrovitch's service, too, and by him had been dismissed for the same vice. He was an inveterate drunkard, and indeed his whole life was as drunk and disorderly as himself. His father had been a priest and his mother of noble rank, so by birth he belonged to the privileged class; but however carefully I scrutinized his exhausted, respectful, and always perspiring face, his red beard now turning grey, his pitifully torn reefer jacket and his red shirt, I could not discover in him the faintest trace of anything we associate with privilege. He spoke of himself as a man of education, and used to say that he had been in a clerical school, but had not finished his studies there, as he had been expelled for smoking; then he had sung in the bishop's choir and lived for two years in a monastery, from which he was also expelled, but this time not for smoking but for "his weakness." He had walked all over two provinces, had presented petitions to the Consistory, and to various government offices, and had been four times on his trial. At last, being stranded in our district, he had served as a footman, as a forester, as a kennelman, as a sexton, had married a cook who was a widow and rather a loose character, and had so hopelessly sunk into a menial position, and had grown so used to filth and dirt, that he even spoke of his privileged origin with a certain scepticism, as of some myth. At the time I am describing, he was hanging about without a job, calling himself a carrier and a huntsman, and his wife had disappeared and made no sign.

From the tavern we went to the church and sat in the porch, waiting for the coachman. Forty Martyrs stood a little way off and put his hand before his mouth in order to cough in it respectfully if need be. By now it was dark; there was a strong smell of evening dampness, and the moon was on the point of rising. There were only two clouds in the clear starry sky exactly over our heads: one big one and one smaller; alone in the sky they were racing after one another like mother and child, in the direction where the sunset was glowing.

"What a glorious day!" said Dmitri Petrovitch.

"In the extreme . . ." Forty Martyrs assented, and he coughed respectfully into his hand. "How was it, Dmitri Petrovitch, you thought to visit these parts?" he asked in an ingratiating voice, evidently anxious to get up a conversation.

Dmitri Petrovitch made no answer. Forty Martyrs heaved a deep sigh and said softly, not looking at us:

"I suffer solely through a cause to which I must answer to Almighty God. No doubt about it, I am a hopeless and incompetent man; but believe me, on my conscience, I am without a crust of bread and worse off than a dog. . . . Forgive me, Dmitri Petrovitch."

Silin was not listening, but sat musing with his head propped on his fists. The church stood at the end of the street on the high river-bank, and through the trellis gate of the enclosure we could see the river, the water-meadows on the near side of it, and the crimson glare of a camp fire about which black figures of men and horses were moving. And beyond the fire, further away, there were other lights, where there was a little village. They were singing there. On the river, and here and there on the meadows, a mist was rising. High narrow coils of mist, thick and white as milk, were trailing over the river, hiding the reflection of the stars and hovering over the willows. Every minute they changed their form, and it seemed as though some were embracing, others were bowing, others lifting up their arms to heaven with wide sleeves like priests, as though they were praying. . . . Probably they reminded Dmitri Petrovitch of ghosts and of the dead, for he turned facing me and asked with a mournful smile:

"Tell me, my dear fellow, why is it that when we want to tell some terrible, mysterious, and fantastic story, we draw our material, not from life, but invariably from the world of ghosts and of the shadows beyond the grave."

"We are frightened of what we don't understand."

"And do you understand life? Tell me: do you understand life better than the world beyond the grave?"

Dmitri Petrovitch was sitting quite close to me, so that I felt his breath upon my cheek. In the evening twilight his pale, lean face seemed paler than ever and his dark beard was black as soot. His eyes were sad, truthful, and a little frightened, as though he were about to tell me something horrible. He looked into my eyes and went on in his habitual imploring voice:

"Our life and the life beyond the grave are equally incomprehensible and horrible. If any one is afraid of ghosts he ought to be afraid, too, of me, and of those lights and of the sky, seeing that, if you come to reflect, all that is no less fantastic and beyond our grasp than apparitions from the other world. Prince Hamlet did not kill himself because he was afraid of the visions that might haunt his dreams after death. I like that famous soliloquy of his, but, to be candid, it never touched my soul. I will confess to you as a friend that in moments of depression I have sometimes pictured to myself the hour of my death. My fancy invented thousands of the gloomiest visions, and I have succeeded in working myself up to an agonizing exaltation, to a state of nightmare, and I assure you that that did not seem to me more terrible than reality. What I mean is, apparitions are terrible, but life is terrible, too. I don't understand life and I am afraid of it, my dear boy; I don't know. Perhaps I am a morbid person, unhinged. It seems to a sound, healthy man that he understands everything he sees and hears, but that 'seeming' is lost to me, and from day to day I am poisoning myself with terror. There is a disease, the fear of open spaces, but my disease is the fear of life. When I lie on the grass and watch a little beetle which was born yesterday and understands nothing, it seems to me that its life consists of nothing else but fear, and in it I see myself."

"What is it exactly you are frightened of?" I asked.

"I am afraid of everything. I am not by nature a profound thinker, and I take little interest in such questions as the life beyond the grave, the destiny of humanity, and, in fact, I am rarely carried away to the heights. What chiefly frightens me is the common routine of life from which none of us can escape. I am incapable of distinguishing what is true and what is false in my actions, and they worry me. I recognize that education and the conditions of life have imprisoned me in a narrow circle of falsity, that my whole life is nothing else than a daily effort to deceive myself and other people, and to avoid noticing it; and I am frightened at the thought that to the day of my death I shall not escape from this falsity. To-day I do something and to-morrow I do not understand why I did it. I entered the service in Petersburg and took fright; I came here to work on the land, and here, too, I am frightened. . . . I see that we know very little and so make mistakes every day. We are unjust, we slander one another and spoil each other's lives, we waste all our powers on trash which we do not need and which hinders us from living; and that frightens me, because I don't understand why and for whom it is necessary. I don't understand men, my dear fellow, and I am afraid of them. It frightens me to look at the peasants, and I don't know for what higher objects they are suffering and what they are living for. If life is an enjoyment, then they are unnecessary, superfluous people; if the object and meaning of life is to be found in poverty and unending, hopeless ignorance, I can't understand for whom and what this torture is necessary. I understand no one and nothing. Kindly try to understand this specimen, for instance," said Dmitri Petrovitch, pointing to Forty Martyrs. "Think of him!"

Noticing that we were looking at him, Forty Martyrs coughed deferentially into his fist and said:

"I was always a faithful servant with good masters, but the great trouble has been spirituous liquor. If a poor fellow like me were shown consideration and given a place, I would kiss the ikon. My word's my bond."

The sexton walked by, looked at us in amazement, and began pulling the rope. The bell, abruptly breaking upon the stillness of the evening, struck ten with a slow and prolonged note.

"It's ten o'clock, though," said Dmitri Petrovitch. "It's time we were going. Yes, my dear fellow," he sighed, "if only you knew how afraid I am of my ordinary everyday thoughts, in which one would have thought there should be nothing dreadful. To prevent myself thinking I distract my mind with work and try to tire myself out that I may sleep sound at night. Children, a wife--all that seems ordinary with other people; but how that weighs upon me, my dear fellow!"

He rubbed his face with his hands, cleared his throat, and laughed.

"If I could only tell you how I have played the fool in my life!" he said. "They all tell me that I have a sweet wife, charming children, and that I am a good husband and father. They think I am very happy and envy me. But since it has come to that, I will tell you in secret: my happy family life is only a grievous misunderstanding, and I am afraid of it." His pale face was distorted by a wry smile. He put his arm round my waist and went on in an undertone:

"You are my true friend; I believe in you and have a deep respect for you. Heaven gave us friendship that we may open our hearts and escape from the secrets that weigh upon us. Let me take advantage of your friendly feeling for me and tell you the whole truth. My home life, which seems to you so enchanting, is my chief misery and my chief terror. I got married in a strange and stupid way. I must tell you that I was madly in love with Masha before I married her, and was courting her for two years. I asked her to marry me five times, and she refused me because she did not care for me in the least. The sixth, when burning with passion I crawled on my knees before her and implored her to take a beggar and marry me, she consented. . . . What she said to me was: 'I don't love you, but I will be true to you. . . .' I accepted that condition with rapture. At the time I understood what that meant, but I swear to God I don't understand it now. 'I don't love you, but I will be true to you.' What does that mean? It's a fog, a darkness. I love her now as intensely as I did the day we were married, while she, I believe, is as indifferent as ever, and I believe she is glad when I go away from home. I don't know for certain whether she cares for me or not --I don't know, I don't know; but, as you see, we live under the same roof, call each other 'thou,' sleep together, have children, our property is in common. . . . What does it mean, what does it mean? What is the object of it? And do you understand it at all, my dear fellow? It's cruel torture! Because I don't understand our relations, I hate, sometimes her, sometimes myself, sometimes both at once. Everything is in a tangle in my brain; I torment myself and grow stupid. And as though to spite me, she grows more beautiful every day, she is getting more wonderful. . . I fancy her hair is marvellous, and her smile is like no other woman's. I love her, and I know that my love is hopeless. Hopeless love for a woman by whom one has two children! Is that intelligible? And isn't it terrible? Isn't it more terrible than ghosts?"

He was in the mood to have talked on a good deal longer, but luckily we heard the coachman's voice. Our horses had arrived. We got into the carriage, and Forty Martyrs, taking off his cap, helped us both into the carriage with an expression that suggested that he had long been waiting for an opportunity to come in contact with our precious persons.

"Dmitri Petrovitch, let me come to you," he said, blinking furiously and tilting his head on one side. "Show divine mercy! I am dying of hunger!"

"Very well," said Silin. "Come, you shall stay three days, and then we shall see."

"Certainly, sir," said Forty Martyrs, overjoyed. "I'll come today, sir."

It was a five miles' drive home. Dmitri Petrovitch, glad that he had at last opened his heart to his friend, kept his arm round my waist all the way; and speaking now, not with bitterness and not with apprehension, but quite cheerfully, told me that if everything had been satisfactory in his home life, he should have returned to Petersburg and taken up scientific work there. The movement which had driven so many gifted young men into the country was, he said, a deplorable movement. We had plenty of rye and wheat in Russia, but absolutely no cultured people. The strong and gifted among the young ought to take up science, art, and politics; to act otherwise meant being wasteful. He generalized with pleasure and expressed regret that he would be parting from me early next morning, as he had to go to a sale of timber.

And I felt awkward and depressed, and it seemed to me that I was deceiving the man. And at the same time it was pleasant to me. I gazed at the immense crimson moon which was rising, and pictured the tall, graceful, fair woman, with her pale face, always well-dressed and fragrant with some special scent, rather like musk, and for some reason it pleased me to think she did not love her husband.

On reaching home, we sat down to supper. Marya Sergeyevna, laughing, regaled us with our purchases, and I thought that she certainly had wonderful hair and that her smile was unlike any other woman's. I watched her, and I wanted to detect in every look and movement that she did not love her husband, and I fancied that I did see it.

Dmitri Petrovitch was soon struggling with sleep. After supper he sat with us for ten minutes and said:

"Do as you please, my friends, but I have to be up at three o'clock tomorrow morning. Excuse my leaving you."

He kissed his wife tenderly, pressed my hand with warmth and gratitude, and made me promise that I would certainly come the following week. That he might not oversleep next morning, he went to spend the night in the lodge.

Marya Sergeyevna always sat up late, in the Petersburg fashion, and for some reason on this occasion I was glad of it.

"And now," I began when we were left alone, "and now you'll be kind and play me something."

I felt no desire for music, but I did not know how to begin the conversation. She sat down to the piano and played, I don't remember what. I sat down beside her and looked at her plump white hands and tried to read something on her cold, indifferent face. Then she smiled at something and looked at me.

"You are dull without your friend," she said.

I laughed.

"It would be enough for friendship to be here once a month, but I turn up oftener than once a week."

Saying this, I got up and walked from one end of the room to the other. She too got up and walked away to the fireplace.

"What do you mean to say by that?" she said, raising her large, clear eyes and looking at me.

I made no answer.

"What you say is not true," she went on, after a moment's thought. "You only come here on account of Dmitri Petrovitch. Well, I am very glad. One does not often see such friendships nowadays."

"Aha!" I thought, and, not knowing what to say, I asked: "Would you care for a turn in the garden?"

I went out upon the verandah. Nervous shudders were running over my head and I felt chilly with excitement. I was convinced now that our conversation would be utterly trivial, and that there was nothing particular we should be able to say to one another, but that, that night, what I did not dare to dream of was bound to happen--that it was bound to be that night or never.

"What lovely weather!" I said aloud.

"It makes absolutely no difference to me," she answered.

I went into the drawing-room. Marya Sergeyevna was standing, as before, near the fireplace, with her hands behind her back, looking away and thinking of something.

"Why does it make no difference to you?" I asked.

"Because I am bored. You are only bored without your friend, but I am always bored. However . . . that is of no interest to you."

I sat down to the piano and struck a few chords, waiting to hear what she would say.

"Please don't stand on ceremony," she said, looking angrily at me, and she seemed as though on the point of crying with vexation. "If you are sleepy, go to bed. Because you are Dmitri Petrovitch's friend, you are not in duty bound to be bored with his wife's company. I don't want a sacrifice. Please go."

I did not, of course, go to bed. She went out on the verandah while I remained in the drawing-room and spent five minutes turning over the music. Then I went out, too. We stood close together in the shadow of the curtains, and below us were the steps bathed in moonlight. The black shadows of the trees stretched across the flower beds and the yellow sand of the paths.

"I shall have to go away tomorrow, too," I said.

"Of course, if my husband's not at home you can't stay here," she said sarcastically. "I can imagine how miserable you would be if you were in love with me! Wait a bit: one day I shall throw myself on your neck. . . . I shall see with what horror you will run away from me. That would be interesting."

Her words and her pale face were angry, but her eyes were full of tender passionate love. I already looked upon this lovely creature as my property, and then for the first time I noticed that she had golden eyebrows, exquisite eyebrows. I had never seen such eyebrows before. The thought that I might at once press her to my heart, caress her, touch her wonderful hair, seemed to me such a miracle that I laughed and shut my eyes.

"It's bed-time now. . . . A peaceful night," she said.

"I don't want a peaceful night," I said, laughing, following her into the drawing-room. "I shall curse this night if it is a peaceful one."

Pressing her hand, and escorting her to the door, I saw by her face that she understood me, and was glad that I understood her, too.

I went to my room. Near the books on the table lay Dmitri Petrovitch's cap, and that reminded me of his affection for me. I took my stick and went out into the garden. The mist had risen here, too, and the same tall, narrow, ghostly shapes which I had seen earlier on the river were trailing round the trees and bushes and wrapping about them. What a pity I could not talk to them!

In the extraordinarily transparent air, each leaf, each drop of dew stood out distinctly; it was all smiling at me in the stillness half asleep, and as I passed the green seats I recalled the words in some play of Shakespeare's: "How sweetly falls the moonlight on yon seat!"

There was a mound in the garden; I went up it and sat down. I was tormented by a delicious feeling. I knew for certain that in a moment I should hold in my arms, should press to my heart her magnificent body, should kiss her golden eyebrows; and I wanted to disbelieve it, to tantalize myself, and was sorry that she had cost me so little trouble and had yielded so soon.

But suddenly I heard heavy footsteps. A man of medium height appeared in the avenue, and I recognized him at once as Forty Martyrs. He sat down on the bench and heaved a deep sigh, then crossed himself three times and lay down. A minute later he got up and lay on the other side. The gnats and the dampness of the night prevented his sleeping.

"Oh, life!" he said. "Wretched, bitter life!"

Looking at his bent, wasted body and hearing his heavy, noisy sighs, I thought of an unhappy, bitter life of which the confession had been made to me that day, and I felt uneasy and frightened at my blissful mood. I came down the knoll and went to the house.

"Life, as he thinks, is terrible," I thought, "so don't stand on ceremony with it, bend it to your will, and until it crushes you, snatch all you can wring from it."

Marya Sergeyevna was standing on the verandah. I put my arms round her without a word, and began greedily kissing her eyebrows, her temples, her neck. . . .

In my room she told me she had loved me for a long time, more than a year. She vowed eternal love, cried and begged me to take her away with me. I repeatedly took her to the window to look at her face in the moonlight, and she seemed to me a lovely dream, and I made haste to hold her tight to convince myself of the truth of it. It was long since I had known such raptures. . . . Yet somewhere far away at the bottom of my heart I felt an awkwardness, and I was ill at ease. In her love for me there was something incongruous and burdensome, just as in Dmitri Petrovitch's friendship. It was a great, serious passion with tears and vows, and I wanted nothing serious in it--no tears, no vows, no talk of the future. Let that moonlight night flash through our lives like a meteor and--basta!

At three o'clock she went out of my room, and, while I was standing in the doorway, looking after her, at the end of the corridor Dmitri Petrovitch suddenly made his appearance; she started and stood aside to let him pass, and her whole figure was expressive of repulsion. He gave a strange smile, coughed, and came into my room.

"I forgot my cap here yesterday," he said without looking at me.

He found it and, holding it in both hands, put it on his head; then he looked at my confused face, at my slippers, and said in a strange, husky voice unlike his own:

"I suppose it must be my fate that I should understand nothing. . . . If you understand anything, I congratulate you. It's all darkness before my eyes."

And he went out, clearing his throat. Afterwards from the window I saw him by the stable, harnessing the horses with his own hands. His hands were trembling, he was in nervous haste and kept looking round at the house; probably he was feeling terror. Then he got into the gig, and, with a strange expression as though afraid of being pursued, lashed the horses.

Shortly afterwards I set off, too. The sun was already rising, and the mist of the previous day clung timidly to the bushes and the hillocks. On the box of the carriage was sitting Forty Martyrs; he had already succeeded in getting drunk and was muttering tipsy nonsense.

"I am a free man," he shouted to the horses. "Ah, my honeys, I am a nobleman in my own right, if you care to know!"

The terror of Dmitri Petrovitch, the thought of whom I could not get out of my head, infected me. I thought of what had happened and could make nothing of it. I looked at the rooks, and it seemed so strange and terrible that they were flying.

"Why have I done this?" I kept asking myself in bewilderment and despair. "Why has it turned out like this and not differently? To whom and for what was it necessary that she should love me in earnest, and that he should come into my room to fetch his cap? What had a cap to do with it?"

I set off for Petersburg that day, and I have not seen Dmitri Petrovitch nor his wife since. I am told that they are still living together.

A WOMAN'S KINGDOM I

Christmas Eve

HERE was a thick roll of notes. It came from the bailiff at the forest villa; he wrote that he was sending fifteen hundred roubles, which he had been awarded as damages, having won an appeal. Anna Akimovna disliked and feared such words as "awarded damages" and "won the suit." She knew that it was impossible to do without the law, but for some reason, whenever Nazaritch, the manager of the factory, or the bailiff of her villa in the country, both of whom frequently went to law, used to win lawsuits of some sort for her benefit, she always felt uneasy and, as it were, ashamed. On this occasion, too, she felt uneasy and awkward, and wanted to put that fifteen hundred roubles further away that it might be out of her sight.

She thought with vexation that other girls of her age--she was in her twenty-sixth year--were now busy looking after their households, were weary and would sleep sound, and would wake up tomorrow morning in holiday mood; many of them had long been married and had children. Only she, for some reason, was compelled to sit like an old woman over these letters, to make notes upon them, to write answers, then to do nothing the whole evening till midnight, but wait till she was sleepy; and tomorrow they would all day long be coming with Christmas greetings and asking for favours; and the day after tomorrow there would certainly be some scandal at the factory--some one would be beaten or would die of drinking too much vodka, and she would be fretted by pangs of conscience; and after the holidays Nazaritch would turn off some twenty of the workpeople for absence from work, and all of the twenty would hang about at the front door, without their caps on, and she would be ashamed to go out to them, and they would be driven away like dogs. And all her acquaintances would say behind her back, and write to her in anonymous letters, that she was a millionaire and exploiter --that she was devouring other men's lives and sucking the blood of the workers.

Here there lay a heap of letters read through and laid aside already. They were all begging letters. They were from people who were hungry, drunken, dragged down by large families, sick, degraded, despised . . . . Anna Akimovna had already noted on each letter, three roubles to be paid to one, five to another; these letters would go the same day to the office, and next the distribution of assistance would take place, or, as the clerks used to say, the beasts would be fed.

They would distribute also in small sums four hundred and seventy roubles--the interest on a sum bequeathed by the late Akim Ivanovitch for the relief of the poor and needy. There would be a hideous crush. From the gates to the doors of the office there would stretch a long file of strange people with brutal faces, in rags, numb with cold, hungry and already drunk, in husky voices calling down blessings upon Anna Akimovna, their benefactress, and her parents: those at the back would press upon those in front, and those in front would abuse them with bad language. The clerk would get tired of the noise, the swearing, and the sing-song whining and blessing; would fly out and give some one a box on the ear to the delight of all. And her own people, the factory hands, who received nothing at Christmas but their wages, and had already spent every farthing of it, would stand in the middle of the yard, looking on and laughing--some enviously, others ironically.

"Merchants, and still more their wives, are fonder of beggars than they are of their own workpeople," thought Anna Akimovna. "It's always so."

Her eye fell upon the roll of money. It would be nice to distribute that hateful, useless money among the workpeople tomorrow, but it did not do to give the workpeople anything for nothing, or they would demand it again next time. And what would be the good of fifteen hundred roubles when there were eighteen hundred workmen in the factory besides their wives and children? Or she might, perhaps, pick out one of the writers of those begging letters-- some luckless man who had long ago lost all hope of anything better, and give him the fifteen hundred. The money would come upon the poor creature like a thunder-clap, and perhaps for the first time in his life he would feel happy. This idea struck Anna Akimovna as original and amusing, and it fascinated her. She took one letter at random out of the pile and read it. Some petty official called Tchalikov had long been out of a situation, was ill, and living in Gushtchin's Buildings; his wife was in consumption, and he had five little girls. Anna Akimovna knew well the four-storeyed house, Gushtchin's Buildings, in which Tchalikov lived. Oh, it was a horrid, foul, unhealthy house!

"Well, I will give it to that Tchalikov," she decided. "I won't send it; I had better take it myself to prevent unnecessary talk. Yes," she reflected, as she put the fifteen hundred roubles in her pocket, "and I'll have a look at them, and perhaps I can do something for the little girls."

She felt light-hearted; she rang the bell and ordered the horses to be brought round.

When she got into the sledge it was past six o'clock in the evening. The windows in all the blocks of buildings were brightly lighted up, and that made the huge courtyard seem very dark: at the gates, and at the far end of the yard near the warehouses and the workpeople's barracks, electric lamps were gleaming.

Anna Akimovna disliked and feared those huge dark buildings, warehouses, and barracks where the workmen lived. She had only once been in the main building since her father's death. The high ceilings with iron girders; the multitude of huge, rapidly turning wheels, connecting straps and levers; the shrill hissing; the clank of steel; the rattle of the trolleys; the harsh puffing of steam; the faces--pale, crimson, or black with coal-dust; the shirts soaked with sweat; the gleam of steel, of copper, and of fire; the smell of oil and coal; and the draught, at times very hot and at times very cold--gave her an impression of hell. It seemed to her as though the wheels, the levers, and the hot hissing cylinders were trying to tear themselves away from their fastenings to crush the men, while the men, not hearing one another, ran about with anxious faces, and busied themselves about the machines, trying to stop their terrible movement. They showed Anna Akimovna something and respectfully explained it to her. She remembered how in the forge a piece of red-hot iron was pulled out of the furnace; and how an old man with a strap round his head, and another, a young man in a blue shirt with a chain on his breast, and an angry face, probably one of the foremen, struck the piece of iron with hammers; and how the golden sparks had been scattered in all directions; and how, a little afterwards, they had dragged out a huge piece of sheet-iron with a clang. The old man had stood erect and smiled, while the young man had wiped his face with his sleeve and explained something to her. And she remembered, too, how in another department an old man with one eye had been filing a piece of iron, and how the iron filings were scattered about; and how a red-haired man in black spectacles, with holes in his shirt, had been working at a lathe, making something out of a piece of steel: the lathe roared and hissed and squeaked, and Anna Akimovna felt sick at the sound, and it seemed as though they were boring into her ears. She looked, listened, did not understand, smiled graciously, and felt ashamed. To get hundreds of thousands of roubles from a business which one does not understand and cannot like--how strange it is!

And she had not once been in the workpeople's barracks. There, she was told, it was damp; there were bugs, debauchery, anarchy. It was an astonishing thing: a thousand roubles were spent annually on keeping the barracks in good order, yet, if she were to believe the anonymous letters, the condition of the workpeople was growing worse and worse every year.

"There was more order in my father's day," thought Anna Akimovna, as she drove out of the yard, "because he had been a workman himself. I know nothing about it and only do silly things."

She felt depressed again, and was no longer glad that she had come, and the thought of the lucky man upon whom fifteen hundred roubles would drop from heaven no longer struck her as original and amusing. To go to some Tchalikov or other, when at home a business worth a million was gradually going to pieces and being ruined, and the workpeople in the barracks were living worse than convicts, meant doing something silly and cheating her conscience. Along the highroad and across the fields near it, workpeople from the neighbouring cotton and paper factories were walking towards the lights of the town. There was the sound of talk and laughter in the frosty air. Anna Akimovna looked at the women and young people, and she suddenly felt a longing for a plain rough life among a crowd. She recalled vividly that far-away time when she used to be called Anyutka, when she was a little girl and used to lie under the same quilt with her mother, while a washerwoman who lodged with them used to wash clothes in the next room; while through the thin walls there came from the neighbouring flats sounds of laughter, swearing, children's crying, the accordion, and the whirr of carpenters' lathes and sewing-machines; while her father, Akim Ivanovitch, who was clever at almost every craft, would be soldering something near the stove, or drawing or planing, taking no notice whatever of the noise and stuffiness. And she longed to wash, to iron, to run to the shop and the tavern as she used to do every day when she lived with her mother. She ought to have been a work-girl and not the factory owner! Her big house with its chandeliers and pictures; her footman Mishenka, with his glossy moustache and swallowtail coat; the devout and dignified Varvarushka, and smooth-tongued Agafyushka; and the young people of both sexes who came almost every day to ask her for money, and with whom she always for some reason felt guilty; and the clerks, the doctors, and the ladies who were charitable at her expense, who flattered her and secretly despised her for her humble origin-- how wearisome and alien it all was to her!

Here was the railway crossing and the city gate; then came houses alternating with kitchen gardens; and at last the broad street where stood the renowned Gushtchin's Buildings. The street, usually quiet, was now on Christmas Eve full of life and movement. The eating-houses and beer-shops were noisy. If some one who did not belong to that quarter but lived in the centre of the town had driven through the street now, he would have noticed nothing but dirty, drunken, and abusive people; but Anna Akimovna, who had lived in those parts all her life, was constantly recognizing in the crowd her own father or mother or uncle. Her father was a soft fluid character, a little fantastical, frivolous, and irresponsible. He did not care for money, respectability, or power; he used to say that a working man had no time to keep the holy-days and go to church; and if it had not been for his wife, he would probably never have gone to confession, taken the sacrament or kept the fasts. While her uncle, Ivan Ivanovitch, on the contrary, was like flint; in everything relating to religion, politics, and morality, he was harsh and relentless, and kept a strict watch, not only over himself, but also over all his servants and acquaintances. God forbid that one should go into his room without crossing oneself before the ikon! The luxurious mansion in which Anna Akimovna now lived he had always kept locked up, and only opened it on great holidays for important visitors, while he lived himself in the office, in a little room covered with ikons. He had leanings towards the Old Believers, and was continually entertaining priests and bishops of the old ritual, though he had been christened, and married, and had buried his wife in accordance with the Orthodox rites. He disliked Akim, his only brother and his heir, for his frivolity, which he called simpleness and folly, and for his indifference to religion. He treated him as an inferior, kept him in the position of a workman, paid him sixteen roubles a month. Akim addressed his brother with formal respect, and on the days of asking forgiveness, he and his wife and daughter bowed down to the ground before him. But three years before his death Ivan Ivanovitch had drawn closer to his brother, forgave his shortcomings, and ordered him to get a governess for Anyutka.

There was a dark, deep, evil-smelling archway under Gushtchin's Buildings; there was a sound of men coughing near the walls. Leaving the sledge in the street, Anna Akimovna went in at the gate and there inquired how to get to No. 46 to see a clerk called Tchalikov. She was directed to the furthest door on the right in the third story. And in the courtyard and near the outer door, and even on the stairs, there was still the same loathsome smell as under the archway. In Anna Akimovna's childhood, when her father was a simple workman, she used to live in a building like that, and afterwards, when their circumstances were different, she had often visited them in the character of a Lady Bountiful. The narrow stone staircase with its steep dirty steps, with landings at every story; the greasy swinging lanterns; the stench; the troughs, pots, and rags on the landings near the doors,--all this had been familiar to her long ago. . . . One door was open, and within could be seen Jewish tailors in caps, sewing. Anna Akimovna met people on the stairs, but it never entered her head that people might be rude to her. She was no more afraid of peasants or workpeople, drunk or sober, than of her acquaintances of the educated class.

There was no entry at No. 46; the door opened straight into the kitchen. As a rule the dwellings of workmen and mechanics smell of varnish, tar, hides, smoke, according to the occupation of the tenant; the dwellings of persons of noble or official class who have come to poverty may be known by a peculiar rancid, sour smell. This disgusting smell enveloped Anna Akimovna on all sides, and as yet she was only on the threshold. A man in a black coat, no doubt Tchalikov himself, was sitting in a corner at the table with his back to the door, and with him were five little girls. The eldest, a broad-faced thin girl with a comb in her hair, looked about fifteen, while the youngest, a chubby child with hair that stood up like a hedge-hog, was not more than three. All the six were eating. Near the stove stood a very thin little woman with a yellow face, far gone in pregnancy. She was wearing a skirt and a white blouse, and had an oven fork in her hand.

"I did not expect you to be so disobedient, Liza," the man was saying reproachfully. "Fie, fie, for shame! Do you want papa to whip you--eh?"

Seeing an unknown lady in the doorway, the thin woman started, and put down the fork.

"Vassily Nikititch!" she cried, after a pause, in a hollow voice, as though she could not believe her eyes.

The man looked round and jumped up. He was a flat-chested, bony man with narrow shoulders and sunken temples. His eyes were small and hollow with dark rings round them, he had a wide mouth, and a long nose like a bird's beak--a little bit bent to the right. His beard was parted in the middle, his moustache was shaven, and this made him look more like a hired footman than a government clerk.

"Does Mr. Tchalikov live here?" asked Anna Akimovna.

"Yes, madam," Tchalikov answered severely, but immediately recognizing Anna Akimovna, he cried: "Anna Akimovna!" and all at once he gasped and clasped his hands as though in terrible alarm. "Benefactress!"

With a moan he ran to her, grunting inarticulately as though he were paralyzed--there was cabbage on his beard and he smelt of vodka--pressed his forehead to her muff, and seemed as though he were in a swoon.

"Your hand, your holy hand!" he brought out breathlessly. "It's a dream, a glorious dream! Children, awaken me!"

He turned towards the table and said in a sobbing voice, shaking his fists:

"Providence has heard us! Our saviour, our angel, has come! We are saved! Children, down on your knees! on your knees!"

Madame Tchalikov and the little girls, except the youngest one, began for some reason rapidly clearing the table.

"You wrote that your wife was very ill," said Anna Akimovna, and she felt ashamed and annoyed. "I am not going to give them the fifteen hundred," she thought.

"Here she is, my wife," said Tchalikov in a thin feminine voice, as though his tears had gone to his head. "Here she is, unhappy creature! With one foot in the grave! But we do not complain, madam. Better death than such a life. Better die, unhappy woman!"

"Why is he playing these antics?" thought Anna Akimovna with annoyance. "One can see at once he is used to dealing with merchants."

"Speak to me like a human being," she said. "I don't care for farces.''

"Yes, madam; five bereaved children round their mother's coffin with funeral candles--that's a farce? Eh?" said Tchalikov bitterly, and turned away.

"Hold your tongue," whispered his wife, and she pulled at his sleeve. "The place has not been tidied up, madam," she said, addressing Anna Akimovna; "please excuse it . . . you know what it is where there are children. A crowded hearth, but harmony."

"I am not going to give them the fifteen hundred," Anna Akimovna thought again.

And to escape as soon as possible from these people and from the sour smell, she brought out her purse and made up her mind to leave them twenty-five roubles, not more; but she suddenly felt ashamed that she had come so far and disturbed people for so little.

"If you give me paper and ink, I will write at once to a doctor who is a friend of mine to come and see you," she said, flushing red. "He is a very good doctor. And I will leave you some money for medicine."

Madame Tchalikov was hastening to wipe the table.

"It's messy here! What are you doing?" hissed Tchalikov, looking at her wrathfully. "Take her to the lodger's room! I make bold to ask you, madam, to step into the lodger's room," he said, addressing Anna Akimovna. "It's clean there."

"Osip Ilyitch told us not to go into his room!" said one of the little girls, sternly.

But they had already led Anna Akimovna out of the kitchen, through a narrow passage room between two bedsteads: it was evident from the arrangement of the beds that in one two slept lengthwise, and in the other three slept across the bed. In the lodger's room, that came next, it really was clean. A neat-looking bed with a red woollen quilt, a pillow in a white pillow-case, even a slipper for the watch, a table covered with a hempen cloth and on it, an inkstand of milky-looking glass, pens, paper, photographs in frames-- everything as it ought to be; and another table for rough work, on which lay tidily arranged a watchmaker's tools and watches taken to pieces. On the walls hung hammers, pliers, awls, chisels, nippers, and so on, and there were three hanging clocks which were ticking; one was a big clock with thick weights, such as one sees in eating-houses.

As she sat down to write the letter, Anna Akimovna saw facing her on the table the photographs of her father and of herself. That surprised her.

"Who lives here with you?" she asked.

"Our lodger, madam, Pimenov. He works in your factory."

"Oh, I thought he must be a watchmaker."

"He repairs watches privately, in his leisure hours. He is an amateur."

After a brief silence during which nothing could be heard but the ticking of the clocks and the scratching of the pen on the paper, Tchalikov heaved a sigh and said ironically, with indignation:

"It's a true saying: gentle birth and a grade in the service won't put a coat on your back. A cockade in your cap and a noble title, but nothing to eat. To my thinking, if any one of humble class helps the poor he is much more of a gentleman than any Tchalikov who has sunk into poverty and vice."

To flatter Anna Akimovna, he uttered a few more disparaging phrases about his gentle birth, and it was evident that he was humbling himself because he considered himself superior to her. Meanwhile she had finished her letter and had sealed it up. The letter would be thrown away and the money would not be spent on medicine--that she knew, but she put twenty-five roubles on the table all the same, and after a moment's thought, added two more red notes. She saw the wasted, yellow hand of Madame Tchalikov, like the claw of a hen, dart out and clutch the money tight.

"You have graciously given this for medicine," said Tchalikov in a quivering voice, "but hold out a helping hand to me also . . . and the children!" he added with a sob. "My unhappy children! I am not afraid for myself; it is for my daughters I fear! It's the hydra of vice that I fear!"

Trying to open her purse, the catch of which had gone wrong, Anna Akimovna was confused and turned red. She felt ashamed that people should be standing before her, looking at her hands and waiting, and most likely at the bottom of their hearts laughing at her. At that instant some one came into the kitchen and stamped his feet, knocking the snow off.

"The lodger has come in," said Madame Tchalikov.

Anna Akimovna grew even more confused. She did not want any one from the factory to find her in this ridiculous position. As ill-luck would have it, the lodger came in at the very moment when, having broken the catch at last, she was giving Tchalikov some notes, and Tchalikov, grunting as though he were paraylzed, was feeling about with his lips where he could kiss her. In the lodger she recognized the workman who had once clanked the sheet-iron before her in the forge, and had explained things to her. Evidently he had come in straight from the factory; his face looked dark and grimy, and on one cheek near his nose was a smudge of soot. His hands were perfectly black, and his unbelted shirt shone with oil and grease. He was a man of thirty, of medium height, with black hair and broad shoulders, and a look of great physical strength. At the first glance Anna Akimovna perceived that he must be a foreman, who must be receiving at least thirty-five roubles a month, and a stern, loud-voiced man who struck the workmen in the face; all this was evident from his manner of standing, from the attitude he involuntarily assumed at once on seeing a lady in his room, and most of all from the fact that he did not wear top-boots, that he had breast pockets, and a pointed, picturesquely clipped beard. Her father, Akim Ivanovitch, had been the brother of the factory owner, and yet he had been afraid of foremen like this lodger and had tried to win their favour.

"Excuse me for having come in here in your absence," said Anna Akimovna.

The workman looked at her in surprise, smiled in confusion and did not speak.

"You must speak a little louder, madam . . . ." said Tchalikov softly. "When Mr. Pimenov comes home from the factory in the evenings he is a little hard of hearing."

But Anna Akimovna was by now relieved that there was nothing more for her to do here; she nodded to them and went rapidly out of the room. Pimenov went to see her out.

"Have you been long in our employment?" she asked in a loud voice, without turning to him.

"From nine years old. I entered the factory in your uncle's time."

"That's a long while! My uncle and my father knew all the workpeople, and I know hardly any of them. I had seen you before, but I did not know your name was Pimenov."

Anna Akimovna felt a desire to justify herself before him, to pretend that she had just given the money not seriously, but as a joke.

"Oh, this poverty," she sighed. "We give charity on holidays and working days, and still there is no sense in it. I believe it is useless to help such people as this Tchalikov."

"Of course it is useless," he agreed. "However much you give him, he will drink it all away. And now the husband and wife will be snatching it from one another and fighting all night," he added with a laugh.

"Yes, one must admit that our philanthropy is useless, boring, and absurd. But still, you must agree, one can't sit with one's hand in one's lap; one must do something. What's to be done with the Tchalikovs, for instance?"

She turned to Pimenov and stopped, expecting an answer from him; he, too, stopped and slowly, without speaking, shrugged his shoulders. Obviously he knew what to do with the Tchalikovs, but the treatment would have been so coarse and inhuman that he did not venture to put it into words. And the Tchalikovs were to him so utterly uninteresting and worthless, that a moment later he had forgotten them; looking into Anna Akimovna's eyes, he smiled with pleasure, and his face wore an expression as though he were dreaming about something very pleasant. Only, now standing close to him, Anna Akimovna saw from his face, and especially from his eyes, how exhausted and sleepy he was.

"Here, I ought to give him the fifteen hundred roubles!" she thought, but for some reason this idea seemed to her incongruous and insulting to Pimenov.

"I am sure you are aching all over after your work, and you come to the door with me," she said as they went down the stairs. "Go home."

But he did not catch her words. When they came out into the street, he ran on ahead, unfastened the cover of the sledge, and helping Anna Akimovna in, said:

"I wish you a happy Christmas!" II

Christmas Morning

"They have left off ringing ever so long! It's dreadful; you won't be there before the service is over! Get up!"

"Two horses are racing, racing . . ." said Anna Akimovna, and she woke up; before her, candle in hand, stood her maid, red-haired Masha. "Well, what is it?"

"Service is over already," said Masha with despair. "I have called you three times! Sleep till evening for me, but you told me yourself to call you!"

Anna Akimovna raised herself on her elbow and glanced towards the window. It was still quite dark outside, and only the lower edge of the window-frame was white with snow. She could hear a low, mellow chime of bells; it was not the parish church, but somewhere further away. The watch on the little table showed three minutes past six.

"Very well, Masha. . . . In three minutes . . ." said Anna Akimovna in an imploring voice, and she snuggled under the bed-clothes.

She imagined the snow at the front door, the sledge, the dark sky, the crowd in the church, and the smell of juniper, and she felt dread at the thought; but all the same, she made up her mind that she would get up at once and go to early service. And while she was warm in bed and struggling with sleep--which seems, as though to spite one, particularly sweet when one ought to get up--and while she had visions of an immense garden on a mountain and then Gushtchin's Buildings, she was worried all the time by the thought that she ought to get up that very minute and go to church.

But when she got up it was quite light, and it turned out to be half- past nine. There had been a heavy fall of snow in the night; the trees were clothed in white, and the air was particularly light, transparent, and tender, so that when Anna Akimovna looked out of the window her first impulse was to draw a deep, deep breath. And when she had washed, a relic of far-away childish feelings--joy that today was Christmas--suddenly stirred within her; after that she felt light- hearted, free and pure in soul, as though her soul, too, had been washed or plunged in the white snow. Masha came in, dressed up and tightly laced, and wished her a happy Christmas; then she spent a long time combing her mistress's hair and helping her to dress. The fragrance and feeling of the new, gorgeous, splendid dress, its faint rustle, and the smell of fresh scent, excited Anna Akimoyna.

"Well, it's Christmas," she said gaily to Masha. "Now we will try our fortunes."

"Last year, I was to marry an old man. It turned up three times the same."

"Well, God is merciful."

"Well, Anna Akimovna, what I think is, rather than neither one thing nor the other, I'd marry an old man," said Masha mournfully, and she heaved a sigh. "I am turned twenty; it's no joke."

Every one in the house knew that red-haired Masha was in love with Mishenka, the footman, and this genuine, passionate, hopeless love had already lasted three years.

"Come, don't talk nonsense," Anna Akimovna consoled her. "I am going on for thirty, but I am still meaning to marry a young man."

While his mistress was dressing, Mishenka, in a new swallow-tail and polished boots, walked about the hall and drawing-room and waited for her to come out, to wish her a happy Christmas. He had a peculiar walk, stepping softly and delicately; looking at his feet, his hands, and the bend of his head, it might be imagined that he was not simply walking, but learning to dance the first figure of a quadrille. In spite of his fine velvety moustache and handsome, rather flashy appearance, he was steady, prudent, and devout as an old man. He said his prayers, bowing down to the ground, and liked burning incense in his room. He respected people of wealth and rank and had a reverence for them; he despised poor people, and all who came to ask favours of any kind, with all the strength of his cleanly flunkey soul. Under his starched shirt he wore a flannel, winter and summer alike, being very careful of his health; his ears were plugged with cotton-wool.

When Anna Akimovna crossed the hall with Masha, he bent his head downwards a little and said in his agreeable, honeyed voice:

"I have the honour to congratulate you, Anna Akimovna, on the most solemn feast of the birth of our Lord."

Anna Akimovna gave him five roubles, while poor Masha was numb with ecstasy. His holiday get-up, his attitude, his voice, and what he said, impressed her by their beauty and elegance; as she followed her mistress she could think of nothing, could see nothing, she could only smile, first blissfully and then bitterly. The upper story of the house was called the best or visitors' half, while the name of the business part--old people's or simply women's part --was given to the rooms on the lower story where Aunt Tatyana Ivanovna kept house. In the upper part the gentry and educated visitors were entertained; in the lower story, simpler folk and the aunt's personal friends. Handsome, plump, and healthy, still young and fresh, and feeling she had on a magnificent dress which seemed to her to diffuse a sort of radiance all about her, Anna Akimovna went down to the lower story. Here she was met with reproaches for forgetting God now that she was so highly educated, for sleeping too late for the service, and for not coming downstairs to break the fast, and they all clasped their hands and exclaimed with perfect sincerity that she was lovely, wonderful; and she believed it, laughed, kissed them, gave one a rouble, another three or five according to their position. She liked being downstairs. Wherever one looked there were shrines, ikons, little lamps, portraits of ecclesiastical personages--the place smelt of monks; there was a rattle of knives in the kitchen, and already a smell of something savoury, exceedingly appetizing, was pervading all the rooms. The yellow-painted floors shone, and from the doors narrow rugs with bright blue stripes ran like little paths to the ikon corner, and the sunshine was simply pouring in at the windows.

In the dining-room some old women, strangers, were sitting; in Varvarushka's room, too, there were old women, and with them a deaf and dumb girl, who seemed abashed about something and kept saying, "Bli, bli! . . ." Two skinny-looking little girls who had been brought out of the orphanage for Christmas came up to kiss Anna Akimovna's hand, and stood before her transfixed with admiration of her splendid dress; she noticed that one of the girls squinted, and in the midst of her light- hearted holiday mood she felt a sick pang at her heart at the thought that young men would despise the girl, and that she would never marry. In the cook Agafya's room, five huge peasants in new shirts were sitting round the samovar; these were not workmen from the factory, but relations of the cook. Seeing Anna Akimovna, all the peasants jumped up from their seats, and from regard for decorum, ceased munching, though their mouths were full. The cook Stepan, in a white cap, with a knife in his hand, came into the room and gave her his greetings; porters in high felt boots came in, and they, too, offered their greetings. The water- carrier peeped in with icicles on his beard, but did not venture to come in.

Anna Akimovna walked through the rooms followed by her retinue-- the aunt, Varvarushka, Nikandrovna, the sewing-maid Marfa Petrovna, and the downstairs Masha. Varvarushka--a tall, thin, slender woman, taller than any one in the house, dressed all in black, smelling of cypress and coffee--crossed herself in each room before the ikon, bowing down from the waist. And whenever one looked at her one was reminded that she had already prepared her shroud and that lottery tickets were hidden away by her in the same box.

"Anyutinka, be merciful at Christmas," she said, opening the door into the kitchen. "Forgive him, bless the man! Have done with it!"

The coachman Panteley, who had been dismissed for drunkenness in November, was on his knees in the middle of the kitchen. He was a good- natured man, but he used to be unruly when he was drunk, and could not go to sleep, but persisted in wandering about the buildings and shouting in a threatening voice, "I know all about it!" Now from his beefy and bloated face and from his bloodshot eyes it could be seen that he had been drinking continually from November till Christmas.

"Forgive me, Anna Akimovna," he brought out in a hoarse voice, striking his forehead on the floor and showing his bull-like neck.

"It was Auntie dismissed you; ask her."

"What about auntie?" said her aunt, walking into the kitchen, breathing heavily; she was very stout, and on her bosom one might have stood a tray of teacups and a samovar. "What about auntie now? You are mistress here, give your own orders; though these rascals might be all dead for all I care. Come, get up, you hog!" she shouted at Panteley, losing patience. "Get out of my sight! It's the last time I forgive you, but if you transgress again--don't ask for mercy!"

Then they went into the dining-room to coffee. But they had hardly sat down, when the downstairs Masha rushed headlong in, saying with horror, "The singers!" And ran back again. They heard some one blowing his nose, a low bass cough, and footsteps that sounded like horses' iron-shod hoofs tramping about the entry near the hall. For half a minute all was hushed. . . . The singers burst out so suddenly and loudly that every one started. While they were singing, the priest from the almshouses with the deacon and the sexton arrived. Putting on the stole, the priest slowly said that when they were ringing for matins it was snowing and not cold, but that the frost was sharper towards morning, God bless it! and now there must be twenty degrees of frost.

"Many people maintain, though, that winter is healthier than summer," said the deacon; then immediately assumed an austere expression and chanted after the priest. "Thy Birth, O Christ our Lord. . . ."

Soon the priest from the workmen's hospital came with the deacon, then the Sisters from the hospital, children from the orphanage, and then singing could be heard almost uninterruptedly. They sang, had lunch, and went away.

About twenty men from the factory came to offer their Christmas greetings. They were only the foremen, mechanicians, and their assistants, the pattern-makers, the accountant, and so on--all of good appearance, in new black coats. They were all first-rate men, as it were picked men; each one knew his value--that is, knew that if he lost his berth today, people would be glad to take him on at another factory. Evidently they liked Auntie, as they behaved freely in her presence and even smoked, and when they had all trooped in to have something to eat, the accountant put his arm round her immense waist. They were free-and- easy, perhaps, partly also because Varvarushka, who under the old masters had wielded great power and had kept watch over the morals of the clerks, had now no authority whatever in the house; and perhaps because many of them still remembered the time when Auntie Tatyana Ivanovna, whose brothers kept a strict hand over her, had been dressed like a simple peasant woman like Agafya, and when Anna Akimovna used to run about the yard near the factory buildings and every one used to call her Anyutya.

The foremen ate, talked, and kept looking with amazement at Anna Akimovna, how she had grown up and how handsome she had become! But this elegant girl, educated by governesses and teachers, was a stranger to them; they could not understand her, and they instinctively kept closer to "Auntie," who called them by their names, continually pressed them to eat and drink, and, clinking glasses with them, had already drunk two wineglasses of rowanberry wine with them. Anna Akimovna was always afraid of their thinking her proud, an upstart, or a crow in peacock's feathers; and now while the foremen were crowding round the food, she did not leave the dining-room, but took part in the conversation. She asked Pimenov, her acquaintance of the previous day:

"Why have you so many clocks in your room?"

"I mend clocks," he answered. "I take the work up between times, on holidays, or when I can't sleep."

"So if my watch goes wrong I can bring it to you to be repaired?" Anna Akimovna asked, laughing.

"To be sure, I will do it with pleasure," said Pimenov, and there was an expression of tender devotion in his face, when, not herself knowing why, she unfastened her magnificent watch from its chain and handed it to him; he looked at it in silence and gave it back. "To be sure, I will do it with pleasure," he repeated. "I don't mend watches now. My eyes are weak, and the doctors have forbidden me to do fine work. But for you I can make an exception."

"Doctors talk nonsense," said the accountant. They all laughed. "Don't you believe them," he went on, flattered by the laughing; "last year a tooth flew out of a cylinder and hit old Kalmykov such a crack on the head that you could see his brains, and the doctor said he would die; but he is alive and working to this day, only he has taken to stammering since that mishap."

"Doctors do talk nonsense, they do, but not so much," sighed Auntie. "Pyotr Andreyitch, poor dear, lost his sight. Just like you, he used to work day in day out at the factory near the hot furnace, and he went blind. The eyes don't like heat. But what are we talking about?" she said, rousing herself. "Come and have a drink. My best wishes for Christmas, my dears. I never drink with any one else, but I drink with you, sinful woman as I am. Please God!"

Anna Akimovna fancied that after yesterday Pimenov despised her as a philanthropist, but was fascinated by her as a woman. She looked at him and thought that he behaved very charmingly and was nicely dressed. It is true that the sleeves of his coat were not quite long enough, and the coat itself seemed short-waisted, and his trousers were not wide and fashionable, but his tie was tied carelessly and with taste and was not as gaudy as the others'. And he seemed to be a good-natured man, for he ate submissively whatever Auntie put on his plate. She remembered how black he had been the day before, and how sleepy, and the thought of it for some reason touched her.

When the men were preparing to go, Anna Akimovna put out her hand to Pimenov. She wanted to ask him to come in sometimes to see her, without ceremony, but she did not know how to--her tongue would not obey her; and that they might not think she was attracted by Pimenov, she shook hands with his companions, too.

Then the boys from the school of which she was a patroness came. They all had their heads closely cropped and all wore grey blouses of the same pattern. The teacher--a tall, beardless young man with patches of red on his face--was visibly agitated as he formed the boys into rows; the boys sang in tune, but with harsh, disagreeable voices. The manager of the factory, Nazaritch, a bald, sharp-eyed Old Believer, could never get on with the teachers, but the one who was now anxiously waving his hands he despised and hated, though he could not have said why. He behaved rudely and condescendingly to the young man, kept back his salary, meddled with the teaching, and had finally tried to dislodge him by appointing, a fortnight before Christmas, as porter to the school a drunken peasant, a distant relation of his wife's, who disobeyed the teacher and said rude things to him before the boys.

Anna Akimovna was aware of all this, but she could be of no help, for she was afraid of Nazaritch herself. Now she wanted at least to be very nice to the schoolmaster, to tell him she was very much pleased with him; but when after the singing he began apologizing for something in great confusion, and Auntie began to address him familiarly as she drew him without ceremony to the table, she felt, for some reason, bored and awkward, and giving orders that the children should be given sweets, went upstairs.

"In reality there is something cruel in these Christmas customs," she said a little while afterwards, as it were to herself, looking out of window at the boys, who were flocking from the house to the gates and shivering with cold, putting their coats on as they ran. "At Christmas one wants to rest, to sit at home with one's own people, and the poor boys, the teacher, and the clerks and foremen, are obliged for some reason to go through the frost, then to offer their greetings, show their respect, be put to confusion . . ."

Mishenka, who was standing at the door of the drawing-room and overheard this, said:

"It has not come from us, and it will not end with us. Of course, I am not an educated man, Anna Akimovna, but I do understand that the poor must always respect the rich. It is well said, 'God marks the rogue.' In prisons, night refuges, and pot-houses you never see any but the poor, while decent people, you may notice, are always rich. It has been said of the rich, 'Deep calls to deep.'"

"You always express yourself so tediously and incomprehensibly," said Anna Akimovna, and she walked to the other end of the big drawing-room.

It was only just past eleven. The stillness of the big room, only broken by the singing that floated up from below, made her yawn. The bronzes, the albums, and the pictures on the walls, representing a ship at sea, cows in a meadow, and views of the Rhine, were so absolutely stale that her eyes simply glided over them without observing them. The holiday mood was already growing tedious. As before, Anna Akimovna felt that she was beautiful, good-natured, and wonderful, but now it seemed to her that that was of no use to any one; it seemed to her that she did not know for whom and for what she had put on this expensive dress, too, and, as always happened on all holidays, she began to be fretted by loneliness and the persistent thought that her beauty, her health, and her wealth, were a mere cheat, since she was not wanted, was of no use to any one, and nobody loved her. She walked through all the rooms, humming and looking out of window; stopping in the drawing-room, she could not resist beginning to talk to Mishenka.

"I don't know what you think of yourself, Misha," she said, and heaved a sigh. "Really, God might punish you for it."

"What do you mean?"

"You know what I mean. Excuse my meddling in your affairs. But it seems you are spoiling your own life out of obstinacy. You'll admit that it is high time you got married, and she is an excellent and deserving girl. You will never find any one better. She's a beauty, clever, gentle, and devoted. . . . And her appearance! . . . If she belonged to our circle or a higher one, people would be falling in love with her for her red hair alone. See how beautifully her hair goes with her complexion. Oh, goodness! You don't understand anything, and don't know what you want," Anna Akimovna said bitterly, and tears came into her eyes. "Poor girl, I am so sorry for her! I know you want a wife with money, but I have told you already I will give Masha a dowry."

Mishenka could not picture his future spouse in his imagination except as a tall, plump, substantial, pious woman, stepping like a peacock, and, for some reason, with a long shawl over her shoulders; while Masha was thin, slender, tightly laced, and walked with little steps, and, worst of all, she was too fascinating and at times extremely attractive to Mishenka, and that, in his opinion, was incongruous with matrimony and only in keeping with loose behaviour. When Anna Akimovna had promised to give Masha a dowry, he had hesitated for a time; but once a poor student in a brown overcoat over his uniform, coming with a letter for Anna Akimovna, was fascinated by Masha, and could not resist embracing her near the hat-stand, and she had uttered a faint shriek; Mishenka, standing on the stairs above, had seen this, and from that time had begun to cherish a feeling of disgust for Masha. A poor student! Who knows, if she had been embraced by a rich student or an officer the consequences might have been different.

"Why don't you wish it?" Anna Akimovna asked. "What more do you want?"

Mishenka was silent and looked at the arm-chair fixedly, and raised his eyebrows.

"Do you love some one else?"

Silence. The red-haired Masha came in with letters and visiting cards on a tray. Guessing that they were talking about her, she blushed to tears.

"The postmen have come," she muttered. "And there is a clerk called Tchalikov waiting below. He says you told him to come to-day for something."

"What insolence!" said Anna Akimovna, moved to anger. "I gave him no orders. Tell him to take himself off; say I am not at home!"

A ring was heard. It was the priests from her parish. They were always shown into the aristocratic part of the house--that is, upstairs. After the priests, Nazaritch, the manager of the factory, came to pay his visit, and then the factory doctor; then Mishenka announced the inspector of the elementary schools. Visitors kept arriving.

When there was a moment free, Anna Akimovna sat down in a deep arm-chair in the drawing-room, and shutting her eyes, thought that her loneliness was quite natural because she had not married and never would marry. . . . But that was not her fault. Fate itself had flung her out of the simple working-class surroundings in which, if she could trust her memory, she had felt so snug and at home, into these immense rooms, where she could never think what to do with herself, and could not understand why so many people kept passing before her eyes. What was happening now seemed to her trivial, useless, since it did not and could not give her happiness for one minute.

"If I could fall in love," she thought, stretching; the very thought of this sent a rush of warmth to her heart. "And if I could escape from the factory . . ." she mused, imagining how the weight of those factory buildings, barracks, and schools would roll off her conscience, roll off her mind. . . . Then she remembered her father, and thought if he had lived longer he would certainly have married her to a working man--to Pimenov, for instance. He would have told her to marry, and that would have been all about it. And it would have been a good thing; then the factory would have passed into capable hands.

She pictured his curly head, his bold profile, his delicate, ironical lips and the strength, the tremendous strength, in his shoulders, in his arms, in his chest, and the tenderness with which he had looked at her watch that day.

"Well," she said, "it would have been all right. I would have married him."

"Anna Akimovna," said Mishenka, coming noiselessly into the drawing- room.

"How you frightened me!" she said, trembling all over. "What do you want?"

"Anna Akimovna," he said, laying his hand on his heart and raising his eyebrows, "you are my mistress and my benefactress, and no one but you can tell me what I ought to do about marriage, for you are as good as a mother to me. . . . But kindly forbid them to laugh and jeer at me downstairs. They won't let me pass without it."

"How do they jeer at you?"

"They call me Mashenka's Mishenka."

"Pooh, what nonsense!" cried Anna Akimovna indignantly. "How stupid you all are! What a stupid you are, Misha! How sick I am of you! I can't bear the sight of you." III

Dinner

Just as the year before, the last to pay her visits were Krylin, an actual civil councillor, and Lysevitch, a well-known barrister. It was already dark when they arrived. Krylin, a man of sixty, with a wide mouth and with grey whiskers close to his ears, with a face like a lynx, was wearing a uniform with an Anna ribbon, and white trousers. He held Anna Akimovna's hand in both of his for a long while, looked intently in her face, moved his lips, and at last said, drawling upon one note:

"I used to respect your uncle . . . and your father, and enjoyed the privilege of their friendship. Now I feel it an agreeable duty, as you see, to present my Christmas wishes to their honoured heiress in spite of my infirmities and the distance I have to come. . . . And I am very glad to see you in good health."

The lawyer Lysevitch, a tall, handsome fair man, with a slight sprinkling of grey on his temples and beard, was distinguished by exceptionally elegant manners; he walked with a swaying step, bowed as it were reluctantly, and shrugged his shoulders as he talked, and all this with an indolent grace, like a spoiled horse fresh from the stable. He was well fed, extremely healthy, and very well off; on one occasion he had won forty thousand roubles, but concealed the fact from his friends. He was fond of good fare, especially cheese, truffles, and grated radish with hemp oil; while in Paris he had eaten, so he said, baked but unwashed guts. He spoke smoothly, fluently, without hesitation, and only occasionally, for the sake of effect, permitted himself to hesitate and snap his fingers as if picking up a word. He had long ceased to believe in anything he had to say in the law courts, or perhaps he did believe in it, but attached no kind of significance to it; it had all so long been familiar, stale, ordinary. . . . He believed in nothing but what was original and unusual. A copy-book moral in an original form would move him to tears. Both his notebooks were filled with extraordinary expressions which he had read in various authors; and when he needed to look up any expression, he would search nervously in both books, and usually failed to find it. Anna Akimovna's father had in a good-humoured moment ostentatiously appointed him legal adviser in matters concerning the factory, and had assigned him a salary of twelve thousand roubles. The legal business of the factory had been confined to two or three trivial actions for recovering debts, which Lysevitch handed to his assistants.

Anna Akimovna knew that he had nothing to do at the factory, but she could not dismiss him--she had not the moral courage; and besides, she was used to him. He used to call himself her legal adviser, and his salary, which he invariably sent for on the first of the month punctually, he used to call "stern prose." Anna Akimovna knew that when, after her father's death, the timber of her forest was sold for railway sleepers, Lysevitch had made more than fifteen thousand out of the transaction, and had shared it with Nazaritch. When first she found out they had cheated her she had wept bitterly, but afterwards she had grown used to it.

Wishing her a happy Christmas, and kissing both her hands, he looked her up and down, and frowned.

"You mustn't," he said with genuine disappointment. "I have told you, my dear, you mustn't!"

"What do you mean, Viktor Nikolaitch?"

"I have told you you mustn't get fat. All your family have an unfortunate tendency to grow fat. You mustn't," he repeated in an imploring voice, and kissed her hand. "You are so handsome! You are so splendid! Here, your Excellency, let me introduce the one woman in the world whom I have ever seriously loved."

"There is nothing surprising in that. To know Anna Akimovna at your age and not to be in love with her, that would be impossible."

"I adore her," the lawyer continued with perfect sincerity, but with his usual indolent grace. "I love her, but not because I am a man and she is a woman. When I am with her I always feel as though she belongs to some third sex, and I to a fourth, and we float away together into the domain of the subtlest shades, and there we blend into the spectrum. Leconte de Lisle defines such relations better than any one. He has a superb passage, a marvellous passage. . . ."

Lysevitch rummaged in one notebook, then in the other, and, not finding the quotation, subsided. They began talking of the weather, of the opera, of the arrival, expected shortly, of Duse. Anna Akimovna remembered that the year before Lysevitch and, she fancied, Krylin had dined with her, and now when they were getting ready to go away, she began with perfect sincerity pointing out to them in an imploring voice that as they had no more visits to pay, they ought to remain to dinner with her. After some hesitation the visitors agreed.

In addition to the family dinner, consisting of cabbage soup, sucking pig, goose with apples, and so on, a so-called "French" or "chef's" dinner used to be prepared in the kitchen on great holidays, in case any visitor in the upper story wanted a meal. When they heard the clatter of crockery in the dining-room, Lysevitch began to betray a noticeable excitement; he rubbed his hands, shrugged his shoulders, screwed up his eyes, and described with feeling what dinners her father and uncle used to give at one time, and a marvellous matelote of turbots the cook here could make: it was not a matelote, but a veritable revelation! He was already gloating over the dinner, already eating it in imagination and enjoying it. When Anna Akimovna took his arm and led him to the dining- room, he tossed off a glass of vodka and put a piece of salmon in his mouth; he positively purred with pleasure. He munched loudly, disgustingly, emitting sounds from his nose, while his eyes grew oily and rapacious.

The hors d'oeuvres were superb; among other things, there were fresh white mushrooms stewed in cream, and sauce provençale made of fried oysters and crayfish, strongly flavoured with some bitter pickles. The dinner, consisting of elaborate holiday dishes, was excellent, and so were the wines. Mishenka waited at table with enthusiasm. When he laid some new dish on the table and lifted the shining cover, or poured out the wine, he did it with the solemnity of a professor of black magic, and, looking at his face and his movements suggesting the first figure of a quadrille, the lawyer thought several times, "What a fool!"

After the third course Lysevitch said, turning to Anna Akimovna:

"The fin de siècle woman--I mean when she is young, and of course wealthy--must be independent, clever, elegant, intellectual, bold, and a little depraved. Depraved within limits, a little; for excess, you know, is wearisome. You ought not to vegetate, my dear; you ought not to live like every one else, but to get the full savour of life, and a slight flavour of depravity is the sauce of life. Revel among flowers of intoxicating fragrance, breathe the perfume of musk, eat hashish, and best of all, love, love, love . . . . To begin with, in your place I would set up seven lovers--one for each day of the week; and one I would call Monday, one Tuesday, the third Wednesday, and so on, so that each might know his day."

This conversation troubled Anna Akimovna; she ate nothing and only drank a glass of wine.

"Let me speak at last," she said. "For myself personally, I can't conceive of love without family life. I am lonely, lonely as the moon in the sky, and a waning moon, too; and whatever you may say, I am convinced, I feel that this waning can only be restored by love in its ordinary sense. It seems to me that such love would define my duties, my work, make clear my conception of life. I want from love peace of soul, tranquillity; I want the very opposite of musk, and spiritualism, and fin de siècle . . . in short"--she grew embarrassed--"a husband and children."

"You want to be married? Well, you can do that, too," Lysevitch assented. "You ought to have all experiences: marriage, and jealousy, and the sweetness of the first infidelity, and even children. . . . But make haste and live--make haste, my dear: time is passing; it won't wait."

"Yes, I'll go and get married!" she said, looking angrily at his well- fed, satisfied face. "I will marry in the simplest, most ordinary way and be radiant with happiness. And, would you believe it, I will marry some plain working man, some mechanic or draughtsman."

"There is no harm in that, either. The Duchess Josiana loved Gwinplin, and that was permissible for her because she was a grand duchess. Everything is permissible for you, too, because you are an exceptional woman: if, my dear, you want to love a negro or an Arab, don't scruple; send for a negro. Don't deny yourself anything. You ought to be as bold as your desires; don't fall short of them."

"Can it be so hard to understand me?" Anna Akimovna asked with amazement, and her eyes were bright with tears. "Understand, I have an immense business on my hands--two thousand workmen, for whom I must answer before God. The men who work for me grow blind and deaf. I am afraid to go on like this; I am afraid! I am wretched, and you have the cruelty to talk to me of negroes and . . . and you smile!" Anna Akimovna brought her fist down on the table. "To go on living the life I am living now, or to marry some one as idle and incompetent as myself, would be a crime. I can't go on living like this," she said hotly, "I cannot!"

"How handsome she is!" said Lysevitch, fascinated by her. "My God, how handsome she is! But why are you angry, my dear? Perhaps I am wrong; but surely you don't imagine that if, for the sake of ideas for which I have the deepest respect, you renounce the joys of life and lead a dreary existence, your workmen will be any the better for it? Not a scrap! No, frivolity, frivolity!" he said decisively. "It's essential for you; it's your duty to be frivolous and depraved! Ponder that, my dear, ponder it."

Anna Akimovna was glad she had spoken out, and her spirits rose. She was pleased she had spoken so well, and that her ideas were so fine and just, and she was already convinced that if Pimenov, for instance, loved her, she would marry him with pleasure.

Mishenka began to pour out champagne.

"You make me angry, Viktor Nikolaitch," she said, clinking glasses with the lawyer. "It seems to me you give advice and know nothing of life yourself. According to you, if a man be a mechanic or a draughtsman, he is bound to be a peasant and an ignoramus! But they are the cleverest people! Extraordinary people!"

"Your uncle and father . . . I knew them and respected them . . ." Krylin said, pausing for emphasis (he had been sitting upright as a post, and had been eating steadily the whole time), "were people of considerable intelligence and . . . of lofty spiritual qualities."

"Oh, to be sure, we know all about their qualities," the lawyer muttered, and asked permission to smoke.

When dinner was over Krylin was led away for a nap. Lysevitch finished his cigar, and, staggering from repletion, followed Anna Akimovna into her study. Cosy corners with photographs and fans on the walls, and the inevitable pink or pale blue lanterns in the middle of the ceiling, he did not like, as the expression of an insipid and unoriginal character; besides, the memory of certain of his love affairs of which he was now ashamed was associated with such lanterns. Anna Akimovna's study with its bare walls and tasteless furniture pleased him exceedingly. It was snug and comfortable for him to sit on a Turkish divan and look at Anna Akimovna, who usually sat on the rug before the fire, clasping her knees and looking into the fire and thinking of something; and at such moments it seemed to him that her peasant Old Believer blood was stirring within her.

Every time after dinner when coffee and liqueurs were handed, he grew livelier and began telling her various bits of literary gossip. He spoke with eloquence and inspiration, and was carried away by his own stories; and she listened to him and thought every time that for such enjoyment it was worth paying not only twelve thousand, but three times that sum, and forgave him everything she disliked in him. He sometimes told her the story of some tale or novel he had been reading, and then two or three hours passed unnoticed like a minute. Now he began rather dolefully in a failing voice with his eyes shut.

"It's ages, my dear, since I have read anything," he said when she asked him to tell her something. "Though I do sometimes read Jules Verne."

"I was expecting you to tell me something new."

"H'm! . . . new," Lysevitch muttered sleepily, and he settled himself further back in the corner of the sofa. "None of the new literature, my dear, is any use for you or me. Of course, it is bound to be such as it is, and to refuse to recognize it is to refuse to recognize --would mean refusing to recognize the natural order of things, and I do recognize it, but . . ." Lysevitch seemed to have fallen asleep. But a minute later his voice was heard again:

"All the new literature moans and howls like the autumn wind in the chimney. 'Ah, unhappy wretch! Ah, your life may be likened to a prison! Ah, how damp and dark it is in your prison! Ah, you will certainly come to ruin, and there is no chance of escape for you!' That's very fine, but I should prefer a literature that would tell us how to escape from prison. Of all contemporary writers, however, I prefer Maupassant." Lysevitch opened his eyes. "A fine writer, a perfect writer!" Lysevitch shifted in his seat. "A wonderful artist! A terrible, prodigious, supernatural artist!" Lysevitch got up from the sofa and raised his right arm. "Maupassant!" he said rapturously. "My dear, read Maupassant! one page of his gives you more than all the riches of the earth! Every line is a new horizon. The softest, tenderest impulses of the soul alternate with violent tempestuous sensations; your soul, as though under the weight of forty thousand atmospheres, is transformed into the most insignificant little bit of some great thing of an undefined rosy hue which I fancy, if one could put it on one's tongue, would yield a pungent, voluptuous taste. What a fury of transitions, of motives, of melodies! You rest peacefully on the lilies and the roses, and suddenly a thought --a terrible, splendid, irresistible thought--swoops down upon you like a locomotive, and bathes you in hot steam and deafens you with its whistle. Read Maupassant, dear girl; I insist on it."

Lysevitch waved his arms and paced from corner to corner in violent excitement.

"Yes, it is inconceivable," he pronounced, as though in despair; "his last thing overwhelmed me, intoxicated me! But I am afraid you will not care for it. To be carried away by it you must savour it, slowly suck the juice from each line, drink it in. . . . You must drink it in! . . ."

After a long introduction, containing many words such as dæmonic sensuality, a network of the most delicate nerves, simoom, crystal, and so on, he began at last telling the story of the novel. He did not tell the story so whimsically, but told it in minute detail, quoting from memory whole descriptions and conversations; the characters of the novel fascinated him, and to describe them he threw himself into attitudes, changed the expression of his face and voice like a real actor. He laughed with delight at one moment in a deep bass, and at another, on a high shrill note, clasped his hands and clutched at his head with an expression which suggested that it was just going to burst. Anna Akimovna listened enthralled, though she had already read the novel, and it seemed to her ever so much finer and more subtle in the lawyer's version than in the book itself. He drew her attention to various subtleties, and emphasized the felicitous expressions and the profound thoughts, but she saw in it, only life, life, life and herself, as though she had been a character in the novel. Her spirits rose, and she, too, laughing and clasping her hands, thought that she could not go on living such a life, that there was no need to have a wretched life when one might have a splendid one. She remembered her words and thoughts at dinner, and was proud of them; and when Pimenov suddenly rose up in her imagination, she felt happy and longed for him to love her.

When he had finished the story, Lysevitch sat down on the sofa, exhausted.

"How splendid you are! How handsome!" he began, a little while afterwards in a faint voice as if he were ill. "I am happy near you, dear girl, but why am I forty-two instead of thirty? Your tastes and mine do not coincide: you ought to be depraved, and I have long passed that phase, and want a love as delicate and immaterial as a ray of sunshine--that is, from the point of view of a woman of your age, I am of no earthly use."

In his own words, he loved Turgenev, the singer of virginal love and purity, of youth, and of the melancholy Russian landscape; but he loved virginal love, not from knowledge but from hearsay, as something abstract, existing outside real life. Now he assured himself that he loved Anna Akimovna platonically, ideally, though he did not know what those words meant. But he felt comfortable, snug, warm. Anna Akimovna seemed to him enchanting, original, and he imagined that the pleasant sensation that was aroused in him by these surroundings was the very thing that was called platonic love.

He laid his cheek on her hand and said in the tone commonly used in coaxing little children:

"My precious, why have you punished me?"

"How? When?"

"I have had no Christmas present from you."

Anna Akimovna had never heard before of their sending a Christmas box to the lawyer, and now she was at a loss how much to give him. But she must give him something, for he was expecting it, though he looked at her with eyes full of love.

"I suppose Nazaritch forgot it," she said, "but it is not too late to set it right."

She suddenly remembered the fifteen hundred she had received the day before, which was now lying in the toilet drawer in her bedroom. And when she brought that ungrateful money and gave it to the lawyer, and he put it in his coat pocket with indolent grace, the whole incident passed off charmingly and naturally. The sudden reminder of a Christmas box and this fifteen hundred was not unbecoming in Lysevitch.

"Merci," he said, and kissed her finger.

Krylin came in with blissful, sleepy face, but without his decorations.

Lysevitch and he stayed a little longer and drank a glass of tea each, and began to get ready to go. Anna Akimovna was a little embarrassed. . . . She had utterly forgotten in what department Krylin served, and whether she had to give him money or not; and if she had to, whether to give it now or send it afterwards in an envelope.

"Where does he serve?" she whispered to Lysevitch.

"Goodness knows," muttered Lysevitch, yawning.

She reflected that if Krylin used to visit her father and her uncle and respected them, it was probably not for nothing: apparently he had been charitable at their expense, serving in some charitable institution. As she said good-bye she slipped three hundred roubles into his hand; he seemed taken aback, and looked at her for a minute in silence with his pewtery eyes, but then seemed to understand and said:

"The receipt, honoured Anna Akimovna, you can only receive on the New Year."

Lysevitch had become utterly limp and heavy, and he staggered when Mishenka put on his overcoat.

As he went downstairs he looked like a man in the last stage of exhaustion, and it was evident that he would drop asleep as soon as he got into his sledge.

"Your Excellency," he said languidly to Krylin, stopping in the middle of the staircase, "has it ever happened to you to experience a feeling as though some unseen force were drawing you out longer and longer? You are drawn out and turn into the finest wire. Subjectively this finds expression in a curious voluptuous feeling which is impossible to compare with anything."

Anna Akimovna, standing at the top of the stairs, saw each of them give Mishenka a note.

"Good-bye! Come again!" she called to them, and ran into her bedroom.

She quickly threw off her dress, that she was weary of already, put on a dressing-gown, and ran downstairs; and as she ran downstairs she laughed and thumped with her feet like a school-boy; she had a great desire for mischief. IV

Evening

Auntie, in a loose print blouse, Varvarushka and two old women, were sitting in the dining-room having supper. A big piece of salt meat, a ham, and various savouries, were lying on the table before them, and clouds of steam were rising from the meat, which looked particularly fat and appetizing. Wine was not served on the lower story, but they made up for it with a great number of spirits and home-made liqueurs. Agafyushka, the fat, white-skinned, well-fed cook, was standing with her arms crossed in the doorway and talking to the old women, and the dishes were being handed by the downstairs Masha, a dark girl with a crimson ribbon in her hair. The old women had had enough to eat before the morning was over, and an hour before supper had had tea and buns, and so they were now eating with effort--as it were, from a sense of duty.

"Oh, my girl!" sighed Auntie, as Anna Akimovna ran into the dining-room and sat down beside her. "You've frightened me to death!"

Every one in the house was pleased when Anna Akimovna was in good spirits and played pranks; this always reminded them that the old men were dead and that the old women had no authority in the house, and any one could do as he liked without any fear of being sharply called to account for it. Only the two old women glanced askance at Anna Akimovna with amazement: she was humming, and it was a sin to sing at table.

"Our mistress, our beauty, our picture," Agafyushka began chanting with sugary sweetness. "Our precious jewel! The people, the people that have come to-day to look at our queen. Lord have mercy upon us! Generals, and officers and gentlemen. . . . I kept looking out of window and counting and counting till I gave it up."

"I'd as soon they did not come at all," said Auntie; she looked sadly at her niece and added: "They only waste the time for my poor orphan girl."

Anna Akimovna felt hungry, as she had eaten nothing since the morning. They poured her out some very bitter liqueur; she drank it off, and tasted the salt meat with mustard, and thought it extraordinarily nice. Then the downstairs Masha brought in the turkey, the pickled apples and the gooseberries. And that pleased her, too. There was only one thing that was disagreeable: there was a draught of hot air from the tiled stove; it was stiflingly close and every one's cheeks were burning. After supper the cloth was taken off and plates of peppermint biscuits, walnuts, and raisins were brought in.

"You sit down, too . . . no need to stand there!" said Auntie to the cook.

Agafyushka sighed and sat down to the table; Masha set a wineglass of liqueur before her, too, and Anna Akimovna began to feel as though Agafyushka's white neck were giving out heat like the stove. They were all talking of how difficult it was nowadays to get married, and saying that in old days, if men did not court beauty, they paid attention to money, but now there was no making out what they wanted; and while hunchbacks and cripples used to be left old maids, nowadays men would not have even the beautiful and wealthy. Auntie began to set this down to immorality, and said that people had no fear of God, but she suddenly remembered that Ivan Ivanitch, her brother, and Varvarushka--both people of holy life--had feared God, but all the same had had children on the sly, and had sent them to the Foundling Asylum. She pulled herself up and changed the conversation, telling them about a suitor she had once had, a factory hand, and how she had loved him, but her brothers had forced her to marry a widower, an ikon-painter, who, thank God, had died two years after. The downstairs Masha sat down to the table, too, and told them with a mysterious air that for the last week some unknown man with a black moustache, in a great-coat with an astrachan collar, had made his appearance every morning in the yard, had stared at the windows of the big house, and had gone on further-- to the buildings; the man was all right, nice-looking.

All this conversation made Anna Akimovna suddenly long to be married --long intensely, painfully; she felt as though she would give half her life and all her fortune only to know that upstairs there was a man who was closer to her than any one in the world, that he loved her warmly and was missing her; and the thought of such closeness, ecstatic and inexpressible in words, troubled her soul. And the instinct of youth and health flattered her with lying assurances that the real poetry of life was not over but still to come, and she believed it, and leaning back in her chair (her hair fell down as she did so), she began laughing, and, looking at her, the others laughed, too. And it was a long time before this causeless laughter died down in the dining-room.

She was informed that the Stinging Beetle had come. This was a pilgrim woman called Pasha or Spiridonovna--a thin little woman of fifty, in a black dress with a white kerchief, with keen eyes, sharp nose, and a sharp chin; she had sly, viperish eyes and she looked as though she could see right through every one. Her lips were shaped like a heart. Her viperishness and hostility to every one had earned her the nickname of the Stinging Beetle.

Going into the dining-room without looking at any one, she made for the ikons and chanted in a high voice "Thy Holy Birth," then she sang "The Virgin today gives birth to the Son," then "Christ is born," then she turned round and bent a piercing gaze upon all of them.

"A happy Christmas," she said, and she kissed Anna Akimovna on the shoulder. "It's all I could do, all I could do to get to you, my kind friends." She kissed Auntie on the shoulder. "I should have come to you this morning, but I went in to some good people to rest on the way. 'Stay, Spiridonovna, stay,' they said, and I did not notice that evening was coming on."

As she did not eat meat, they gave her salmon and caviare. She ate looking from under her eyelids at the company, and drank three glasses of vodka. When she had finished she said a prayer and bowed down to Anna Akimovna's feet.

They began to play a game of "kings," as they had done the year before, and the year before that, and all the servants in both stories crowded in at the doors to watch the game. Anna Akimovna fancied she caught a glimpse once or twice of Mishenka, with a patronizing smile on his face, among the crowd of peasant men and women. The first to be king was Stinging Beetle, and Anna Akimovna as the soldier paid her tribute; and then Auntie was king and Anna Akimovna was peasant, which excited general delight, and Agafyushka was prince, and was quite abashed with pleasure. Another game was got up at the other end of the table--played by the two Mashas, Varvarushka, and the sewing-maid Marfa Ptrovna, who was waked on purpose to play "kings," and whose face looked cross and sleepy.

While they were playing they talked of men, and of how difficult it was to get a good husband nowadays, and which state was to be preferred--that of an old maid or a widow.

"You are a handsome, healthy, sturdy lass," said Stinging Beetle to Anna Akimovna. "But I can't make out for whose sake you are holding back."

"What's to be done if nobody will have me?"

"Or maybe you have taken a vow to remain a maid?" Stinging Beetle went on, as though she did not hear. "Well, that's a good deed. . . . Remain one," she repeated, looking intently and maliciously at her cards. "All right, my dear, remain one. . . . Yes . . . only maids, these saintly maids, are not all alike." She heaved a sigh and played the king. "Oh, no, my girl, they are not all alike! Some really watch over themselves like nuns, and butter would not melt in their mouths; and if such a one does sin in an hour of weakness, she is worried to death, poor thing! so it would be a sin to condemn her. While others will go dressed in black and sew their shroud, and yet love rich old men on the sly. Yes, y-es, my canary birds, some hussies will bewitch an old man and rule over him, my doves, rule over him and turn his head; and when they've saved up money and lottery tickets enough, they will bewitch him to his death."

Varvarushka's only response to these hints was to heave a sigh and look towards the ikons. There was an expression of Christian meekness on her countenance.

"I know a maid like that, my bitterest enemy," Stinging Beetle went on, looking round at every one in triumph; "she is always sighing, too, and looking at the ikons, the she-devil. When she used to rule in a certain old man's house, if one went to her she would give one a crust, and bid one bow down to the ikons while she would sing: 'In conception Thou dost abide a Virgin . . . !' On holidays she will give one a bite, and on working days she will reproach one for it. But nowadays I will make merry over her! I will make as merry as I please, my jewel."

Varvarushka glanced at the ikons again and crossed herself.

"But no one will have me, Spiridonovna," said Anna Akimovna to change the conversation. "What's to be done?"

"It's your own fault. You keep waiting for highly educated gentlemen, but you ought to marry one of your own sort, a merchant."

"We don't want a merchant," said Auntie, all in a flutter. "Queen of Heaven, preserve us! A gentleman will spend your money, but then he will be kind to you, you poor little fool. But a merchant will be so strict that you won't feel at home in your own house. You'll be wanting to fondle him and he will be counting his money, and when you sit down to meals with him, he'll grudge you every mouthful, though it's your own, the lout! . . . Marry a gentleman."

They all talked at once, loudly interrupting one another, and Auntie tapped on the table with the nutcrackers and said, flushed and angry:

"We won't have a merchant; we won't have one! If you choose a merchant I shall go to an almshouse."

"Sh . . . Sh! . . . Hush!" cried Stinging Beetle; when all were silent she screwed up one eye and said: "Do you know what, Annushka, my birdie . . . ? There is no need for you to get married really like every one else. You're rich and free, you are your own mistress; but yet, my child, it doesn't seem the right thing for you to be an old maid. I'll find you, you know, some trumpery and simple-witted man. You'll marry him for appearances and then have your fling, bonny lass! You can hand him five thousand or ten maybe, and pack him off where he came from, and you will be mistress in your own house--you can love whom you like and no one can say anything to you. And then you can love your highly educated gentleman. You'll have a jolly time!" Stinging Beetle snapped her fingers and gave a whistle.

"It's sinful," said Auntie.

"Oh, sinful," laughed Stinging Beetle. "She is educated, she understands. To cut some one's throat or bewitch an old man-- that's a sin, that's true; but to love some charming young friend is not a sin at all. And what is there in it, really? There's no sin in it at all! The old pilgrim women have invented all that to make fools of simple folk. I, too, say everywhere it's a sin; I don't know myself why it's a sin." Stinging Beetle emptied her glass and cleared her throat. "Have your fling, bonny lass," this time evidently addressing herself. "For thirty years, wenches, I have thought of nothing but sins and been afraid, but now I see I have wasted my time, I've let it slip by like a ninny! Ah, I have been a fool, a fool!" She sighed. "A woman's time is short and every day is precious. You are handsome, Annushka, and very rich; but as soon as thirty-five or forty strikes for you your time is up. Don't listen to any one, my girl; live, have your fling till you are forty, and then you will have time to pray forgiveness--there will be plenty of time to bow down and to sew your shroud. A candle to God and a poker to the devil! You can do both at once! Well, how is it to be? Will you make some little man happy?"

"I will," laughed Anna Akimovna. "I don't care now; I would marry a working man."

"Well, that would do all right! Oh, what a fine fellow you would choose then!" Stinging Beetle screwed up her eyes and shook her head. "O--o--oh!"

"I tell her myself," said Auntie, "it's no good waiting for a gentleman, so she had better marry, not a gentleman, but some one humbler; anyway we should have a man in the house to look after things. And there are lots of good men. She might have some one out of the factory. They are all sober, steady men. . . ."

"I should think so," Stinging Beetle agreed. "They are capital fellows. If you like, Aunt, I will make a match for her with Vassily Lebedinsky?"

"Oh, Vasya's legs are so long," said Auntie seriously. "He is so lanky. He has no looks."

There was laughter in the crowd by the door.

"Well, Pimenov? Would you like to marry Pimenov?" Stinging Beetle asked Anna Akimovna.

"Very good. Make a match for me with Pimenov."

"Really?"

"Yes, do!" Anna Akimovna said resolutely, and she struck her fist on the table. "On my honour, I will marry him."

"Really?"

Anna Akimovna suddenly felt ashamed that her cheeks were burning and that every one was looking at her; she flung the cards together on the table and ran out of the room. As she ran up the stairs and, reaching the upper story, sat down to the piano in the drawing-room, a murmur of sound reached her from below like the roar of the sea; most likely they were talking of her and of Pimenov, and perhaps Stinging Beetle was taking advantage of her absence to insult Varvarushka and was putting no check on her language.

The lamp in the big room was the only light burning in the upper story, and it sent a glimmer through the door into the dark drawing-room. It was between nine and ten, not later. Anna Akimovna played a waltz, then another, then a third; she went on playing without stopping. She looked into the dark corner beyond the piano, smiled, and inwardly called to it, and the idea occurred to her that she might drive off to the town to see some one, Lysevitch for instance, and tell him what was passing in her heart. She wanted to talk without ceasing, to laugh, to play the fool, but the dark corner was sullenly silent, and all round in all the rooms of the upper story it was still and desolate.

She was fond of sentimental songs, but she had a harsh, untrained voice, and so she only played the accompaniment and sang hardly audibly, just above her breath. She sang in a whisper one song after another, for the most part about love, separation, and frustrated hopes, and she imagined how she would hold out her hands to him and say with entreaty, with tears, "Pimenov, take this burden from me!" And then, just as though her sins had been forgiven, there would be joy and comfort in her soul, and perhaps a free, happy life would begin. In an anguish of anticipation she leant over the keys, with a passionate longing for the change in her life to come at once without delay, and was terrified at the thought that her old life would go on for some time longer. Then she played again and sang hardly above her breath, and all was stillness about her. There was no noise coming from downstairs now, they must have gone to bed. It had struck ten some time before. A long, solitary, wearisome night was approaching.

Anna Akimovna walked through all the rooms, lay down for a while on the sofa, and read in her study the letters that had come that evening; there were twelve letters of Christmas greetings and three anonymous letters. In one of them some workman complained in a horrible, almost illegible handwriting that Lenten oil sold in the factory shop was rancid and smelt of paraffin; in another, some one respectfully informed her that over a purchase of iron Nazaritch had lately taken a bribe of a thousand roubles from some one; in a third she was abused for her inhumanity.

The excitement of Christmas was passing off, and to keep it up Anna Akimovna sat down at the piano again and softly played one of the new waltzes, then she remembered how cleverly and creditably she had spoken at dinner today. She looked round at the dark windows, at the walls with the pictures, at the faint light that came from the big room, and all at once she began suddenly crying, and she felt vexed that she was so lonely, and that she had no one to talk to and consult. To cheer herself she tried to picture Pimenov in her imagination, but it was unsuccessful.

It struck twelve. Mishenka, no longer wearing his swallow-tail but in his reefer jacket, came in, and without speaking lighted two candles; then he went out and returned a minute later with a cup of tea on a tray.

"What are you laughing at?" she asked, noticing a smile on his face.

"I was downstairs and heard the jokes you were making about Pimenov . . ." he said, and put his hand before his laughing mouth. "If he were sat down to dinner today with Viktor Nikolaevitch and the general, he'd have died of fright." Mishenka's shoulders were shaking with laughter. "He doesn't know even how to hold his fork, I bet."

The footman's laughter and words, his reefer jacket and moustache, gave Anna Akimovna a feeling of uncleanness. She shut her eyes to avoid seeing him, and, against her own will, imagined Pimenov dining with Lysevitch and Krylin, and his timid, unintellectual figure seemed to her pitiful and helpless, and she felt repelled by it. And only now, for the first time in the whole day, she realized clearly that all she had said and thought about Pimenov and marrying a workman was nonsense, folly, and wilfulness. To convince herself of the opposite, to overcome her repulsion, she tried to recall what she had said at dinner, but now she could not see anything in it: shame at her own thoughts and actions, and the fear that she had said something improper during the day, and disgust at her own lack of spirit, overwhelmed her completely. She took up a candle and, as rapidly as if some one were pursuing her, ran downstairs, woke Spiridonovna, and began assuring her she had been joking. Then she went to her bedroom. Red-haired Masha, who was dozing in an arm-chair near the bed, jumped up and began shaking up the pillows. Her face was exhausted and sleepy, and her magnificent hair had fallen on one side.

"Tchalikov came again this evening," she said, yawning, "but I did not dare to announce him; he was very drunk. He says he will come again tomorrow."

"What does he want with me?" said Anna Akimovna, and she flung her comb on the floor. "I won't see him, I won't."

She made up her mind she had no one left in life but this Tchalikov, that he would never leave off persecuting her, and would remind her every day how uninteresting and absurd her life was. So all she was fit for was to help the poor. Oh, how stupid it was!

She lay down without undressing, and sobbed with shame and depression: what seemed to her most vexatious and stupid of all was that her dreams that day about Pimenov had been right, lofty, honourable, but at the same time she felt that Lysevitch and even Krylin were nearer to her than Pimenov and all the workpeople taken together. She thought that if the long day she had just spent could have been represented in a picture, all that had been bad and vulgar--as, for instance, the dinner, the lawyer's talk, the game of "kings" --would have been true, while her dreams and talk about Pimenov would have stood out from the whole as something false, as out of drawing; and she thought, too, that it was too late to dream of happiness, that everything was over for her, and it was impossible to go back to the life when she had slept under the same quilt with her mother, or to devise some new special sort of life.

Red-haired Masha was kneeling before the bed, gazing at her in mournful perplexity; then she, too, began crying, and laid her face against her mistress's arm, and without words it was clear why she was so wretched.

"We are fools!" said Anna Akimovna, laughing and crying. "We are fools! Oh, what fools we are!"

A PROBLEM

THE strictest measures were taken that the Uskovs' family secret might not leak out and become generally known. Half of the servants were sent off to the theatre or the circus; the other half were sitting in the kitchen and not allowed to leave it. Orders were given that no one was to be admitted. The wife of the Colonel, her sister, and the governess, though they had been initiated into the secret, kept up a pretence of knowing nothing; they sat in the dining-room and did not show themselves in the drawing-room or the hall.

Sasha Uskov, the young man of twenty-five who was the cause of all the commotion, had arrived some time before, and by the advice of kind- hearted Ivan Markovitch, his uncle, who was taking his part, he sat meekly in the hall by the door leading to the study, and prepared himself to make an open, candid explanation.

The other side of the door, in the study, a family council was being held. The subject under discussion was an exceedingly disagreeable and delicate one. Sasha Uskov had cashed at one of the banks a false promissory note, and it had become due for payment three days before, and now his two paternal uncles and Ivan Markovitch, the brother of his dead mother, were deciding the question whether they should pay the money and save the family honour, or wash their hands of it and leave the case to go for trial.

To outsiders who have no personal interest in the matter such questions seem simple; for those who are so unfortunate as to have to decide them in earnest they are extremely difficult. The uncles had been talking for a long time, but the problem seemed no nearer decision.

"My friends!" said the uncle who was a colonel, and there was a note of exhaustion and bitterness in his voice. "Who says that family honour is a mere convention? I don't say that at all. I am only warning you against a false view; I am pointing out the possibility of an unpardonable mistake. How can you fail to see it? I am not speaking Chinese; I am speaking Russian!"

"My dear fellow, we do understand," Ivan Markovitch protested mildly.

"How can you understand if you say that I don't believe in family honour? I repeat once more: fa-mil-y ho-nour fal-sely un-der-stood is a prejudice! Falsely understood! That's what I say: whatever may be the motives for screening a scoundrel, whoever he may be, and helping him to escape punishment, it is contrary to law and unworthy of a gentleman. It's not saving the family honour; it's civic cowardice! Take the army, for instance. . . . The honour of the army is more precious to us than any other honour, yet we don't screen our guilty members, but condemn them. And does the honour of the army suffer in consequence? Quite the opposite!"

The other paternal uncle, an official in the Treasury, a taciturn, dull- witted, and rheumatic man, sat silent, or spoke only of the fact that the Uskovs' name would get into the newspapers if the case went for trial. His opinion was that the case ought to be hushed up from the first and not become public property; but, apart from publicity in the newspapers, he advanced no other argument in support of this opinion.

The maternal uncle, kind-hearted Ivan Markovitch, spoke smoothly, softly, and with a tremor in his voice. He began with saying that youth has its rights and its peculiar temptations. Which of us has not been young, and who has not been led astray? To say nothing of ordinary mortals, even great men have not escaped errors and mistakes in their youth. Take, for instance, the biography of great writers. Did not every one of them gamble, drink, and draw down upon himself the anger of right-thinking people in his young days? If Sasha's error bordered upon crime, they must remember that Sasha had received practically no education; he had been expelled from the high school in the fifth class; he had lost his parents in early childhood, and so had been left at the tenderest age without guidance and good, benevolent influences. He was nervous, excitable, had no firm ground under his feet, and, above all, he had been unlucky. Even if he were guilty, anyway he deserved indulgence and the sympathy of all compassionate souls. He ought, of course, to be punished, but he was punished as it was by his conscience and the agonies he was enduring now while awaiting the sentence of his relations. The comparison with the army made by the Colonel was delightful, and did credit to his lofty intelligence; his appeal to their feeling of public duty spoke for the chivalry of his soul, but they must not forget that in each individual the citizen is closely linked with the Christian. . . .

"Shall we be false to civic duty," Ivan Markovitch exclaimed passionately, "if instead of punishing an erring boy we hold out to him a helping hand?"

Ivan Markovitch talked further of family honour. He had not the honour to belong to the Uskov family himself, but he knew their distinguished family went back to the thirteenth century; he did not forget for a minute, either, that his precious, beloved sister had been the wife of one of the representatives of that name. In short, the family was dear to him for many reasons, and he refused to admit the idea that, for the sake of a paltry fifteen hundred roubles, a blot should be cast on the escutcheon that was beyond all price. If all the motives he had brought forward were not sufficiently convincing, he, Ivan Markovitch, in conclusion, begged his listeners to ask themselves what was meant by crime? Crime is an immoral act founded upon ill-will. But is the will of man free? Philosophy has not yet given a positive answer to that question. Different views were held by the learned. The latest school of Lombroso, for instance, denies the freedom of the will, and considers every crime as the product of the purely anatomical peculiarities of the individual.

"Ivan Markovitch," said the Colonel, in a voice of entreaty, "we are talking seriously about an important matter, and you bring in Lombroso, you clever fellow. Think a little, what are you saying all this for? Can you imagine that all your thunderings and rhetoric will furnish an answer to the question?"

Sasha Uskov sat at the door and listened. He felt neither terror, shame, nor depression, but only weariness and inward emptiness. It seemed to him that it made absolutely no difference to him whether they forgave him or not; he had come here to hear his sentence and to explain himself simply because kind-hearted Ivan Markovitch had begged him to do so. He was not afraid of the future. It made no difference to him where he was: here in the hall, in prison, or in Siberia.

"If Siberia, then let it be Siberia, damn it all!"

He was sick of life and found it insufferably hard. He was inextricably involved in debt; he had not a farthing in his pocket; his family had become detestable to him; he would have to part from his friends and his women sooner or later, as they had begun to be too contemptuous of his sponging on them. The future looked black.

Sasha was indifferent, and was only disturbed by one circumstance; the other side of the door they were calling him a scoundrel and a criminal. Every minute he was on the point of jumping up, bursting into the study and shouting in answer to the detestable metallic voice of the Colonel:

"You are lying!"

"Criminal" is a dreadful word--that is what murderers, thieves, robbers are; in fact, wicked and morally hopeless people. And Sasha was very far from being all that. . . . It was true he owed a great deal and did not pay his debts. But debt is not a crime, and it is unusual for a man not to be in debt. The Colonel and Ivan Markovitch were both in debt. . . .

"What have I done wrong besides?" Sasha wondered.

He had discounted a forged note. But all the young men he knew did the same. Handrikov and Von Burst always forged IOU's from their parents or friends when their allowances were not paid at the regular time, and then when they got their money from home they redeemed them before they became due. Sasha had done the same, but had not redeemed the IOU because he had not got the money which Handrikov had promised to lend him. He was not to blame; it was the fault of circumstances. It was true that the use of another person's signature was considered reprehensible; but, still, it was not a crime but a generally accepted dodge, an ugly formality which injured no one and was quite harmless, for in forging the Colonel's signature Sasha had had no intention of causing anybody damage or loss.

"No, it doesn't mean that I am a criminal . . ." thought Sasha. "And it's not in my character to bring myself to commit a crime. I am soft, emotional. . . . When I have the money I help the poor. . . ."

Sasha was musing after this fashion while they went on talking the other side of the door.

"But, my friends, this is endless," the Colonel declared, getting excited. "Suppose we were to forgive him and pay the money. You know he would not give up leading a dissipated life, squandering money, making debts, going to our tailors and ordering suits in our names! Can you guarantee that this will be his last prank? As far as I am concerned, I have no faith whatever in his reforming!"

The official of the Treasury muttered something in reply; after him Ivan Markovitch began talking blandly and suavely again. The Colonel moved his chair impatiently and drowned the other's words with his detestable metallic voice. At last the door opened and Ivan Markovitch came out of the study; there were patches of red on his lean shaven face.

"Come along," he said, taking Sasha by the hand. "Come and speak frankly from your heart. Without pride, my dear boy, humbly and from your heart."

Sasha went into the study. The official of the Treasury was sitting down; the Colonel was standing before the table with one hand in his pocket and one knee on a chair. It was smoky and stifling in the study. Sasha did not look at the official or the Colonel; he felt suddenly ashamed and uncomfortable. He looked uneasily at Ivan Markovitch and muttered:

"I'll pay it . . . I'll give it back. . . ."

"What did you expect when you discounted the IOU?" he heard a metallic voice.

"I . . . Handrikov promised to lend me the money before now."

Sasha could say no more. He went out of the study and sat down again on the chair near the door.

He would have been glad to go away altogether at once, but he was choking with hatred and he awfully wanted to remain, to tear the Colonel to pieces, to say something rude to him. He sat trying to think of something violent and effective to say to his hated uncle, and at that moment a woman's figure, shrouded in the twilight, appeared at the drawing-room door. It was the Colonel's wife. She beckoned Sasha to her, and, wringing her hands, said, weeping:

"Alexandre, I know you don't like me, but . . . listen to me; listen, I beg you. . . . But, my dear, how can this have happened? Why, it's awful, awful! For goodness' sake, beg them, defend yourself, entreat them."

Sasha looked at her quivering shoulders, at the big tears that were rolling down her cheeks, heard behind his back the hollow, nervous voices of worried and exhausted people, and shrugged his shoulders. He had not in the least expected that his aristocratic relations would raise such a tempest over a paltry fifteen hundred roubles! He could not understand her tears nor the quiver of their voices.

An hour later he heard that the Colonel was getting the best of it; the uncles were finally inclining to let the case go for trial.

"The matter's settled," said the Colonel, sighing. "Enough."

After this decision all the uncles, even the emphatic Colonel, became noticeably depressed. A silence followed.

"Merciful Heavens!" sighed Ivan Markovitch. "My poor sister!"

And he began saying in a subdued voice that most likely his sister, Sasha's mother, was present unseen in the study at that moment. He felt in his soul how the unhappy, saintly woman was weeping, grieving, and begging for her boy. For the sake of her peace beyond the grave, they ought to spare Sasha.

The sound of a muffled sob was heard. Ivan Markovitch was weeping and muttering something which it was impossible to catch through the door. The Colonel got up and paced from corner to corner. The long conversation began over again.

But then the clock in the drawing-room struck two. The family council was over. To avoid seeing the person who had moved him to such wrath, the Colonel went from the study, not into the hall, but into the vestibule. . . . Ivan Markovitch came out into the hall. . . . He was agitated and rubbing his hands joyfully. His tear-stained eyes looked good-humoured and his mouth was twisted into a smile.

"Capital," he said to Sasha. "Thank God! You can go home, my dear, and sleep tranquilly. We have decided to pay the sum, but on condition that you repent and come with me tomorrow into the country and set to work."

A minute later Ivan Markovitch and Sasha in their great-coats and caps were going down the stairs. The uncle was muttering something edifying. Sasha did not listen, but felt as though some uneasy weight were gradually slipping off his shoulders. They had forgiven him; he was free! A gust of joy sprang up within him and sent a sweet chill to his heart. He longed to breathe, to move swiftly, to live! Glancing at the street lamps and the black sky, he remembered that Von Burst was celebrating his name-day that evening at the "Bear," and again a rush of joy flooded his soul. . . .

"I am going!" he decided.

But then he remembered he had not a farthing, that the companions he was going to would despise him at once for his empty pockets. He must get hold of some money, come what may!

"Uncle, lend me a hundred roubles," he said to Ivan Markovitch.

His uncle, surprised, looked into his face and backed against a lamp- post.

"Give it to me," said Sasha, shifting impatiently from one foot to the other and beginning to pant. "Uncle, I entreat you, give me a hundred roubles."

His face worked; he trembled, and seemed on the point of attacking his uncle. . . .

"Won't you?" he kept asking, seeing that his uncle was still amazed and did not understand. "Listen. If you don't, I'll give myself up tomorrow! I won't let you pay the IOU! I'll present another false note tomorrow!"

Petrified, muttering something incoherent in his horror, Ivan Markovitch took a hundred-rouble note out of his pocket-book and gave it to Sasha. The young man took it and walked rapidly away from him. . . .

Taking a sledge, Sasha grew calmer, and felt a rush of joy within him again. The "rights of youth" of which kind-hearted Ivan Markovitch had spoken at the family council woke up and asserted themselves. Sasha pictured the drinking-party before him, and, among the bottles, the women, and his friends, the thought flashed through his mind:

"Now I see that I am a criminal; yes, I am a criminal."

THE KISS

AT eight o'clock on the evening of the twentieth of May all the six batteries of the N---- Reserve Artillery Brigade halted for the night in the village of Myestetchki on their way to camp. When the general commotion was at its height, while some officers were busily occupied around the guns, while others, gathered together in the square near the church enclosure, were listening to the quartermasters, a man in civilian dress, riding a strange horse, came into sight round the church. The little dun-coloured horse with a good neck and a short tail came, moving not straight forward, but as it were sideways, with a sort of dance step, as though it were being lashed about the legs. When he reached the officers the man on the horse took off his hat and said:

"His Excellency Lieutenant-General von Rabbek invites the gentlemen to drink tea with him this minute. . . ."

The horse turned, danced, and retired sideways; the messenger raised his hat once more, and in an instant disappeared with his strange horse behind the church.

"What the devil does it mean?" grumbled some of the officers, dispersing to their quarters. "One is sleepy, and here this Von Rabbek with his tea! We know what tea means."

The officers of all the six batteries remembered vividly an incident of the previous year, when during manoeuvres they, together with the officers of a Cossack regiment, were in the same way invited to tea by a count who had an estate in the neighbourhood and was a retired army officer: the hospitable and genial count made much of them, fed them, and gave them drink, refused to let them go to their quarters in the village and made them stay the night. All that, of course, was very nice--nothing better could be desired, but the worst of it was, the old army officer was so carried away by the pleasure of the young men's company that till sunrise he was telling the officers anecdotes of his glorious past, taking them over the house, showing them expensive pictures, old engravings, rare guns, reading them autograph letters from great people, while the weary and exhausted officers looked and listened, longing for their beds and yawning in their sleeves; when at last their host let them go, it was too late for sleep.

Might not this Von Rabbek be just such another? Whether he were or not, there was no help for it. The officers changed their uniforms, brushed themselves, and went all together in search of the gentleman's house. In the square by the church they were told they could get to His Excellency's by the lower path--going down behind the church to the river, going along the bank to the garden, and there an avenue would taken them to the house; or by the upper way-- straight from the church by the road which, half a mile from the village, led right up to His Excellency's granaries. The officers decided to go by the upper way.

"What Von Rabbek is it?" they wondered on the way. "Surely not the one who was in command of the N---- cavalry division at Plevna?"

"No, that was not Von Rabbek, but simply Rabbe and no 'von.'"

"What lovely weather!"

At the first of the granaries the road divided in two: one branch went straight on and vanished in the evening darkness, the other led to the owner's house on the right. The officers turned to the right and began to speak more softly. . . . On both sides of the road stretched stone granaries with red roofs, heavy and sullen-looking, very much like barracks of a district town. Ahead of them gleamed the windows of the manor-house.

"A good omen, gentlemen," said one of the officers. "Our setter is the foremost of all; no doubt he scents game ahead of us! . . ."

Lieutenant Lobytko, who was walking in front, a tall and stalwart fellow, though entirely without moustache (he was over five-and-twenty, yet for some reason there was no sign of hair on his round, well-fed face), renowned in the brigade for his peculiar faculty for divining the presence of women at a distance, turned round and said:

"Yes, there must be women here; I feel that by instinct."

On the threshold the officers were met by Von Rabbek himself, a comely- looking man of sixty in civilian dress. Shaking hands with his guests, he said that he was very glad and happy to see them, but begged them earnestly for God's sake to excuse him for not asking them to stay the night; two sisters with their children, some brothers, and some neighbours, had come on a visit to him, so that he had not one spare room left.

The General shook hands with every one, made his apologies, and smiled, but it was evident by his face that he was by no means so delighted as their last year's count, and that he had invited the officers simply because, in his opinion, it was a social obligation to do so. And the officers themselves, as they walked up the softly carpeted stairs, as they listened to him, felt that they had been invited to this house simply because it would have been awkward not to invite them; and at the sight of the footmen, who hastened to light the lamps in the entrance below and in the anteroom above, they began to feel as though they had brought uneasiness and discomfort into the house with them. In a house in which two sisters and their children, brothers, and neighbours were gathered together, probably on account of some family festivity, or event, how could the presence of nineteen unknown officers possibly be welcome?

At the entrance to the drawing-room the officers were met by a tall, graceful old lady with black eyebrows and a long face, very much like the Empress Eugénie. Smiling graciously and majestically, she said she was glad and happy to see her guests, and apologized that her husband and she were on this occasion unable to invite messieurs les officiers to stay the night. From her beautiful majestic smile, which instantly vanished from her face every time she turned away from her guests, it was evident that she had seen numbers of officers in her day, that she was in no humour for them now, and if she invited them to her house and apologized for not doing more, it was only because her breeding and position in society required it of her.

When the officers went into the big dining-room, there were about a dozen people, men and ladies, young and old, sitting at tea at the end of a long table. A group of men was dimly visible behind their chairs, wrapped in a haze of cigar smoke; and in the midst of them stood a lanky young man with red whiskers, talking loudly, with a lisp, in English. Through a door beyond the group could be seen a light room with pale blue furniture.

"Gentlemen, there are so many of you that it is impossible to introduce you all!" said the General in a loud voice, trying to sound very cheerful. "Make each other's acquaintance, gentlemen, without any ceremony!"

The officers--some with very serious and even stern faces, others with forced smiles, and all feeling extremely awkward--somehow made their bows and sat down to tea.

The most ill at ease of them all was Ryabovitch--a little officer in spectacles, with sloping shoulders, and whiskers like a lynx's. While some of his comrades assumed a serious expression, while others wore forced smiles, his face, his lynx-like whiskers, and spectacles seemed to say: "I am the shyest, most modest, and most undistinguished officer in the whole brigade!" At first, on going into the room and sitting down to the table, he could not fix his attention on any one face or object. The faces, the dresses, the cut-glass decanters of brandy, the steam from the glasses, the moulded cornices--all blended in one general impression that inspired in Ryabovitch alarm and a desire to hide his head. Like a lecturer making his first appearance before the public, he saw everything that was before his eyes, but apparently only had a dim understanding of it (among physiologists this condition, when the subject sees but does not understand, is called psychical blindness). After a little while, growing accustomed to his surroundings, Ryabovitch saw clearly and began to observe. As a shy man, unused to society, what struck him first was that in which he had always been deficient--namely, the extraordinary boldness of his new acquaintances. Von Rabbek, his wife, two elderly ladies, a young lady in a lilac dress, and the young man with the red whiskers, who was, it appeared, a younger son of Von Rabbek, very cleverly, as though they had rehearsed it beforehand, took seats between the officers, and at once got up a heated discussion in which the visitors could not help taking part. The lilac young lady hotly asserted that the artillery had a much better time than the cavalry and the infantry, while Von Rabbek and the elderly ladies maintained the opposite. A brisk interchange of talk followed. Ryabovitch watched the lilac young lady who argued so hotly about what was unfamiliar and utterly uninteresting to her, and watched artificial smiles come and go on her face.

Von Rabbek and his family skilfully drew the officers into the discussion, and meanwhile kept a sharp lookout over their glasses and mouths, to see whether all of them were drinking, whether all had enough sugar, why some one was not eating cakes or not drinking brandy. And the longer Ryabovitch watched and listened, the more he was attracted by this insincere but splendidly disciplined family.

After tea the officers went into the drawing-room. Lieutenant Lobytko's instinct had not deceived him. There were a great number of girls and young married ladies. The "setter" lieutenant was soon standing by a very young, fair girl in a black dress, and, bending down to her jauntily, as though leaning on an unseen sword, smiled and shrugged his shoulders coquettishly. He probably talked very interesting nonsense, for the fair girl looked at his well-fed face condescendingly and asked indifferently, "Really?" And from that uninterested "Really?" the setter, had he been intelligent, might have concluded that she would never call him to heel.

The piano struck up; the melancholy strains of a valse floated out of the wide open windows, and every one, for some reason, remembered that it was spring, a May evening. Every one was conscious of the fragrance of roses, of lilac, and of the young leaves of the poplar. Ryabovitch, in whom the brandy he had drunk made itself felt, under the influence of the music stole a glance towards the window, smiled, and began watching the movements of the women, and it seemed to him that the smell of roses, of poplars, and lilac came not from the garden, but from the ladies' faces and dresses.

Von Rabbek's son invited a scraggy-looking young lady to dance, and waltzed round the room twice with her. Lobytko, gliding over the parquet floor, flew up to the lilac young lady and whirled her away. Dancing began. . . . Ryabovitch stood near the door among those who were not dancing and looked on. He had never once danced in his whole life, and he had never once in his life put his arm round the waist of a respectable woman. He was highly delighted that a man should in the sight of all take a girl he did not know round the waist and offer her his shoulder to put her hand on, but he could not imagine himself in the position of such a man. There were times when he envied the boldness and swagger of his companions and was inwardly wretched; the consciousness that he was timid, that he was round-shouldered and uninteresting, that he had a long waist and lynx-like whiskers, had deeply mortified him, but with years he had grown used to this feeling, and now, looking at his comrades dancing or loudly talking, he no longer envied them, but only felt touched and mournful.

When the quadrille began, young Von Rabbek came up to those who were not dancing and invited two officers to have a game at billiards. The officers accepted and went with him out of the drawing-room. Ryabovitch, having nothing to do and wishing to take part in the general movement, slouched after them. From the big drawing-room they went into the little drawing-room, then into a narrow corridor with a glass roof, and thence into a room in which on their entrance three sleepy-looking footmen jumped up quickly from the sofa. At last, after passing through a long succession of rooms, young Von Rabbek and the officers came into a small room where there was a billiard-table. They began to play.

Ryabovitch, who had never played any game but cards, stood near the billiard-table and looked indifferently at the players, while they in unbuttoned coats, with cues in their hands, stepped about, made puns, and kept shouting out unintelligible words.

The players took no notice of him, and only now and then one of them, shoving him with his elbow or accidentally touching him with the end of his cue, would turn round and say "Pardon!" Before the first game was over he was weary of it, and began to feel he was not wanted and in the way. . . . He felt disposed to return to the drawing-room, and he went out.

On his way back he met with a little adventure. When he had gone half- way he noticed he had taken a wrong turning. He distinctly remembered that he ought to meet three sleepy footmen on his way, but he had passed five or six rooms, and those sleepy figures seemed to have vanished into the earth. Noticing his mistake, he walked back a little way and turned to the right; he found himself in a little dark room which he had not seen on his way to the billiard-room. After standing there a little while, he resolutely opened the first door that met his eyes and walked into an absolutely dark room. Straight in front could be seen the crack in the doorway through which there was a gleam of vivid light; from the other side of the door came the muffled sound of a melancholy mazurka. Here, too, as in the drawing-room, the windows were wide open and there was a smell of poplars, lilac and roses. . . .

Ryabovitch stood still in hesitation. . . . At that moment, to his surprise, he heard hurried footsteps and the rustling of a dress, a breathless feminine voice whispered "At last!" And two soft, fragrant, unmistakably feminine arms were clasped about his neck; a warm cheek was pressed to his cheek, and simultaneously there was the sound of a kiss. But at once the bestower of the kiss uttered a faint shriek and skipped back from him, as it seemed to Ryabovitch, with aversion. He, too, almost shrieked and rushed towards the gleam of light at the door. . . .

When he went back into the drawing-room his heart was beating and his hands were trembling so noticeably that he made haste to hide them behind his back. At first he was tormented by shame and dread that the whole drawing-room knew that he had just been kissed and embraced by a woman. He shrank into himself and looked uneasily about him, but as he became convinced that people were dancing and talking as calmly as ever, he gave himself up entirely to the new sensation which he had never experienced before in his life. Something strange was happening to him. . . . His neck, round which soft, fragrant arms had so lately been clasped, seemed to him to be anointed with oil; on his left cheek near his moustache where the unknown had kissed him there was a faint chilly tingling sensation as from peppermint drops, and the more he rubbed the place the more distinct was the chilly sensation; all over, from head to foot, he was full of a strange new feeling which grew stronger and stronger . . . . He wanted to dance, to talk, to run into the garden, to laugh aloud. . . . He quite forgot that he was round-shouldered and uninteresting, that he had lynx-like whiskers and an "undistinguished appearance" (that was how his appearance had been described by some ladies whose conversation he had accidentally overheard). When Von Rabbek's wife happened to pass by him, he gave her such a broad and friendly smile that she stood still and looked at him inquiringly.

"I like your house immensely!" he said, setting his spectacles straight.

The General's wife smiled and said that the house had belonged to her father; then she asked whether his parents were living, whether he had long been in the army, why he was so thin, and so on. . . . After receiving answers to her questions, she went on, and after his conversation with her his smiles were more friendly than ever, and he thought he was surrounded by splendid people. . . .

At supper Ryabovitch ate mechanically everything offered him, drank, and without listening to anything, tried to understand what had just happened to him. . . . The adventure was of a mysterious and romantic character, but it was not difficult to explain it. No doubt some girl or young married lady had arranged a tryst with some one in the dark room; had waited a long time, and being nervous and excited had taken Ryabovitch for her hero; this was the more probable as Ryabovitch had stood still hesitating in the dark room, so that he, too, had seemed like a person expecting something. . . . This was how Ryabovitch explained to himself the kiss he had received.

"And who is she?" he wondered, looking round at the women's faces. "She must be young, for elderly ladies don't give rendezvous. That she was a lady, one could tell by the rustle of her dress, her perfume, her voice. . . ."

His eyes rested on the lilac young lady, and he thought her very attractive; she had beautiful shoulders and arms, a clever face, and a delightful voice. Ryabovitch, looking at her, hoped that she and no one else was his unknown. . . . But she laughed somehow artificially and wrinkled up her long nose, which seemed to him to make her look old. Then he turned his eyes upon the fair girl in a black dress. She was younger, simpler, and more genuine, had a charming brow, and drank very daintily out of her wineglass. Ryabovitch now hoped that it was she. But soon he began to think her face flat, and fixed his eyes upon the one next her.

"It's difficult to guess," he thought, musing. "If one takes the shoulders and arms of the lilac one only, adds the brow of the fair one and the eyes of the one on the left of Lobytko, then . . ."

He made a combination of these things in his mind and so formed the image of the girl who had kissed him, the image that he wanted her to have, but could not find at the table. . . .

After supper, replete and exhilarated, the officers began to take leave and say thank you. Von Rabbek and his wife began again apologizing that they could not ask them to stay the night.

"Very, very glad to have met you, gentlemen," said Von Rabbek, and this time sincerely (probably because people are far more sincere and good- humoured at speeding their parting guests than on meeting them). "Delighted. I hope you will come on your way back! Don't stand on ceremony! Where are you going? Do you want to go by the upper way? No, go across the garden; it's nearer here by the lower way."

The officers went out into the garden. After the bright light and the noise the garden seemed very dark and quiet. They walked in silence all the way to the gate. They were a little drunk, pleased, and in good spirits, but the darkness and silence made them thoughtful for a minute. Probably the same idea occurred to each one of them as to Ryabovitch: would there ever come a time for them when, like Von Rabbek, they would have a large house, a family, a garden-- when they, too, would be able to welcome people, even though insincerely, feed them, make them drunk and contented?

Going out of the garden gate, they all began talking at once and laughing loudly about nothing. They were walking now along the little path that led down to the river, and then ran along the water's edge, winding round the bushes on the bank, the pools, and the willows that overhung the water. The bank and the path were scarcely visible, and the other bank was entirely plunged in darkness. Stars were reflected here and there on the dark water; they quivered and were broken up on the surface--and from that alone it could be seen that the river was flowing rapidly. It was still. Drowsy curlews cried plaintively on the further bank, and in one of the bushes on the nearest side a nightingale was trilling loudly, taking no notice of the crowd of officers. The officers stood round the bush, touched it, but the nightingale went on singing.

"What a fellow!" they exclaimed approvingly. "We stand beside him and he takes not a bit of notice! What a rascal!"

At the end of the way the path went uphill, and, skirting the church enclosure, turned into the road. Here the officers, tired with walking uphill, sat down and lighted their cigarettes. On the other side of the river a murky red fire came into sight, and having nothing better to do, they spent a long time in discussing whether it was a camp fire or a light in a window, or something else. . . . Ryabovitch, too, looked at the light, and he fancied that the light looked and winked at him, as though it knew about the kiss.

On reaching his quarters, Ryabovitch undressed as quickly as possible and got into bed. Lobytko and Lieutenant Merzlyakov--a peaceable, silent fellow, who was considered in his own circle a highly educated officer, and was always, whenever it was possible, reading the "Vyestnik Evropi," which he carried about with him everywhere-- were quartered in the same hut with Ryabovitch. Lobytko undressed, walked up and down the room for a long while with the air of a man who has not been satisfied, and sent his orderly for beer. Merzlyakov got into bed, put a candle by his pillow and plunged into reading the "Vyestnik Evropi."

"Who was she?" Ryabovitch wondered, looking at the smoky ceiling.

His neck still felt as though he had been anointed with oil, and there was still the chilly sensation near his mouth as though from peppermint drops. The shoulders and arms of the young lady in lilac, the brow and the truthful eyes of the fair girl in black, waists, dresses, and brooches, floated through his imagination. He tried to fix his attention on these images, but they danced about, broke up and flickered. When these images vanished altogether from the broad dark background which every man sees when he closes his eyes, he began to hear hurried footsteps, the rustle of skirts, the sound of a kiss and--an intense groundless joy took possession of him . . . . Abandoning himself to this joy, he heard the orderly return and announce that there was no beer. Lobytko was terribly indignant, and began pacing up and down again.

"Well, isn't he an idiot?" he kept saying, stopping first before Ryabovitch and then before Merzlyakov. "What a fool and a dummy a man must be not to get hold of any beer! Eh? Isn't he a scoundrel?"

"Of course you can't get beer here," said Merzlyakov, not removing his eyes from the "Vyestnik Evropi."

"Oh! Is that your opinion?" Lobytko persisted. "Lord have mercy upon us, if you dropped me on the moon I'd find you beer and women directly! I'll go and find some at once. . . . You may call me an impostor if I don't!"

He spent a long time in dressing and pulling on his high boots, then finished smoking his cigarette in silence and went out.

"Rabbek, Grabbek, Labbek," he muttered, stopping in the outer room. "I don't care to go alone, damn it all! Ryabovitch, wouldn't you like to go for a walk? Eh?"

Receiving no answer, he returned, slowly undressed and got into bed. Merzlyakov sighed, put the "Vyestnik Evropi" away, and put out the light.

"H'm! . . ." muttered Lobytko, lighting a cigarette in the dark.

Ryabovitch pulled the bed-clothes over his head, curled himself up in bed, and tried to gather together the floating images in his mind and to combine them into one whole. But nothing came of it. He soon fell asleep, and his last thought was that some one had caressed him and made him happy--that something extraordinary, foolish, but joyful and delightful, had come into his life. The thought did not leave him even in his sleep.

When he woke up the sensations of oil on his neck and the chill of peppermint about his lips had gone, but joy flooded his heart just as the day before. He looked enthusiastically at the window-frames, gilded by the light of the rising sun, and listened to the movement of the passers-by in the street. People were talking loudly close to the window. Lebedetsky, the commander of Ryabovitch's battery, who had only just overtaken the brigade, was talking to his sergeant at the top of his voice, being always accustomed to shout.

"What else?" shouted the commander.

"When they were shoeing yesterday, your high nobility, they drove a nail into Pigeon's hoof. The vet. put on clay and vinegar; they are leading him apart now. And also, your honour, Artemyev got drunk yesterday, and the lieutenant ordered him to be put in the limber of a spare gun- carriage."

The sergeant reported that Karpov had forgotten the new cords for the trumpets and the rings for the tents, and that their honours, the officers, had spent the previous evening visiting General Von Rabbek. In the middle of this conversation the red-bearded face of Lebedetsky appeared in the window. He screwed up his short-sighted eyes, looking at the sleepy faces of the officers, and said good-morning to them.

"Is everything all right?" he asked.

"One of the horses has a sore neck from the new collar," answered Lobytko, yawning.

The commander sighed, thought a moment, and said in a loud voice:

"I am thinking of going to see Alexandra Yevgrafovna. I must call on her. Well, good-bye. I shall catch you up in the evening."

A quarter of an hour later the brigade set off on its way. When it was moving along the road by the granaries, Ryabovitch looked at the house on the right. The blinds were down in all the windows. Evidently the household was still asleep. The one who had kissed Ryabovitch the day before was asleep, too. He tried to imagine her asleep. The wide-open windows of the bedroom, the green branches peeping in, the morning freshness, the scent of the poplars, lilac, and roses, the bed, a chair, and on it the skirts that had rustled the day before, the little slippers, the little watch on the table --all this he pictured to himself clearly and distinctly, but the features of the face, the sweet sleepy smile, just what was characteristic and important, slipped through his imagination like quicksilver through the fingers. When he had ridden on half a mile, he looked back: the yellow church, the house, and the river, were all bathed in light; the river with its bright green banks, with the blue sky reflected in it and glints of silver in the sunshine here and there, was very beautiful. Ryabovitch gazed for the last time at Myestetchki, and he felt as sad as though he were parting with something very near and dear to him.

And before him on the road lay nothing but long familiar, uninteresting pictures. . . . To right and to left, fields of young rye and buckwheat with rooks hopping about in them. If one looked ahead, one saw dust and the backs of men's heads; if one looked back, one saw the same dust and faces. . . . Foremost of all marched four men with sabres--this was the vanguard. Next, behind, the crowd of singers, and behind them the trumpeters on horseback. The vanguard and the chorus of singers, like torch-bearers in a funeral procession, often forgot to keep the regulation distance and pushed a long way ahead. . . . Ryabovitch was with the first cannon of the fifth battery. He could see all the four batteries moving in front of him. For any one not a military man this long tedious procession of a moving brigade seems an intricate and unintelligible muddle; one cannot understand why there are so many people round one cannon, and why it is drawn by so many horses in such a strange network of harness, as though it really were so terrible and heavy. To Ryabovitch it was all perfectly comprehensible and therefore uninteresting. He had known for ever so long why at the head of each battery there rode a stalwart bombardier, and why he was called a bombardier; immediately behind this bombardier could be seen the horsemen of the first and then of the middle units. Ryabovitch knew that the horses on which they rode, those on the left, were called one name, while those on the right were called another--it was extremely uninteresting. Behind the horsemen came two shaft-horses. On one of them sat a rider with the dust of yesterday on his back and a clumsy and funny-looking piece of wood on his leg. Ryabovitch knew the object of this piece of wood, and did not think it funny. All the riders waved their whips mechanically and shouted from time to time. The cannon itself was ugly. On the fore part lay sacks of oats covered with canvas, and the cannon itself was hung all over with kettles, soldiers' knapsacks, bags, and looked like some small harmless animal surrounded for some unknown reason by men and horses. To the leeward of it marched six men, the gunners, swinging their arms. After the cannon there came again more bombardiers, riders, shaft-horses, and behind them another cannon, as ugly and unimpressive as the first. After the second followed a third, a fourth; near the fourth an officer, and so on. There were six batteries in all in the brigade, and four cannons in each battery. The procession covered half a mile; it ended in a string of wagons near which an extremely attractive creature--the ass, Magar, brought by a battery commander from Turkey--paced pensively with his long-eared head drooping.

Ryabovitch looked indifferently before and behind, at the backs of heads and at faces; at any other time he would have been half asleep, but now he was entirely absorbed in his new agreeable thoughts. At first when the brigade was setting off on the march he tried to persuade himself that the incident of the kiss could only be interesting as a mysterious little adventure, that it was in reality trivial, and to think of it seriously, to say the least of it, was stupid; but now he bade farewell to logic and gave himself up to dreams. . . . At one moment he imagined himself in Von Rabbek's drawing-room beside a girl who was like the young lady in lilac and the fair girl in black; then he would close his eyes and see himself with another, entirely unknown girl, whose features were very vague. In his imagination he talked, caressed her, leaned on her shoulder, pictured war, separation, then meeting again, supper with his wife, children. . . .

"Brakes on!" the word of command rang out every time they went downhill.

He, too, shouted "Brakes on!" and was afraid this shout would disturb his reverie and bring him back to reality. . . .

As they passed by some landowner's estate Ryabovitch looked over the fence into the garden. A long avenue, straight as a ruler, strewn with yellow sand and bordered with young birch-trees, met his eyes. . . . With the eagerness of a man given up to dreaming, he pictured to himself little feminine feet tripping along yellow sand, and quite unexpectedly had a clear vision in his imagination of the girl who had kissed him and whom he had succeeded in picturing to himself the evening before at supper. This image remained in his brain and did not desert him again.

At midday there was a shout in the rear near the string of wagons:

"Easy! Eyes to the left! Officers!"

The general of the brigade drove by in a carriage with a pair of white horses. He stopped near the second battery, and shouted something which no one understood. Several officers, among them Ryabovitch, galloped up to them.

"Well?" asked the general, blinking his red eyes. "Are there any sick?"

Receiving an answer, the general, a little skinny man, chewed, thought for a moment and said, addressing one of the officers:

"One of your drivers of the third cannon has taken off his leg-guard and hung it on the fore part of the cannon, the rascal. Reprimand him."

He raised his eyes to Ryabovitch and went on:

"It seems to me your front strap is too long."

Making a few other tedious remarks, the general looked at Lobytko and grinned.

"You look very melancholy today, Lieutenant Lobytko," he said. "Are you pining for Madame Lopuhov? Eh? Gentlemen, he is pining for Madame Lopuhov."

The lady in question was a very stout and tall person who had long passed her fortieth year. The general, who had a predilection for solid ladies, whatever their ages, suspected a similar taste in his officers. The officers smiled respectfully. The general, delighted at having said something very amusing and biting, laughed loudly, touched his coachman's back, and saluted. The carriage rolled on. . . .

"All I am dreaming about now which seems to me so impossible and unearthly is really quite an ordinary thing," thought Ryabovitch, looking at the clouds of dust racing after the general's carriage. "It's all very ordinary, and every one goes through it. . . . That general, for instance, has once been in love; now he is married and has children. Captain Vahter, too, is married and beloved, though the nape of his neck is very red and ugly and he has no waist. . . . Salrnanov is coarse and very Tatar, but he has had a love affair that has ended in marriage. . . . I am the same as every one else, and I, too, shall have the same experience as every one else, sooner or later. . . ."

And the thought that he was an ordinary person, and that his life was ordinary, delighted him and gave him courage. He pictured her and his happiness as he pleased, and put no rein on his imagination.

When the brigade reached their halting-place in the evening, and the officers were resting in their tents, Ryabovitch, Merzlyakov, and Lobytko were sitting round a box having supper. Merzlyakov ate without haste, and, as he munched deliberately, read the "Vyestnik Evropi," which he held on his knees. Lobytko talked incessantly and kept filling up his glass with beer, and Ryabovitch, whose head was confused from dreaming all day long, drank and said nothing. After three glasses he got a little drunk, felt weak, and had an irresistible desire to impart his new sensations to his comrades.

"A strange thing happened to me at those Von Rabbeks'," he began, trying to put an indifferent and ironical tone into his voice. "You know I went into the billiard-room. . . ."

He began describing very minutely the incident of the kiss, and a moment later relapsed into silence. . . . In the course of that moment he had told everything, and it surprised him dreadfully to find how short a time it took him to tell it. He had imagined that he could have been telling the story of the kiss till next morning. Listening to him, Lobytko, who was a great liar and consequently believed no one, looked at him sceptically and laughed. Merzlyakov twitched his eyebrows and, without removing his eyes from the "Vyestnik Evropi," said:

"That's an odd thing! How strange! . . . throws herself on a man's neck, without addressing him by name. .. . She must be some sort of hysterical neurotic."

"Yes, she must," Ryabovitch agreed.

"A similar thing once happened to me," said Lobytko, assuming a scared expression. "I was going last year to Kovno. . . . I took a second-class ticket. The train was crammed, and it was impossible to sleep. I gave the guard half a rouble; he took my luggage and led me to another compartment. . . . I lay down and covered myself with a rug. . . . It was dark, you understand. Suddenly I felt some one touch me on the shoulder and breathe in my face. I made a movement with my hand and felt somebody's elbow. . . . I opened my eyes and only imagine--a woman. Black eyes, lips red as a prime salmon, nostrils breathing passionately--a bosom like a buffer. . . ."

"Excuse me," Merzlyakov interrupted calmly, "I understand about the bosom, but how could you see the lips if it was dark?"

Lobytko began trying to put himself right and laughing at Merzlyakov's unimaginativeness. It made Ryabovitch wince. He walked away from the box, got into bed, and vowed never to confide again.

Camp life began. . . . The days flowed by, one very much like another. All those days Ryabovitch felt, thought, and behaved as though he were in love. Every morning when his orderly handed him water to wash with, and he sluiced his head with cold water, he thought there was something warm and delightful in his life.

In the evenings when his comrades began talking of love and women, he would listen, and draw up closer; and he wore the expression of a soldier when he hears the description of a battle in which he has taken part. And on the evenings when the officers, out on the spree with the setter--Lobytko--at their head, made Don Juan excursions to the "suburb," and Ryabovitch took part in such excursions, he always was sad, felt profoundly guilty, and inwardly begged her forgiveness. . . . In hours of leisure or on sleepless nights, when he felt moved to recall his childhood, his father and mother-- everything near and dear, in fact, he invariably thought of Myestetchki, the strange horse, Von Rabbek, his wife who was like the Empress Eugénie, the dark room, the crack of light at the door. . . .

On the thirty-first of August he went back from the camp, not with the whole brigade, but with only two batteries of it. He was dreaming and excited all the way, as though he were going back to his native place. He had an intense longing to see again the strange horse, the church, the insincere family of the Von Rabbeks, the dark room. The "inner voice," which so often deceives lovers, whispered to him for some reason that he would be sure to see her . . . and he was tortured by the questions, How he should meet her? What he would talk to her about? Whether she had forgotten the kiss? If the worst came to the worst, he thought, even if he did not meet her, it would be a pleasure to him merely to go through the dark room and recall the past. . . .

Towards evening there appeared on the horizon the familiar church and white granaries. Ryabovitch's heart beat. . . . He did not hear the officer who was riding beside him and saying something to him, he forgot everything, and looked eagerly at the river shining in the distance, at the roof of the house, at the dovecote round which the pigeons were circling in the light of the setting sun.

When they reached the church and were listening to the billeting orders, he expected every second that a man on horseback would come round the church enclosure and invite the officers to tea, but . . . the billeting orders were read, the officers were in haste to go on to the village, and the man on horseback did not appear.

"Von Rabbek will hear at once from the peasants that we have come and will send for us," thought Ryabovitch, as he went into the hut, unable to understand why a comrade was lighting a candle and why the orderlies were hurriedly setting samovars. . . .

A painful uneasiness took possession of him. He lay down, then got up and looked out of the window to see whether the messenger were coming. But there was no sign of him.

He lay down again, but half an hour later he got up, and, unable to restrain his uneasiness, went into the street and strode towards the church. It was dark and deserted in the square near the church . . . . Three soldiers were standing silent in a row where the road began to go downhill. Seeing Ryabovitch, they roused themselves and saluted. He returned the salute and began to go down the familiar path.

On the further side of the river the whole sky was flooded with crimson: the moon was rising; two peasant women, talking loudly, were picking cabbage in the kitchen garden; behind the kitchen garden there were some dark huts. . . . And everything on the near side of the river was just as it had been in May: the path, the bushes, the willows overhanging the water . . . but there was no sound of the brave nightingale, and no scent of poplar and fresh grass.

Reaching the garden, Ryabovitch looked in at the gate. The garden was dark and still. . . . He could see nothing but the white stems of the nearest birch-trees and a little bit of the avenue; all the rest melted together into a dark blur. Ryabovitch looked and listened eagerly, but after waiting for a quarter of an hour without hearing a sound or catching a glimpse of a light, he trudged back. . . .

He went down to the river. The General's bath-house and the bath-sheets on the rail of the little bridge showed white before him. . . . He went on to the bridge, stood a little, and, quite unnecessarily, touched the sheets. They felt rough and cold. He looked down at the water. . . . The river ran rapidly and with a faintly audible gurgle round the piles of the bath-house. The red moon was reflected near the left bank; little ripples ran over the reflection, stretching it out, breaking it into bits, and seemed trying to carry it away.

"How stupid, how stupid!" thought Ryabovitch, looking at the running water. "How unintelligent it all is!"

Now that he expected nothing, the incident of the kiss, his impatience, his vague hopes and disappointment, presented themselves in a clear light. It no longer seemed to him strange that he had not seen the General's messenger, and that he would never see the girl who had accidentally kissed him instead of some one else; on the contrary, it would have been strange if he had seen her. . . .

The water was running, he knew not where or why, just as it did in May. In May it had flowed into the great river, from the great river into the sea; then it had risen in vapour, turned into rain, and perhaps the very same water was running now before Ryabovitch's eyes again. . . . What for? Why?

And the whole world, the whole of life, seemed to Ryabovitch an unintelligible, aimless jest. . . . And turning his eyes from the water and looking at the sky, he remembered again how fate in the person of an unknown woman had by chance caressed him, he remembered his summer dreams and fancies, and his life struck him as extraordinarily meagre, poverty-stricken, and colourless. . . .

When he went back to his hut he did not find one of his comrades. The orderly informed him that they had all gone to "General von Rabbek's, who had sent a messenger on horseback to invite them. . . ."

For an instant there was a flash of joy in Ryabovitch's heart, but he quenched it at once, got into bed, and in his wrath with his fate, as though to spite it, did not go to the General's.

'ANNA ON THE NECK' I

AFTER the wedding they had not even light refreshments; the happy pair simply drank a glass of champagne, changed into their travelling things, and drove to the station. Instead of a gay wedding ball and supper, instead of music and dancing, they went on a journey to pray at a shrine a hundred and fifty miles away. Many people commended this, saying that Modest Alexeitch was a man high up in the service and no longer young, and that a noisy wedding might not have seemed quite suitable; and music is apt to sound dreary when a government official of fifty-two marries a girl who is only just eighteen. People said, too, that Modest Alexeitch, being a man of principle, had arranged this visit to the monastery expressly in order to make his young bride realize that even in marriage he put religion and morality above everything.

The happy pair were seen off at the station. The crowd of relations and colleagues in the service stood, with glasses in their hands, waiting for the train to start to shout "Hurrah!" and the bride's father, Pyotr Leontyitch, wearing a top-hat and the uniform of a teacher, already drunk and very pale, kept craning towards the window, glass in hand and saying in an imploring voice:

"Anyuta! Anya, Anya! one word!"

Anna bent out of the window to him, and he whispered something to her, enveloping her in a stale smell of alcohol, blew into her ear --she could make out nothing--and made the sign of the cross over her face, her bosom, and her hands; meanwhile he was breathing in gasps and tears were shining in his eyes. And the schoolboys, Anna's brothers, Petya and Andrusha, pulled at his coat from behind, whispering in confusion:

"Father, hush! . . . Father, that's enough. . . ."

When the train started, Anna saw her father run a little way after the train, staggering and spilling his wine, and what a kind, guilty, pitiful face he had:

"Hurra--ah!" he shouted.

The happy pair were left alone. Modest Alexeitch looked about the compartment, arranged their things on the shelves, and sat down, smiling, opposite his young wife. He was an official of medium height, rather stout and puffy, who looked exceedingly well nourished, with long whiskers and no moustache. His clean-shaven, round, sharply defined chin looked like the heel of a foot. The most characteristic point in his face was the absence of moustache, the bare, freshly shaven place, which gradually passed into the fat cheeks, quivering like jelly. His deportment was dignified, his movements were deliberate, his manner was soft.

"I cannot help remembering now one circumstance," he said, smiling. "When, five years ago, Kosorotov received the order of St. Anna of the second grade, and went to thank His Excellency, His Excellency expressed himself as follows: 'So now you have three Annas: one in your buttonhole and two on your neck.' And it must be explained that at that time Kosorotov's wife, a quarrelsome and frivolous person, had just returned to him, and that her name was Anna. I trust that when I receive the Anna of the second grade His Excellency will not have occasion to say the same thing to me."

He smiled with his little eyes. And she, too, smiled, troubled at the thought that at any moment this man might kiss her with his thick damp lips, and that she had no right to prevent his doing so. The soft movements of his fat person frightened her; she felt both fear and disgust. He got up, without haste took off the order from his neck, took off his coat and waistcoat, and put on his dressing-gown.

"That's better," he said, sitting down beside Anna.

Anna remembered what agony the wedding had been, when it had seemed to her that the priest, and the guests, and every one in church had been looking at her sorrowfully and asking why, why was she, such a sweet, nice girl, marrying such an elderly, uninteresting gentleman. Only that morning she was delighted that everything had been satisfactorily arranged, but at the time of the wedding, and now in the railway carriage, she felt cheated, guilty, and ridiculous. Here she had married a rich man and yet she had no money, her wedding-dress had been bought on credit, and when her father and brothers had been saying good-bye, she could see from their faces that they had not a farthing. Would they have any supper that day? And tomorrow? And for some reason it seemed to her that her father and the boys were sitting tonight hungry without her, and feeling the same misery as they had the day after their mother's funeral.

"Oh, how unhappy I am!" she thought. "Why am I so unhappy?"

With the awkwardness of a man with settled habits, unaccustomed to deal with women, Modest Alexeitch touched her on the waist and patted her on the shoulder, while she went on thinking about money, about her mother and her mother's death. When her mother died, her father, Pyotr Leontyitch, a teacher of drawing and writing in the high school, had taken to drink, impoverishment had followed, the boys had not had boots or goloshes, their father had been hauled up before the magistrate, the warrant officer had come and made an inventory of the furniture. . . . What a disgrace! Anna had had to look after her drunken father, darn her brothers' stockings, go to market, and when she was complimented on her youth, her beauty, and her elegant manners, it seemed to her that every one was looking at her cheap hat and the holes in her boots that were inked over. And at night there had been tears and a haunting dread that her father would soon, very soon, be dismissed from the school for his weakness, and that he would not survive it, but would die, too, like their mother. But ladies of their acquaintance had taken the matter in hand and looked about for a good match for Anna. This Modest Alexevitch, who was neither young nor good-looking but had money, was soon found. He had a hundred thousand in the bank and the family estate, which he had let on lease. He was a man of principle and stood well with His Excellency; it would be nothing to him, so they told Anna, to get a note from His Excellency to the directors of the high school, or even to the Education Commissioner, to prevent Pyotr Leontyitch from being dismissed.

While she was recalling these details, she suddenly heard strains of music which floated in at the window, together with the sound of voices. The train was stopping at a station. In the crowd beyond the platform an accordion and a cheap squeaky fiddle were being briskly played, and the sound of a military band came from beyond the villas and the tall birches and poplars that lay bathed in the moonlight; there must have been a dance in the place. Summer visitors and townspeople, who used to come out here by train in fine weather for a breath of fresh air, were parading up and down on the platform. Among them was the wealthy owner of all the summer villas--a tall, stout, dark man called Artynov. He had prominent eyes and looked like an Armenian. He wore a strange costume; his shirt was unbuttoned, showing his chest; he wore high boots with spurs, and a black cloak hung from his shoulders and dragged on the ground like a train. Two boar-hounds followed him with their sharp noses to the ground.

Tears were still shining in Anna's eyes, but she was not thinking now of her mother, nor of money, nor of her marriage; but shaking hands with schoolboys and officers she knew, she laughed gaily and said quickly:

"How do you do? How are you?"

She went out on to the platform between the carriages into the moonlight, and stood so that they could all see her in her new splendid dress and hat.

"Why are we stopping here?" she asked.

"This is a junction. They are waiting for the mail train to pass."

Seeing that Artynov was looking at her, she screwed up her eyes coquettishly and began talking aloud in French; and because her voice sounded so pleasant, and because she heard music and the moon was reflected in the pond, and because Artynov, the notorious Don Juan and spoiled child of fortune, was looking at her eagerly and with curiosity, and because every one was in good spirits--she suddenly felt joyful, and when the train started and the officers of her acquaintance saluted her, she was humming the polka the strains of which reached her from the military band playing beyond the trees; and she returned to her compartment feeling as though it had been proved to her at the station that she would certainly be happy in spite of everything.

The happy pair spent two days at the monastery, then went back to town. They lived in a rent-free flat. When Modest Alexevitch had gone to the office, Anna played the piano, or shed tears of depression, or lay down on a couch and read novels or looked through fashion papers. At dinner Modest Alexevitch ate a great deal and talked about politics, about appointments, transfers, and promotions in the service, about the necessity of hard work, and said that, family life not being a pleasure but a duty, if you took care of the kopecks the roubles would take care of themselves, and that he put religion and morality before everything else in the world. And holding his knife in his fist as though it were a sword, he would say:

"Every one ought to have his duties!"

And Anna listened to him, was frightened, and could not eat, and she usually got up from the table hungry. After dinner her husband lay down for a nap and snored loudly, while Anna went to see her own people. Her father and the boys looked at her in a peculiar way, as though just before she came in they had been blaming her for having married for money a tedious, wearisome man she did not love; her rustling skirts, her bracelets, and her general air of a married lady, offended them and made them uncomfortable. In her presence they felt a little embarrassed and did not know what to talk to her about; but yet they still loved her as before, and were not used to having dinner without her. She sat down with them to cabbage soup, porridge, and fried potatoes, smelling of mutton dripping. Pyotr Leontyitch filled his glass from the decanter with a trembling hand and drank it off hurriedly, greedily, with repulsion, then poured out a second glass and then a third. Petya and Andrusha, thin, pale boys with big eyes, would take the decanter and say desperately:

"You mustn't, father. . . . Enough, father. . . ."

And Anna, too, was troubled and entreated him to drink no more; and he would suddenly fly into a rage and beat the table with his fists:

"I won't allow any one to dictate to me!" he would shout. "Wretched boys! wretched girl! I'll turn you all out!"

But there was a note of weakness, of good-nature in his voice, and no one was afraid of him. After dinner he usually dressed in his best. Pale, with a cut on his chin from shaving, craning his thin neck, he would stand for half an hour before the glass, prinking, combing his hair, twisting his black moustache, sprinkling himself with scent, tying his cravat in a bow; then he would put on his gloves and his top-hat, and go off to give his private lessons. Or if it was a holiday he would stay at home and paint, or play the harmonium, which wheezed and growled; he would try to wrest from it pure harmonious sounds and would sing to it; or would storm at the boys:

"Wretches! Good-for-nothing boys! You have spoiled the instrument!"

In the evening Anna's husband played cards with his colleagues, who lived under the same roof in the government quarters. The wives of these gentlemen would come in--ugly, tastelessly dressed women, as coarse as cooks--and gossip would begin in the flat as tasteless and unattractive as the ladies themselves. Sometimes Modest Alexevitch would take Anna to the theatre. In the intervals he would never let her stir a step from his side, but walked about arm in arm with her through the corridors and the foyer. When he bowed to some one, he immediately whispered to Anna: "A civil councillor . . . visits at His Excellency's"; or, "A man of means . . . has a house of his own." When they passed the buffet Anna had a great longing for something sweet; she was fond of chocolate and apple cakes, but she had no money, and she did not like to ask her husband. He would take a pear, pinch it with his fingers, and ask uncertainly:

"How much?"

"Twenty-five kopecks!"

"I say!" he would reply, and put it down; but as it was awkward to leave the buffet without buying anything, he would order some seltzer-water and drink the whole bottle himself, and tears would come into his eyes. And Anna hated him at such times.

And suddenly flushing crimson, he would say to her rapidly:

"Bow to that old lady!"

"But I don't know her."

"No matter. That's the wife of the director of the local treasury! Bow, I tell you," he would grumble insistently. "Your head won't drop off."

Anna bowed and her head certainly did not drop off, but it was agonizing. She did everything her husband wanted her to, and was furious with herself for having let him deceive her like the veriest idiot. She had only married him for his money, and yet she had less money now than before her marriage. In old days her father would sometimes give her twenty kopecks, but now she had not a farthing.

To take money by stealth or ask for it, she could not; she was afraid of her husband, she trembled before him. She felt as though she had been afraid of him for years. In her childhood the director of the high school had always seemed the most impressive and terrifying force in the world, sweeping down like a thunderstorm or a steam-engine ready to crush her; another similar force of which the whole family talked, and of which they were for some reason afraid, was His Excellency; then there were a dozen others, less formidable, and among them the teachers at the high school, with shaven upper lips, stern, implacable; and now finally, there was Modest Alexeitch, a man of principle, who even resembled the director in the face. And in Anna's imagination all these forces blended together into one, and, in the form of a terrible, huge white bear, menaced the weak and erring such as her father. And she was afraid to say anything in opposition to her husband, and gave a forced smile, and tried to make a show of pleasure when she was coarsely caressed and defiled by embraces that excited her terror. Only once Pyotr Leontyitch had the temerity to ask for a loan of fifty roubles in order to pay some very irksome debt, but what an agony it had been!

"Very good; I'll give it to you," said Modest Alexeitch after a moment's thought; "but I warn you I won't help you again till you give up drinking. Such a failing is disgraceful in a man in the government service! I must remind you of the well-known fact that many capable people have been ruined by that passion, though they might possibly, with temperance, have risen in time to a very high position."

And long-winded phrases followed: "inasmuch as . . .", "following upon which proposition . . .", "in view of the aforesaid contention . . ."; and Pyotr Leontyitch was in agonies of humiliation and felt an intense craving for alcohol.

And when the boys came to visit Anna, generally in broken boots and threadbare trousers, they, too, had to listen to sermons.

"Every man ought to have his duties!" Modest Alexeitch would say to them.

And he did not give them money. But he did give Anna bracelets, rings, and brooches, saying that these things would come in useful for a rainy day. And he often unlocked her drawer and made an inspection to see whether they were all safe. II

Meanwhile winter came on. Long before Christmas there was an announcement in the local papers that the usual winter ball would take place on the twenty-ninth of December in the Hall of Nobility. Every evening after cards Modest Alexeitch was excitedly whispering with his colleagues' wives and glancing at Anna, and then paced up and down the room for a long while, thinking. At last, late one evening, he stood still, facing Anna, and said:

"You ought to get yourself a ball dress. Do you understand? Only please consult Marya Grigoryevna and Natalya Kuzminishna."

And he gave her a hundred roubles. She took the money, but she did not consult any one when she ordered the ball dress; she spoke to no one but her father, and tried to imagine how her mother would have dressed for a ball. Her mother had always dressed in the latest fashion and had always taken trouble over Anna, dressing her elegantly like a doll, and had taught her to speak French and dance the mazurka superbly (she had been a governess for five years before her marriage). Like her mother, Anna could make a new dress out of an old one, clean gloves with benzine, hire jewels; and, like her mother, she knew how to screw up her eyes, lisp, assume graceful attitudes, fly into raptures when necessary, and throw a mournful and enigmatic look into her eyes. And from her father she had inherited the dark colour of her hair and eyes, her highly- strung nerves, and the habit of always making herself look her best.

When, half an hour before setting off for the ball, Modest Alexeitch went into her room without his coat on, to put his order round his neck before her pier-glass, dazzled by her beauty and the splendour of her fresh, ethereal dress, he combed his whiskers complacently and said:

"So that's what my wife can look like . . . so that's what you can look like! Anyuta!" he went on, dropping into a tone of solemnity, "I have made your fortune, and now I beg you to do something for mine. I beg you to get introduced to the wife of His Excellency! For God's sake, do! Through her I may get the post of senior reporting clerk!"

They went to the ball. They reached the Hall of Nobility, the entrance with the hall porter. They came to the vestibule with the hat-stands, the fur coats; footmen scurrying about, and ladies with low necks putting up their fans to screen themselves from the draughts. There was a smell of gas and of soldiers. When Anna, walking upstairs on her husband's arm, heard the music and saw herself full length in the looking-glass in the full glow of the lights, there was a rush of joy in her heart, and she felt the same presentiment of happiness as in the moonlight at the station. She walked in proudly, confidently, for the first time feeling herself not a girl but a lady, and unconsciously imitating her mother in her walk and in her manner. And for the first time in her life she felt rich and free. Even her husband's presence did not oppress her, for as she crossed the threshold of the hall she had guessed instinctively that the proximity of an old husband did not detract from her in the least, but, on the contrary, gave her that shade of piquant mystery that is so attractive to men. The orchestra was already playing and the dances had begun. After their flat Anna was overwhelmed by the lights, the bright colours, the music, the noise, and looking round the room, thought, "Oh, how lovely!" She at once distinguished in the crowd all her acquaintances, every one she had met before at parties or on picnics--all the officers, the teachers, the lawyers, the officials, the landowners, His Excellency, Artynov, and the ladies of the highest standing, dressed up and very décollettées, handsome and ugly, who had already taken up their positions in the stalls and pavilions of the charity bazaar, to begin selling things for the benefit of the poor. A huge officer in epaulettes--she had been introduced to him in Staro-Kievsky Street when she was a schoolgirl, but now she could not remember his name--seemed to spring from out of the ground, begging her for a waltz, and she flew away from her husband, feeling as though she were floating away in a sailing-boat in a violent storm, while her husband was left far away on the shore. She danced passionately, with fervour, a waltz, then a polka and a quadrille, being snatched by one partner as soon as she was left by another, dizzy with music and the noise, mixing Russian with French, lisping, laughing, and with no thought of her husband or anything else. She excited great admiration among the men--that was evident, and indeed it could not have been otherwise; she was breathless with excitement, felt thirsty, and convulsively clutched her fan. Pyotr Leontyitch, her father, in a crumpled dress-coat that smelt of benzine, came up to her, offering her a plate of pink ice.

"You are enchanting this evening," he said, looking at her rapturously, "and I have never so much regretted that you were in such a hurry to get married. . . . What was it for? I know you did it for our sake, but . . ." With a shaking hand he drew out a roll of notes and said: "I got the money for my lessons today, and can pay your husband what I owe him."

She put the plate back into his hand, and was pounced upon by some one and borne off to a distance. She caught a glimpse over her partner's shoulder of her father gliding over the floor, putting his arm round a lady and whirling down the ball-room with her.

"How sweet he is when he is sober!" she thought.

She danced the mazurka with the same huge officer; he moved gravely, as heavily as a dead carcase in a uniform, twitched his shoulders and his chest, stamped his feet very languidly--he felt fearfully disinclined to dance. She fluttered round him, provoking him by her beauty, her bare neck; her eyes glowed defiantly, her movements were passionate, while he became more and more indifferent, and held out his hands to her as graciously as a king.

"Bravo, bravo!" said people watching them.

But little by little the huge officer, too, broke out; he grew lively, excited, and, overcome by her fascination, was carried away and danced lightly, youthfully, while she merely moved her shoulders and looked slyly at him as though she were now the queen and he were her slave; and at that moment it seemed to her that the whole room was looking at them, and that everybody was thrilled and envied them. The huge officer had hardly had time to thank her for the dance, when the crowd suddenly parted and the men drew themselves up in a strange way, with their hands at their sides.

His Excellency, with two stars on his dress-coat, was walking up to her. Yes, His Excellency was walking straight towards her, for he was staring directly at her with a sugary smile, while he licked his lips as he always did when he saw a pretty woman.

"Delighted, delighted . . ." he began. "I shall order your husband to be clapped in a lock-up for keeping such a treasure hidden from us till now. I've come to you with a message from my wife," he went on, offering her his arm. "You must help us. . . . M-m-yes. . . . We ought to give you the prize for beauty as they do in America . . . . M-m-yes. . . . The Americans. . . . My wife is expecting you impatiently."

He led her to a stall and presented her to a middle-aged lady, the lower part of whose face was disproportionately large, so that she looked as though she were holding a big stone in her mouth.

"You must help us," she said through her nose in a sing-song voice. "All the pretty women are working for our charity bazaar, and you are the only one enjoying yourself. Why won't you help us?"

She went away, and Anna took her place by the cups and the silver samovar. She was soon doing a lively trade. Anna asked no less than a rouble for a cup of tea, and made the huge officer drink three cups. Artynov, the rich man with prominent eyes, who suffered from asthma, came up, too; he was not dressed in the strange costume in which Anna had seen him in the summer at the station, but wore a dress-coat like every one else. Keeping his eyes fixed on Anna, he drank a glass of champagne and paid a hundred roubles for it, then drank some tea and gave another hundred--all this without saying a word, as he was short of breath through asthma. . . . Anna invited purchasers and got money out of them, firmly convinced by now that her smiles and glances could not fail to afford these people great pleasure. She realized now that she was created exclusively for this noisy, brilliant, laughing life, with its music, its dancers, its adorers, and her old terror of a force that was sweeping down upon her and menacing to crush her seemed to her ridiculous: she was afraid of no one now, and only regretted that her mother could not be there to rejoice at her success.

Pyotr Leontyitch, pale by now but still steady on his legs, came up to the stall and asked for a glass of brandy. Anna turned crimson, expecting him to say something inappropriate (she was already ashamed of having such a poor and ordinary father); but he emptied his glass, took ten roubles out of his roll of notes, flung it down, and walked away with dignity without uttering a word. A little later she saw him dancing in the grand chain, and by now he was staggering and kept shouting something, to the great confusion of his partner; and Anna remembered how at the ball three years before he had staggered and shouted in the same way, and it had ended in the police-sergeant's taking him home to bed, and next day the director had threatened to dismiss him from his post. How inappropriate that memory was!

When the samovars were put out in the stalls and the exhausted ladies handed over their takings to the middle-aged lady with the stone in her mouth, Artynov took Anna on his arm to the hall where supper was served to all who had assisted at the bazaar. There were some twenty people at supper, not more, but it was very noisy. His Excellency proposed a toast:

"In this magnificent dining-room it will be appropriate to drink to the success of the cheap dining-rooms, which are the object of today's bazaar."

The brigadier-general proposed the toast: "To the power by which even the artillery is vanquished," and all the company clinked glasses with the ladies. It was very, very gay.

When Anna was escorted home it was daylight and the cooks were going to market. Joyful, intoxicated, full of new sensations, exhausted, she undressed, dropped into bed, and at once fell asleep. . . .

It was past one in the afternoon when the servant waked her and announced that M. Artynov had called. She dressed quickly and went down into the drawing-room. Soon after Artynov, His Excellency called to thank her for her assistance in the bazaar. With a sugary smile, chewing his lips, he kissed her hand, and asking her permission to come again, took his leave, while she remained standing in the middle of the drawing-room, amazed, enchanted, unable to believe that this change in her life, this marvellous change, had taken place so quickly; and at that moment Modest Alexeitch walked in . . . and he, too, stood before her now with the same ingratiating, sugary, cringingly respectful expression which she was accustomed to see on his face in the presence of the great and powerful; and with rapture, with indignation, with contempt, convinced that no harm would come to her from it, she said, articulating distinctly each word:

"Be off, you blockhead!"

From this time forward Anna never had one day free, as she was always taking part in picnics, expeditions, performances. She returned home every day after midnight, and went to bed on the floor in the drawing- room, and afterwards used to tell every one, touchingly, how she slept under flowers. She needed a very great deal of money, but she was no longer afraid of Modest Alexeitch, and spent his money as though it were her own; and she did not ask, did not demand it, simply sent him in the bills. "Give bearer two hundred roubles," or "Pay one hundred roubles at once."

At Easter Modest Alexeitch received the Anna of the second grade. When he went to offer his thanks, His Excellency put aside the paper he was reading and settled himself more comfortably in his chair.

"So now you have three Annas," he said, scrutinizing his white hands and pink nails--"one on your buttonhole and two on your neck."

Modest Alexeitch put two fingers to his lips as a precaution against laughing too loud and said:

"Now I have only to look forward to the arrival of a little Vladimir. I make bold to beg your Excellency to stand godfather."

He was alluding to Vladimir of the fourth grade, and was already imagining how he would tell everywhere the story of this pun, so happy in its readiness and audacity, and he wanted to say something equally happy, but His Excellency was buried again in his newspaper, and merely gave him a nod.

And Anna went on driving about with three horses, going out hunting with Artynov, playing in one-act dramas, going out to supper, and was more and more rarely with her own family; they dined now alone. Pyotr Leontyitch was drinking more heavily than ever; there was no money, and the harmonium had been sold long ago for debt. The boys did not let him go out alone in the street now, but looked after him for fear he might fall down; and whenever they met Anna driving in Staro-Kievsky Street with a pair of horses and Artynov on the box instead of a coachman, Pyotr Leontyitch took off his top-hat, and was about to shout to her, but Petya and Andrusha took him by the arm, and said imploringly:

"You mustn't, father. Hush, father!"

THE TEACHER OF LITERATURE I

THERE was the thud of horses' hoofs on the wooden floor; they brought out of the stable the black horse, Count Nulin; then the white, Giant; then his sister Maika. They were all magnificent, expensive horses. Old Shelestov saddled Giant and said, addressing his daughter Masha:

"Well, Marie Godefroi, come, get on! Hopla!"

Masha Shelestov was the youngest of the family; she was eighteen, but her family could not get used to thinking that she was not a little girl, and so they still called her Manya and Manyusa; and after there had been a circus in the town which she had eagerly visited, every one began to call her Marie Godefroi.

"Hop-la!" she cried, mounting Giant. Her sister Varya got on Maika, Nikitin on Count Nulin, the officers on their horses, and the long picturesque cavalcade, with the officers in white tunics and the ladies in their riding habits, moved at a walking pace out of the yard.

Nikitin noticed that when they were mounting the horses and afterwards riding out into the street, Masha for some reason paid attention to no one but himself. She looked anxiously at him and at Count Nulin and said:

"You must hold him all the time on the curb, Sergey Vassilitch. Don't let him shy. He's pretending."

And either because her Giant was very friendly with Count Nulin, or perhaps by chance, she rode all the time beside Nikitin, as she had done the day before, and the day before that. And he looked at her graceful little figure sitting on the proud white beast, at her delicate profile, at the chimney-pot hat, which did not suit her at all and made her look older than her age--looked at her with joy, with tenderness, with rapture; listened to her, taking in little of what she said, and thought:

"I promise on my honour, I swear to God, I won't be afraid and I'll speak to her today."

It was seven o'clock in the evening--the time when the scent of white acacia and lilac is so strong that the air and the very trees seem heavy with the fragrance. The band was already playing in the town gardens. The horses made a resounding thud on the pavement, on all sides there were sounds of laughter, talk, and the banging of gates. The soldiers they met saluted the officers, the schoolboys bowed to Nikitin, and all the people who were hurrying to the gardens to hear the band were pleased at the sight of the party. And how warm it was! How soft-looking were the clouds scattered carelessly about the sky, how kindly and comforting the shadows of the poplars and the acacias, which stretched across the street and reached as far as the balconies and second stories of the houses on the other side.

They rode on out of the town and set off at a trot along the highroad. Here there was no scent of lilac and acacia, no music of the band, but there was the fragrance of the fields, there was the green of young rye and wheat, the marmots were squeaking, the rooks were cawing. Wherever one looked it was green, with only here and there black patches of bare ground, and far away to the left in the cemetery a white streak of apple-blossom.

They passed the slaughter-houses, then the brewery, and overtook a military band hastening to the suburban gardens.

"Polyansky has a very fine horse, I don't deny that," Masha said to Nikitin, with a glance towards the officer who was riding beside Varya. "But it has blemishes. That white patch on its left leg ought not to be there, and, look, it tosses its head. You can't train it not to now; it will toss its head till the end of its days."

Masha was as passionate a lover of horses as her father. She felt a pang when she saw other people with fine horses, and was pleased when she saw defects in them. Nikitin knew nothing about horses; it made absolutely no difference to him whether he held his horse on the bridle or on the curb, whether he trotted or galloped; he only felt that his position was strained and unnatural, and that consequently the officers who knew how to sit in their saddles must please Masha more than he could. And he was jealous of the officers.

As they rode by the suburban gardens some one suggested their going in and getting some seltzer-water. They went in. There were no trees but oaks in the gardens; they had only just come into leaf, so that through the young foliage the whole garden could still be seen with its platform, little tables, and swings, and the crows' nests were visible, looking like big hats. The party dismounted near a table and asked for seltzer-water. People they knew, walking about the garden, came up to them. Among them the army doctor in high boots, and the conductor of the band, waiting for the musicians. The doctor must have taken Nikitin for a student, for he asked: "Have you come for the summer holidays?"

"No, I am here permanently," answered Nikitin. "I am a teacher at the school."

"You don't say so?" said the doctor, with surprise. "So young and already a teacher?"

"Young, indeed! My goodness, I'm twenty-six!

"You have a beard and moustache, but yet one would never guess you were more than twenty-two or twenty-three. How young-looking you are!"

"What a beast!" thought Nikitin. "He, too, takes me for a whipper- snapper!"

He disliked it extremely when people referred to his youth, especially in the presence of women or the schoolboys. Ever since he had come to the town as a master in the school he had detested his own youthful appearance. The schoolboys were not afraid of him, old people called him "young man," ladies preferred dancing with him to listening to his long arguments, and he would have given a great deal to be ten years older.

From the garden they went on to the Shelestovs' farm. There they stopped at the gate and asked the bailiff's wife, Praskovya, to bring some new milk. Nobody drank the milk; they all looked at one another, laughed, and galloped back. As they rode back the band was playing in the suburban garden; the sun was setting behind the cemetery, and half the sky was crimson from the sunset.

Masha again rode beside Nikitin. He wanted to tell her how passionately he loved her, but he was afraid he would be overheard by the officers and Varya, and he was silent. Masha was silent, too, and he felt why she was silent and why she was riding beside him, and was so happy that the earth, the sky, the lights of the town, the black outline of the brewery--all blended for him into something very pleasant and comforting, and it seemed to him as though Count Nulin were stepping on air and would climb up into the crimson sky.

They arrived home. The samovar was already boiling on the table, old Shelestov was sitting with his friends, officials in the Circuit Court, and as usual he was criticizing something.

"It's loutishness!" he said. "Loutishness and nothing more. Yes!"

Since Nikitin had been in love with Masha, everything at the Shelestovs' pleased him: the house, the garden, and the evening tea, and the wickerwork chairs, and the old nurse, and even the word "loutishness," which the old man was fond of using. The only thing he did not like was the number of cats and dogs and the Egyptian pigeons, who moaned disconsolately in a big cage in the verandah. There were so many house- dogs and yard-dogs that he had only learnt to recognize two of them in the course of his acquaintance with the Shelestovs: Mushka and Som. Mushka was a little mangy dog with a shaggy face, spiteful and spoiled. She hated Nikitin: when she saw him she put her head on one side, showed her teeth, and began: "Rrr . . . nga-nga-nga . . . rrr . . . !" Then she would get under his chair, and when he would try to drive her away she would go off into piercing yaps, and the family would say: "Don't be frightened. She doesn't bite. She is a good dog."

Som was a tall black dog with long legs and a tail as hard as a stick. At dinner and tea he usually moved about under the table, and thumped on people's boots and on the legs of the table with his tail. He was a good-natured, stupid dog, but Nikitin could not endure him because he had the habit of putting his head on people's knees at dinner and messing their trousers with saliva. Nikitin had more than once tried to hit him on his head with a knife-handle, to flip him on the nose, had abused him, had complained of him, but nothing saved his trousers.

After their ride the tea, jam, rusks, and butter seemed very nice. They all drank their first glass in silence and with great relish; over the second they began an argument. It was always Varya who started the arguments at tea; she was good-looking, handsomer than Masha, and was considered the cleverest and most cultured person in the house, and she behaved with dignity and severity, as an eldest daughter should who has taken the place of her dead mother in the house. As the mistress of the house, she felt herself entitled to wear a dressing-gown in the presence of her guests, and to call the officers by their surnames; she looked on Masha as a little girl, and talked to her as though she were a schoolmistress. She used to speak of herself as an old maid--so she was certain she would marry.

Every conversation, even about the weather, she invariably turned into an argument. She had a passion for catching at words, pouncing on contradictions, quibbling over phrases. You would begin talking to her, and she would stare at you and suddenly interrupt: "Excuse me, excuse me, Petrov, the other day you said the very opposite!"

Or she would smile ironically and say: "I notice, though, you begin to advocate the principles of the secret police. I congratulate you."

If you jested or made a pun, you would hear her voice at once: "That's stale," "That's pointless." If an officer ventured on a joke, she would make a contemptuous grimace and say, "An army joke!"

And she rolled the r so impressively that Mushka invariably answered from under a chair, "Rrr . . . nga-nga-nga . . . !"

On this occasion at tea the argument began with Nikitin's mentioning the school examinations.

"Excuse me, Sergey Vassilitch," Varya interrupted him. "You say it's difficult for the boys. And whose fault is that, let me ask you? For instance, you set the boys in the eighth class an essay on 'Pushkin as a Psychologist.' To begin with, you shouldn't set such a difficult subject; and, secondly, Pushkin was not a psychologist. Shtchedrin now, or Dostoevsky let us say, is a different matter, but Pushkin is a great poet and nothing more."

"Shtchedrin is one thing, and Pushkin is another," Nikitin answered sulkily.

"I know you don't think much of Shtchedrin at the high school, but that's not the point. Tell me, in what sense is Pushkin a psychologist?"

"Why, do you mean to say he was not a psychologist? If you like, I'll give you examples."

And Nikitin recited several passages from "Onyegin" and then from "Boris Godunov."

"I see no psychology in that." Varya sighed. "The psychologist is the man who describes the recesses of the human soul, and that's fine poetry and nothing more."

"I know the sort of psychology you want," said Nikitin, offended. "You want some one to saw my finger with a blunt saw while I howl at the top of my voice--that's what you mean by psychology."

"That's poor! But still you haven't shown me in what sense Pushkin is a psychologist?"

When Nikitin had to argue against anything that seemed to him narrow, conventional, or something of that kind, he usually leaped up from his seat, clutched at his head with both hands, and began with a moan, running from one end of the room to another. And it was the same now: he jumped up, clutched his head in his hands, and with a moan walked round the table, then he sat down a little way off.

The officers took his part. Captain Polyansky began assuring Varya that Pushkin really was a psychologist, and to prove it quoted two lines from Lermontov; Lieutenant Gernet said that if Pushkin had not been a psychologist they would not have erected a monument to him in Moscow.

"That's loutishness!" was heard from the other end of the table. "I said as much to the governor: 'It's loutishness, your Excellency,' I said."

"I won't argue any more," cried Nikitin. "It's unending. . . . Enough! Ach, get away, you nasty dog!" he cried to Som, who laid his head and paw on his knee.

"Rrr . . . nga-nga-nga!" came from under the table.

"Admit that you are wrong!" cried Varya. "Own up!"

But some young ladies came in, and the argument dropped of itself. They all went into the drawing-room. Varya sat down at the piano and began playing dances. They danced first a waltz, then a polka, then a quadrille with a grand chain which Captain Polyansky led through all the rooms, then a waltz again.

During the dancing the old men sat in the drawing-room, smoking and looking at the young people. Among them was Shebaldin, the director of the municipal bank, who was famed for his love of literature and dramatic art. He had founded the local Musical and Dramatic Society, and took part in the performances himself, confining himself, for some reason, to playing comic footmen or to reading in a sing-song voice "The Woman who was a Sinner." His nickname in the town was "the Mummy," as he was tall, very lean and scraggy, and always had a solemn air and a fixed, lustreless eye. He was so devoted to the dramatic art that he even shaved his moustache and beard, and this made him still more like a mummy.

After the grand chain, he shuffled up to Nikitin sideways, coughed, and said:

"I had the pleasure of being present during the argument at tea. I fully share your opinion. We are of one mind, and it would be a great pleasure to me to talk to you. Have you read Lessing on the dramatic art of Hamburg?"

"No, I haven't."

Shebaldin was horrified, and waved his hands as though he had burnt his fingers, and saying nothing more, staggered back from Nikitin. Shebaldin's appearance, his question, and his surprise, struck Nikitin as funny, but he thought none the less:

"It really is awkward. I am a teacher of literature, and to this day I've not read Lessing. I must read him."

Before supper the whole company, old and young, sat down to play "fate." They took two packs of cards: one pack was dealt round to the company, the other was laid on the table face downwards.

"The one who has this card in his hand," old Shelestov began solemnly, lifting the top card of the second pack, "is fated to go into the nursery and kiss nurse."

The pleasure of kissing the nurse fell to the lot of Shebaldin. They all crowded round him, took him to the nursery, and laughing and clapping their hands, made him kiss the nurse. There was a great uproar and shouting.

"Not so ardently!" cried Shelestov with tears of laughter. "Not so ardently!"

It was Nikitin's "fate" to hear the confessions of all. He sat on a chair in the middle of the drawing-room. A shawl was brought and put over his head. The first who came to confess to him was Varya.

"I know your sins," Nikitin began, looking in the darkness at her stern profile. "Tell me, madam, how do you explain your walking with Polyansky every day? Oh, it's not for nothing she walks with an hussar!"

"That's poor," said Varya, and walked away.

Then under the shawl he saw the shine of big motionless eyes, caught the lines of a dear profile in the dark, together with a familiar, precious fragrance which reminded Nikitin of Masha's room.

"Marie Godefroi," he said, and did not know his own voice, it was so soft and tender, "what are your sins?"

Masha screwed up her eyes and put out the tip of her tongue at him, then she laughed and went away. And a minute later she was standing in the middle of the room, clapping her hands and crying:

"Supper, supper, supper!"

And they all streamed into the dining-room. At supper Varya had another argument, and this time with her father. Polyansky ate stolidly, drank red wine, and described to Nikitin how once in a winter campaign he had stood all night up to his knees in a bog; the enemy was so near that they were not allowed to speak or smoke, the night was cold and dark, a piercing wind was blowing. Nikitin listened and stole side-glances at Masha. She was gazing at him immovably, without blinking, as though she was pondering something or was lost in a reverie. . . . It was pleasure and agony to him both at once.

"Why does she look at me like that?" was the question that fretted him. "It's awkward. People may notice it. Oh, how young, how naïve she is!"

The party broke up at midnight. When Nikitin went out at the gate, a window opened on the first-floor, and Masha showed herself at it.

"Sergey Vassilitch!" she called.

"What is it?"

"I tell you what . . ." said Masha, evidently thinking of something to say. "I tell you what. . . Polyansky said he would come in a day or two with his camera and take us all. We must meet here."

"Very well."

Masha vanished, the window was slammed, and some one immediately began playing the piano in the house.

"Well, it is a house!" thought Nikitin while he crossed the street. "A house in which there is no moaning except from Egyptian pigeons, and they only do it because they have no other means of expressing their joy!"

But the Shelestovs were not the only festive household. Nikitin had not gone two hundred paces before he heard the strains of a piano from another house. A little further he met a peasant playing the balalaika at the gate. In the gardens the band struck up a potpourri of Russian songs.

Nikitin lived nearly half a mile from the Shelestoys' in a flat of eight rooms at the rent of three hundred roubles a year, which he shared with his colleague Ippolit Ippolititch, a teacher of geography and history. When Nikitin went in this Ippolit Ippolititch, a snub-nosed, middle-aged man with a reddish beard, with a coarse, good-natured, unintellectual face like a workman's, was sitting at the table correcting his pupils' maps. He considered that the most important and necessary part of the study of geography was the drawing of maps, and of the study of history the learning of dates: he would sit for nights together correcting in blue pencil the maps drawn by the boys and girls he taught, or making chronological tables.

"What a lovely day it has been!" said Nikitin, going in to him. "I wonder at you--how can you sit indoors?"

Ippolit Ippolititch was not a talkative person; he either remained silent or talked of things which everybody knew already. Now what he answered was:

"Yes, very fine weather. It's May now; we soon shall have real summer. And summer's a very different thing from winter. In the winter you have to heat the stoves, but in summer you can keep warm without. In summer you have your window open at night and still are warm, and in winter you are cold even with the double frames in."

Nikitin had not sat at the table for more than one minute before he was bored.

"Good-night!" he said, getting up and yawning. "I wanted to tell you something romantic concerning myself, but you are--geography! If one talks to you of love, you will ask one at once, 'What was the date of the Battle of Kalka?' Confound you, with your battles and your capes in Siberia!"

"What are you cross about?"

"Why, it is vexatious!"

And vexed that he had not spoken to Masha, and that he had no one to talk to of his love, he went to his study and lay down upon the sofa. It was dark and still in the study. Lying gazing into the darkness, Nikitin for some reason began thinking how in two or three years he would go to Petersburg, how Masha would see him off at the station and would cry; in Petersburg he would get a long letter from her in which she would entreat him to come home as quickly as possible. And he would write to her. . . . He would begin his letter like that: "My dear little rat!"

"Yes, my dear little rat!" he said, and he laughed.

He was lying in an uncomfortable position. He put his arms under his head and put his left leg over the back of the sofa. He felt more comfortable. Meanwhile a pale light was more and more perceptible at the windows, sleepy cocks crowed in the yard. Nikitin went on thinking how he would come back from Petersburg, how Masha would meet him at the station, and with a shriek of delight would fling herself on his neck; or, better still, he would cheat her and come home by stealth late at night: the cook would open the door, then he would go on tiptoe to the bedroom, undress noiselessly, and jump into bed! And she would wake up and be overjoyed.

It was beginning to get quite light. By now there were no windows, no study. On the steps of the brewery by which they had ridden that day Masha was sitting, saying something. Then she took Nikitin by the arm and went with him to the suburban garden. There he saw the oaks and, the crows' nests like hats. One of the nests rocked; out of it peeped Shebaldin, shouting loudly: "You have not read Lessing!"

Nikitin shuddered all over and opened his eyes. Ippolit Ippolititch was standing before the sofa, and throwing back his head, was putting on his cravat.

"Get up; it's time for school," he said. "You shouldn't sleep in your clothes; it spoils your clothes. You should sleep in your bed, undressed."

And as usual he began slowly and emphatically saying what everybody knew.

Nikitin's first lesson was on Russian language in the second class. When at nine o'clock punctually he went into the classroom, he saw written on the blackboard two large letters--M. S. That, no doubt, meant Masha Shelestov.

"They've scented it out already, the rascals . . ." thought Nikitin. "How is it they know everything?"

The second lesson was in the fifth class. And there two letters, M. S., were written on the blackboard; and when he went out of the classroom at the end of the lesson, he heard the shout behind him as though from a theatre gallery:

"Hurrah for Masha Shelestov!"

His head was heavy from sleeping in his clothes, his limbs were weighted down with inertia. The boys, who were expecting every day to break up before the examinations, did nothing, were restless, and so bored that they got into mischief. Nikitin, too, was restless, did not notice their pranks, and was continually going to the window. He could see the street brilliantly lighted up with the sun; above the houses the blue limpid sky, the birds, and far, far away, beyond the gardens and the houses, vast indefinite distance, the forests in the blue haze, the smoke from a passing train. . . .

Here two officers in white tunics, playing with their whips, passed in the street in the shade of the acacias. Here a lot of Jews, with grey beards, and caps on, drove past in a waggonette. . . . The governess walked by with the director's granddaughter. Som ran by in the company of two other dogs. . . . And then Varya, wearing a simple grey dress and red stockings, carrying the "Vyestnik Evropi" in her hand, passed by. She must have been to the town library. . . .

And it would be a long time before lessons were over at three o'clock! And after school he could not go home nor to the Shelestovs', but must go to give a lesson at Wolf's. This Wolf, a wealthy Jew who had turned Lutheran, did not send his children to the high school, but had them taught at home by the high-school masters, and paid five roubles a lesson.

He was bored, bored, bored.

At three o'clock he went to Wolf's and spent there, as it seemed to him, an eternity. He left there at five o'clock, and before seven he had to be at the high school again to a meeting of the masters --to draw up the plan for the viva voce examination of the fourth and sixth classes.

When late in the evening he left the high school and went to the Shelestovs', his heart was beating and his face was flushed. A month before, even a week before, he had, every time that he made up his mind to speak to her, prepared a whole speech, with an introduction and a conclusion. Now he had not one word ready; everything was in a muddle in his head, and all he knew was that today he would certainly declare himself, and that it was utterly impossible to wait any longer.

"I will ask her to come to the garden," he thought; "we'll walk about a little and I'll speak."

There was not a soul in the hall; he went into the dining-room and then into the drawing-room. . . . There was no one there either. He could hear Varya arguing with some one upstairs and the clink of the dressmaker's scissors in the nursery.

There was a little room in the house which had three names: the little room, the passage room, and the dark room. There was a big cupboard in it where they kept medicines, gunpowder, and their hunting gear. Leading from this room to the first floor was a narrow wooden staircase where cats were always asleep. There were two doors in it--one leading to the nursery, one to the drawing-room. When Nikitin went into this room to go upstairs, the door from the nursery opened and shut with such a bang that it made the stairs and the cupboard tremble; Masha, in a dark dress, ran in with a piece of blue material in her hand, and, not noticing Nikitin, darted towards the stairs.

"Stay . . ." said Nikitin, stopping her. "Good-evening, Godefroi . . . . Allow me. . . ."

He gasped, he did not know what to say; with one hand he held her hand and with the other the blue material. And she was half frightened, half surprised, and looked at him with big eyes.

"Allow me . . ." Nikitin went on, afraid she would go away. "There's something I must say to you. . . . Only . . . it's inconvenient here. I cannot, I am incapable. . . . Understand, Godefroi, I can't --that's all . . . ."

The blue material slipped on to the floor, and Nikitin took Masha by the other hand. She turned pale, moved her lips, then stepped back from Nikitin and found herself in the corner between the wall and the cupboard.

"On my honour, I assure you . . ." he said softly. "Masha, on my honour. . . ."

She threw back her head and he kissed her lips, and that the kiss might last longer he put his fingers to her cheeks; and it somehow happened that he found himself in the corner between the cupboard and the wall, and she put her arms round his neck and pressed her head against his chin.

Then they both ran into the garden. The Shelestoys had a garden of nine acres. There were about twenty old maples and lime-trees in it; there was one fir-tree, and all the rest were fruit-trees: cherries, apples, pears, horse-chestnuts, silvery olive-trees. . . . There were heaps of flowers, too.

Nikitin and Masha ran along the avenues in silence, laughed, asked each other from time to time disconnected questions which they did not answer. A crescent moon was shining over the garden, and drowsy tulips and irises were stretching up from the dark grass in its faint light, as though entreating for words of love for them, too.

When Nikitin and Masha went back to the house, the officers and the young ladies were already assembled and dancing the mazurka. Again Polyansky led the grand chain through all the rooms, again after dancing they played "fate." Before supper, when the visitors had gone into the dining-room, Masha, left alone with Nikitin, pressed close to him and said:

"You must speak to papa and Varya yourself; I am ashamed."

After supper he talked to the old father. After listening to him, Shelestov thought a little and said:

"I am very grateful for the honour you do me and my daughter, but let me speak to you as a friend. I will speak to you, not as a father, but as one gentleman to another. Tell me, why do you want to be married so young? Only peasants are married so young, and that, of course, is loutishness. But why should you? Where's the satisfaction of putting on the fetters at your age?"

"I am not young!" said Nikitin, offended. "I am in my twenty-seventh year."

"Papa, the farrier has come!" cried Varya from the other room.

And the conversation broke off. Varya, Masha, and Polyansky saw Nikitin home. When they reached his gate, Varya said:

"Why is it your mysterious Metropolit Metropolititch never shows himself anywhere? He might come and see us."

The mysterious Ippolit Ippolititch was sitting on his bed, taking off his trousers, when Nikitin went in to him.

"Don't go to bed, my dear fellow," said Nikitin breathlessly. "Stop a minute; don't go to bed!"

Ippolit Ippolititch put on his trousers hurriedly and asked in a flutter:

"What is it?"

"I am going to be married."

Nikitin sat down beside his companion, and looking at him wonderingly, as though surprised at himself, said:

"Only fancy, I am going to be married! To Masha Shelestov! I made an offer today."

"Well? She seems a good sort of girl. Only she is very young."

"Yes, she is young," sighed Nikitin, and shrugged his shoulders with a careworn air. "Very, very young!"

"She was my pupil at the high school. I know her. She wasn't bad at geography, but she was no good at history. And she was inattentive in class, too."

Nikitin for some reason felt suddenly sorry for his companion, and longed to say something kind and comforting to him.

"My dear fellow, why don't you get married?" he asked. "Why don't you marry Varya, for instance? She is a splendid, first-rate girl! It's true she is very fond of arguing, but a heart . . . what a heart! She was just asking about you. Marry her, my dear boy! Eh?"

He knew perfectly well that Varya would not marry this dull, snub-nosed man, but still persuaded him to marry her--why?

"Marriage is a serious step," said Ippolit Ippolititch after a moment's thought. "One has to look at it all round and weigh things thoroughly; it's not to be done rashly. Prudence is always a good thing, and especially in marriage, when a man, ceasing to be a bachelor, begins a new life."

And he talked of what every one has known for ages. Nikitin did not stay to listen, said goodnight, and went to his own room. He undressed quickly and quickly got into bed, in order to be able to think the sooner of his happiness, of Masha, of the future; he smiled, then suddenly recalled that he had not read Lessing.

"I must read him," he thought. "Though, after all, why should I? Bother him!"

And exhausted by his happiness, he fell asleep at once and went on smiling till the morning.

He dreamed of the thud of horses' hoofs on a wooden floor; he dreamed of the black horse Count Nulin, then of the white Giant and its sister Maika, being led out of the stable. II

"It was very crowded and noisy in the church, and once some one cried out, and the head priest, who was marrying Masha and me, looked through his spectacles at the crowd, and said severely: 'Don't move about the church, and don't make a noise, but stand quietly and pray. You should have the fear of God in your hearts.'

"My best men were two of my colleagues, and Masha's best men were Captain Polyansky and Lieutenant Gernet. The bishop's choir sang superbly. The sputtering of the candles, the brilliant light, the gorgeous dresses, the officers, the numbers of gay, happy faces, and a special ethereal look in Masha, everything together--the surroundings and the words of the wedding prayers--moved me to tears and filled me with triumph. I thought how my life had blossomed, how poetically it was shaping itself! Two years ago I was still a student, I was living in cheap furnished rooms, without money, without relations, and, as I fancied then, with nothing to look forward to. Now I am a teacher in the high school in one of the best provincial towns, with a secure income, loved, spoiled. It is for my sake, I thought, this crowd is collected, for my sake three candelabra have been lighted, the deacon is booming, the choir is doing its best; and it's for my sake that this young creature, whom I soon shall call my wife, is so young, so elegant, and so joyful. I recalled our first meetings, our rides into the country, my declaration of love and the weather, which, as though expressly, was so exquisitely fine all the summer; and the happiness which at one time in my old rooms seemed to me possible only in novels and stories, I was now experiencing in reality--I was now, as it were, holding it in my hands.

"After the ceremony they all crowded in disorder round Masha and me, expressed their genuine pleasure, congratulated us and wished us joy. The brigadier-general, an old man of seventy, confined himself to congratulating Masha, and said to her in a squeaky, aged voice, so loud that it could be heard all over the church:

"'I hope that even after you are married you may remain the rose you are now, my dear.'

"The officers, the director, and all the teachers smiled from politeness, and I was conscious of an agreeable artificial smile on my face, too. Dear Ippolit Ippolititch, the teacher of history and geography, who always says what every one has heard before, pressed my hand warmly and said with feeling:

"'Hitherto you have been unmarried and have lived alone, and now you are married and no longer single.'

"From the church we went to a two-storied house which I am receiving as part of the dowry. Besides that house Masha is bringing me twenty thousand roubles, as well as a piece of waste land with a shanty on it, where I am told there are numbers of hens and ducks which are not looked after and are turning wild. When I got home from the church, I stretched myself at full length on the low sofa in my new study and began to smoke; I felt snug, cosy, and comfortable, as I never had in my life before. And meanwhile the wedding party were shouting 'Hurrah!' while a wretched band in the hall played flourishes and all sorts of trash. Varya, Masha's sister, ran into the study with a wineglass in her hand, and with a queer, strained expression, as though her mouth were full of water; apparently she had meant to go on further, but she suddenly burst out laughing and sobbing, and the wineglass crashed on the floor. We took her by the arms and led her away.

"'Nobody can understand!' she muttered afterwards, lying on the old nurse's bed in a back room. 'Nobody, nobody! My God, nobody can understand!'

"But every one understood very well that she was four years older than her sister Masha, and still unmarried, and that she was crying, not from envy, but from the melancholy consciousness that her time was passing, and perhaps had passed. When they danced the quadrille, she was back in the drawing-room with a tear-stained and heavily powdered face, and I saw Captain Polyansky holding a plate of ice before her while she ate it with a spoon.

"It is past five o'clock in the morning. I took up my diary to describe my complete and perfect happiness, and thought I would write a good six pages, and read it tomorrow to Masha; but, strange to say, everything is muddled in my head and as misty as a dream, and I can remember vividly nothing but that episode with Varya, and I want to write, 'Poor Varya!' I could go on sitting here and writing 'Poor Varya!' By the way, the trees have begun rustling; it will rain. The crows are cawing, and my Masha, who has just gone to sleep, has for some reason a sorrowful face."

For a long while afterwards Nikitin did not write his diary. At the beginning of August he had the school examinations, and after the fifteenth the classes began. As a rule he set off for school before nine in the morning, and before ten o'clock he was looking at his watch and pining for his Masha and his new house. In the lower forms he would set some boy to dictate, and while the boys were writing, would sit in the window with his eyes shut, dreaming; whether he dreamed of the future or recalled the past, everything seemed to him equally delightful, like a fairy tale. In the senior classes they were reading aloud Gogol or Pushkin's prose works, and that made him sleepy; people, trees, fields, horses, rose before his imagination, and he would say with a sigh, as though fascinated by the author:

"How lovely!"

At the midday recess Masha used to send him lunch in a snow-white napkin, and he would eat it slowly, with pauses, to prolong the enjoyment of it; and Ippolit Ippolititch, whose lunch as a rule consisted of nothing but bread, looked at him with respect and envy, and gave expression to some familiar fact, such as:

"Men cannot live without food."

After school Nikitin went straight to give his private lessons, and when at last by six o'clock he got home, he felt excited and anxious, as though he had been away for a year. He would run upstairs breathless, find Masha, throw his arms round her, and kiss her and swear that he loved her, that he could not live without her, declare that he had missed her fearfully, and ask her in trepidation how she was and why she looked so depressed. Then they would dine together. After dinner he would lie on the sofa in his study and smoke, while she sat beside him and talked in a low voice.

His happiest days now were Sundays and holidays, when he was at home from morning till evening. On those days he took part in the naïve but extraordinarily pleasant life which reminded him of a pastoral idyl. He was never weary of watching how his sensible and practical Masha was arranging her nest, and anxious to show that he was of some use in the house, he would do something useless-- for instance, bring the chaise out of the stable and look at it from every side. Masha had installed a regular dairy with three cows, and in her cellar she had many jugs of milk and pots of sour cream, and she kept it all for butter. Sometimes, by way of a joke, Nikitin would ask her for a glass of milk, and she would be quite upset because it was against her rules; but he would laugh and throw his arms round her, saying:

"There, there; I was joking, my darling! I was joking!"

Or he would laugh at her strictness when, finding in the cupboard some stale bit of cheese or sausage as hard as a stone, she would say seriously:

"They will eat that in the kitchen."

He would observe that such a scrap was only fit for a mousetrap, and she would reply warmly that men knew nothing about housekeeping, and that it was just the same to the servants if you were to send down a hundredweight of savouries to the kitchen. He would agree, and embrace her enthusiastically. Everything that was just in what she said seemed to him extraordinary and amazing; and what did not fit in with his convictions seemed to him naïve and touching.

Sometimes he was in a philosophical mood, and he would begin to discuss some abstract subject while she listened and looked at his face with curiosity.

"I am immensely happy with you, my joy," he used to say, playing with her fingers or plaiting and unplaiting her hair. "But I don't look upon this happiness of mine as something that has come to me by chance, as though it had dropped from heaven. This happiness is a perfectly natural, consistent, logical consequence. I believe that man is the creator of his own happiness, and now I am enjoying just what I have myself created. Yes, I speak without false modesty: I have created this happiness myself and I have a right to it. You know my past. My unhappy childhood, without father or mother; my depressing youth, poverty--all this was a struggle, all this was the path by which I made my way to happiness. . . ."

In October the school sustained a heavy loss: Ippolit Ippolititch was taken ill with erysipelas on the head and died. For two days before his death he was unconscious and delirious, but even in his delirium he said nothing that was not perfectly well known to every one.

"The Volga flows into the Caspian Sea. . . . Horses eat oats and hay. . . ."

There were no lessons at the high school on the day of his funeral. His colleagues and pupils were the coffin-bearers, and the school choir sang all the way to the grave the anthem "Holy God." Three priests, two deacons, all his pupils and the staff of the boys' high school, and the bishop's choir in their best kaftans, took part in the procession. And passers-by who met the solemn procession, crossed themselves and said:

"God grant us all such a death."

Returning home from the cemetery much moved, Nikitin got out his diary from the table and wrote:

"We have just consigned to the tomb Ippolit Ippolititch Ryzhitsky. Peace to your ashes, modest worker! Masha, Varya, and all the women at the funeral, wept from genuine feeling, perhaps because they knew this uninteresting, humble man had never been loved by a woman. I wanted to say a warm word at my colleague's grave, but I was warned that this might displease the director, as he did not like our poor friend. I believe that this is the first day since my marriage that my heart has been heavy."

There was no other event of note in the scholastic year.

The winter was mild, with wet snow and no frost; on Epiphany Eve, for instance, the wind howled all night as though it were autumn, and water trickled off the roofs; and in the morning, at the ceremony of the blessing of the water, the police allowed no one to go on the river, because they said the ice was swelling up and looked dark. But in spite of bad weather Nikitin's life was as happy as in summer. And, indeed, he acquired another source of pleasure; he learned to play vint. Only one thing troubled him, moved him to anger, and seemed to prevent him from being perfectly happy: the cats and dogs which formed part of his wife's dowry. The rooms, especially in the morning, always smelt like a menagerie, and nothing could destroy the odour; the cats frequently fought with the dogs. The spiteful beast Mushka was fed a dozen times a day; she still refused to recognize Nikitin and growled at him: "Rrr . . . nga-nga-nga!"

One night in Lent he was returning home from the club where he had been playing cards. It was dark, raining, and muddy. Nikitin had an unpleasant feeling at the bottom of his heart and could not account for it. He did not know whether it was because he had lost twelve roubles at cards, or whether because one of the players, when they were settling up, had said that of course Nikitin had pots of money, with obvious reference to his wife's portion. He did not regret the twelve roubles, and there was nothing offensive in what had been said; but, still, there was the unpleasant feeling. He did not even feel a desire to go home.

"Foo, how horrid!" he said, standing still at a lamp-post.

It occurred to him that he did not regret the twelve roubles because he got them for nothing. If he had been a working man he would have known the value of every farthing, and would not have been so careless whether he lost or won. And his good-fortune had all, he reflected, come to him by chance, for nothing, and really was as superfluous for him as medicine for the healthy. If, like the vast majority of people, he had been harassed by anxiety for his daily bread, had been struggling for existence, if his back and chest had ached from work, then supper, a warm snug home, and domestic happiness, would have been the necessity, the compensation, the crown of his life; as it was, all this had a strange, indefinite significance for him.

"Foo, how horrid!" he repeated, knowing perfectly well that these reflections were in themselves a bad sign.

When he got home Masha was in bed: she was breathing evenly and smiling, and was evidently sleeping with great enjoyment. Near her the white cat lay curled up, purring. While Nikitin lit the candle and lighted his cigarette, Masha woke up and greedily drank a glass of water.

"I ate too many sweets," she said, and laughed. "Have you been home?" she asked after a pause.

"No."

Nikitin knew already that Captain Polyansky, on whom Varya had been building great hopes of late, was being transferred to one of the western provinces, and was already making his farewell visits in the town, and so it was depressing at his father-in-law's.

"Varya looked in this evening," said Masha, sitting up. "She did not say anything, but one could see from her face how wretched she is, poor darling! I can't bear Polyansky. He is fat and bloated, and when he walks or dances his cheeks shake. . . . He is not a man I would choose. But, still, I did think he was a decent person."

"I think he is a decent person now," said Nikitin.

"Then why has he treated Varya so badly?"

"Why badly?" asked Nikitin, beginning to feel irritation against the white cat, who was stretching and arching its back. "As far as I know, he has made no proposal and has given her no promises."

"Then why was he so often at the house? If he didn't mean to marry her, he oughtn't to have come."

Nikitin put out the candle and got into bed. But he felt disinclined to lie down and to sleep. He felt as though his head were immense and empty as a barn, and that new, peculiar thoughts were wandering about in it like tall shadows. He thought that, apart from the soft light of the ikon lamp, that beamed upon their quiet domestic happiness, that apart from this little world in which he and this cat lived so peacefully and happily, there was another world. . . . And he had a passionate, poignant longing to be in that other world, to work himself at some factory or big workshop, to address big audiences, to write, to publish, to raise a stir, to exhaust himself, to suffer. . . . He wanted something that would engross him till he forgot himself, ceased to care for the personal happiness which yielded him only sensations so monotonous. And suddenly there rose vividly before his imagination the figure of Shebaldin with his clean-shaven face, saying to him with horror: "You haven't even read Lessing! You are quite behind the times! How you have gone to seed!"

Masha woke up and again drank some water. He glanced at her neck, at her plump shoulders and throat, and remembered the word the brigadier- general had used in church--"rose."

"Rose," he muttered, and laughed.

His laugh was answered by a sleepy growl from Mushka under the bed: "Rrr . . . nga-nga-nga . . . !"

A heavy anger sank like a cold weight on his heart, and he felt tempted to say something rude to Masha, and even to jump up and hit her; his heart began throbbing.

"So then," he asked, restraining himself, "since I went to your house, I was bound in duty to marry you?"

"Of course. You know that very well."

"That's nice." And a minute later he repeated: "That's nice."

To relieve the throbbing of his heart, and to avoid saying too much, Nikitin went to his study and lay down on the sofa, without a pillow; then he lay on the floor on the carpet.

"What nonsense it is!" he said to reassure himself. "You are a teacher, you are working in the noblest of callings. . . . What need have you of any other world? What rubbish!"

But almost immediately he told himself with conviction that he was not a real teacher, but simply a government employé, as commonplace and mediocre as the Czech who taught Greek. He had never had a vocation for teaching, he knew nothing of the theory of teaching, and never had been interested in the subject; he did not know how to treat children; he did not understand the significance of what he taught, and perhaps did not teach the right things. Poor Ippolit Ippolititch had been frankly stupid, and all the boys, as well as his colleagues, knew what he was and what to expect from him; but he, Nikitin, like the Czech, knew how to conceal his stupidity and cleverly deceived every one by pretending that, thank God, his teaching was a success. These new ideas frightened Nikitin; he rejected them, called them stupid, and believed that all this was due to his nerves, that he would laugh at himself.

And he did, in fact, by the morning laugh at himself and call himself an old woman; but it was clear to him that his peace of mind was lost, perhaps, for ever, and that in that little two-story house happiness was henceforth impossible for him. He realized that the illusion had evaporated, and that a new life of unrest and clear sight was beginning which was incompatible with peace and personal happiness.

Next day, which was Sunday, he was at the school chapel, and there met his colleagues and the director. It seemed to him that they were entirely preoccupied with concealing their ignorance and discontent with life, and he, too, to conceal his uneasiness, smiled affably and talked of trivialities. Then he went to the station and saw the mail train come in and go out, and it was agreeable to him to be alone and not to have to talk to any one.

At home he found Varya and his father-in-law, who had come to dinner. Varya's eyes were red with crying, and she complained of a headache, while Shelestov ate a great deal, saying that young men nowadays were unreliable, and that there was very little gentlemanly feeling among them.

"It's loutishness!" he said. "I shall tell him so to his face: 'It's loutishness, sir,' I shall say."

Nikitin smiled affably and helped Masha to look after their guests, but after dinner he went to his study and shut the door.

The March sun was shining brightly in at the windows and shedding its warm rays on the table. It was only the twentieth of the month, but already the cabmen were driving with wheels, and the starlings were noisy in the garden. It was just the weather in which Masha would come in, put one arm round his neck, tell him the horses were saddled or the chaise was at the door, and ask him what she should put on to keep warm. Spring was beginning as exquisitely as last spring, and it promised the same joys. . . . But Nikitin was thinking that it would be nice to take a holiday and go to Moscow, and stay at his old lodgings there. In the next room they were drinking coffee and talking of Captain Polyansky, while he tried not to listen and wrote in his diary: "Where am I, my God? I am surrounded by vulgarity and vulgarity. Wearisome, insignificant people, pots of sour cream, jugs of milk, cockroaches, stupid women. . . . There is nothing more terrible, mortifying, and distressing than vulgarity. I must escape from here, I must escape today, or I shall go out of my mind!"

NOT WANTED

BETWEEN six and seven o'clock on a July evening, a crowd of summer visitors--mostly fathers of families--burdened with parcels, portfolios, and ladies' hat-boxes, was trailing along from the little station of Helkovo, in the direction of the summer villas. They all looked exhausted, hungry, and ill-humoured, as though the sun were not shining and the grass were not green for them.

Trudging along among the others was Pavel Matveyitch Zaikin, a member of the Circuit Court, a tall, stooping man, in a cheap cotton dust-coat and with a cockade on his faded cap. He was perspiring, red in the face, and gloomy. . . .

"Do you come out to your holiday home every day?" said a summer visitor, in ginger-coloured trousers, addressing him.

"No, not every day," Zaikin answered sullenly. "My wife and son are staying here all the while, and I come down two or three times a week. I haven't time to come every day; besides, it is expensive."

"You're right there; it is expensive," sighed he of the ginger trousers. "In town you can't walk to the station, you have to take a cab; and then, the ticket costs forty-two kopecks; you buy a paper for the journey; one is tempted to drink a glass of vodka. It's all petty expenditure not worth considering, but, mind you, in the course of the summer it will run up to some two hundred roubles. Of course, to be in the lap of Nature is worth any money--I don't dispute it . . . idyllic and all the rest of it; but of course, with the salary an official gets, as you know yourself, every farthing has to be considered. If you waste a halfpenny you lie awake all night. . . . Yes. . . I receive, my dear sir--I haven't the honour of knowing your name--I receive a salary of very nearly two thousand roubles a year. I am a civil councillor, I smoke second-rate tobacco, and I haven't a rouble to spare to buy Vichy water, prescribed me by the doctor for gall-stones."

"It's altogether abominable," said Zaikin after a brief silence. "I maintain, sir, that summer holidays are the invention of the devil and of woman. The devil was actuated in the present instance by malice, woman by excessive frivolity. Mercy on us, it is not life at all; it is hard labour, it is hell! It's hot and stifling, you can hardly breathe, and you wander about like a lost soul and can find no refuge. In town there is no furniture, no servants. . . everything has been carried off to the villa: you eat what you can get; you go without your tea because there is no one to heat the samovar; you can't wash yourself; and when you come down here into this 'lap of Nature' you have to walk, if you please, through the dust and heat. . . . Phew! Are you married?"

"Yes. . . three children," sighs Ginger Trousers.

"It's abominable altogether. . . . It's a wonder we are still alive."

At last the summer visitors reached their destination. Zaikin said good- bye to Ginger Trousers and went into his villa. He found a death-like silence in the house. He could hear nothing but the buzzing of the gnats, and the prayer for help of a fly destined for the dinner of a spider. The windows were hung with muslin curtains, through which the faded flowers of the geraniums showed red. On the unpainted wooden walls near the oleographs flies were slumbering. There was not a soul in the passage, the kitchen, or the dining-room. In the room which was called indifferently the parlour or the drawing-room, Zaikin found his son Petya, a little boy of six. Petya was sitting at the table, and breathing loudly with his lower lip stuck out, was engaged in cutting out the figure of a knave of diamonds from a card.

"Oh, that's you, father!" he said, without turning round. "Good- evening."

"Good-evening. . . . And where is mother?"

"Mother? She is gone with Olga Kirillovna to a rehearsal of the play. The day after tomorrow they will have a performance. And they will take me, too. . . . And will you go?"

"H'm! . . . When is she coming back?"

"She said she would be back in the evening."

"And where is Natalya?"

"Mamma took Natalya with her to help her dress for the performance, and Akulina has gone to the wood to get mushrooms. Father, why is it that when gnats bite you their stomachs get red?"

"I don't know. . . . Because they suck blood. So there is no one in the house, then?"

"No one; I am all alone in the house."

Zaikin sat down in an easy-chair, and for a moment gazed blankly at the window.

"Who is going to get our dinner?" he asked.

"They haven't cooked any dinner today, father. Mamma thought you were not coming today, and did not order any dinner. She is going to have dinner with Olga Kirillovna at the rehearsal."

"Oh, thank you very much; and you, what have you to eat?"

"I've had some milk. They bought me six kopecks' worth of milk. And, father, why do gnats suck blood?"

Zaikin suddenly felt as though something heavy were rolling down on his liver and beginning to gnaw it. He felt so vexed, so aggrieved, and so bitter, that he was choking and tremulous; he wanted to jump up, to bang something on the floor, and to burst into loud abuse; but then he remembered that his doctor had absolutely forbidden him all excitement, so he got up, and making an effort to control himself, began whistling a tune from "Les Huguenots."

"Father, can you act in plays?" he heard Petya's voice.

"Oh, don't worry me with stupid questions!" said Zaikin, getting angry. "He sticks to one like a leaf in the bath! Here you are, six years old, and just as silly as you were three years ago. . . . Stupid, neglected child! Why are you spoiling those cards, for instance? How dare you spoil them?"

"These cards aren't yours," said Petya, turning round. "Natalya gave them me."

"You are telling fibs, you are telling fibs, you horrid boy!" said Zaikin, growing more and more irritated. "You are always telling fibs! You want a whipping, you horrid little pig! I will pull your ears!"

Petya leapt up, and craning his neck, stared fixedly at his father's red and wrathful face. His big eyes first began blinking, then were dimmed with moisture, and the boy's face began working.

"But why are you scolding?" squealed Petya. "Why do you attack me, you stupid? I am not interfering with anybody; I am not naughty; I do what I am told, and yet . . . you are cross! Why are you scolding me?"

The boy spoke with conviction, and wept so bitterly that Zaikin felt conscience-stricken.

"Yes, really, why am I falling foul of him?" he thought. "Come, come," he said, touching the boy on the shoulder. "I am sorry, Petya . . . forgive me. You are my good boy, my nice boy, I love you."

Petya wiped his eyes with his sleeve, sat down, with a sigh, in the same place and began cutting out the queen. Zaikin went off to his own room. He stretched himself on the sofa, and putting his hands behind his head, sank into thought. The boy's tears had softened his anger, and by degrees the oppression on his liver grew less. He felt nothing but exhaustion and hunger.

"Father," he heard on the other side of the door, "shall I show you my collection of insects?"

"Yes, show me."

Petya came into the study and handed his father a long green box. Before raising it to his ear Zaikin could hear a despairing buzz and the scratching of claws on the sides of the box. Opening the lid, he saw a number of butterflies, beetles, grasshoppers, and flies fastened to the bottom of the box with pins. All except two or three butterflies were still alive and moving.

"Why, the grasshopper is still alive!" said Petya in surprise. "I caught him yesterday morning, and he is still alive!"

"Who taught you to pin them in this way?"

"Olga Kirillovna."

"Olga Kirillovna ought to be pinned down like that herself!" said Zaikin with repulsion. "Take them away! It's shameful to torture animals."

"My God! How horribly he is being brought up!" he thought, as Petya went out.

Pavel Matveyitch forgot his exhaustion and hunger, and thought of nothing but his boy's future. Meanwhile, outside the light was gradually fading. . . . He could hear the summer visitors trooping back from the evening bathe. Some one was stopping near the open dining-room window and shouting: "Do you want any mushrooms?" And getting no answer, shuffled on with bare feet. . . . But at last, when the dusk was so thick that the outlines of the geraniums behind the muslin curtain were lost, and whiffs of the freshness of evening were coming in at the window, the door of the passage was thrown open noisily, and there came a sound of rapid footsteps, talk, and laughter. . . .

"Mamma!" shrieked Petya.

Zaikin peeped out of his study and saw his wife, Nadyezhda Stepanovna, healthy and rosy as ever; with her he saw Olga Kirillovna, a spare woman with fair hair and heavy freckles, and two unknown men: one a lanky young man with curly red hair and a big Adam's apple; the other, a short stubby man with a shaven face like an actor's and a bluish crooked chin.

"Natalya, set the samovar," cried Nadyezhda Stepanovna, with a loud rustle of her skirts. "I hear Pavel Matveyitch is come. Pavel, where are you? Good-evening, Pavel!" she said, running into the study breathlessly. "So you've come. I am so glad. . . . Two of our amateurs have come with me. . . . Come, I'll introduce you. . . . Here, the taller one is Koromyslov . . . he sings splendidly; and the other, the little one . . . is called Smerkalov: he is a real actor . . . he recites magnificently. Oh, how tired I am! We have just had a rehearsal. . . . It goes splendidly. We are acting 'The Lodger with the Trombone' and 'Waiting for Him.' . . . The performance is the day after tomorrow. . . ."

"Why did you bring them?" asked Zaikin.

"I couldn't help it, Poppet; after tea we must rehearse our parts and sing something. . . . I am to sing a duet with Koromyslov. . . . Oh, yes, I was almost forgetting! Darling, send Natalya to get some sardines, vodka, cheese, and something else. They will most likely stay to supper. . . . Oh, how tired I am!"

"H'm! I've no money."

"You must, Poppet! It would be awkward! Don't make me blush."

Half an hour later Natalya was sent for vodka and savouries; Zaikin, after drinking tea and eating a whole French loaf, went to his bedroom and lay down on the bed, while Nadyezhda Stepanovna and her visitors, with much noise and laughter, set to work to rehearse their parts. For a long time Pavel Matveyitch heard Koromyslov's nasal reciting and Smerkalov's theatrical exclamations. . . . The rehearsal was followed by a long conversation, interrupted by the shrill laughter of Olga Kirillovna. Smerkalov, as a real actor, explained the parts with aplomb and heat. . . .

Then followed the duet, and after the duet there was the clatter of crockery. . . . Through his drowsiness Zaikin heard them persuading Smerkalov to read "The Woman who was a Sinner," and heard him, after affecting to refuse, begin to recite. He hissed, beat himself on the breast, wept, laughed in a husky bass. . . . Zaikin scowled and hid his head under the quilt.

"It's a long way for you to go, and it's dark," he heard Nadyezhda Stepanovna's voice an hour later. "Why shouldn't you stay the night here? Koromyslov can sleep here in the drawing-room on the sofa, and you, Smerkalov, in Petya's bed. . . . I can put Petya in my husband's study. . . . Do stay, really!"

At last when the clock was striking two, all was hushed, the bedroom door opened, and Nadyezhda Stepanovna appeared.

"Pavel, are you asleep?" she whispered.

"No; why?"

"Go into your study, darling, and lie on the sofa. I am going to put Olga Kirillovna here, in your bed. Do go, dear! I would put her to sleep in the study, but she is afraid to sleep alone. . . . Do get up!"

Zaikin got up, threw on his dressing-gown, and taking his pillow, crept wearily to the study. . . . Feeling his way to his sofa, he lighted a match, and saw Petya lying on the sofa. The boy was not asleep, and, looking at the match with wide-open eyes:

"Father, why is it gnats don't go to sleep at night?" he asked.

"Because . . . because . . . you and I are not wanted. . . . We have nowhere to sleep even."

"Father, and why is it Olga Kirillovna has freckles on her face?"

"Oh, shut up! I am tired of you."

After a moment's thought, Zaikin dressed and went out into the street for a breath of air. . . . He looked at the grey morning sky, at the motionless clouds, heard the lazy call of the drowsy corncrake, and began dreaming of the next day, when he would go to town, and coming back from the court would tumble into bed. . . . Suddenly the figure of a man appeared round the corner.

"A watchman, no doubt," thought Zaikin. But going nearer and looking more closely he recognized in the figure the summer visitor in the ginger trousers.

"You're not asleep?" he asked.

"No, I can't sleep," sighed Ginger Trousers. "I am enjoying Nature . . . . A welcome visitor, my wife's mother, arrived by the night train, you know. She brought with her our nieces . . . splendid girls! I was delighted to see them, although . . . it's very damp! And you, too, are enjoying Nature?"

"Yes," grunted Zaikin, "I am enjoying it, too. . . . Do you know whether there is any sort of tavern or restaurant in the neighbourhood?"

Ginger Trousers raised his eyes to heaven and meditated profoundly.

TYPHUS

A YOUNG lieutenant called Klimov was travelling from Petersburg to Moscow in a smoking carriage of the mail train. Opposite him was sitting an elderly man with a shaven face like a sea captain's, by all appearances a well-to-do Finn or Swede. He pulled at his pipe the whole journey and kept talking about the same subject:

"Ha, you are an officer! I have a brother an officer too, only he is a naval officer. . . . He is a naval officer, and he is stationed at Kronstadt. Why are you going to Moscow?"

"I am serving there."

"Ha! And are you a family man?"

"No, I live with my sister and aunt."

"My brother's an officer, only he is a naval officer; he has a wife and three children. Ha!"

The Finn seemed continually surprised at something, and gave a broad idiotic grin when he exclaimed "Ha!" and continually puffed at his stinking pipe. Klimov, who for some reason did not feel well, and found it burdensome to answer questions, hated him with all his heart. He dreamed of how nice it would be to snatch the wheezing pipe out of his hand and fling it under the seat, and drive the Finn himself into another compartment.

"Detestable people these Finns and . . . Greeks," he thought. "Absolutely superfluous, useless, detestable people. They simply fill up space on the earthly globe. What are they for?"

And the thought of Finns and Greeks produced a feeling akin to sickness all over his body. For the sake of comparison he tried to think of the French, of the Italians, but his efforts to think of these people evoked in his mind, for some reason, nothing but images of organ-grinders, naked women, and the foreign oleographs which hung over the chest of drawers at home, at his aunt's.

Altogether the officer felt in an abnormal state. He could not arrange his arms and legs comfortably on the seat, though he had the whole seat to himself. His mouth felt dry and sticky; there was a heavy fog in his brain; his thoughts seemed to be straying, not only within his head, but outside his skull, among the seats and the people that were shrouded in the darkness of night. Through the mist in his brain, as through a dream, he heard the murmur of voices, the rumble of wheels, the slamming of doors. The sounds of the bells, the whistles, the guards, the running to and fro of passengers on the platforms, seemed more frequent than usual. The time flew by rapidly, imperceptibly, and so it seemed as though the train were stopping at stations every minute, and metallic voices crying continually:

"Is the mail ready?"

"Yes!" was repeatedly coming from outside.

It seemed as though the man in charge of the heating came in too often to look at the thermometer, that the noise of trains going in the opposite direction and the rumble of the wheels over the bridges was incessant. The noise, the whistles, the Finn, the tobacco smoke--all this mingling with the menace and flickering of the misty images in his brain, the shape and character of which a man in health can never recall, weighed upon Klimov like an unbearable nightmare. In horrible misery he lifted his heavy head, looked at the lamp in the rays of which shadows and misty blurs seemed to be dancing. He wanted to ask for water, but his parched tongue would hardly move, and he scarcely had strength to answer the Finn's questions. He tried to lie down more comfortably and go to sleep, but he could not succeed. The Finn several times fell asleep, woke up again, lighted his pipe, addressed him with his "Ha!" and went to sleep again; and still the lieutenant's legs could not get into a comfortable position, and still the menacing images stood facing him.

At Spirovo he went out into the station for a drink of water. He saw people sitting at the table and hurriedly eating.

"And how can they eat!" he thought, trying not to sniff the air, that smelt of roast meat, and not to look at the munching mouths --they both seemed to him sickeningly disgusting.

A good-looking lady was conversing loudly with a military man in a red cap, and showing magnificent white teeth as she smiled; and the smile, and the teeth, and the lady herself made on Klimov the same revolting impression as the ham and the rissoles. He could not understand how it was the military man in the red cap was not ill at ease, sitting beside her and looking at her healthy, smiling face.

When after drinking some water he went back to his carriage, the Finn was sitting smoking; his pipe was wheezing and squelching like a golosh with holes in it in wet weather.

"Ha!" he said, surprised; "what station is this?"

"I don't know," answered Klimov, lying down and shutting his mouth that he might not breathe the acrid tobacco smoke.

"And when shall we reach Tver?"

"I don't know. Excuse me, I . . . I can't answer. I am ill. I caught cold today."

The Finn knocked his pipe against the window-frame and began talking of his brother, the naval officer. Klimov no longer heard him; he was thinking miserably of his soft, comfortable bed, of a bottle of cold water, of his sister Katya, who was so good at making one comfortable, soothing, giving one water. He even smiled when the vision of his orderly Pavel, taking off his heavy stifling boots and putting water on the little table, flitted through his imagination. He fancied that if he could only get into his bed, have a drink of water, his nightmare would give place to sound healthy sleep.

"Is the mail ready?" a hollow voice reached him from the distance.

"Yes," answered a bass voice almost at the window.

It was already the second or third station from Spirovo.

The time was flying rapidly in leaps and bounds, and it seemed as though the bells, whistles, and stoppings would never end. In despair Klimov buried his face in the corner of the seat, clutched his head in his hands, and began again thinking of his sister Katya and his orderly Pavel, but his sister and his orderly were mixed up with the misty images in his brain, whirled round, and disappeared. His burning breath, reflected from the back of the seat, seemed to scald his face; his legs were uncomfortable; there was a draught from the window on his back; but, however wretched he was, he did not want to change his position. . . . A heavy nightmarish lethargy gradually gained possession of him and fettered his limbs.

When he brought himself to raise his head, it was already light in the carriage. The passengers were putting on their fur coats and moving about. The train was stopping. Porters in white aprons and with discs on their breasts were bustling among the passengers and snatching up their boxes. Klimov put on his great-coat, mechanically followed the other passengers out of the carriage, and it seemed to him that not he, but some one else was moving, and he felt that his fever, his thirst, and the menacing images which had not let him sleep all night, came out of the carriage with him. Mechanically he took his luggage and engaged a sledge-driver. The man asked him for a rouble and a quarter to drive to Povarsky Street, but he did not haggle, and without protest got submissively into the sledge. He still understood the difference of numbers, but money had ceased to have any value to him.

At home Klimov was met by his aunt and his sister Katya, a girl of eighteen. When Katya greeted him she had a pencil and exercise book in her hand, and he remembered that she was preparing for an examination as a teacher. Gasping with fever, he walked aimlessly through all the rooms without answering their questions or greetings, and when he reached his bed he sank down on the pillow. The Finn, the red cap, the lady with the white teeth, the smell of roast meat, the flickering blurs, filled his consciousness, and by now he did not know where he was and did not hear the agitated voices.

When he recovered consciousness he found himself in bed, undressed, saw a bottle of water and Pavel, but it was no cooler, nor softer, nor more comfortable for that. His arms and legs, as before, refused to lie comfortably; his tongue stuck to the roof of his mouth, and he heard the wheezing of the Finn's pipe. . . . A stalwart, black-bearded doctor was busy doing something beside the bed, brushing against Pavel with his broad back.

"It's all right, it's all right, young man," he muttered. "Excellent, excellent . . . goo-od, goo-od . . . !"

The doctor called Klimov "young man," said "goo-od" instead of "good" and "so-o" instead of "so."

"So-o . . . so-o . . . so-o," he murmured. "Goo-od, goo-od . . . ! Excellent, young man. You mustn't lose heart!"

The doctor's rapid, careless talk, his well-fed countenance, and condescending "young man," irritated Klimov.

"Why do you call me 'young man'?" he moaned. "What familiarity! Damn it all!"

And he was frightened by his own voice. The voice was so dried up, so weak and peevish, that he would not have known it.

"Excellent, excellent!" muttered the doctor, not in the least offended. . . . "You mustn't get angry, so-o, so-o, so-s. . . ."

And the time flew by at home with the same startling swiftness as in the railway carriage. The daylight was continually being replaced by the dusk of evening. The doctor seemed never to leave his bedside, and he heard at every moment his "so-o, so-o, so-o." A continual succession of people was incessantly crossing the bedroom. Among them were: Pavel, the Finn, Captain Yaroshevitch, Lance-Corporal Maximenko, the red cap, the lady with the white teeth, the doctor. They were all talking and waving their arms, smoking and eating. Once by daylight Klimov saw the chaplain of the regiment, Father Alexandr, who was standing before the bed, wearing a stole and with a prayer-book in his hand. He was muttering something with a grave face such as Klimov had never seen in him before. The lieutenant remembered that Father Alexandr used in a friendly way to call all the Catholic officers "Poles," and wanting to amuse him, he cried:

"Father, Yaroshevitch the Pole has climbed up a pole!"

But Father Alexandr, a light-hearted man who loved a joke, did not smile, but became graver than ever, and made the sign of the cross over Klimov. At night-time by turn two shadows came noiselessly in and out; they were his aunt and sister. His sister's shadow knelt down and prayed; she bowed down to the ikon, and her grey shadow on the wall bowed down too, so that two shadows were praying. The whole time there was a smell of roast meat and the Finn's pipe, but once Klimov smelt the strong smell of incense. He felt so sick he could not lie still, and began shouting:

"The incense! Take away the incense!"

There was no answer. He could only hear the subdued singing of the priest somewhere and some one running upstairs.

When Klimov came to himself there was not a soul in his bedroom. The morning sun was streaming in at the window through the lower blind, and a quivering sunbeam, bright and keen as the sword's edge, was flashing on the glass bottle. He heard the rattle of wheels-- so there was no snow now in the street. The lieutenant looked at the ray, at the familiar furniture, at the door, and the first thing he did was to laugh. His chest and stomach heaved with delicious, happy, tickling laughter. His whole body from head to foot was overcome by a sensation of infinite happiness and joy in life, such as the first man must have felt when he was created and first saw the world. Klimov felt a passionate desire for movement, people, talk. His body lay a motionless block; only his hands stirred, but that he hardly noticed, and his whole attention was concentrated on trifles. He rejoiced in his breathing, in his laughter, rejoiced in the existence of the water-bottle, the ceiling, the sunshine, the tape on the curtains. God's world, even in the narrow space of his bedroom, seemed beautiful, varied, grand. When the doctor made his appearance, the lieutenant was thinking what a delicious thing medicine was, how charming and pleasant the doctor was, and how nice and interesting people were in general.

"So-o, so, so. . . Excellent, excellent! . . . Now we are well again. . . . Goo-od, goo-od!" the doctor pattered.

The lieutenant listened and laughed joyously; he remembered the Finn, the lady with the white teeth, the train, and he longed to smoke, to eat.

"Doctor," he said, "tell them to give me a crust of rye bread and salt, and . . . and sardines."

The doctor refused; Pavel did not obey the order, and did not go for the bread. The lieutenant could not bear this and began crying like a naughty child.

"Baby!" laughed the doctor. "Mammy, bye-bye!"

Klimov laughed, too, and when the doctor went away he fell into a sound sleep. He woke up with the same joyfulness and sensation of happiness. His aunt was sitting near the bed.

"Well, aunt," he said joyfully. "What has been the matter?"

"Spotted typhus."

"Really. But now I am well, quite well! Where is Katya?"

"She is not at home. I suppose she has gone somewhere from her examination."

The old lady said this and looked at her stocking; her lips began quivering, she turned away, and suddenly broke into sobs. Forgetting the doctor's prohibition in her despair, she said:

"Ah, Katya, Katya! Our angel is gone! Is gone!"

She dropped her stocking and bent down to it, and as she did so her cap fell off her head. Looking at her grey head and understanding nothing, Klimov was frightened for Katya, and asked:

"Where is she, aunt?"

The old woman, who had forgotten Klimov and was thinking only of her sorrow, said:

"She caught typhus from you, and is dead. She was buried the day before yesterday."

This terrible, unexpected news was fully grasped by Klimov's consciousness; but terrible and startling as it was, it could not overcome the animal joy that filled the convalescent. He cried and laughed, and soon began scolding because they would not let him eat.

Only a week later when, leaning on Pavel, he went in his dressing-gown to the window, looked at the overcast spring sky and listened to the unpleasant clang of the old iron rails which were being carted by, his heart ached, he burst into tears, and leaned his forehead against the window-frame.

"How miserable I am!" he muttered. "My God, how miserable!"

And joy gave way to the boredom of everyday life and the feeling of his irrevocable loss.

A MISFORTUNE

SOFYA PETROVNA, the wife of Lubyantsev the notary, a handsome young woman of five-and-twenty, was walking slowly along a track that had been cleared in the wood, with Ilyin, a lawyer who was spending the summer in the neighbourhood. It was five o'clock in the evening. Feathery-white masses of cloud stood overhead; patches of bright blue sky peeped out between them. The clouds stood motionless, as though they had caught in the tops of the tall old pine-trees. It was still and sultry.

Farther on, the track was crossed by a low railway embankment on which a sentinel with a gun was for some reason pacing up and down. Just beyond the embankment there was a large white church with six domes and a rusty roof.

"I did not expect to meet you here," said Sofya Petrovna, looking at the ground and prodding at the last year's leaves with the tip of her parasol, "and now I am glad we have met. I want to speak to you seriously and once for all. I beg you, Ivan Mihalovitch, if you really love and respect me, please make an end of this pursuit of me! You follow me about like a shadow, you are continually looking at me not in a nice way, making love to me, writing me strange letters, and . . . and I don't know where it's all going to end! Why, what can come of it?"

Ilyin said nothing. Sofya Petrovna walked on a few steps and continued:

"And this complete transformation in you all came about in the course of two or three weeks, after five years' friendship. I don't know you, Ivan Mihalovitch!"

Sofya Petrovna stole a glance at her companion. Screwing up his eyes, he was looking intently at the fluffy clouds. His face looked angry, ill- humoured, and preoccupied, like that of a man in pain forced to listen to nonsense.

"I wonder you don't see it yourself," Madame Lubyantsev went on, shrugging her shoulders. "You ought to realize that it's not a very nice part you are playing. I am married; I love and respect my husband. . . . I have a daughter . . . . Can you think all that means nothing? Besides, as an old friend you know my attitude to family life and my views as to the sanctity of marriage."

Ilyin cleared his throat angrily and heaved a sigh.

"Sanctity of marriage . . ." he muttered. "Oh, Lord!"

"Yes, yes. . . . I love my husband, I respect him; and in any case I value the peace of my home. I would rather let myself be killed than be a cause of unhappiness to Andrey and his daughter. . . . And I beg you, Ivan Mihalovitch, for God's sake, leave me in peace! Let us be as good, true friends as we used to be, and give up these sighs and groans, which really don't suit you. It's settled and over! Not a word more about it. Let us talk of something else."

Sofya Petrovna again stole a glance at Ilyin's face. Ilyin was looking up; he was pale, and was angrily biting his quivering lips. She could not understand why he was angry and why he was indignant, but his pallor touched her.

"Don't be angry; let us be friends," she said affectionately. "Agreed? Here's my hand."

Ilyin took her plump little hand in both of his, squeezed it, and slowly raised it to his lips.

"I am not a schoolboy," he muttered. "I am not in the least tempted by friendship with the woman I love."

"Enough, enough! It's settled and done with. We have reached the seat; let us sit down."

Sofya Petrovna's soul was filled with a sweet sense of relief: the most difficult and delicate thing had been said, the painful question was settled and done with. Now she could breathe freely and look Ilyin straight in the face. She looked at him, and the egoistic feeling of the superiority of the woman over the man who loves her, agreeably flattered her. It pleased her to see this huge, strong man, with his manly, angry face and his big black beard--clever, cultivated, and, people said, talented--sit down obediently beside her and bow his head dejectedly. For two or three minutes they sat without speaking.

"Nothing is settled or done with," began Ilyin. "You repeat copy-book maxims to me. 'I love and respect my husband . . . the sanctity of marriage. . . .' I know all that without your help, and I could tell you more, too. I tell you truthfully and honestly that I consider the way I am behaving as criminal and immoral. What more can one say than that? But what's the good of saying what everybody knows? Instead of feeding nightingales with paltry words, you had much better tell me what I am to do."

"I've told you already--go away."

"As you know perfectly well, I have gone away five times, and every time I turned back on the way. I can show you my through tickets --I've kept them all. I have not will enough to run away from you! I am struggling. I am struggling horribly; but what the devil am I good for if I have no backbone, if I am weak, cowardly! I can't struggle with Nature! Do you understand? I cannot! I run away from here, and she holds on to me and pulls me back. Contemptible, loathsome weakness!"

Ilyin flushed crimson, got up, and walked up and down by the seat.

"I feel as cross as a dog," he muttered, clenching his fists. "I hate and despise myself! My God! like some depraved schoolboy, I am making love to another man's wife, writing idiotic letters, degrading myself . . . ugh!"

Ilyin clutched at his head, grunted, and sat down. "And then your insincerity!" he went on bitterly. "If you do dislike my disgusting behaviour, why have you come here? What drew you here? In my letters I only ask you for a direct, definite answer--yes or no; but instead of a direct answer, you contrive every day these 'chance' meetings with me and regale me with copy-book maxims!"

Madame Lubyantsev was frightened and flushed. She suddenly felt the awkwardness which a decent woman feels when she is accidentally discovered undressed.

"You seem to suspect I am playing with you," she muttered. "I have always given you a direct answer, and . . . only today I've begged you . . ."

"Ough! as though one begged in such cases! If you were to say straight out 'Get away,' I should have been gone long ago; but you've never said that. You've never once given me a direct answer. Strange indecision! Yes, indeed; either you are playing with me, or else . . ."

Ilyin leaned his head on his fists without finishing. Sofya Petrovna began going over in her own mind the way she had behaved from beginning to end. She remembered that not only in her actions, but even in her secret thoughts, she had always been opposed to Ilyin's love-making; but yet she felt there was a grain of truth in the lawyer's words. But not knowing exactly what the truth was, she could not find answers to make to Ilyin's complaint, however hard she thought. It was awkward to be silent, and, shrugging her shoulders, she said:

So I am to blame, it appears."

"I don't blame you for your insincerity," sighed Ilyin. "I did not mean that when I spoke of it. . . . Your insincerity is natural and in the order of things. If people agreed together and suddenly became sincere, everything would go to the devil."

Sofya Petrovna was in no mood for philosophical reflections, but she was glad of a chance to change the conversation, and asked:

"But why?"

"Because only savage women and animals are sincere. Once civilization has introduced a demand for such comforts as, for instance, feminine virtue, sincerity is out of place. . . ."

Ilyin jabbed his stick angrily into the sand. Madame Lubyantsev listened to him and liked his conversation, though a great deal of it she did not understand. What gratified her most was that she, an ordinary woman, was talked to by a talented man on "intellectual" subjects; it afforded her great pleasure, too, to watch the working of his mobile, young face, which was still pale and angry. She failed to understand a great deal that he said, but what was clear to her in his words was the attractive boldness with which the modern man without hesitation or doubt decides great questions and draws conclusive deductions.

She suddenly realized that she was admiring him, and was alarmed.

"Forgive me, but I don't understand," she said hurriedly. "What makes you talk of insincerity? I repeat my request again: be my good, true friend; let me alone! I beg you most earnestly!"

"Very good; I'll try again," sighed Ilyin. "Glad to do my best. . . . Only I doubt whether anything will come of my efforts. Either I shall put a bullet through my brains or take to drink in an idiotic way. I shall come to a bad end! There's a limit to everything-- to struggles with Nature, too. Tell me, how can one struggle against madness? If you drink wine, how are you to struggle against intoxication? What am I to do if your image has grown into my soul, and day and night stands persistently before my eyes, like that pine there at this moment? Come, tell me, what hard and difficult thing can I do to get free from this abominable, miserable condition, in which all my thoughts, desires, and dreams are no longer my own, but belong to some demon who has taken possession of me? I love you, love you so much that I am completely thrown out of gear; I've given up my work and all who are dear to me; I've forgotten my God! I've never been in love like this in my life."

Sofya Petrovna, who had not expected such a turn to their conversation, drew away from Ilyin and looked into his face in dismay. Tears came into his eyes, his lips were quivering, and there was an imploring, hungry expression in his face.

"I love you!" he muttered, bringing his eyes near her big, frightened eyes. "You are so beautiful! I am in agony now, but I swear I would sit here all my life, suffering and looking in your eyes. But . . . be silent, I implore you!"

Sofya Petrovna, feeling utterly disconcerted, tried to think as quickly as possible of something to say to stop him. "I'll go away," she decided, but before she had time to make a movement to get up, Ilyin was on his knees before her. . . . He was clasping her knees, gazing into her face and speaking passionately, hotly, eloquently. In her terror and confusion she did not hear his words; for some reason now, at this dangerous moment, while her knees were being agreeably squeezed and felt as though they were in a warm bath, she was trying, with a sort of angry spite, to interpret her own sensations. She was angry that instead of brimming over with protesting virtue, she was entirely overwhelmed with weakness, apathy, and emptiness, like a drunken man utterly reckless; only at the bottom of her soul a remote bit of herself was malignantly taunting her: "Why don't you go? Is this as it should be? Yes?"

Seeking for some explanation, she could not understand how it was she did not pull away the hand to which Ilyin was clinging like a leech, and why, like Ilyin, she hastily glanced to right and to left to see whether any one was looking. The clouds and the pines stood motionless, looking at them severely, like old ushers seeing mischief, but bribed not to tell the school authorities. The sentry stood like a post on the embankment and seemed to be looking at the seat.

"Let him look," thought Sofya Petrovna.

"But . . . but listen," she said at last, with despair in her voice. "What can come of this? What will be the end of this?"

"I don't know, I don't know," he whispered, waving off the disagreeable questions.

They heard the hoarse, discordant whistle of the train. This cold, irrelevant sound from the everyday world of prose made Sofya Petrovna rouse herself.

"I can't stay . . . it's time I was at home," she said, getting up quickly. "The train is coming in. . . Andrey is coming by it! He will want his dinner."

Sofya Petrovna turned towards the embankment with a burning face. The engine slowly crawled by, then came the carriages. It was not the local train, as she had supposed, but a goods train. The trucks filed by against the background of the white church in a long string like the days of a man's life, and it seemed as though it would never end.

But at last the train passed, and the last carriage with the guard and a light in it had disappeared behind the trees. Sofya Petrovna turned round sharply, and without looking at Ilyin, walked rapidly back along the track. She had regained her self-possession. Crimson with shame, humiliated not by Ilyin--no, but by her own cowardice, by the shamelessness with which she, a chaste and high-principled woman, had allowed a man, not her husband, to hug her knees--she had only one thought now: to get home as quickly as possible to her villa, to her family. The lawyer could hardly keep pace with her. Turning from the clearing into a narrow path, she turned round and glanced at him so quickly that she saw nothing but the sand on his knees, and waved to him to drop behind.

Reaching home, Sofya Petrovna stood in the middle of her room for five minutes without moving, and looked first at the window and then at her writing-table.

"You low creature!" she said, upbraiding herself. "You low creature!"

To spite herself, she recalled in precise detail, keeping nothing back--she recalled that though all this time she had been opposed to Ilyin's lovemaking, something had impelled her to seek an interview with him; and what was more, when he was at her feet she had enjoyed it enormously. She recalled it all without sparing herself, and now, breathless with shame, she would have liked to slap herself in the face.

"Poor Andrey!" she said to herself, trying as she thought of her husband to put into her face as tender an expression as she could. "Varya, my poor little girl, doesn't know what a mother she has! Forgive me, my dear ones! I love you so much . . . so much!"

And anxious to prove to herself that she was still a good wife and mother, and that corruption had not yet touched that "sanctity of marriage" of which she had spoken to Ilyin, Sofya Petrovna ran to the kitchen and abused the cook for not having yet laid the table for Andrey Ilyitch. She tried to picture her husband's hungry and exhausted appearance, commiserated him aloud, and laid the table for him with her own hands, which she had never done before. Then she found her daughter Varya, picked her up in her arms and hugged her warmly; the child seemed to her cold and heavy, but she was unwilling to acknowledge this to herself, and she began explaining to the child how good, kind, and honourable her papa was.

But when Andrey Ilyitch arrived soon afterwards she hardly greeted him. The rush of false feeling had already passed off without proving anything to her, only irritating and exasperating her by its falsity. She was sitting by the window, feeling miserable and cross. It is only by being in trouble that people can understand how far from easy it is to be the master of one's feelings and thoughts. Sofya Petrovna said afterwards that there was a tangle within her which it was as difficult to unravel as to count a flock of sparrows rapidly flying by. From the fact that she was not overjoyed to see her husband, that she did not like his manner at dinner, she concluded all of a sudden that she was beginning to hate her husband.

Andrey Ilyitch, languid with hunger and exhaustion, fell upon the sausage while waiting for the soup to be brought in, and ate it greedily, munching noisily and moving his temples.

"My goodness!" thought Sofya Petrovna. "I love and respect him, but . . . why does he munch so repulsively?"

The disorder in her thoughts was no less than the disorder in her feelings. Like all persons inexperienced in combating unpleasant ideas, Madame Lubyantsev did her utmost not to think of her trouble, and the harder she tried the more vividly Ilyin, the sand on his knees, the fluffy clouds, the train, stood out in her imagination.

"And why did I go there this afternoon like a fool?" she thought, tormenting herself. "And am I really so weak that I cannot depend upon myself?"

Fear magnifies danger. By the time Andrey Ilyitch was finishing the last course, she had firmly made up her mind to tell her husband everything and to flee from danger!

"I've something serious to say to you, Andrey," she began after dinner while her husband was taking off his coat and boots to lie down for a nap.

"Well?"

"Let us leave this place!"

"H'm! . . . Where shall we go? It's too soon to go back to town."

"No; for a tour or something of that sort.

"For a tour . . ." repeated the notary, stretching. "I dream of that myself, but where are we to get the money, and to whom am I to leave the office?"

And thinking a little he added:

"Of course, you must be bored. Go by yourself if you like."

Sofya Petrovna agreed, but at once reflected that Ilyin would be delighted with the opportunity, and would go with her in the same train, in the same compartment. . . . She thought and looked at her husband, now satisfied but still languid. For some reason her eyes rested on his feet--miniature, almost feminine feet, clad in striped socks; there was a thread standing out at the tip of each sock.

Behind the blind a bumble-bee was beating itself against the window-pane and buzzing. Sofya Petrovna looked at the threads on the socks, listened to the bee, and pictured how she would set off . . . . vis-à-vis Ilyin would sit, day and night, never taking his eyes off her, wrathful at his own weakness and pale with spiritual agony. He would call himself an immoral schoolboy, would abuse her, tear his hair, but when darkness came on and the passengers were asleep or got out at a station, he would seize the opportunity to kneel before her and embrace her knees as he had at the seat in the wood. . . .

She caught herself indulging in this day-dream.

"Listen. I won't go alone," she said. "You must come with me."

"Nonsense, Sofotchka!" sighed Lubyantsev. "One must be sensible and not want the impossible."

"You will come when you know all about it," thought Sofya Petrovna.

Making up her mind to go at all costs, she felt that she was out of danger. Little by little her ideas grew clearer; her spirits rose and she allowed herself to think about it all, feeling that however much she thought, however much she dreamed, she would go away. While her husband was asleep, the evening gradually came on. She sat in the drawing-room and played the piano. The greater liveliness out of doors, the sound of music, but above all the thought that she was a sensible person, that she had surmounted her difficulties, completely restored her spirits. Other women, her appeased conscience told her, would probably have been carried off their feet in her position, and would have lost their balance, while she had almost died of shame, had been miserable, and was now running out of the danger which perhaps did not exist! She was so touched by her own virtue and determination that she even looked at herself two or three times in the looking-glass.

When it got dark, visitors arrived. The men sat down in the dining-room to play cards; the ladies remained in the drawing-room and the verandah. The last to arrive was Ilyin. He was gloomy, morose, and looked ill. He sat down in the corner of the sofa and did not move the whole evening. Usually good-humoured and talkative, this time he remained silent, frowned, and rubbed his eyebrows. When he had to answer some question, he gave a forced smile with his upper lip only, and answered jerkily and irritably. Four or five times he made some jest, but his jests sounded harsh and cutting. It seemed to Sofya Petrovna that he was on the verge of hysterics. Only now, sitting at the piano, she recognized fully for the first time that this unhappy man was in deadly earnest, that his soul was sick, and that he could find no rest. For her sake he was wasting the best days of his youth and his career, spending the last of his money on a summer villa, abandoning his mother and sisters, and, worst of all, wearing himself out in an agonizing struggle with himself. From mere common humanity he ought to be treated seriously.

She recognized all this clearly till it made her heart ache, and if at that moment she had gone up to him and said to him, "No," there would have been a force in her voice hard to disobey. But she did not go up to him and did not speak--indeed, never thought of doing so. The pettiness and egoism of youth had never been more patent in her than that evening. She realized that Ilyin was unhappy, and that he was sitting on the sofa as though he were on hot coals; she felt sorry for him, but at the same time the presence of a man who loved her to distraction, filled her soul with triumph and a sense of her own power. She felt her youth, her beauty, and her unassailable virtue, and, since she had decided to go away, gave herself full licence for that evening. She flirted, laughed incessantly, sang with peculiar feeling and gusto. Everything delighted and amused her. She was amused at the memory of what had happened at the seat in the wood, of the sentinel who had looked on. She was amused by her guests, by Ilyin's cutting jests, by the pin in his cravat, which she had never noticed before. There was a red snake with diamond eyes on the pin; this snake struck her as so amusing that she could have kissed it on the spot.

Sofya Petrovna sang nervously, with defiant recklessness as though half intoxicated, and she chose sad, mournful songs which dealt with wasted hopes, the past, old age, as though in mockery of another's grief. "'And old age comes nearer and nearer' . . ." she sang. And what was old age to her?

"It seems as though there is something going wrong with me," she thought from time to time through her laughter and singing.

The party broke up at twelve o'clock. Ilyin was the last to leave. Sofya Petrovna was still reckless enough to accompany him to the bottom step of the verandah. She wanted to tell him that she was going away with her husband, and to watch the effect this news would produce on him.

The moon was hidden behind the clouds, but it was light enough for Sofya Petrovna to see how the wind played with the skirts of his overcoat and with the awning of the verandah. She could see, too, how white Ilyin was, and how he twisted his upper lip in the effort to smile.

"Sonia, Sonitchka . . . my darling woman!" he muttered, preventing her from speaking. "My dear! my sweet!"

In a rush of tenderness, with tears in his voice, he showered caressing words upon her, that grew tenderer and tenderer, and even called her "thou," as though she were his wife or mistress. Quite unexpectedly he put one arm round her waist and with the other hand took hold of her elbow.

"My precious! my delight!" he whispered, kissing the nape of her neck; "be sincere; come to me at once!"

She slipped out of his arms and raised her head to give vent to her indignation and anger, but the indignation did not come off, and all her vaunted virtue and chastity was only sufficient to enable her to utter the phrase used by all ordinary women on such occasions:

"You must be mad."

"Come, let us go," Ilyin continued. "I felt just now, as well as at the seat in the wood, that you are as helpless as I am, Sonia . . . . You are in the same plight! You love me and are fruitlessly trying to appease your conscience. . . ."

Seeing that she was moving away, he caught her by her lace cuff and said rapidly:

"If not today, then tomorrow you will have to give in! Why, then, this waste of time? My precious, darling Sonia, the sentence is passed; why put off the execution? Why deceive yourself?"

Sofya Petrovna tore herself from him and darted in at the door. Returning to the drawing-room, she mechanically shut the piano, looked for a long time at the music-stand, and sat down. She could not stand up nor think. All that was left of her excitement and recklessness was a fearful weakness, apathy, and dreariness. Her conscience whispered to her that she had behaved badly, foolishly, that evening, like some madcap girl--that she had just been embraced on the verandah, and still had an uneasy feeling in her waist and her elbow. There was not a soul in the drawing-room; there was only one candle burning. Madame Lubyantsev sat on the round stool before the piano, motionless, as though expecting something. And as though taking advantage of the darkness and her extreme lassitude, an oppressive, overpowering desire began to assail her. Like a boa-constrictor it gripped her limbs and her soul, and grew stronger every second, and no longer menaced her as it had done, but stood clear before her in all its nakedness.

She sat for half an hour without stirring, not restraining herself from thinking of Ilyin, then she got up languidly and dragged herself to her bedroom. Andrey Ilyitch was already in bed. She sat down by the open window and gave herself up to desire. There was no "tangle" now in her head; all her thoughts and feelings were bent with one accord upon a single aim. She tried to struggle against it, but instantly gave it up. . . . She understood now how strong and relentless was the foe. Strength and fortitude were needed to combat him, and her birth, her education, and her life had given her nothing to fall back upon.

"Immoral wretch! Low creature!" she nagged at herself for her weakness. "So that's what you're like!"

Her outraged sense of propriety was moved to such indignation by this weakness that she lavished upon herself every term of abuse she knew, and told herself many offensive and humiliating truths. So, for instance, she told herself that she never had been moral, that she had not come to grief before simply because she had had no opportunity, that her inward conflict during that day had all been a farce. . . .

"And even if I have struggled," she thought, "what sort of struggle was it? Even the woman who sells herself struggles before she brings herself to it, and yet she sells herself. A fine struggle! Like milk, I've turned in a day! In one day!"

She convicted herself of being tempted, not by feeling, not by Ilyin personally, but by sensations which awaited her . . . an idle lady, having her fling in the summer holidays, like so many!

"'Like an unfledged bird when the mother has been slain,'" sang a husky tenor outside the window.

"If I am to go, it's time," thought Sofya Petrovna. Her heart suddenly began beating violently.

"Andrey!" she almost shrieked. "Listen! we . . . we are going? Yes?"

"Yes, I've told you already: you go alone."

"But listen," she began. "If you don't go with me, you are in danger of losing me. I believe I am . . . in love already."

"With whom?" asked Andrey Ilyitch.

"It can't make any difference to you who it is!" cried Sofya Petrovna.

Andrey Ilyitch sat up with his feet out of bed and looked wonderingly at his wife's dark figure.

"It's a fancy!" he yawned.

He did not believe her, but yet he was frightened. After thinking a little and asking his wife several unimportant questions, he delivered himself of his opinions on the family, on infidelity . . . spoke listlessly for about ten minutes and got into bed again. His moralizing produced no effect. There are a great many opinions in the world, and a good half of them are held by people who have never been in trouble!

In spite of the late hour, summer visitors were still walking outside. Sofya Petrovna put on a light cape, stood a little, thought a little. . . . She still had resolution enough to say to her sleeping husband:

"Are you asleep? I am going for a walk. . . . Will you come with me?"

That was her last hope. Receiving no answer, she went out. . . . It was fresh and windy. She was conscious neither of the wind nor the darkness, but went on and on. . . . An overmastering force drove her on, and it seemed as though, if she had stopped, it would have pushed her in the back.

"Immoral creature!" she muttered mechanically. "Low wretch!"

She was breathless, hot with shame, did not feel her legs under her, but what drove her on was stronger than shame, reason, or fear.

A TRIFLE FROM LIFE

A WELL-FED, red-cheeked young man called Nikolay Ilyitch Belyaev, of thirty-two, who was an owner of house property in Petersburg, and a devotee of the race-course, went one evening to see Olga Ivanovna Irnin, with whom he was living, or, to use his own expression, was dragging out a long, wearisome romance. And, indeed, the first interesting and enthusiastic pages of this romance had long been perused; now the pages dragged on, and still dragged on, without presenting anything new or of interest.

Not finding Olga Ivanovna at home, my hero lay down on the lounge chair and proceeded to wait for her in the drawing-room.

"Good-evening, Nikolay Ilyitch!" he heard a child's voice. "Mother will be here directly. She has gone with Sonia to the dressmaker's."

Olga Ivanovna's son, Alyosha--a boy of eight who looked graceful and very well cared for, who was dressed like a picture, in a black velvet jacket and long black stockings--was lying on the sofa in the same room. He was lying on a satin cushion and, evidently imitating an acrobat he had lately seen at the circus, stuck up in the air first one leg and then the other. When his elegant legs were exhausted, he brought his arms into play or jumped up impulsively and went on all fours, trying to stand with his legs in the air. All this he was doing with the utmost gravity, gasping and groaning painfully as though he regretted that God had given him such a restless body.

"Ah, good-evening, my boy," said Belyaev. "It's you! I did not notice you. Is your mother well?"

Alyosha, taking hold of the tip of his left toe with his right hand and falling into the most unnatural attitude, turned over, jumped up, and peeped at Belyaev from behind the big fluffy lampshade.

"What shall I say?" he said, shrugging his shoulders. "In reality mother's never well. You see, she is a woman, and women, Nikolay Ilyitch, have always something the matter with them."

Belyaev, having nothing better to do, began watching Alyosha's face. He had never before during the whole of his intimacy with Olga Ivanovna paid any attention to the boy, and had completely ignored his existence; the boy had been before his eyes, but he had not cared to think why he was there and what part he was playing.

In the twilight of the evening, Alyosha's face, with his white forehead and black, unblinking eyes, unexpectedly reminded Belyaev of Olga Ivanovna as she had been during the first pages of their romance. And he felt disposed to be friendly to the boy.

"Come here, insect," he said; "let me have a closer look at you."

The boy jumped off the sofa and skipped up to Belyaev.

"Well," began Nikolay Ilyitch, putting a hand on the boy's thin shoulder. "How are you getting on?"

"How shall I say! We used to get on a great deal better."

"Why?"

"It's very simple. Sonia and I used only to learn music and reading, and now they give us French poetry to learn. Have you been shaved lately?"

"Yes."

"Yes, I see you have. Your beard is shorter. Let me touch it. . . . Does that hurt?"

"No."

"Why is it that if you pull one hair it hurts, but if you pull a lot at once it doesn't hurt a bit? Ha, ha! And, you know, it's a pity you don't have whiskers. Here ought to be shaved . . . but here at the sides the hair ought to be left. . . ."

The boy nestled up to Belyaev and began playing with his watch-chain.

"When I go to the high-school," he said, "mother is going to buy me a watch. I shall ask her to buy me a watch-chain like this. . . . Wh-at a lo-ket! Father's got a locket like that, only yours has little bars on it and his has letters. . . . There's mother's portrait in the middle of his. Father has a different sort of chain now, not made with rings, but like ribbon. . . ."

"How do you know? Do you see your father?"

"I? M'm . . . no . . . I . . ."

Alyosha blushed, and in great confusion, feeling caught in a lie, began zealously scratching the locket with his nail. . . . Belyaev looked steadily into his face and asked:

"Do you see your father?"

"N-no!"

"Come, speak frankly, on your honour. . . . I see from your face you are telling a fib. Once you've let a thing slip out it's no good wriggling about it. Tell me, do you see him? Come, as a friend."

Alyosha hesitated.

"You won't tell mother?" he said.

"As though I should!"

"On your honour?"

"On my honour."

"Do you swear?"

"Ah, you provoking boy! What do you take me for?"

Alyosha looked round him, then with wide-open eyes, whispered to him:

"Only, for goodness' sake, don't tell mother. . . . Don't tell any one at all, for it is a secret. I hope to goodness mother won't find out, or we should all catch it--Sonia, and I, and Pelagea . . . . Well, listen. . . Sonia and I see father every Tuesday and Friday. When Pelagea takes us for a walk before dinner we go to the Apfel Restaurant, and there is father waiting for us. . . . He is always sitting in a room apart, where you know there's a marble table and an ash-tray in the shape of a goose without a back. . . ."

"What do you do there?"

"Nothing! First we say how-do-you-do, then we all sit round the table, and father treats us with coffee and pies. You know Sonia eats the meat- pies, but I can't endure meat-pies! I like the pies made of cabbage and eggs. We eat such a lot that we have to try hard to eat as much as we can at dinner, for fear mother should notice."

"What do you talk about?"

"With father? About anything. He kisses us, he hugs us, tells us all sorts of amusing jokes. Do you know, he says when we are grown up he is going to take us to live with him. Sonia does not want to go, but I agree. Of course, I should miss mother; but, then, I should write her letters! It's a queer idea, but we could come and visit her on holidays--couldn't we? Father says, too, that he will buy me a horse. He's an awfully kind man! I can't understand why mother does not ask him to come and live with us, and why she forbids us to see him. You know he loves mother very much. He is always asking us how she is and what she is doing. When she was ill he clutched his head like this, and . . . and kept running about. He always tells us to be obedient and respectful to her. Listen. Is it true that we are unfortunate?"

"H'm! . . . Why?"

"That's what father says. 'You are unhappy children,' he says. It's strange to hear him, really. 'You are unhappy,' he says, 'I am unhappy, and mother's unhappy. You must pray to God,' he says; 'for yourselves and for her.'"

Alyosha let his eyes rest on a stuffed bird and sank into thought.

"So . . ." growled Belyaev. "So that's how you are going on. You arrange meetings at restaurants. And mother does not know?"

"No-o. . . . How should she know? Pelagea would not tell her for anything, you know. The day before yesterday he gave us some pears. As sweet as jam! I ate two."

"H'm! . . . Well, and I say . . Listen. Did father say anything about me?"

"About you? What shall I say?"

Alyosha looked searchingly into Belyaev's face and shrugged his shoulders.

"He didn't say anything particular."

"For instance, what did he say?"

"You won't be offended?"

"What next? Why, does he abuse me?"

"He doesn't abuse you, but you know he is angry with you. He says mother's unhappy owing to you . . . and that you have ruined mother. You know he is so queer! I explain to him that you are kind, that you never scold mother; but he only shakes his head."

"So he says I have ruined her?"

"Yes; you mustn't be offended, Nikolay Ilyitch."

Belyaev got up, stood still a moment, and walked up and down the drawing-room.

"That's strange and . . . ridiculous!" he muttered, shrugging his shoulders and smiling sarcastically. "He's entirely to blame, and I have ruined her, eh? An innocent lamb, I must say. So he told you I ruined your mother?"

"Yes, but . . . you said you would not be offended, you know."

"I am not offended, and . . . and it's not your business. Why, it's . . . why, it's positively ridiculous! I have been thrust into it like a chicken in the broth, and now it seems I'm to blame!"

A ring was heard. The boy sprang up from his place and ran out. A minute later a lady came into the room with a little girl; this was Olga Ivanovna, Alyosha's mother. Alyosha followed them in, skipping and jumping, humming aloud and waving his hands. Belyaev nodded, and went on walking up and down.

"Of course, whose fault is it if not mine?" he muttered with a snort. "He is right! He is an injured husband."

"What are you talking about?" asked Olga Ivanovna.

"What about? . . . Why, just listen to the tales your lawful spouse is spreading now! It appears that I am a scoundrel and a villain, that I have ruined you and the children. All of you are unhappy, and I am the only happy one! Wonderfully, wonderfully happy!"

"I don't understand, Nikolay. What's the matter?"

"Why, listen to this young gentleman!" said Belyaev, pointing to Alyosha.

Alyosha flushed crimson, then turned pale, and his whole face began working with terror.

"Nikolay Ilyitch," he said in a loud whisper. "Sh-sh!"

Olga Ivanovna looked in surprise at Alyosha, then at Belyaev, then at Alyosha again.

"Just ask him," Belyaev went on. "Your Pelagea, like a regular fool, takes them about to restaurants and arranges meetings with their papa. But that's not the point: the point is that their dear papa is a victim, while I'm a wretch who has broken up both your lives. . ."

"Nikolay Ilyitch," moaned Alyosha. "Why, you promised on your word of honour!"

"Oh, get away!" said Belyaev, waving him off. "This is more important than any word of honour. It's the hypocrisy revolts me, the lying! . . ."

"I don't understand it," said Olga Ivanovna, and tears glistened in her eyes. "Tell me, Alyosha," she turned to her son. "Do you see your father?"

Alyosha did not hear her; he was looking with horror at Belyaev.

"It's impossible," said his mother; "I will go and question Pelagea."

Olga Ivanovna went out.

"I say, you promised on your word of honour!" said Alyosha, trembling all over.

Belyaev dismissed him with a wave of his hand, and went on walking up and down. He was absorbed in his grievance and was oblivious of the boy's presence, as he always had been. He, a grownup, serious person, had no thought to spare for boys. And Alyosha sat down in the corner and told Sonia with horror how he had been deceived. He was trembling, stammering, and crying. It was the first time in his life that he had been brought into such coarse contact with lying; till then he had not known that there are in the world, besides sweet pears, pies, and expensive watches, a great many things for which the language of children has no expression.

The Cook's Wedding and Other Stories

THE COOK'S WEDDING

GRISHA, a fat, solemn little person of seven, was standing by the kitchen door listening and peeping through the keyhole. In the kitchen something extraordinary, and in his opinion never seen before, was taking place. A big, thick-set, red-haired peasant, with a beard, and a drop of perspiration on his nose, wearing a cabman's full coat, was sitting at the kitchen table on which they chopped the meat and sliced the onions. He was balancing a saucer on the five fingers of his right hand and drinking tea out of it, and crunching sugar so loudly that it sent a shiver down Grisha's back. Aksinya Stepanovna, the old nurse, was sitting on the dirty stool facing him, and she, too, was drinking tea. Her face was grave, though at the same time it beamed with a kind of triumph. Pelageya, the cook, was busy at the stove, and was apparently trying to hide her face. And on her face Grisha saw a regular illumination: it was burning and shifting through every shade of colour, beginning with a crimson purple and ending with a deathly white. She was continually catching hold of knives, forks, bits of wood, and rags with trembling hands, moving, grumbling to herself, making a clatter, but in reality doing nothing. She did not once glance at the table at which they were drinking tea, and to the questions put to her by the nurse she gave jerky, sullen answers without turning her face.

"Help yourself, Danilo Semyonitch," the nurse urged him hospitably. "Why do you keep on with tea and nothing but tea? You should have a drop of vodka!"

And nurse put before the visitor a bottle of vodka and a wine-glass, while her face wore a very wily expression.

"I never touch it. . . . No . . ." said the cabman, declining. "Don't press me, Aksinya Stepanovna."

"What a man! . . . A cabman and not drink! . . . A bachelor can't get on without drinking. Help yourself!"

The cabman looked askance at the bottle, then at nurse's wily face, and his own face assumed an expression no less cunning, as much as to say, "You won't catch me, you old witch!"

"I don't drink; please excuse me. Such a weakness does not do in our calling. A man who works at a trade may drink, for he sits at home, but we cabmen are always in view of the public. Aren't we? If one goes into a pothouse one finds one's horse gone; if one takes a drop too much it is worse still; before you know where you are you will fall asleep or slip off the box. That's where it is."

"And how much do you make a day, Danilo Semyonitch?"

"That's according. One day you will have a fare for three roubles, and another day you will come back to the yard without a farthing. The days are very different. Nowadays our business is no good. There are lots and lots of cabmen as you know, hay is dear, and folks are paltry nowadays and always contriving to go by tram. And yet, thank God, I have nothing to complain of. I have plenty to eat and good clothes to wear, and . . . we could even provide well for another. . ." (the cabman stole a glance at Pelageya) "if it were to their liking. . . ."

Grisha did not hear what was said further. His mamma came to the door and sent him to the nursery to learn his lessons.

"Go and learn your lesson. It's not your business to listen here!"

When Grisha reached the nursery, he put "My Own Book" in front of him, but he did not get on with his reading. All that he had just seen and heard aroused a multitude of questions in his mind.

"The cook's going to be married," he thought. "Strange--I don't understand what people get married for. Mamma was married to papa, Cousin Verotchka to Pavel Andreyitch. But one might be married to papa and Pavel Andreyitch after all: they have gold watch-chains and nice suits, their boots are always polished; but to marry that dreadful cabman with a red nose and felt boots. . . . Fi! And why is it nurse wants poor Pelageya to be married?"

When the visitor had gone out of the kitchen, Pelageya appeared and began clearing away. Her agitation still persisted. Her face was red and looked scared. She scarcely touched the floor with the broom, and swept every corner five times over. She lingered for a long time in the room where mamma was sitting. She was evidently oppressed by her isolation, and she was longing to express herself, to share her impressions with some one, to open her heart.

"He's gone," she muttered, seeing that mamma would not begin the conversation.

"One can see he is a good man," said mamma, not taking her eyes off her sewing. "Sober and steady."

"I declare I won't marry him, mistress!" Pelageya cried suddenly, flushing crimson. "I declare I won't!"

"Don't be silly; you are not a child. It's a serious step; you must think it over thoroughly, it's no use talking nonsense. Do you like him?"

"What an idea, mistress!" cried Pelageya, abashed. "They say such things that . . . my goodness. . . ."

"She should say she doesn't like him!" thought Grisha.

"What an affected creature you are. . . . Do you like him?"

"But he is old, mistress!"

"Think of something else," nurse flew out at her from the next room. "He has not reached his fortieth year; and what do you want a young man for? Handsome is as handsome does. . . . Marry him and that's all about it!"

"I swear I won't," squealed Pelageya.

"You are talking nonsense. What sort of rascal do you want? Anyone else would have bowed down to his feet, and you declare you won't marry him. You want to be always winking at the postmen and tutors. That tutor that used to come to Grishenka, mistress . . . she was never tired of making eyes at him. O-o, the shameless hussy!"

"Have you seen this Danilo before?" mamma asked Pelageya.

"How could I have seen him? I set eyes on him to-day for the first time. Aksinya picked him up and brought him along . . . the accursed devil. . . . And where has he come from for my undoing!"

At dinner, when Pelageya was handing the dishes, everyone looked into her face and teased her about the cabman. She turned fearfully red, and went off into a forced giggle.

"It must be shameful to get married," thought Grisha. "Terribly shameful."

All the dishes were too salt, and blood oozed from the half-raw chickens, and, to cap it all, plates and knives kept dropping out of Pelageya's hands during dinner, as though from a shelf that had given way; but no one said a word of blame to her, as they all understood the state of her feelings. Only once papa flicked his table-napkin angrily and said to mamma:

"What do you want to be getting them all married for? What business is it of yours? Let them get married of themselves if they want to."

After dinner, neighbouring cooks and maidservants kept flitting into the kitchen, and there was the sound of whispering till late evening. How they had scented out the matchmaking, God knows. When Grisha woke in the night he heard his nurse and the cook whispering together in the nursery. Nurse was talking persuasively, while the cook alternately sobbed and giggled. When he fell asleep after this, Grisha dreamed of Pelageya being carried off by Tchernomor and a witch.

Next day there was a calm. The life of the kitchen went on its accustomed way as though the cabman did not exist. Only from time to time nurse put on her new shawl, assumed a solemn and austere air, and went off somewhere for an hour or two, obviously to conduct negotiations. . . . Pelageya did not see the cabman, and when his name was mentioned she flushed up and cried:

"May he be thrice damned! As though I should be thinking of him! Tfoo!"

In the evening mamma went into the kitchen, while nurse and Pelageya were zealously mincing something, and said:

"You can marry him, of course--that's your business--but I must tell you, Pelageya, that he cannot live here. . . . You know I don't like to have anyone sitting in the kitchen. Mind now, remember . . . . And I can't let you sleep out."

"Goodness knows! What an idea, mistress!" shrieked the cook. "Why do you keep throwing him up at me? Plague take him! He's a regular curse, confound him! . . ."

Glancing one Sunday morning into the kitchen, Grisha was struck dumb with amazement. The kitchen was crammed full of people. Here were cooks from the whole courtyard, the porter, two policemen, a non-commissioned officer with good-conduct stripes, and the boy Filka. . . . This Filka was generally hanging about the laundry playing with the dogs; now he was combed and washed, and was holding an ikon in a tinfoil setting. Pelageya was standing in the middle of the kitchen in a new cotton dress, with a flower on her head. Beside her stood the cabman. The happy pair were red in the face and perspiring and blinking with embarrassment.

"Well . . . I fancy it is time," said the non-commissioned officer, after a prolonged silence.

Pelageya's face worked all over and she began blubbering. . . .

The soldier took a big loaf from the table, stood beside nurse, and began blessing the couple. The cabman went up to the soldier, flopped down on his knees, and gave a smacking kiss on his hand. He did the same before nurse. Pelageya followed him mechanically, and she too bowed down to the ground. At last the outer door was opened, there was a whiff of white mist, and the whole party flocked noisily out of the kitchen into the yard.

"Poor thing, poor thing," thought Grisha, hearing the sobs of the cook. "Where have they taken her? Why don't papa and mamma protect her?"

After the wedding there was singing and concertina-playing in the laundry till late evening. Mamma was cross all the evening because nurse smelt of vodka, and owing to the wedding there was no one to heat the samovar. Pelageya had not come back by the time Grisha went to bed.

"The poor thing is crying somewhere in the dark!" he thought. "While the cabman is saying to her 'shut up!'"

Next morning the cook was in the kitchen again. The cabman came in for a minute. He thanked mamma, and glancing sternly at Pelageya, said:

"Will you look after her, madam? Be a father and a mother to her. And you, too, Aksinya Stepanovna, do not forsake her, see that everything is as it should be . . . without any nonsense. . . . And also, madam, if you would kindly advance me five roubles of her wages. I have got to buy a new horse-collar."

Again a problem for Grisha: Pelageya was living in freedom, doing as she liked, and not having to account to anyone for her actions, and all at once, for no sort of reason, a stranger turns up, who has somehow acquired rights over her conduct and her property! Grisha was distressed. He longed passionately, almost to tears, to comfort this victim, as he supposed, of man's injustice. Picking out the very biggest apple in the store-room he stole into the kitchen, slipped it into Pelageya's hand, and darted headlong away.

SLEEPY

NIGHT. Varka, the little nurse, a girl of thirteen, is rocking the cradle in which the baby is lying, and humming hardly audibly:

"Hush-a-bye, my baby wee, While I sing a song for thee."

A little green lamp is burning before the ikon; there is a string stretched from one end of the room to the other, on which baby-clothes and a pair of big black trousers are hanging. There is a big patch of green on the ceiling from the ikon lamp, and the baby-clothes and the trousers throw long shadows on the stove, on the cradle, and on Varka. . . . When the lamp begins to flicker, the green patch and the shadows come to life, and are set in motion, as though by the wind. It is stuffy. There is a smell of cabbage soup, and of the inside of a boot- shop.

The baby's crying. For a long while he has been hoarse and exhausted with crying; but he still goes on screaming, and there is no knowing when he will stop. And Varka is sleepy. Her eyes are glued together, her head droops, her neck aches. She cannot move her eyelids or her lips, and she feels as though her face is dried and wooden, as though her head has become as small as the head of a pin.

"Hush-a-bye, my baby wee," she hums, "while I cook the groats for thee. . . ."

A cricket is churring in the stove. Through the door in the next room the master and the apprentice Afanasy are snoring. . . . The cradle creaks plaintively, Varka murmurs--and it all blends into that soothing music of the night to which it is so sweet to listen, when one is lying in bed. Now that music is merely irritating and oppressive, because it goads her to sleep, and she must not sleep; if Varka--God forbid!--should fall asleep, her master and mistress would beat her.

The lamp flickers. The patch of green and the shadows are set in motion, forcing themselves on Varka's fixed, half-open eyes, and in her half slumbering brain are fashioned into misty visions. She sees dark clouds chasing one another over the sky, and screaming like the baby. But then the wind blows, the clouds are gone, and Varka sees a broad high road covered with liquid mud; along the high road stretch files of wagons, while people with wallets on their backs are trudging along and shadows flit backwards and forwards; on both sides she can see forests through the cold harsh mist. All at once the people with their wallets and their shadows fall on the ground in the liquid mud. "What is that for?" Varka asks. "To sleep, to sleep!" they answer her. And they fall sound asleep, and sleep sweetly, while crows and magpies sit on the telegraph wires, scream like the baby, and try to wake them.

"Hush-a-bye, my baby wee, and I will sing a song to thee," murmurs Varka, and now she sees herself in a dark stuffy hut.

Her dead father, Yefim Stepanov, is tossing from side to side on the floor. She does not see him, but she hears him moaning and rolling on the floor from pain. "His guts have burst," as he says; the pain is so violent that he cannot utter a single word, and can only draw in his breath and clack his teeth like the rattling of a drum:

"Boo--boo--boo--boo. . . ."

Her mother, Pelageya, has run to the master's house to say that Yefim is dying. She has been gone a long time, and ought to be back. Varka lies awake on the stove, and hears her father's "boo--boo--boo." And then she hears someone has driven up to the hut. It is a young doctor from the town, who has been sent from the big house where he is staying on a visit. The doctor comes into the hut; he cannot be seen in the darkness, but he can be heard coughing and rattling the door.

"Light a candle," he says.

"Boo--boo--boo," answers Yefim.

Pelageya rushes to the stove and begins looking for the broken pot with the matches. A minute passes in silence. The doctor, feeling in his pocket, lights a match.

"In a minute, sir, in a minute," says Pelageya. She rushes out of the hut, and soon afterwards comes back with a bit of candle.

Yefim's cheeks are rosy and his eyes are shining, and there is a peculiar keenness in his glance, as though he were seeing right through the hut and the doctor.

"Come, what is it? What are you thinking about?" says the doctor, bending down to him. "Aha! have you had this long?"

"What? Dying, your honour, my hour has come. . . . I am not to stay among the living."

"Don't talk nonsense! We will cure you!"

"That's as you please, your honour, we humbly thank you, only we understand. . . . Since death has come, there it is."

The doctor spends a quarter of an hour over Yefim, then he gets up and says:

"I can do nothing. You must go into the hospital, there they will operate on you. Go at once . . . You must go! It's rather late, they will all be asleep in the hospital, but that doesn't matter, I will give you a note. Do you hear?"

"Kind sir, but what can he go in?" says Pelageya. "We have no horse."

"Never mind. I'll ask your master, he'll let you have a horse."

The doctor goes away, the candle goes out, and again there is the sound of "boo--boo--boo." Half an hour later someone drives up to the hut. A cart has been sent to take Yefim to the hospital. He gets ready and goes. . . .

But now it is a clear bright morning. Pelageya is not at home; she has gone to the hospital to find what is being done to Yefim. Somewhere there is a baby crying, and Varka hears someone singing with her own voice:

"Hush-a-bye, my baby wee, I will sing a song to thee."

Pelageya comes back; she crosses herself and whispers:

"They put him to rights in the night, but towards morning he gave up his soul to God. . . . The Kingdom of Heaven be his and peace everlasting. . . . They say he was taken too late. . . . He ought to have gone sooner. . . ."

Varka goes out into the road and cries there, but all at once someone hits her on the back of her head so hard that her forehead knocks against a birch tree. She raises her eyes, and sees facing her, her master, the shoemaker.

"What are you about, you scabby slut?" he says. "The child is crying, and you are asleep!"

He gives her a sharp slap behind the ear, and she shakes her head, rocks the cradle, and murmurs her song. The green patch and the shadows from the trousers and the baby-clothes move up and down, nod to her, and soon take possession of her brain again. Again she sees the high road covered with liquid mud. The people with wallets on their backs and the shadows have lain down and are fast asleep. Looking at them, Varka has a passionate longing for sleep; she would lie down with enjoyment, but her mother Pelageya is walking beside her, hurrying her on. They are hastening together to the town to find situations.

"Give alms, for Christ's sake!" her mother begs of the people they meet. "Show us the Divine Mercy, kind-hearted gentlefolk!"

"Give the baby here!" a familiar voice answers. "Give the baby here!" the same voice repeats, this time harshly and angrily. "Are you asleep, you wretched girl?"

Varka jumps up, and looking round grasps what is the matter: there is no high road, no Pelageya, no people meeting them, there is only her mistress, who has come to feed the baby, and is standing in the middle of the room. While the stout, broad-shouldered woman nurses the child and soothes it, Varka stands looking at her and waiting till she has done. And outside the windows the air is already turning blue, the shadows and the green patch on the ceiling are visibly growing pale, it will soon be morning.

"Take him," says her mistress, buttoning up her chemise over her bosom; "he is crying. He must be bewitched."

Varka takes the baby, puts him in the cradle and begins rocking it again. The green patch and the shadows gradually disappear, and now there is nothing to force itself on her eyes and cloud her brain. But she is as sleepy as before, fearfully sleepy! Varka lays her head on the edge of the cradle, and rocks her whole body to overcome her sleepiness, but yet her eyes are glued together, and her head is heavy.

"Varka, heat the stove!" she hears the master's voice through the door.

So it is time to get up and set to work. Varka leaves the cradle, and runs to the shed for firewood. She is glad. When one moves and runs about, one is not so sleepy as when one is sitting down. She brings the wood, heats the stove, and feels that her wooden face is getting supple again, and that her thoughts are growing clearer.

"Varka, set the samovar!" shouts her mistress.

Varka splits a piece of wood, but has scarcely time to light the splinters and put them in the samovar, when she hears a fresh order:

"Varka, clean the master's goloshes!"

She sits down on the floor, cleans the goloshes, and thinks how nice it would be to put her head into a big deep golosh, and have a little nap in it. . . . And all at once the golosh grows, swells, fills up the whole room. Varka drops the brush, but at once shakes her head, opens her eyes wide, and tries to look at things so that they may not grow big and move before her eyes.

"Varka, wash the steps outside; I am ashamed for the customers to see them!"

Varka washes the steps, sweeps and dusts the rooms, then heats another stove and runs to the shop. There is a great deal of work: she hasn't one minute free.

But nothing is so hard as standing in the same place at the kitchen table peeling potatoes. Her head droops over the table, the potatoes dance before her eyes, the knife tumbles out of her hand while her fat, angry mistress is moving about near her with her sleeves tucked up, talking so loud that it makes a ringing in Varka's ears. It is agonising, too, to wait at dinner, to wash, to sew, there are minutes when she longs to flop on to the floor regardless of everything, and to sleep.

The day passes. Seeing the windows getting dark, Varka presses her temples that feel as though they were made of wood, and smiles, though she does not know why. The dusk of evening caresses her eyes that will hardly keep open, and promises her sound sleep soon. In the evening visitors come.

"Varka, set the samovar!" shouts her mistress. The samovar is a little one, and before the visitors have drunk all the tea they want, she has to heat it five times. After tea Varka stands for a whole hour on the same spot, looking at the visitors, and waiting for orders.

"Varka, run and buy three bottles of beer!"

She starts off, and tries to run as quickly as she can, to drive away sleep.

"Varka, fetch some vodka! Varka, where's the corkscrew? Varka, clean a herring!"

But now, at last, the visitors have gone; the lights are put out, the master and mistress go to bed.

"Varka, rock the baby!" she hears the last order.

The cricket churrs in the stove; the green patch on the ceiling and the shadows from the trousers and the baby-clothes force themselves on Varka's half-opened eyes again, wink at her and cloud her mind.

"Hush-a-bye, my baby wee," she murmurs, "and I will sing a song to thee."

And the baby screams, and is worn out with screaming. Again Varka sees the muddy high road, the people with wallets, her mother Pelageya, her father Yefim. She understands everything, she recognises everyone, but through her half sleep she cannot understand the force which binds her, hand and foot, weighs upon her, and prevents her from living. She looks round, searches for that force that she may escape from it, but she cannot find it. At last, tired to death, she does her very utmost, strains her eyes, looks up at the flickering green patch, and listening to the screaming, finds the foe who will not let her live.

That foe is the baby.

She laughs. It seems strange to her that she has failed to grasp such a simple thing before. The green patch, the shadows, and the cricket seem to laugh and wonder too.

The hallucination takes possession of Varka. She gets up from her stool, and with a broad smile on her face and wide unblinking eyes, she walks up and down the room. She feels pleased and tickled at the thought that she will be rid directly of the baby that binds her hand and foot. . . . Kill the baby and then sleep, sleep, sleep. . . .

Laughing and winking and shaking her fingers at the green patch, Varka steals up to the cradle and bends over the baby. When she has strangled him, she quickly lies down on the floor, laughs with delight that she can sleep, and in a minute is sleeping as sound as the dead.

CHILDREN

PAPA and mamma and Aunt Nadya are not at home. They have gone to a christening party at the house of that old officer who rides on a little grey horse. While waiting for them to come home, Grisha, Anya, Alyosha, Sonya, and the cook's son, Andrey, are sitting at the table in the dining-room, playing at loto. To tell the truth, it is bedtime, but how can one go to sleep without hearing from mamma what the baby was like at the christening, and what they had for supper? The table, lighted by a hanging lamp, is dotted with numbers, nutshells, scraps of paper, and little bits of glass. Two cards lie in front of each player, and a heap of bits of glass for covering the numbers. In the middle of the table is a white saucer with five kopecks in it. Beside the saucer, a half-eaten apple, a pair of scissors, and a plate on which they have been told to put their nutshells. The children are playing for money. The stake is a kopeck. The rule is: if anyone cheats, he is turned out at once. There is no one in the dining-room but the players, and nurse, Agafya Ivanovna, is in the kitchen, showing the cook how to cut a pattern, while their elder brother, Vasya, a schoolboy in the fifth class, is lying on the sofa in the drawing-room, feeling bored.

They are playing with zest. The greatest excitement is expressed on the face of Grisha. He is a small boy of nine, with a head cropped so that the bare skin shows through, chubby cheeks, and thick lips like a negro's. He is already in the preparatory class, and so is regarded as grown up, and the cleverest. He is playing entirely for the sake of the money. If there had been no kopecks in the saucer, he would have been asleep long ago. His brown eyes stray uneasily and jealously over the other players' cards. The fear that he may not win, envy, and the financial combinations of which his cropped head is full, will not let him sit still and concentrate his mind. He fidgets as though he were sitting on thorns. When he wins, he snatches up the money greedily, and instantly puts it in his pocket. His sister, Anya, a girl of eight, with a sharp chin and clever shining eyes, is also afraid that someone else may win. She flushes and turns pale, and watches the players keenly. The kopecks do not interest her. Success in the game is for her a question of vanity. The other sister, Sonya, a child of six with a curly head, and a complexion such as is seen only in very healthy children, expensive dolls, and the faces on bonbon boxes, is playing loto for the process of the game itself. There is bliss all over her face. Whoever wins, she laughs and claps her hands. Alyosha, a chubby, spherical little figure, gasps, breathes hard through his nose, and stares open- eyed at the cards. He is moved neither by covetousness nor vanity. So long as he is not driven out of the room, or sent to bed, he is thankful. He looks phlegmatic, but at heart he is rather a little beast. He is not there so much for the sake of the loto, as for the sake of the misunderstandings which are inevitable in the game. He is greatly delighted if one hits another, or calls him names. He ought to have run off somewhere long ago, but he won't leave the table for a minute, for fear they should steal his counters or his kopecks. As he can only count the units and numbers which end in nought, Anya covers his numbers for him. The fifth player, the cook's son, Andrey, a dark-skinned and sickly looking boy in a cotton shirt, with a copper cross on his breast, stands motionless, looking dreamily at the numbers. He takes no interest in winning, or in the success of the others, because he is entirely engrossed by the arithmetic of the game, and its far from complex theory; "How many numbers there are in the world," he is thinking, "and how is it they don't get mixed up?"

They all shout out the numbers in turn, except Sonya and Alyosha. To vary the monotony, they have invented in the course of time a number of synonyms and comic nicknames. Seven, for instance, is called the "ovenrake," eleven the "sticks," seventy-seven "Semyon Semyonitch," ninety "grandfather," and so on. The game is going merrily.

"Thirty-two," cries Grisha, drawing the little yellow cylinders out of his father's cap. "Seventeen! Ovenrake! Twenty-eight! Lay them straight. . . ."

Anya sees that Andrey has let twenty-eight slip. At any other time she would have pointed it out to him, but now when her vanity lies in the saucer with the kopecks, she is triumphant.

"Twenty-three!" Grisha goes on, "Semyon Semyonitch! Nine!"

"A beetle, a beetle," cries Sonya, pointing to a beetle running across the table. "Aie!"

"Don't kill it," says Alyosha, in his deep bass, "perhaps it's got children . . . ."

Sonya follows the black beetle with her eyes and wonders about its children: what tiny little beetles they must be!

"Forty-three! One!" Grisha goes on, unhappy at the thought that Anya has already made two fours. "Six!"

"Game! I have got the game!" cries Sonya, rolling her eyes coquettishly and giggling.

The players' countenances lengthen.

"Must make sure!" says Grisha, looking with hatred at Sonya.

Exercising his rights as a big boy, and the cleverest, Grisha takes upon himself to decide. What he wants, that they do. Sonya's reckoning is slowly and carefully verified, and to the great regret of her fellow players, it appears that she has not cheated. Another game is begun.

"I did see something yesterday!" says Anya, as though to herself. "Filipp Filippitch turned his eyelids inside out somehow and his eyes looked red and dreadful, like an evil spirit's."

"I saw it too," says Grisha. "Eight! And a boy at our school can move his ears. Twenty-seven!"

Andrey looks up at Grisha, meditates, and says:

"I can move my ears too. . . ."

"Well then, move them."

Andrey moves his eyes, his lips, and his fingers, and fancies that his ears are moving too. Everyone laughs.

"He is a horrid man, that Filipp Filippitch," sighs Sonya. "He came into our nursery yesterday, and I had nothing on but my chemise . . . And I felt so improper!"

"Game!" Grisha cries suddenly, snatching the money from the saucer. "I've got the game! You can look and see if you like."

The cook's son looks up and turns pale.

"Then I can't go on playing any more," he whispers.

"Why not?"

"Because . . . because I have got no more money."

"You can't play without money," says Grisha.

Andrey ransacks his pockets once more to make sure. Finding nothing in them but crumbs and a bitten pencil, he drops the corners of his mouth and begins blinking miserably. He is on the point of crying. . . .

"I'll put it down for you!" says Sonya, unable to endure his look of agony. "Only mind you must pay me back afterwards."

The money is brought and the game goes on.

"I believe they are ringing somewhere," says Anya, opening her eyes wide.

They all leave off playing and gaze open-mouthed at the dark window. The reflection of the lamp glimmers in the darkness.

"It was your fancy."

"At night they only ring in the cemetery," says Andrey.

"And what do they ring there for?"

"To prevent robbers from breaking into the church. They are afraid of the bells."

"And what do robbers break into the church for?" asks Sonya.

"Everyone knows what for: to kill the watchmen."

A minute passes in silence. They all look at one another, shudder, and go on playing. This time Andrey wins.

"He has cheated," Alyosha booms out, apropos of nothing.

"What a lie, I haven't cheated."

Andrey turns pale, his mouth works, and he gives Alyosha a slap on the head! Alyosha glares angrily, jumps up, and with one knee on the table, slaps Andrey on the cheek! Each gives the other a second blow, and both howl. Sonya, feeling such horrors too much for her, begins crying too, and the dining-room resounds with lamentations on various notes. But do not imagine that that is the end of the game. Before five minutes are over, the children are laughing and talking peaceably again. Their faces are tear-stained, but that does not prevent them from smiling; Alyosha is positively blissful, there has been a squabble!

Vasya, the fifth form schoolboy, walks into the dining-room. He looks sleepy and disillusioned.

"This is revolting!" he thinks, seeing Grisha feel in his pockets in which the kopecks are jingling. "How can they give children money? And how can they let them play games of chance? A nice way to bring them up, I must say! It's revolting!"

But the children's play is so tempting that he feels an inclination to join them and to try his luck.

"Wait a minute and I'll sit down to a game," he says.

"Put down a kopeck!"

"In a minute," he says, fumbling in his pockets. "I haven't a kopeck, but here is a rouble. I'll stake a rouble."

"No, no, no. . . . You must put down a kopeck."

"You stupids. A rouble is worth more than a kopeck anyway," the schoolboy explains. "Whoever wins can give me change."

"No, please! Go away!"

The fifth form schoolboy shrugs his shoulders, and goes into the kitchen to get change from the servants. It appears there is not a single kopeck in the kitchen.

"In that case, you give me change," he urges Grisha, coming back from the kitchen. "I'll pay you for the change. Won't you? Come, give me ten kopecks for a rouble."

Grisha looks suspiciously at Vasya, wondering whether it isn't some trick, a swindle.

"I won't," he says, holding his pockets.

Vasya begins to get cross, and abuses them, calling them idiots and blockheads.

"I'll put down a stake for you, Vasya!" says Sonya. "Sit down." He sits down and lays two cards before him. Anya begins counting the numbers.

"I've dropped a kopeck!" Grisha announces suddenly, in an agitated voice. "Wait!"

He takes the lamp, and creeps under the table to look for the kopeck. They clutch at nutshells and all sorts of nastiness, knock their heads together, but do not find the kopeck. They begin looking again, and look till Vasya takes the lamp out of Grisha's hands and puts it in its place. Grisha goes on looking in the dark. But at last the kopeck is found. The players sit down at the table and mean to go on playing.

"Sonya is asleep!" Alyosha announces.

Sonya, with her curly head lying on her arms, is in a sweet, sound, tranquil sleep, as though she had been asleep for an hour. She has fallen asleep by accident, while the others were looking for the kopeck.

"Come along, lie on mamma's bed!" says Anya, leading her away from the table. "Come along!"

They all troop out with her, and five minutes later mamma's bed presents a curious spectacle. Sonya is asleep. Alyosha is snoring beside her. With their heads to the others' feet, sleep Grisha and Anya. The cook's son, Andrey too, has managed to snuggle in beside them. Near them lie the kopecks, that have lost their power till the next game. Good-night!

THE RUNAWAY

IT had been a long business. At first Pashka had walked with his mother in the rain, at one time across a mown field, then by forest paths, where the yellow leaves stuck to his boots; he had walked until it was daylight. Then he had stood for two hours in the dark passage, waiting for the door to open. It was not so cold and damp in the passage as in the yard, but with the high wind spurts of rain flew in even there. When the passage gradually became packed with people Pashka, squeezed among them, leaned his face against somebody's sheepskin which smelt strongly of salt fish, and sank into a doze. But at last the bolt clicked, the door flew open, and Pashka and his mother went into the waiting-room. All the patients sat on benches without stirring or speaking. Pashka looked round at them, and he too was silent, though he was seeing a great deal that was strange and funny. Only once, when a lad came into the waiting-room hopping on one leg, Pashka longed to hop too; he nudged his mother's elbow, giggled in his sleeve, and said: "Look, mammy, a sparrow."

"Hush, child, hush!" said his mother.

A sleepy-looking hospital assistant appeared at the little window.

"Come and be registered!" he boomed out.

All of them, including the funny lad who hopped, filed up to the window. The assistant asked each one his name, and his father's name, where he lived, how long he had been ill, and so on. From his mother's answers, Pashka learned that his name was not Pashka, but Pavel Galaktionov, that he was seven years old, that he could not read or write, and that he had been ill ever since Easter.

Soon after the registration, he had to stand up for a little while; the doctor in a white apron, with a towel round his waist, walked across the waiting-room. As he passed by the boy who hopped, he shrugged his shoulders, and said in a sing-song tenor:

"Well, you are an idiot! Aren't you an idiot? I told you to come on Monday, and you come on Friday. It's nothing to me if you don't come at all, but you know, you idiot, your leg will be done for!"

The lad made a pitiful face, as though he were going to beg for alms, blinked, and said:

"Kindly do something for me, Ivan Mikolaitch!"

"It's no use saying 'Ivan Mikolaitch,'" the doctor mimicked him. "You were told to come on Monday, and you ought to obey. You are an idiot, and that is all about it."

The doctor began seeing the patients. He sat in his little room, and called up the patients in turn. Sounds were continually coming from the little room, piercing wails, a child's crying, or the doctor's angry words:

"Come, why are you bawling? Am I murdering you, or what? Sit quiet!"

Pashka's turn came.

"Pavel Galaktionov!" shouted the doctor.

His mother was aghast, as though she had not expected this summons, and taking Pashka by the hand, she led him into the room.

The doctor was sitting at the table, mechanically tapping on a thick book with a little hammer.

"What's wrong?" he asked, without looking at them.

"The little lad has an ulcer on his elbow, sir," answered his mother, and her face assumed an expression as though she really were terribly grieved at Pashka's ulcer.

"Undress him!"

Pashka, panting, unwound the kerchief from his neck, then wiped his nose on his sleeve, and began deliberately pulling off his sheepskin.

"Woman, you have not come here on a visit!" said the doctor angrily. "Why are you dawdling? You are not the only one here."

Pashka hurriedly flung the sheepskin on the floor, and with his mother's help took off his shirt. . . The doctor looked at him lazily, and patted him on his bare stomach.

"You have grown quite a respectable corporation, brother Pashka," he said, and heaved a sigh. "Come, show me your elbow."

Pashka looked sideways at the basin full of bloodstained slops, looked at the doctor's apron, and began to cry.

"May-ay!" the doctor mimicked him. "Nearly old enough to be married, spoilt boy, and here he is blubbering! For shame!"

Pashka, trying not to cry, looked at his mother, and in that look could be read the entreaty: "Don't tell them at home that I cried at the hospital."

The doctor examined his elbow, pressed it, heaved a sigh, clicked with his lips, then pressed it again.

"You ought to be beaten, woman, but there is no one to do it," he said. "Why didn't you bring him before? Why, the whole arm is done for. Look, foolish woman. You see, the joint is diseased!"

"You know best, kind sir . . ." sighed the woman.

"Kind sir. . . . She's let the boy's arm rot, and now it is 'kind sir.' What kind of workman will he be without an arm? You'll be nursing him and looking after him for ages. I bet if you had had a pimple on your nose, you'd have run to the hospital quick enough, but you have left your boy to rot for six months. You are all like that."

The doctor lighted a cigarette. While the cigarette smoked, he scolded the woman, and shook his head in time to the song he was humming inwardly, while he thought of something else. Pashka stood naked before him, listening and looking at the smoke. When the cigarette went out, the doctor started, and said in a lower tone:

"Well, listen, woman. You can do nothing with ointments and drops in this case. You must leave him in the hospital."

"If necessary, sir, why not?

"We must operate on him. You stop with me, Pashka," said the doctor, slapping Pashka on the shoulder. "Let mother go home, and you and I will stop here, old man. It's nice with me, old boy, it's first-rate here. I'll tell you what we'll do, Pashka, we will go catching finches together. I will show you a fox! We will go visiting together! Shall we? And mother will come for you tomorrow! Eh?"

Pashka looked inquiringly at his mother.

"You stay, child!" she said.

"He'll stay, he'll stay!" cried the doctor gleefully. "And there is no need to discuss it. I'll show him a live fox! We will go to the fair together to buy candy! Marya Denisovna, take him upstairs!"

The doctor, apparently a light-hearted and friendly fellow, seemed glad to have company; Pashka wanted to oblige him, especially as he had never in his life been to a fair, and would have been glad to have a look at a live fox, but how could he do without his mother?

After a little reflection he decided to ask the doctor to let his mother stay in the hospital too, but before he had time to open his mouth the lady assistant was already taking him upstairs. He walked up and looked about him with his mouth open. The staircase, the floors, and the doorposts--everything huge, straight, and bright-were painted a splendid yellow colour, and had a delicious smell of Lenten oil. On all sides lamps were hanging, strips of carpet stretched along the floor, copper taps stuck out on the walls. But best of all Pashka liked the bedstead upon which he was made to sit down, and the grey woollen coverlet. He touched the pillows and the coverlet with his hands, looked round the ward, and made up his mind that it was very nice at the doctor's.

The ward was not a large one, it consisted of only three beds. One bed stood empty, the second was occupied by Pashka, and on the third sat an old man with sour eyes, who kept coughing and spitting into a mug. From Pashka's bed part of another ward could be seen with two beds; on one a very pale wasted-looking man with an india-rubber bottle on his head was asleep; on the other a peasant with his head tied up, looking very like a woman, was sitting with his arms spread out.

After making Pashka sit down, the assistant went out and came back a little later with a bundle of clothes under her arm.

"These are for you," she said, "put them on."

Pashka undressed and, not without satisfaction began attiring himself in his new array. When he had put on the shirt, the drawers, and the little grey dressing-gown, he looked at himself complacently, and thought that it would not be bad to walk through the village in that costume. His imagination pictured his mother's sending him to the kitchen garden by the river to gather cabbage leaves for the little pig; he saw himself walking along, while the boys and girls surrounded him and looked with envy at his little dressing-gown.

A nurse came into the ward, bringing two tin bowls, two spoons, and two pieces of bread. One bowl she set before the old man, the other before Pashka.

"Eat!" she said.

Looking into his bowl, Pashka saw some rich cabbage soup, and in the soup a piece of meat, and thought again that it was very nice at the doctor's, and that the doctor was not nearly so cross as he had seemed at first. He spent a long time swallowing the soup, licking the spoon after each mouthful, then when there was nothing left in the bowl but the meat he stole a look at the old man, and felt envious that he was still eating the soup. With a sigh Pashka attacked the meat, trying to make it last as long as possible, but his efforts were fruitless; the meat, too, quickly vanished. There was nothing left but the piece of bread. Plain bread without anything on it was not appetising, but there was no help for it. Pashka thought a little, and ate the bread. At that moment the nurse came in with another bowl. This time there was roast meat with potatoes in the bowl.

"And where is the bread?" asked the nurse.

Instead of answering, Pashka puffed out his cheeks, and blew out the air.

"Why did you gobble it all up?" said the nurse reproachfully. "What are you going to eat your meat with?"

She went and fetched another piece of bread. Pashka had never eaten roast meat in his life, and trying it now found it very nice. It vanished quickly, and then he had a piece of bread left bigger than the first. When the old man had finished his dinner, he put away the remains of his bread in a little table. Pashka meant to do the same, but on second thoughts ate his piece.

When he had finished he went for a walk. In the next ward, besides the two he had seen from the door, there were four other people. Of these only one drew his attention. This was a tall, extremely emaciated peasant with a morose-looking, hairy face. He was sitting on the bed, nodding his head and swinging his right arm all the time like a pendulum. Pashka could not take his eyes off him for a long time. At first the man's regular pendulum-like movements seemed to him curious, and he thought they were done for the general amusement, but when he looked into the man's face he felt frightened, and realised that he was terribly ill. Going into a third ward he saw two peasants with dark red faces as though they were smeared with clay. They were sitting motionless on their beds, and with their strange faces, in which it was hard to distinguish their features, they looked like heathen idols.

"Auntie, why do they look like that?" Pashka asked the nurse.

"They have got smallpox, little lad."

Going back to his own ward, Pashka sat down on his bed and began waiting for the doctor to come and take him to catch finches, or to go to the fair. But the doctor did not come. He got a passing glimpse of a hospital assistant at the door of the next ward. He bent over the patient on whose head lay a bag of ice, and cried: "Mihailo!"

But the sleeping man did not stir. The assistant made a gesture and went away. Pashka scrutinised the old man, his next neighbour. The old man coughed without ceasing and spat into a mug. His cough had a long-drawn- out, creaking sound.

Pashka liked one peculiarity about him; when he drew the air in as he coughed, something in his chest whistled and sang on different notes.

"Grandfather, what is it whistles in you?" Pashka asked.

The old man made no answer. Pashka waited a little and asked:

"Grandfather, where is the fox?"

"What fox?"

"The live one."

"Where should it be? In the forest!"

A long time passed, but the doctor still did not appear. The nurse brought in tea, and scolded Pashka for not having saved any bread for his tea; the assistant came once more and set to work to wake Mihailo. It turned blue outside the windows, the wards were lighted up, but the doctor did not appear. It was too late now to go to the fair and catch finches; Pashka stretched himself on his bed and began thinking. He remembered the candy promised him by the doctor, the face and voice of his mother, the darkness in his hut at home, the stove, peevish granny Yegorovna . . . and he suddenly felt sad and dreary. He remembered that his mother was coming for him next day, smiled, and shut his eyes.

He was awakened by a rustling. In the next ward someone was stepping about and speaking in a whisper. Three figures were moving about Mihailo's bed in the dim light of the night-light and the ikon lamp.

"Shall we take him, bed and all, or without?" asked one of them.

"Without. You won't get through the door with the bed."

"He's died at the wrong time, the Kingdom of Heaven be his!"

One took Mihailo by his shoulders, another by his legs and lifted him up: Mihailo's arms and the skirt of his dressing-gown hung limply to the ground. A third--it was the peasant who looked like a woman--crossed himself, and all three tramping clumsily with their feet and stepping on Mihailo's skirts, went out of the ward.

There came the whistle and humming on different notes from the chest of the old man who was asleep. Pashka listened, peeped at the dark windows, and jumped out of bed in terror.

"Ma-a-mka!" he moaned in a deep bass.

And without waiting for an answer, he rushed into the next ward. There the darkness was dimly lighted up by a night-light and the ikon lamp; the patients, upset by the death of Mihailo, were sitting on their bedsteads: their dishevelled figures, mixed up with the shadows, looked broader, taller, and seemed to be growing bigger and bigger; on the furthest bedstead in the corner, where it was darkest, there sat the peasant moving his head and his hand.

Pashka, without noticing the doors, rushed into the smallpox ward, from there into the corridor, from the corridor he flew into a big room where monsters, with long hair and the faces of old women, were lying and sitting on the beds. Running through the women's wing he found himself again in the corridor, saw the banisters of the staircase he knew already, and ran downstairs. There he recognised the waiting-room in which he had sat that morning, and began looking for the door into the open air.

The latch creaked, there was a whiff of cold wind, and Pashka, stumbling, ran out into the yard. He had only one thought--to run, to run! He did not know the way, but felt convinced that if he ran he would be sure to find himself at home with his mother. The sky was overcast, but there was a moon behind the clouds. Pashka ran from the steps straight forward, went round the barn and stumbled into some thick bushes; after stopping for a minute and thinking, he dashed back again to the hospital, ran round it, and stopped again undecided; behind the hospital there were white crosses.

"Ma-a-mka!" he cried, and dashed back.

Running by the dark sinister buildings, he saw one lighted window.

The bright red patch looked dreadful in the darkness, but Pashka, frantic with terror, not knowing where to run, turned towards it. Beside the window was a porch with steps, and a front door with a white board on it; Pashka ran up the steps, looked in at the window, and was at once possessed by intense overwhelming joy. Through the window he saw the merry affable doctor sitting at the table reading a book. Laughing with happiness, Pashka stretched out his hands to the person he knew and tried to call out, but some unseen force choked him and struck at his legs; he staggered and fell down on the steps unconscious.

When he came to himself it was daylight, and a voice he knew very well, that had promised him a fair, finches, and a fox, was saying beside him:

"Well, you are an idiot, Pashka! Aren't you an idiot? You ought to be beaten, but there's no one to do it."

GRISHA

GRISHA, a chubby little boy, born two years and eight months ago, is walking on the boulevard with his nurse. He is wearing a long, wadded pelisse, a scarf, a big cap with a fluffy pom-pom, and warm over-boots. He feels hot and stifled, and now, too, the rollicking April sunshine is beating straight in his face, and making his eyelids tingle.

The whole of his clumsy, timidly and uncertainly stepping little figure expresses the utmost bewilderment.

Hitherto Grisha has known only a rectangular world, where in one corner stands his bed, in the other nurse's trunk, in the third a chair, while in the fourth there is a little lamp burning. If one looks under the bed, one sees a doll with a broken arm and a drum; and behind nurse's trunk, there are a great many things of all sorts: cotton reels, boxes without lids, and a broken Jack-a-dandy. In that world, besides nurse and Grisha, there are often mamma and the cat. Mamma is like a doll, and puss is like papa's fur-coat, only the coat hasn't got eyes and a tail. From the world which is called the nursery a door leads to a great expanse where they have dinner and tea. There stands Grisha's chair on high legs, and on the wall hangs a clock which exists to swing its pendulum and chime. From the dining-room, one can go into a room where there are red arm-chairs. Here, there is a dark patch on the carpet, concerning which fingers are still shaken at Grisha. Beyond that room is still another, to which one is not admitted, and where one sees glimpses of papa--an extremely enigmatical person! Nurse and mamma are comprehensible: they dress Grisha, feed him, and put him to bed, but what papa exists for is unknown. There is another enigmatical person, auntie, who presented Grisha with a drum. She appears and disappears. Where does she disappear to? Grisha has more than once looked under the bed, behind the trunk, and under the sofa, but she was not there.

In this new world, where the sun hurts one's eyes, there are so many papas and mammas and aunties, that there is no knowing to whom to run. But what is stranger and more absurd than anything is the horses. Grisha gazes at their moving legs, and can make nothing of it. He looks at his nurse for her to solve the mystery, but she does not speak.

All at once he hears a fearful tramping. . . . A crowd of soldiers, with red faces and bath brooms under their arms, move in step along the boulevard straight upon him. Grisha turns cold all over with terror, and looks inquiringly at nurse to know whether it is dangerous. But nurse neither weeps nor runs away, so there is no danger. Grisha looks after the soldiers, and begins to move his feet in step with them himself.

Two big cats with long faces run after each other across the boulevard, with their tongues out, and their tails in the air. Grisha thinks that he must run too, and runs after the cats.

"Stop!" cries nurse, seizing him roughly by the shoulder. "Where are you off to? Haven't you been told not to be naughty?"

Here there is a nurse sitting holding a tray of oranges. Grisha passes by her, and, without saying anything, takes an orange.

"What are you doing that for?" cries the companion of his travels, slapping his hand and snatching away the orange. "Silly!"

Now Grisha would have liked to pick up a bit of glass that was lying at his feet and gleaming like a lamp, but he is afraid that his hand will be slapped again.

"My respects to you!" Grisha hears suddenly, almost above his ear, a loud thick voice, and he sees a tall man with bright buttons.

To his great delight, this man gives nurse his hand, stops, and begins talking to her. The brightness of the sun, the noise of the carriages, the horses, the bright buttons are all so impressively new and not dreadful, that Grisha's soul is filled with a feeling of enjoyment and he begins to laugh.

"Come along! Come along!" he cries to the man with the bright buttons, tugging at his coattails.

"Come along where?" asks the man.

"Come along!" Grisha insists.

He wants to say that it would be just as well to take with them papa, mamma, and the cat, but his tongue does not say what he wants to.

A little later, nurse turns out of the boulevard, and leads Grisha into a big courtyard where there is still snow; and the man with the bright buttons comes with them too. They carefully avoid the lumps of snow and the puddles, then, by a dark and dirty staircase, they go into a room. Here there is a great deal of smoke, there is a smell of roast meat, and a woman is standing by the stove frying cutlets. The cook and the nurse kiss each other, and sit down on the bench together with the man, and begin talking in a low voice. Grisha, wrapped up as he is, feels insufferably hot and stifled.

"Why is this?" he wonders, looking about him.

He sees the dark ceiling, the oven fork with two horns, the stove which looks like a great black hole.

"Mam-ma," he drawls.

"Come, come, come!" cries the nurse. "Wait a bit!"

The cook puts a bottle on the table, two wine-glasses, and a pie. The two women and the man with the bright buttons clink glasses and empty them several times, and, the man puts his arm round first the cook and then the nurse. And then all three begin singing in an undertone.

Grisha stretches out his hand towards the pie, and they give him a piece of it. He eats it and watches nurse drinking. . . . He wants to drink too.

"Give me some, nurse!" he begs.

The cook gives him a sip out of her glass. He rolls his eyes, blinks, coughs, and waves his hands for a long time afterwards, while the cook looks at him and laughs.

When he gets home Grisha begins to tell mamma, the walls, and the bed where he has been, and what he has seen. He talks not so much with his tongue, as with his face and his hands. He shows how the sun shines, how the horses run, how the terrible stove looks, and how the cook drinks. . . .

In the evening he cannot get to sleep. The soldiers with the brooms, the big cats, the horses, the bit of glass, the tray of oranges, the bright buttons, all gathered together, weigh on his brain. He tosses from side to side, babbles, and, at last, unable to endure his excitement, begins crying.

"You are feverish," says mamma, putting her open hand on his forehead. "What can have caused it?

"Stove!" wails Grisha. "Go away, stove!"

"He must have eaten too much . . ." mamma decides.

And Grisha, shattered by the impressions of the new life he has just experienced, receives a spoonful of castor-oil from mamma.

OYSTERS

I NEED no great effort of memory to recall, in every detail, the rainy autumn evening when I stood with my father in one of the more frequented streets of Moscow, and felt that I was gradually being overcome by a strange illness. I had no pain at all, but my legs were giving way under me, the words stuck in my throat, my head slipped weakly on one side . . . It seemed as though, in a moment, I must fall down and lose consciousness.

If I had been taken into a hospital at that minute, the doctors would have had to write over my bed: Fames, a disease which is not in the manuals of medicine.

Beside me on the pavement stood my father in a shabby summer overcoat and a serge cap, from which a bit of white wadding was sticking out. On his feet he had big heavy goloshes. Afraid, vain man, that people would see that his feet were bare under his goloshes, he had drawn the tops of some old boots up round the calves of his legs.

This poor, foolish, queer creature, whom I loved the more warmly the more ragged and dirty his smart summer overcoat became, had come to Moscow, five months before, to look for a job as copying-clerk. For those five months he had been trudging about Moscow looking for work, and it was only on that day that he had brought himself to go into the street to beg for alms.

Before us was a big house of three storeys, adorned with a blue signboard with the word "Restaurant" on it. My head was drooping feebly backwards and on one side, and I could not help looking upwards at the lighted windows of the restaurant. Human figures were flitting about at the windows. I could see the right side of the orchestrion, two oleographs, hanging lamps . . . . Staring into one window, I saw a patch of white. The patch was motionless, and its rectangular outlines stood out sharply against the dark, brown background. I looked intently and made out of the patch a white placard on the wall. Something was written on it, but what it was, I could not see. . .

For half an hour I kept my eyes on the placard. Its white attracted my eyes, and, as it were, hypnotised my brain. I tried to read it, but my efforts were in vain.

At last the strange disease got the upper hand.

The rumble of the carriages began to seem like thunder, in the stench of the street I distinguished a thousand smells. The restaurant lights and the lamps dazzled my eyes like lightning. My five senses were overstrained and sensitive beyond the normal. I began to see what I had not seen before.

"Oysters . . ." I made out on the placard.

A strange word! I had lived in the world eight years and three months, but had never come across that word. What did it mean? Surely it was not the name of the restaurant-keeper? But signboards with names on them always hang outside, not on the walls indoors!

"Papa, what does 'oysters' mean?" I asked in a husky voice, making an effort to turn my face towards my father.

My father did not hear. He was keeping a watch on the movements of the crowd, and following every passer-by with his eyes. . . . From his eyes I saw that he wanted to say something to the passers-by, but the fatal word hung like a heavy weight on his trembling lips and could not be flung off. He even took a step after one passer-by and touched him on the sleeve, but when he turned round, he said, "I beg your pardon," was overcome with confusion, and staggered back.

"Papa, what does 'oysters' mean?" I repeated.

"It is an animal . . . that lives in the sea."

I instantly pictured to myself this unknown marine animal. . . . I thought it must be something midway between a fish and a crab. As it was from the sea they made of it, of course, a very nice hot fish soup with savoury pepper and laurel leaves, or broth with vinegar and fricassee of fish and cabbage, or crayfish sauce, or served it cold with horse- radish. . . . I vividly imagined it being brought from the market, quickly cleaned, quickly put in the pot, quickly, quickly, for everyone was hungry . . . awfully hungry! From the kitchen rose the smell of hot fish and crayfish soup.

I felt that this smell was tickling my palate and nostrils, that it was gradually taking possession of my whole body. . . . The restaurant, my father, the white placard, my sleeves were all smelling of it, smelling so strongly that I began to chew. I moved my jaws and swallowed as though I really had a piece of this marine animal in my mouth . . .

My legs gave way from the blissful sensation I was feeling, and I clutched at my father's arm to keep myself from falling, and leant against his wet summer overcoat. My father was trembling and shivering. He was cold . . .

"Papa, are oysters a Lenten dish?" I asked.

"They are eaten alive . . ." said my father. "They are in shells like tortoises, but . . . in two halves."

The delicious smell instantly left off affecting me, and the illusion vanished. . . . Now I understood it all!

"How nasty," I whispered, "how nasty!"

So that's what "oysters" meant! I imagined to myself a creature like a frog. A frog sitting in a shell, peeping out from it with big, glittering eyes, and moving its revolting jaws. I imagined this creature in a shell with claws, glittering eyes, and a slimy skin, being brought from the market. . . . The children would all hide while the cook, frowning with an air of disgust, would take the creature by its claw, put it on a plate, and carry it into the dining-room. The grown-ups would take it and eat it, eat it alive with its eyes, its teeth, its legs! While it squeaked and tried to bite their lips. . . .

I frowned, but . . . but why did my teeth move as though I were munching? The creature was loathsome, disgusting, terrible, but I ate it, ate it greedily, afraid of distinguishing its taste or smell. As soon as I had eaten one, I saw the glittering eyes of a second, a third . . . I ate them too. . . . At last I ate the table-napkin, the plate, my father's goloshes, the white placard . . . I ate everything that caught my eye, because I felt that nothing but eating would take away my illness. The oysters had a terrible look in their eyes and were loathsome. I shuddered at the thought of them, but I wanted to eat! To eat!

"Oysters! Give me some oysters!" was the cry that broke from me and I stretched out my hand.

"Help us, gentlemen!" I heard at that moment my father say, in a hollow and shaking voice. "I am ashamed to ask but--my God!--I can bear no more!"

"Oysters!" I cried, pulling my father by the skirts of his coat.

"Do you mean to say you eat oysters? A little chap like you!" I heard laughter close to me.

Two gentlemen in top hats were standing before us, looking into my face and laughing.

"Do you really eat oysters, youngster? That's interesting! How do you eat them?"

I remember that a strong hand dragged me into the lighted restaurant. A minute later there was a crowd round me, watching me with curiosity and amusement. I sat at a table and ate something slimy, salt with a flavour of dampness and mouldiness. I ate greedily without chewing, without looking and trying to discover what I was eating. I fancied that if I opened my eyes I should see glittering eyes, claws, and sharp teeth.

All at once I began biting something hard, there was a sound of a scrunching.

"Ha, ha! He is eating the shells," laughed the crowd. "Little silly, do you suppose you can eat that?"

After that I remember a terrible thirst. I was lying in my bed, and could not sleep for heartburn and the strange taste in my parched mouth. My father was walking up and down, gesticulating with his hands.

"I believe I have caught cold," he was muttering. "I've a feeling in my head as though someone were sitting on it. . . . Perhaps it is because I have not . . . er . . . eaten anything to-day. . . . I really am a queer, stupid creature. . . . I saw those gentlemen pay ten roubles for the oysters. Why didn't I go up to them and ask them . . . to lend me something? They would have given something."

Towards morning, I fell asleep and dreamt of a frog sitting in a shell, moving its eyes. At midday I was awakened by thirst, and looked for my father: he was still walking up and down and gesticulating.

HOME

"SOMEONE came from the Grigoryevs' to fetch a book, but I said you were not at home. The postman brought the newspaper and two letters. By the way, Yevgeny Petrovitch, I should like to ask you to speak to Seryozha. To-day, and the day before yesterday, I have noticed that he is smoking. When I began to expostulate with him, he put his fingers in his ears as usual, and sang loudly to drown my voice."

Yevgeny Petrovitch Bykovsky, the prosecutor of the circuit court, who had just come back from a session and was taking off his gloves in his study, looked at the governess as she made her report, and laughed.

"Seryozha smoking . . ." he said, shrugging his shoulders. "I can picture the little cherub with a cigarette in his mouth! Why, how old is he?"

"Seven. You think it is not important, but at his age smoking is a bad and pernicious habit, and bad habits ought to be eradicated in the beginning."

"Perfectly true. And where does he get the tobacco?"

"He takes it from the drawer in your table."

"Yes? In that case, send him to me."

When the governess had gone out, Bykovsky sat down in an arm-chair before his writing-table, shut his eyes, and fell to thinking. He pictured his Seryozha with a huge cigar, a yard long, in the midst of clouds of tobacco smoke, and this caricature made him smile; at the same time, the grave, troubled face of the governess called up memories of the long past, half-forgotten time when smoking aroused in his teachers and parents a strange, not quite intelligible horror. It really was horror. Children were mercilessly flogged and expelled from school, and their lives were made a misery on account of smoking, though not a single teacher or father knew exactly what was the harm or sinfulness of smoking. Even very intelligent people did not scruple to wage war on a vice which they did not understand. Yevgeny Petrovitch remembered the head-master of the high school, a very cultured and good-natured old man, who was so appalled when he found a high-school boy with a cigarette in his mouth that he turned pale, immediately summoned an emergency committee of the teachers, and sentenced the sinner to expulsion. This was probably a law of social life: the less an evil was understood, the more fiercely and coarsely it was attacked.

The prosecutor remembered two or three boys who had been expelled and their subsequent life, and could not help thinking that very often the punishment did a great deal more harm than the crime itself. The living organism has the power of rapidly adapting itself, growing accustomed and inured to any atmosphere whatever, otherwise man would be bound to feel at every moment what an irrational basis there often is underlying his rational activity, and how little of established truth and certainty there is even in work so responsible and so terrible in its effects as that of the teacher, of the lawyer, of the writer. . . .

And such light and discursive thoughts as visit the brain only when it is weary and resting began straying through Yevgeny Petrovitch's head; there is no telling whence and why they come, they do not remain long in the mind, but seem to glide over its surface without sinking deeply into it. For people who are forced for whole hours, and even days, to think by routine in one direction, such free private thinking affords a kind of comfort, an agreeable solace.

It was between eight and nine o'clock in the evening. Overhead, on the second storey, someone was walking up and down, and on the floor above that four hands were playing scales. The pacing of the man overhead who, to judge from his nervous step, was thinking of something harassing, or was suffering from toothache, and the monotonous scales gave the stillness of the evening a drowsiness that disposed to lazy reveries. In the nursery, two rooms away, the governess and Seryozha were talking.

"Pa-pa has come!" carolled the child. "Papa has co-ome. Pa! Pa! Pa!"

"Votre père vous appelle, allez vite!" cried the governess, shrill as a frightened bird. "I am speaking to you!"

"What am I to say to him, though?" Yevgeny Petrovitch wondered.

But before he had time to think of anything whatever his son Seryozha, a boy of seven, walked into the study.

He was a child whose sex could only have been guessed from his dress: weakly, white-faced, and fragile. He was limp like a hot-house plant, and everything about him seemed extraordinarily soft and tender: his movements, his curly hair, the look in his eyes, his velvet jacket.

"Good evening, papa!" he said, in a soft voice, clambering on to his father's knee and giving him a rapid kiss on his neck. "Did you send for me?"

"Excuse me, Sergey Yevgenitch," answered the prosecutor, removing him from his knee. "Before kissing we must have a talk, and a serious talk . . . I am angry with you, and don't love you any more. I tell you, my boy, I don't love you, and you are no son of mine. . . ."

Seryozha looked intently at his father, then shifted his eyes to the table, and shrugged his shoulders.

"What have I done to you?" he asked in perplexity, blinking. "I haven't been in your study all day, and I haven't touched anything."

"Natalya Semyonovna has just been complaining to me that you have been smoking. . . . Is it true? Have you been smoking?"

"Yes, I did smoke once. . . . That's true. . . ."

"Now you see you are lying as well," said the prosecutor, frowning to disguise a smile. "Natalya Semyonovna has seen you smoking twice. So you see you have been detected in three misdeeds: smoking, taking someone else's tobacco, and lying. Three faults."

"Oh yes," Seryozha recollected, and his eyes smiled. "That's true, that's true; I smoked twice: to-day and before."

"So you see it was not once, but twice. . . . I am very, very much displeased with you! You used to be a good boy, but now I see you are spoilt and have become a bad one."

Yevgeny Petrovitch smoothed down Seryozha's collar and thought:

"What more am I to say to him!"

"Yes, it's not right," he continued. "I did not expect it of you. In the first place, you ought not to take tobacco that does not belong to you. Every person has only the right to make use of his own property; if he takes anyone else's . . . he is a bad man!" ("I am not saying the right thing!" thought Yevgeny Petrovitch.) "For instance, Natalya Semyonovna has a box with her clothes in it. That's her box, and we--that is, you and I--dare not touch it, as it is not ours. That's right, isn't it? You've got toy horses and pictures. . . . I don't take them, do I? Perhaps I might like to take them, but . . . they are not mine, but yours!"

"Take them if you like!" said Seryozha, raising his eyebrows. "Please don't hesitate, papa, take them! That yellow dog on your table is mine, but I don't mind. . . . Let it stay."

"You don't understand me," said Bykovsky. "You have given me the dog, it is mine now and I can do what I like with it; but I didn't give you the tobacco! The tobacco is mine." ("I am not explaining properly!" thought the prosecutor. "It's wrong! Quite wrong!") "If I want to smoke someone else's tobacco, I must first of all ask his permission. . . ."

Languidly linking one phrase on to another and imitating the language of the nursery, Bykovsky tried to explain to his son the meaning of property. Seryozha gazed at his chest and listened attentively (he liked talking to his father in the evening), then he leaned his elbow on the edge of the table and began screwing up his short-sighted eyes at the papers and the inkstand. His eyes strayed over the table and rested on the gum-bottle.

"Papa, what is gum made of?" he asked suddenly, putting the bottle to his eyes.

Bykovsky took the bottle out of his hands and set it in its place and went on:

"Secondly, you smoke. . . . That's very bad. Though I smoke it does not follow that you may. I smoke and know that it is stupid, I blame myself and don't like myself for it." ("A clever teacher, I am!" he thought.) "Tobacco is very bad for the health, and anyone who smokes dies earlier than he should. It's particularly bad for boys like you to smoke. Your chest is weak, you haven't reached your full strength yet, and smoking leads to consumption and other illness in weak people. Uncle Ignat died of consumption, you know. If he hadn't smoked, perhaps he would have lived till now."

Seryozha looked pensively at the lamp, touched the lamp-shade with his finger, and heaved a sigh.

"Uncle Ignat played the violin splendidly!" he said. "His violin is at the Grigoryevs' now."

Seryozha leaned his elbows on the edge of the table again, and sank into thought. His white face wore a fixed expression, as though he were listening or following a train of thought of his own; distress and something like fear came into his big staring eyes. He was most likely thinking now of death, which had so lately carried off his mother and Uncle Ignat. Death carries mothers and uncles off to the other world, while their children and violins remain upon the earth. The dead live somewhere in the sky beside the stars, and look down from there upon the earth. Can they endure the parting?

"What am I to say to him?" thought Yevgeny Petrovitch. "He's not listening to me. Obviously he does not regard either his misdoings or my arguments as serious. How am I to drive it home?"

The prosecutor got up and walked about the study.

"Formerly, in my time, these questions were very simply settled," he reflected. "Every urchin who was caught smoking was thrashed. The cowardly and faint-hearted did actually give up smoking, any who were somewhat more plucky and intelligent, after the thrashing took to carrying tobacco in the legs of their boots, and smoking in the barn. When they were caught in the barn and thrashed again, they would go away to smoke by the river . . . and so on, till the boy grew up. My mother used to give me money and sweets not to smoke. Now that method is looked upon as worthless and immoral. The modern teacher, taking his stand on logic, tries to make the child form good principles, not from fear, nor from desire for distinction or reward, but consciously."

While he was walking about, thinking, Seryozha climbed up with his legs on a chair sideways to the table, and began drawing. That he might not spoil official paper nor touch the ink, a heap of half-sheets, cut on purpose for him, lay on the table together with a blue pencil.

"Cook was chopping up cabbage to-day and she cut her finger," he said, drawing a little house and moving his eyebrows. "She gave such a scream that we were all frightened and ran into the kitchen. Stupid thing! Natalya Semyonovna told her to dip her finger in cold water, but she sucked it . . . And how could she put a dirty finger in her mouth! That's not proper, you know, papa!"

Then he went on to describe how, while they were having dinner, a man with a hurdy-gurdy had come into the yard with a little girl, who had danced and sung to the music.

"He has his own train of thought!" thought the prosecutor. "He has a little world of his own in his head, and he has his own ideas of what is important and unimportant. To gain possession of his attention, it's not enough to imitate his language, one must also be able to think in the way he does. He would understand me perfectly if I really were sorry for the loss of the tobacco, if I felt injured and cried. . . . That's why no one can take the place of a mother in bringing up a child, because she can feel, cry, and laugh together with the child. One can do nothing by logic and morality. What more shall I say to him? What?"

And it struck Yevgeny Petrovitch as strange and absurd that he, an experienced advocate, who spent half his life in the practice of reducing people to silence, forestalling what they had to say, and punishing them, was completely at a loss and did not know what to say to the boy.

"I say, give me your word of honour that you won't smoke again," he said.

"Word of hon-nour!" carolled Seryozha, pressing hard on the pencil and bending over the drawing. "Word of hon-nour!"

"Does he know what is meant by word of honour?" Bykovsky asked himself. "No, I am a poor teacher of morality! If some schoolmaster or one of our legal fellows could peep into my brain at this moment he would call me a poor stick, and would very likely suspect me of unnecessary subtlety. . . . But in school and in court, of course, all these wretched questions are far more simply settled than at home; here one has to do with people whom one loves beyond everything, and love is exacting and complicates the question. If this boy were not my son, but my pupil, or a prisoner on his trial, I should not be so cowardly, and my thoughts would not be racing all over the place!"

Yevgeny Petrovitch sat down to the table and pulled one of Seryozha's drawings to him. In it there was a house with a crooked roof, and smoke which came out of the chimney like a flash of lightning in zigzags up to the very edge of the paper; beside the house stood a soldier with dots for eyes and a bayonet that looked like the figure 4.

"A man can't be taller than a house," said the prosecutor.

Seryozha got on his knee, and moved about for some time to get comfortably settled there.

"No, papa!" he said, looking at his drawing. "If you were to draw the soldier small you would not see his eyes."

Ought he to argue with him? From daily observation of his son the prosecutor had become convinced that children, like savages, have their own artistic standpoints and requirements peculiar to them, beyond the grasp of grown-up people. Had he been attentively observed, Seryozha might have struck a grown-up person as abnormal. He thought it possible and reasonable to draw men taller than houses, and to represent in pencil, not only objects, but even his sensations. Thus he would depict the sounds of an orchestra in the form of smoke like spherical blurs, a whistle in the form of a spiral thread. . . . To his mind sound was closely connected with form and colour, so that when he painted letters he invariably painted the letter L yellow, M red, A black, and so on.

Abandoning his drawing, Seryozha shifted about once more, got into a comfortable attitude, and busied himself with his father's beard. First he carefully smoothed it, then he parted it and began combing it into the shape of whiskers.

"Now you are like Ivan Stepanovitch," he said, "and in a minute you will be like our porter. Papa, why is it porters stand by doors? Is it to prevent thieves getting in?"

The prosecutor felt the child's breathing on his face, he was continually touching his hair with his cheek, and there was a warm soft feeling in his soul, as soft as though not only his hands but his whole soul were lying on the velvet of Seryozha's jacket.

He looked at the boy's big dark eyes, and it seemed to him as though from those wide pupils there looked out at him his mother and his wife and everything that he had ever loved.

"To think of thrashing him . . ." he mused. "A nice task to devise a punishment for him! How can we undertake to bring up the young? In old days people were simpler and thought less, and so settled problems boldly. But we think too much, we are eaten up by logic . . . . The more developed a man is, the more he reflects and gives himself up to subtleties, the more undecided and scrupulous he becomes, and the more timidity he shows in taking action. How much courage and self-confidence it needs, when one comes to look into it closely, to undertake to teach, to judge, to write a thick book. . . ."

It struck ten.

"Come, boy, it's bedtime," said the prosecutor. "Say good-night and go."

"No, papa," said Seryozha, "I will stay a little longer. Tell me something! Tell me a story. . . ."

"Very well, only after the story you must go to bed at once."

Yevgeny Petrovitch on his free evenings was in the habit of telling Seryozha stories. Like most people engaged in practical affairs, he did not know a single poem by heart, and could not remember a single fairy tale, so he had to improvise. As a rule he began with the stereotyped: "In a certain country, in a certain kingdom," then he heaped up all kinds of innocent nonsense and had no notion as he told the beginning how the story would go on, and how it would end. Scenes, characters, and situations were taken at random, impromptu, and the plot and the moral came of itself as it were, with no plan on the part of the story-teller. Seryozha was very fond of this improvisation, and the prosecutor noticed that the simpler and the less ingenious the plot, the stronger the impression it made on the child.

"Listen," he said, raising his eyes to the ceiling. "Once upon a time, in a certain country, in a certain kingdom, there lived an old, very old emperor with a long grey beard, and . . . and with great grey moustaches like this. Well, he lived in a glass palace which sparkled and glittered in the sun, like a great piece of clear ice. The palace, my boy, stood in a huge garden, in which there grew oranges, you know . . . bergamots, cherries . . . tulips, roses, and lilies-of-the-valley were in flower in it, and birds of different colours sang there. . . . Yes. . . . On the trees there hung little glass bells, and, when the wind blew, they rang so sweetly that one was never tired of hearing them. Glass gives a softer, tenderer note than metals. . . . Well, what next? There were fountains in the garden. . . . Do you remember you saw a fountain at Auntie Sonya's summer villa? Well, there were fountains just like that in the emperor's garden, only ever so much bigger, and the jets of water reached to the top of the highest poplar."

Yevgeny Petrovitch thought a moment, and went on:

"The old emperor had an only son and heir of his kingdom--a boy as little as you. He was a good boy. He was never naughty, he went to bed early, he never touched anything on the table, and altogether he was a sensible boy. He had only one fault, he used to smoke. . . ."

Seryozha listened attentively, and looked into his father's eyes without blinking. The prosecutor went on, thinking: "What next?" He spun out a long rigmarole, and ended like this:

"The emperor's son fell ill with consumption through smoking, and died when he was twenty. His infirm and sick old father was left without anyone to help him. There was no one to govern the kingdom and defend the palace. Enemies came, killed the old man, and destroyed the palace, and now there are neither cherries, nor birds, nor little bells in the garden. . . . That's what happened."

This ending struck Yevgeny Petrovitch as absurd and naïve, but the whole story made an intense impression on Seryozha. Again his eyes were clouded by mournfulness and something like fear; for a minute he looked pensively at the dark window, shuddered, and said, in a sinking voice:

"I am not going to smoke any more. . . ."

When he had said good-night and gone away his father walked up and down the room and smiled to himself.

"They would tell me it was the influence of beauty, artistic form," he meditated. "It may be so, but that's no comfort. It's not the right way, all the same. . . . Why must morality and truth never be offered in their crude form, but only with embellishments, sweetened and gilded like pills? It's not normal. . . . It's falsification . . . deception . . . tricks . . . ."

He thought of the jurymen to whom it was absolutely necessary to make a "speech," of the general public who absorb history only from legends and historical novels, and of himself and how he had gathered an understanding of life not from sermons and laws, but from fables, novels, poems.

"Medicine should be sweet, truth beautiful, and man has had this foolish habit since the days of Adam . . . though, indeed, perhaps it is all natural, and ought to be so. . . . There are many deceptions and delusions in nature that serve a purpose."

He set to work, but lazy, intimate thoughts still strayed through his mind for a good while. Overhead the scales could no longer be heard, but the inhabitant of the second storey was still pacing from one end of the room to another.

A CLASSICAL STUDENT

BEFORE setting off for his examination in Greek, Vanya kissed all the holy images. His stomach felt as though it were upside down; there was a chill at his heart, while the heart itself throbbed and stood still with terror before the unknown. What would he get that day? A three or a two? Six times he went to his mother for her blessing, and, as he went out, asked his aunt to pray for him. On the way to school he gave a beggar two kopecks, in the hope that those two kopecks would atone for his ignorance, and that, please God, he would not get the numerals with those awful forties and eighties.

He came back from the high school late, between four and five. He came in, and noiselessly lay down on his bed. His thin face was pale. There were dark rings round his red eyes.

"Well, how did you get on? How were you marked?" asked his mother, going to his bedside.

Vanya blinked, twisted his mouth, and burst into tears. His mother turned pale, let her mouth fall open, and clasped her hands. The breeches she was mending dropped out of her hands.

"What are you crying for? You've failed, then?" she asked.

"I am plucked. . . . I got a two."

"I knew it would be so! I had a presentiment of it," said his mother. "Merciful God! How is it you have not passed? What is the reason of it? What subject have you failed in?"

"In Greek. . . . Mother, I . . . They asked me the future of phero, and I . . . instead of saying oisomai said opsomai. Then . . . then there isn't an accent, if the last syllable is long, and I . . . I got flustered. . . . I forgot that the alpha was long in it . . . . I went and put in the accent. Then Artaxerxov told me to give the list of the enclitic particles. . . . I did, and I accidentally mixed in a pronoun . . . and made a mistake . . . and so he gave me a two. . . . I am a miserable person. . . . I was working all night. . . I've been getting up at four o'clock all this week . . . ."

"No, it's not you but I who am miserable, you wretched boy! It's I that am miserable! You've worn me to a threadpaper, you Herod, you torment, you bane of my life! I pay for you, you good-for-nothing rubbish; I've bent my back toiling for you, I'm worried to death, and, I may say, I am unhappy, and what do you care? How do you work?"

"I . . . I do work. All night. . . . You've seen it yourself."

"I prayed to God to take me, but He won't take me, a sinful woman . . . . You torment! Other people have children like everyone else, and I've one only and no sense, no comfort out of him. Beat you? I'd beat you, but where am I to find the strength? Mother of God, where am I to find the strength?"

The mamma hid her face in the folds of her blouse and broke into sobs. Vanya wriggled with anguish and pressed his forehead against the wall. The aunt came in.

"So that's how it is. . . . Just what I expected," she said, at once guessing what was wrong, turning pale and clasping her hands. "I've been depressed all the morning. . . . There's trouble coming, I thought . . . and here it's come. . . ."

"The villain, the torment!"

"Why are you swearing at him?" cried the aunt, nervously pulling her coffee-coloured kerchief off her head and turning upon the mother. "It's not his fault! It's your fault! You are to blame! Why did you send him to that high school? You are a fine lady! You want to be a lady? A-a-ah! I dare say, as though you'll turn into gentry! But if you had sent him, as I told you, into business . . . to an office, like my Kuzya . . . here is Kuzya getting five hundred a year. . . . Five hundred roubles is worth having, isn't it? And you are wearing yourself out, and wearing the boy out with this studying, plague take it! He is thin, he coughs . . . just look at him! He's thirteen, and he looks no more than ten."

"No, Nastenka, no, my dear! I haven't thrashed him enough, the torment! He ought to have been thrashed, that's what it is! Ugh . . . Jesuit, Mahomet, torment!" she shook her fist at her son. "You want a flogging, but I haven't the strength. They told me years ago when he was little, 'Whip him, whip him!' I didn't heed them, sinful woman as I am. And now I am suffering for it. You wait a bit! I'll flay you! Wait a bit . . . ."

The mamma shook her wet fist, and went weeping into her lodger's room. The lodger, Yevtihy Kuzmitch Kuporossov, was sitting at his table, reading "Dancing Self-taught." Yevtihy Kuzmitch was a man of intelligence and education. He spoke through his nose, washed with a soap the smell of which made everyone in the house sneeze, ate meat on fast days, and was on the look-out for a bride of refined education, and so was considered the cleverest of the lodgers. He sang tenor.

"My good friend," began the mamma, dissolving into tears. "If you would have the generosity--thrash my boy for me. . . . Do me the favour! He's failed in his examination, the nuisance of a boy! Would you believe it, he's failed! I can't punish him, through the weakness of my ill-health. . . . Thrash him for me, if you would be so obliging and considerate, Yevtihy Kuzmitch! Have regard for a sick woman!"

Kuporossov frowned and heaved a deep sigh through his nose. He thought a little, drummed on the table with his fingers, and sighing once more, went to Vanya.

"You are being taught, so to say," he began, "being educated, being given a chance, you revolting young person! Why have you done it?"

He talked for a long time, made a regular speech. He alluded to science, to light, and to darkness.

"Yes, young person."

When he had finished his speech, he took off his belt and took Vanya by the hand.

"It's the only way to deal with you," he said. Vanya knelt down submissively and thrust his head between the lodger's knees. His prominent pink ears moved up and down against the lodger's new serge trousers, with brown stripes on the outer seams.

Vanya did not utter a single sound. At the family council in the evening, it was decided to send him into business.

VANKA

VANKA ZHUKOV, a boy of nine, who had been for three months apprenticed to Alyahin the shoemaker, was sitting up on Christmas Eve. Waiting till his master and mistress and their workmen had gone to the midnight service, he took out of his master's cupboard a bottle of ink and a pen with a rusty nib, and, spreading out a crumpled sheet of paper in front of him, began writing. Before forming the first letter he several times looked round fearfully at the door and the windows, stole a glance at the dark ikon, on both sides of which stretched shelves full of lasts, and heaved a broken sigh. The paper lay on the bench while he knelt before it.

"Dear grandfather, Konstantin Makaritch," he wrote, "I am writing you a letter. I wish you a happy Christmas, and all blessings from God Almighty. I have neither father nor mother, you are the only one left me."

Vanka raised his eyes to the dark ikon on which the light of his candle was reflected, and vividly recalled his grandfather, Konstantin Makaritch, who was night watchman to a family called Zhivarev. He was a thin but extraordinarily nimble and lively little old man of sixty-five, with an everlastingly laughing face and drunken eyes. By day he slept in the servants' kitchen, or made jokes with the cooks; at night, wrapped in an ample sheepskin, he walked round the grounds and tapped with his little mallet. Old Kashtanka and Eel, so-called on account of his dark colour and his long body like a weasel's, followed him with hanging heads. This Eel was exceptionally polite and affectionate, and looked with equal kindness on strangers and his own masters, but had not a very good reputation. Under his politeness and meekness was hidden the most Jesuitical cunning. No one knew better how to creep up on occasion and snap at one's legs, to slip into the store-room, or steal a hen from a peasant. His hind legs had been nearly pulled off more than once, twice he had been hanged, every week he was thrashed till he was half dead, but he always revived.

At this moment grandfather was, no doubt, standing at the gate, screwing up his eyes at the red windows of the church, stamping with his high felt boots, and joking with the servants. His little mallet was hanging on his belt. He was clasping his hands, shrugging with the cold, and, with an aged chuckle, pinching first the housemaid, then the cook.

"How about a pinch of snuff?" he was saying, offering the women his snuff-box.

The women would take a sniff and sneeze. Grandfather would be indescribably delighted, go off into a merry chuckle, and cry:

"Tear it off, it has frozen on!"

They give the dogs a sniff of snuff too. Kashtanka sneezes, wriggles her head, and walks away offended. Eel does not sneeze, from politeness, but wags his tail. And the weather is glorious. The air is still, fresh, and transparent. The night is dark, but one can see the whole village with its white roofs and coils of smoke coming from the chimneys, the trees silvered with hoar frost, the snowdrifts. The whole sky spangled with gay twinkling stars, and the Milky Way is as distinct as though it had been washed and rubbed with snow for a holiday. . . .

Vanka sighed, dipped his pen, and went on writing:

"And yesterday I had a wigging. The master pulled me out into the yard by my hair, and whacked me with a boot-stretcher because I accidentally fell asleep while I was rocking their brat in the cradle. And a week ago the mistress told me to clean a herring, and I began from the tail end, and she took the herring and thrust its head in my face. The workmen laugh at me and send me to the tavern for vodka, and tell me to steal the master's cucumbers for them, and the master beats me with anything that comes to hand. And there is nothing to eat. In the morning they give me bread, for dinner, porridge, and in the evening, bread again; but as for tea, or soup, the master and mistress gobble it all up themselves. And I am put to sleep in the passage, and when their wretched brat cries I get no sleep at all, but have to rock the cradle. Dear grandfather, show the divine mercy, take me away from here, home to the village. It's more than I can bear. I bow down to your feet, and will pray to God for you for ever, take me away from here or I shall die."

Vanka's mouth worked, he rubbed his eyes with his black fist, and gave a sob.

"I will powder your snuff for you," he went on. "I will pray for you, and if I do anything you can thrash me like Sidor's goat. And if you think I've no job, then I will beg the steward for Christ's sake to let me clean his boots, or I'll go for a shepherd-boy instead of Fedka. Dear grandfather, it is more than I can bear, it's simply no life at all. I wanted to run away to the village, but I have no boots, and I am afraid of the frost. When I grow up big I will take care of you for this, and not let anyone annoy you, and when you die I will pray for the rest of your soul, just as for my mammy's."

"Moscow is a big town. It's all gentlemen's houses, and there are lots of horses, but there are no sheep, and the dogs are not spiteful. The lads here don't go out with the star, and they don't let anyone go into the choir, and once I saw in a shop window fishing-hooks for sale, fitted ready with the line and for all sorts of fish, awfully good ones, there was even one hook that would hold a forty-pound sheat-fish. And I have seen shops where there are guns of all sorts, after the pattern of the master's guns at home, so that I shouldn't wonder if they are a hundred roubles each. . . . And in the butchers' shops there are grouse and woodcocks and fish and hares, but the shopmen don't say where they shoot them."

"Dear grandfather, when they have the Christmas tree at the big house, get me a gilt walnut, and put it away in the green trunk. Ask the young lady Olga Ignatyevna, say it's for Vanka."

Vanka gave a tremulous sigh, and again stared at the window. He remembered how his grandfather always went into the forest to get the Christmas tree for his master's family, and took his grandson with him. It was a merry time! Grandfather made a noise in his throat, the forest crackled with the frost, and looking at them Vanka chortled too. Before chopping down the Christmas tree, grandfather would smoke a pipe, slowly take a pinch of snuff, and laugh at frozen Vanka. . . . The young fir trees, covered with hoar frost, stood motionless, waiting to see which of them was to die. Wherever one looked, a hare flew like an arrow over the snowdrifts . . . . Grandfather could not refrain from shouting: "Hold him, hold him . . . hold him! Ah, the bob-tailed devil!"

When he had cut down the Christmas tree, grandfather used to drag it to the big house, and there set to work to decorate it. . . . The young lady, who was Vanka's favourite, Olga Ignatyevna, was the busiest of all. When Vanka's mother Pelageya was alive, and a servant in the big house, Olga Ignatyevna used to give him goodies, and having nothing better to do, taught him to read and write, to count up to a hundred, and even to dance a quadrille. When Pelageya died, Vanka had been transferred to the servants' kitchen to be with his grandfather, and from the kitchen to the shoemaker's in Moscow.

"Do come, dear grandfather," Vanka went on with his letter. "For Christ's sake, I beg you, take me away. Have pity on an unhappy orphan like me; here everyone knocks me about, and I am fearfully hungry; I can't tell you what misery it is, I am always crying. And the other day the master hit me on the head with a last, so that I fell down. My life is wretched, worse than any dog's. . . . I send greetings to Alyona, one-eyed Yegorka, and the coachman, and don't give my concertina to anyone. I remain, your grandson, Ivan Zhukov. Dear grandfather, do come."

Vanka folded the sheet of writing-paper twice, and put it into an envelope he had bought the day before for a kopeck. . . . After thinking a little, he dipped the pen and wrote the address:

To grandfather in the village.

Then he scratched his head, thought a little, and added: Konstantin Makaritch. Glad that he had not been prevented from writing, he put on his cap and, without putting on his little greatcoat, ran out into the street as he was in his shirt. . . .

The shopmen at the butcher's, whom he had questioned the day before, told him that letters were put in post-boxes, and from the boxes were carried about all over the earth in mailcarts with drunken drivers and ringing bells. Vanka ran to the nearest post-box, and thrust the precious letter in the slit. . . .

An hour later, lulled by sweet hopes, he was sound asleep. . . . He dreamed of the stove. On the stove was sitting his grandfather, swinging his bare legs, and reading the letter to the cooks. . . .

By the stove was Eel, wagging his tail.

AN INCIDENT

MORNING. Brilliant sunshine is piercing through the frozen lacework on the window-panes into the nursery. Vanya, a boy of six, with a cropped head and a nose like a button, and his sister Nina, a short, chubby, curly-headed girl of four, wake up and look crossly at each other through the bars of their cots.

"Oo-oo-oo! naughty children!" grumbles their nurse. "Good people have had their breakfast already, while you can't get your eyes open."

The sunbeams frolic over the rugs, the walls, and nurse's skirts, and seem inviting the children to join in their play, but they take no notice. They have woken up in a bad humour. Nina pouts, makes a grimace, and begins to whine:

"Brea-eakfast, nurse, breakfast!"

Vanya knits his brows and ponders what to pitch upon to howl over. He has already begun screwing up his eyes and opening his mouth, but at that instant the voice of mamma reaches them from the drawing-room, saying: "Don't forget to give the cat her milk, she has a family now!"

The children's puckered countenances grow smooth again as they look at each other in astonishment. Then both at once begin shouting, jump out of their cots, and filling the air with piercing shrieks, run barefoot, in their nightgowns, to the kitchen.

"The cat has puppies!" they cry. "The cat has got puppies!"

Under the bench in the kitchen there stands a small box, the one in which Stepan brings coal when he lights the fire. The cat is peeping out of the box. There is an expression of extreme exhaustion on her grey face; her green eyes, with their narrow black pupils, have a languid, sentimental look. From her face it is clear that the only thing lacking to complete her happiness is the presence in the box of "him," the father of her children, to whom she had abandoned herself so recklessly! She wants to mew, and opens her mouth wide, but nothing but a hiss comes from her throat; the squealing of the kittens is audible.

The children squat on their heels before the box, and, motionless, holding their breath, gaze at the cat. . . . They are surprised, impressed, and do not hear nurse grumbling as she pursues them. The most genuine delight shines in the eyes of both.

Domestic animals play a scarcely noticed but undoubtedly beneficial part in the education and life of children. Which of us does not remember powerful but magnanimous dogs, lazy lapdogs, birds dying in captivity, dull-witted but haughty turkeys, mild old tabby cats, who forgave us when we trod on their tails for fun and caused them agonising pain? I even fancy, sometimes, that the patience, the fidelity, the readiness to forgive, and the sincerity which are characteristic of our domestic animals have a far stronger and more definite effect on the mind of a child than the long exhortations of some dry, pale Karl Karlovitch, or the misty expositions of a governess, trying to prove to children that water is made up of hydrogen and oxygen.

"What little things!" says Nina, opening her eyes wide and going off into a joyous laugh. "They are like mice!"

"One, two, three," Vanya counts. "Three kittens. So there is one for you, one for me, and one for somebody else, too."

"Murrm . . . murrm . . ." purrs the mother, flattered by their attention. "Murrm."

After gazing at the kittens, the children take them from under the cat, and begin squeezing them in their hands, then, not satisfied with this, they put them in the skirts of their nightgowns, and run into the other rooms.

"Mamma, the cat has got pups!" they shout.

Mamma is sitting in the drawing-room with some unknown gentleman. Seeing the children unwashed, undressed, with their nightgowns held up high, she is embarrassed, and looks at them severely.

"Let your nightgowns down, disgraceful children," she says. "Go out of the room, or I will punish you."

But the children do not notice either mamma's threats or the presence of a stranger. They put the kittens down on the carpet, and go off into deafening squeals. The mother walks round them, mewing imploringly. When, a little afterwards, the children are dragged off to the nursery, dressed, made to say their prayers, and given their breakfast, they are full of a passionate desire to get away from these prosaic duties as quickly as possible, and to run to the kitchen again.

Their habitual pursuits and games are thrown completely into the background.

The kittens throw everything into the shade by making their appearance in the world, and supply the great sensation of the day. If Nina or Vanya had been offered forty pounds of sweets or ten thousand kopecks for each kitten, they would have rejected such a barter without the slightest hesitation. In spite of the heated protests of the nurse and the cook, the children persist in sitting by the cat's box in the kitchen, busy with the kittens till dinner-time. Their faces are earnest and concentrated and express anxiety. They are worried not so much by the present as by the future of the kittens. They decide that one kitten shall remain at home with the old cat to be a comfort to her mother, while the second shall go to their summer villa, and the third shall live in the cellar, where there are ever so many rats.

"But why don't they look at us?" Nina wondered. "Their eyes are blind like the beggars'."

Vanya, too, is perturbed by this question. He tries to open one kitten's eyes, and spends a long time puffing and breathing hard over it, but his operation is unsuccessful. They are a good deal troubled, too, by the circumstance that the kittens obstinately refuse the milk and the meat that is offered to them. Everything that is put before their little noses is eaten by their grey mamma.

"Let's build the kittens little houses," Vanya suggests. "They shall live in different houses, and the cat shall come and pay them visits. . . ."

Cardboard hat-boxes are put in the different corners of the kitchen and the kittens are installed in them. But this division turns out to be premature; the cat, still wearing an imploring and sentimental expression on her face, goes the round of all the hat-boxes, and carries off her children to their original position.

"The cat's their mother," observed Vanya, "but who is their father?"

"Yes, who is their father?" repeats Nina.

"They must have a father."

Vanya and Nina are a long time deciding who is to be the kittens' father, and, in the end, their choice falls on a big dark-red horse without a tail, which is lying in the store-cupboard under the stairs, together with other relics of toys that have outlived their day. They drag him up out of the store-cupboard and stand him by the box.

"Mind now!" they admonish him, "stand here and see they behave themselves properly."

All this is said and done in the gravest way, with an expression of anxiety on their faces. Vanya and Nina refuse to recognise the existence of any world but the box of kittens. Their joy knows no bounds. But they have to pass through bitter, agonising moments, too.

Just before dinner, Vanya is sitting in his father's study, gazing dreamily at the table. A kitten is moving about by the lamp, on stamped note paper. Vanya is watching its movements, and thrusting first a pencil, then a match into its little mouth. . . . All at once, as though he has sprung out of the floor, his father is beside the table.

"What's this?" Vanya hears, in an angry voice.

"It's . . . it's the kitty, papa. . . ."

"I'll give it you; look what you have done, you naughty boy! You've dirtied all my paper!"

To Vanya's great surprise his papa does not share his partiality for the kittens, and, instead of being moved to enthusiasm and delight, he pulls Vanya's ear and shouts:

"Stepan, take away this horrid thing."

At dinner, too, there is a scene. . . . During the second course there is suddenly the sound of a shrill mew. They begin to investigate its origin, and discover a kitten under Nina's pinafore.

"Nina, leave the table!" cries her father angrily. "Throw the kittens in the cesspool! I won't have the nasty things in the house! . . ."

Vanya and Nina are horrified. Death in the cesspool, apart from its cruelty, threatens to rob the cat and the wooden horse of their children, to lay waste the cat's box, to destroy their plans for the future, that fair future in which one cat will be a comfort to its old mother, another will live in the country, while the third will catch rats in the cellar. The children begin to cry and entreat that the kittens may be spared. Their father consents, but on the condition that the children do not go into the kitchen and touch the kittens.

After dinner, Vanya and Nina slouch about the rooms, feeling depressed. The prohibition of visits to the kitchen has reduced them to dejection. They refuse sweets, are naughty, and are rude to their mother. When their uncle Petrusha comes in the evening, they draw him aside, and complain to him of their father, who wanted to throw the kittens into the cesspool.

"Uncle Petrusha, tell mamma to have the kittens taken to the nursery," the children beg their uncle, "do-o tell her."

"There, there . . . very well," says their uncle, waving them off. "All right."

Uncle Petrusha does not usually come alone. He is accompanied by Nero, a big black dog of Danish breed, with drooping ears, and a tail as hard as a stick. The dog is silent, morose, and full of a sense of his own dignity. He takes not the slightest notice of the children, and when he passes them hits them with his tail as though they were chairs. The children hate him from the bottom of their hearts, but on this occasion, practical considerations override sentiment.

"I say, Nina," says Vanya, opening his eyes wide. "Let Nero be their father, instead of the horse! The horse is dead and he is alive, you see."

They are waiting the whole evening for the moment when papa will sit down to his cards and it will be possible to take Nero to the kitchen without being observed. . . . At last, papa sits down to cards, mamma is busy with the samovar and not noticing the children. . . .

The happy moment arrives.

"Come along!" Vanya whispers to his sister.

But, at that moment, Stepan comes in and, with a snigger, announces:

"Nero has eaten the kittens, madam."

Nina and Vanya turn pale and look at Stepan with horror.

"He really has . . ." laughs the footman, "he went to the box and gobbled them up."

The children expect that all the people in the house will be aghast and fall upon the miscreant Nero. But they all sit calmly in their seats, and only express surprise at the appetite of the huge dog. Papa and mamma laugh. Nero walks about by the table, wags his tail, and licks his lips complacently . . . the cat is the only one who is uneasy. With her tail in the air she walks about the rooms, looking suspiciously at people and mewing plaintively.

"Children, it's past nine," cries mamma, "it's bedtime."

Vanya and Nina go to bed, shed tears, and spend a long time thinking about the injured cat, and the cruel, insolent, and unpunished Nero.

A DAY IN THE COUNTRY BETWEEN eight and nine o'clock in the morning.

A dark leaden-coloured mass is creeping over the sky towards the sun. Red zigzags of lightning gleam here and there across it. There is a sound of far-away rumbling. A warm wind frolics over the grass, bends the trees, and stirs up the dust. In a minute there will be a spurt of May rain and a real storm will begin.

Fyokla, a little beggar-girl of six, is running through the village, looking for Terenty the cobbler. The white-haired, barefoot child is pale. Her eyes are wide-open, her lips are trembling.

"Uncle, where is Terenty?" she asks every one she meets. No one answers. They are all preoccupied with the approaching storm and take refuge in their huts. At last she meets Silanty Silitch, the sacristan, Terenty's bosom friend. He is coming along, staggering from the wind.

"Uncle, where is Terenty?"

"At the kitchen-gardens," answers Silanty.

The beggar-girl runs behind the huts to the kitchen-gardens and there finds Terenty; the tall old man with a thin, pock-marked face, very long legs, and bare feet, dressed in a woman's tattered jacket, is standing near the vegetable plots, looking with drowsy, drunken eyes at the dark storm-cloud. On his long crane-like legs he sways in the wind like a starling-cote.

"Uncle Terenty!" the white-headed beggar-girl addresses him. "Uncle, darling!"

Terenty bends down to Fyokla, and his grim, drunken face is overspread with a smile, such as come into people's faces when they look at something little, foolish, and absurd, but warmly loved.

"Ah! servant of God, Fyokia," he says, lisping tenderly, "where have you come from?"

"Uncle Terenty," says Fyokia, with a sob, tugging at the lapel of the cobbler's coat. "Brother Danilka has had an accident! Come along!"

"What sort of accident? Ough, what thunder! Holy, holy, holy. . . . What sort of accident?"

"In the count's copse Danilka stuck his hand into a hole in a tree, and he can't get it out. Come along, uncle, do be kind and pull his hand out!"

"How was it he put his hand in? What for?"

"He wanted to get a cuckoo's egg out of the hole for me."

"The day has hardly begun and already you are in trouble. . . ." Terenty shook his head and spat deliberately. "Well, what am I to do with you now? I must come . . . I must, may the wolf gobble you up, you naughty children! Come, little orphan!"

Terenty comes out of the kitchen-garden and, lifting high his long legs, begins striding down the village street. He walks quickly without stopping or looking from side to side, as though he were shoved from behind or afraid of pursuit. Fyokla can hardly keep up with him.

They come out of the village and turn along the dusty road towards the count's copse that lies dark blue in the distance. It is about a mile and a half away. The clouds have by now covered the sun, and soon afterwards there is not a speck of blue left in the sky. It grows dark.

"Holy, holy, holy . . ." whispers Fyokla, hurrying after Terenty. The first rain-drops, big and heavy, lie, dark dots on the dusty road. A big drop falls on Fyokla's cheek and glides like a tear down her chin.

"The rain has begun," mutters the cobbler, kicking up the dust with his bare, bony feet. "That's fine, Fyokla, old girl. The grass and the trees are fed by the rain, as we are by bread. And as for the thunder, don't you be frightened, little orphan. Why should it kill a little thing like you?"

As soon as the rain begins, the wind drops. The only sound is the patter of rain dropping like fine shot on the young rye and the parched road.

"We shall get soaked, Fyolka," mutters Terenty. "There won't be a dry spot left on us. . . . Ho-ho, my girl! It's run down my neck! But don't be frightened, silly. . . . The grass will be dry again, the earth will be dry again, and we shall be dry again. There is the same sun for us all."

A flash of lightning, some fourteen feet long, gleams above their heads. There is a loud peal of thunder, and it seems to Fyokla that something big, heavy, and round is rolling over the sky and tearing it open, exactly over her head.

"Holy, holy, holy . . ." says Terenty, crossing himself. "Don't be afraid, little orphan! It is not from spite that it thunders."

Terenty's and Fyokla's feet are covered with lumps of heavy, wet clay. It is slippery and difficult to walk, but Terenty strides on more and more rapidly. The weak little beggar-girl is breathless and ready to drop.

But at last they go into the count's copse. The washed trees, stirred by a gust of wind, drop a perfect waterfall upon them. Terenty stumbles over stumps and begins to slacken his pace.

"Whereabouts is Danilka?" he asks. "Lead me to him."

Fyokla leads him into a thicket, and, after going a quarter of a mile, points to Danilka. Her brother, a little fellow of eight, with hair as red as ochre and a pale sickly face, stands leaning against a tree, and, with his head on one side, looking sideways at the sky. In one hand he holds his shabby old cap, the other is hidden in an old lime tree. The boy is gazing at the stormy sky, and apparently not thinking of his trouble. Hearing footsteps and seeing the cobbler he gives a sickly smile and says:

"A terrible lot of thunder, Terenty. . . . I've never heard so much thunder in all my life."

"And where is your hand?"

"In the hole. . . . Pull it out, please, Terenty!"

The wood had broken at the edge of the hole and jammed Danilka's hand: he could push it farther in, but could not pull it out. Terenty snaps off the broken piece, and the boy's hand, red and crushed, is released.

"It's terrible how it's thundering," the boy says again, rubbing his hand. "What makes it thunder, Terenty?"

"One cloud runs against the other," answers the cobbler. The party come out of the copse, and walk along the edge of it towards the darkened road. The thunder gradually abates, and its rumbling is heard far away beyond the village.

"The ducks flew by here the other day, Terenty," says Danilka, still rubbing his hand. "They must be nesting in the Gniliya Zaimishtcha marshes. . . . Fyolka, would you like me to show you a nightingale's nest?"

"Don't touch it, you might disturb them," says Terenty, wringing the water out of his cap. "The nightingale is a singing-bird, without sin. He has had a voice given him in his throat, to praise God and gladden the heart of man. It's a sin to disturb him."

"What about the sparrow?"

"The sparrow doesn't matter, he's a bad, spiteful bird. He is like a pickpocket in his ways. He doesn't like man to be happy. When Christ was crucified it was the sparrow brought nails to the Jews, and called 'alive! alive!'"

A bright patch of blue appears in the sky.

"Look!" says Terenty. "An ant-heap burst open by the rain! They've been flooded, the rogues!"

They bend over the ant-heap. The downpour has damaged it; the insects are scurrying to and fro in the mud, agitated, and busily trying to carry away their drowned companions.

"You needn't be in such a taking, you won't die of it!" says Terenty, grinning. "As soon as the sun warms you, you'll come to your senses again. . . . It's a lesson to you, you stupids. You won't settle on low ground another time."

They go on.

"And here are some bees," cries Danilka, pointing to the branch of a young oak tree.

The drenched and chilled bees are huddled together on the branch. There are so many of them that neither bark nor leaf can be seen. Many of them are settled on one another.

"That's a swarm of bees," Terenty informs them. "They were flying looking for a home, and when the rain came down upon them they settled. If a swarm is flying, you need only sprinkle water on them to make them settle. Now if, say, you wanted to take the swarm, you would bend the branch with them into a sack and shake it, and they all fall in."

Little Fyokla suddenly frowns and rubs her neck vigorously. Her brother looks at her neck, and sees a big swelling on it.

"Hey-hey!" laughs the cobbler. "Do you know where you got that from, Fyokia, old girl? There are Spanish flies on some tree in the wood. The rain has trickled off them, and a drop has fallen on your neck --that's what has made the swelling."

The sun appears from behind the clouds and floods the wood, the fields, and the three friends with its warm light. The dark menacing cloud has gone far away and taken the storm with it. The air is warm and fragrant. There is a scent of bird-cherry, meadowsweet, and lilies-of-the-valley.

"That herb is given when your nose bleeds," says Terenty, pointing to a woolly-looking flower. "It does good."

They hear a whistle and a rumble, but not such a rumble as the storm- clouds carried away. A goods train races by before the eyes of Terenty, Danilka, and Fyokla. The engine, panting and puffing out black smoke, drags more than twenty vans after it. Its power is tremendous. The children are interested to know how an engine, not alive and without the help of horses, can move and drag such weights, and Terenty undertakes to explain it to them:

"It's all the steam's doing, children. . . . The steam does the work. . . . You see, it shoves under that thing near the wheels, and it . . . you see . . . it works. . . ."

They cross the railway line, and, going down from the embankment, walk towards the river. They walk not with any object, but just at random, and talk all the way. . . . Danilka asks questions, Terenty answers them. . . .

Terenty answers all his questions, and there is no secret in Nature which baffles him. He knows everything. Thus, for example, he knows the names of all the wild flowers, animals, and stones. He knows what herbs cure diseases, he has no difficulty in telling the age of a horse or a cow. Looking at the sunset, at the moon, or the birds, he can tell what sort of weather it will be next day. And indeed, it is not only Terenty who is so wise. Silanty Silitch, the innkeeper, the market-gardener, the shepherd, and all the villagers, generally speaking, know as much as he does. These people have learned not from books, but in the fields, in the wood, on the river bank. Their teachers have been the birds themselves, when they sang to them, the sun when it left a glow of crimson behind it at setting, the very trees, and wild herbs.

Danilka looks at Terenty and greedily drinks in every word. In spring, before one is weary of the warmth and the monotonous green of the fields, when everything is fresh and full of fragrance, who would not want to hear about the golden may-beetles, about the cranes, about the gurgling streams, and the corn mounting into ear?

The two of them, the cobbler and the orphan, walk about the fields, talk unceasingly, and are not weary. They could wander about the world endlessly. They walk, and in their talk of the beauty of the earth do not notice the frail little beggar-girl tripping after them. She is breathless and moves with a lagging step. There are tears in her eyes; she would be glad to stop these inexhaustible wanderers, but to whom and where can she go? She has no home or people of her own; whether she likes it or not, she must walk and listen to their talk.

Towards midday, all three sit down on the river bank. Danilka takes out of his bag a piece of bread, soaked and reduced to a mash, and they begin to eat. Terenty says a prayer when he has eaten the bread, then stretches himself on the sandy bank and falls asleep. While he is asleep, the boy gazes at the water, pondering. He has many different things to think of. He has just seen the storm, the bees, the ants, the train. Now, before his eyes, fishes are whisking about. Some are two inches long and more, others are no bigger than one's nail. A viper, with its head held high, is swimming from one bank to the other.

Only towards the evening our wanderers return to the village. The children go for the night to a deserted barn, where the corn of the commune used to be kept, while Terenty, leaving them, goes to the tavern. The children lie huddled together on the straw, dozing.

The boy does not sleep. He gazes into the darkness, and it seems to him that he is seeing all that he has seen in the day: the storm-clouds, the bright sunshine, the birds, the fish, lanky Terenty. The number of his impressions, together with exhaustion and hunger, are too much for him; he is as hot as though he were on fire, and tosses from, side to side. He longs to tell someone all that is haunting him now in the darkness and agitating his soul, but there is no one to tell. Fyokla is too little and could not understand.

"I'll tell Terenty to-morrow," thinks the boy.

The children fall asleep thinking of the homeless cobbler, and, in the night, Terenty comes to them, makes the sign of the cross over them, and puts bread under their heads. And no one sees his love. It is seen only by the moon which floats in the sky and peeps caressingly through the holes in the wall of the deserted barn.

BOYS "VOLODYA'S come!" someone shouted in the yard.

"Master Volodya's here!" bawled Natalya the cook, running into the dining-room. "Oh, my goodness!"

The whole Korolyov family, who had been expecting their Volodya from hour to hour, rushed to the windows. At the front door stood a wide sledge, with three white horses in a cloud of steam. The sledge was empty, for Volodya was already in the hall, untying his hood with red and chilly fingers. His school overcoat, his cap, his snowboots, and the hair on his temples were all white with frost, and his whole figure from head to foot diffused such a pleasant, fresh smell of the snow that the very sight of him made one want to shiver and say "brrr!"

His mother and aunt ran to kiss and hug him. Natalya plumped down at his feet and began pulling off his snowboots, his sisters shrieked with delight, the doors creaked and banged, and Volodya's father, in his waistcoat and shirt-sleeves, ran out into the hall with scissors in his hand, and cried out in alarm:

"We were expecting you all yesterday? Did you come all right? Had a good journey? Mercy on us! you might let him say 'how do you do' to his father! I am his father after all!"

"Bow-wow!" barked the huge black dog, Milord, in a deep bass, tapping with his tail on the walls and furniture.

For two minutes there was nothing but a general hubbub of joy. After the first outburst of delight was over the Korolyovs noticed that there was, besides their Volodya, another small person in the hall, wrapped up in scarves and shawls and white with frost. He was standing perfectly still in a corner, in the shadow of a big fox-lined overcoat.

"Volodya darling, who is it?" asked his mother, in a whisper.

"Oh!" cried Volodya. "This is--let me introduce my friend Lentilov, a schoolfellow in the second class. . . . I have brought him to stay with us."

"Delighted to hear it! You are very welcome," the father said cordially. "Excuse me, I've been at work without my coat. . . . Please come in! Natalya, help Mr. Lentilov off with his things. Mercy on us, do turn that dog out! He is unendurable!"

A few minutes later, Volodya and his friend Lentilov, somewhat dazed by their noisy welcome, and still red from the outside cold, were sitting down to tea. The winter sun, making its way through the snow and the frozen tracery on the window-panes, gleamed on the samovar, and plunged its pure rays in the tea-basin. The room was warm, and the boys felt as though the warmth and the frost were struggling together with a tingling sensation in their bodies.

"Well, Christmas will soon be here," the father said in a pleasant sing- song voice, rolling a cigarette of dark reddish tobacco. "It doesn't seem long since the summer, when mamma was crying at your going . . . and here you are back again. . . . Time flies, my boy. Before you have time to cry out, old age is upon you. Mr. Lentilov, take some more, please help yourself! We don't stand on ceremony!"

Volodya's three sisters, Katya, Sonya, and Masha (the eldest was eleven), sat at the table and never took their eyes off the newcomer.

Lentilov was of the same height and age as Volodya, but not as round- faced and fair-skinned. He was thin, dark, and freckled; his hair stood up like a brush, his eyes were small, and his lips were thick. He was, in fact, distinctly ugly, and if he had not been wearing the school uniform, he might have been taken for the son of a cook. He seemed morose, did not speak, and never once smiled. The little girls, staring at him, immediately came to the conclusion that he must be a very clever and learned person. He seemed to be thinking about something all the time, and was so absorbed in his own thoughts, that, whenever he was spoken to, he started, threw his head back, and asked to have the question repeated.

The little girls noticed that Volodya, who had always been so merry and talkative, also said very little, did not smile at all, and hardly seemed to be glad to be home. All the time they were at tea he only once addressed his sisters, and then he said something so strange. He pointed to the samovar and said:

"In California they don't drink tea, but gin."

He, too, seemed absorbed in his own thoughts, and, to judge by the looks that passed between him and his friend Lentilov, their thoughts were the same.

After tea, they all went into the nursery. The girls and their father took up the work that had been interrupted by the arrival of the boys. They were making flowers and frills for the Christmas tree out of paper of different colours. It was an attractive and noisy occupation. Every fresh flower was greeted by the little girls with shrieks of delight, even of awe, as though the flower had dropped straight from heaven; their father was in ecstasies too, and every now and then he threw the scissors on the floor, in vexation at their bluntness. Their mother kept running into the nursery with an anxious face, asking:

"Who has taken my scissors? Ivan Nikolaitch, have you taken my scissors again?"

"Mercy on us! I'm not even allowed a pair of scissors!" their father would respond in a lachrymose voice, and, flinging himself back in his chair, he would pretend to be a deeply injured man; but a minute later, he would be in ecstasies again.

On his former holidays Volodya, too, had taken part in the preparations for the Christmas tree, or had been running in the yard to look at the snow mountain that the watchman and the shepherd were building. But this time Volodya and Lentilov took no notice whatever of the coloured paper, and did not once go into the stable. They sat in the window and began whispering to one another; then they opened an atlas and looked carefully at a map.

"First to Perm . . ." Lentilov said, in an undertone, "from there to Tiumen, then Tomsk . . . then . . . then . . . Kamchatka. There the Samoyedes take one over Behring's Straits in boats . . . . And then we are in America. . . . There are lots of furry animals there. . . ."

"And California?" asked Volodya.

"California is lower down. . . . We've only to get to America and California is not far off. . . . And one can get a living by hunting and plunder."

All day long Lentilov avoided the little girls, and seemed to look at them with suspicion. In the evening he happened to be left alone with them for five minutes or so. It was awkward to be silent.

He cleared his throat morosely, rubbed his left hand against his right, looked sullenly at Katya and asked:

"Have you read Mayne Reid?"

"No, I haven't. . . . I say, can you skate?"

Absorbed in his own reflections, Lentilov made no reply to this question; he simply puffed out his cheeks, and gave a long sigh as though he were very hot. He looked up at Katya once more and said:

"When a herd of bisons stampedes across the prairie the earth trembles, and the frightened mustangs kick and neigh."

He smiled impressively and added:

"And the Indians attack the trains, too. But worst of all are the mosquitoes and the termites."

"Why, what's that?"

"They're something like ants, but with wings. They bite fearfully. Do you know who I am?"

"Mr. Lentilov."

"No, I am Montehomo, the Hawk's Claw, Chief of the Ever Victorious."

Masha, the youngest, looked at him, then into the darkness out of window and said, wondering:

"And we had lentils for supper yesterday."

Lentilov's incomprehensible utterances, and the way he was always whispering with Volodya, and the way Volodya seemed now to be always thinking about something instead of playing . . . all this was strange and mysterious. And the two elder girls, Katya and Sonya, began to keep a sharp look-out on the boys. At night, when the boys had gone to bed, the girls crept to their bedroom door, and listened to what they were saying. Ah, what they discovered! The boys were planning to run away to America to dig for gold: they had everything ready for the journey, a pistol, two knives, biscuits, a burning glass to serve instead of matches, a compass, and four roubles in cash. They learned that the boys would have to walk some thousands of miles, and would have to fight tigers and savages on the road: then they would get gold and ivory, slay their enemies, become pirates, drink gin, and finally marry beautiful maidens, and make a plantation.

The boys interrupted each other in their excitement. Throughout the conversation, Lentilov called himself "Montehomo, the Hawk's Claw," and Volodya was "my pale-face brother!"

"Mind you don't tell mamma," said Katya, as they went back to bed. "Volodya will bring us gold and ivory from America, but if you tell mamma he won't be allowed to go."

The day before Christmas Eve, Lentilov spent the whole day poring over the map of Asia and making notes, while Volodya, with a languid and swollen face that looked as though it had been stung by a bee, walked about the rooms and ate nothing. And once he stood still before the holy image in the nursery, crossed himself, and said:

"Lord, forgive me a sinner; Lord, have pity on my poor unhappy mamma!"

In the evening he burst out crying. On saying good-night he gave his father a long hug, and then hugged his mother and sisters. Katya and Sonya knew what was the matter, but little Masha was puzzled, completely puzzled. Every time she looked at Lentilov she grew thoughtful and said with a sigh:

"When Lent comes, nurse says we shall have to eat peas and lentils."

Early in the morning of Christmas Eve, Katya and Sonya slipped quietly out of bed, and went to find out how the boys meant to run away to America. They crept to their door.

"Then you don't mean to go?" Lentilov was saying angrily. "Speak out: aren't you going?"

"Oh dear," Volodya wept softly. "How can I go? I feel so unhappy about mamma."

"My pale-face brother, I pray you, let us set off. You declared you were going, you egged me on, and now the time comes, you funk it!"

"I . . . I . . . I'm not funking it, but I . . . I . . . I'm sorry for mamma."

"Say once and for all, are you going or are you not?"

"I am going, only . . . wait a little . . . I want to be at home a little."

"In that case I will go by myself," Lentilov declared. "I can get on without you. And you wanted to hunt tigers and fight! Since that's how it is, give me back my cartridges!"

At this Volodya cried so bitterly that his sisters could not help crying too. Silence followed.

"So you are not coming?" Lentilov began again.

"I . . . I . . . I am coming!"

"Well, put on your things, then."

And Lentilov tried to cheer Volodya up by singing the praises of America, growling like a tiger, pretending to be a steamer, scolding him, and promising to give him all the ivory and lions' and tigers' skins.

And this thin, dark boy, with his freckles and his bristling shock of hair, impressed the little girls as an extraordinary remarkable person. He was a hero, a determined character, who knew no fear, and he growled so ferociously, that, standing at the door, they really might imagine there was a tiger or lion inside. When the little girls went back to their room and dressed, Katya's eyes were full of tears, and she said:

"Oh, I feel so frightened!"

Everything was as usual till two o'clock, when they sat down to dinner. Then it appeared that the boys were not in the house. They sent to the servants' quarters, to the stables, to the bailiff's cottage. They were not to be found. They sent into the village-- they were not there.

At tea, too, the boys were still absent, and by supper-time Volodya's mother was dreadfully uneasy, and even shed tears.

Late in the evening they sent again to the village, they searched everywhere, and walked along the river bank with lanterns. Heavens! what a fuss there was!

Next day the police officer came, and a paper of some sort was written out in the dining-room. Their mother cried. . . .

All of a sudden a sledge stopped at the door, with three white horses in a cloud of steam.

"Volodya's come," someone shouted in the yard.

"Master Volodya's here!" bawled Natalya, running into the dining-room. And Milord barked his deep bass, "bow-wow."

It seemed that the boys had been stopped in the Arcade, where they had gone from shop to shop asking where they could get gunpowder.

Volodya burst into sobs as soon as he came into the hall, and flung himself on his mother's neck. The little girls, trembling, wondered with terror what would happen next. They saw their father take Volodya and Lentilov into his study, and there he talked to them a long while.

"Is this a proper thing to do?" their father said to them. "I only pray they won't hear of it at school, you would both be expelled. You ought to be ashamed, Mr. Lentilov, really. It's not at all the thing to do! You began it, and I hope you will be punished by your parents. How could you? Where did you spend the night?"

"At the station," Lentilov answered proudly.

Then Volodya went to bed, and had a compress, steeped in vinegar, on his forehead.

A telegram was sent off, and next day a lady, Lentilov's mother, made her appearance and bore off her son.

Lentilov looked morose and haughty to the end, and he did not utter a single word at taking leave of the little girls. But he took Katya's book and wrote in it as a souvenir: "Montehomo, the Hawk's Claw, Chief of the Ever Victorious."

SHROVE TUESDAY

"PAVEL VASSILITCH!" cries Pelageya Ivanovna, waking her husband. "Pavel Vassilitch! You might go and help Styopa with his lessons, he is sitting crying over his book. He can't understand something again!"

Pavel Vassilitch gets up, makes the sign of the cross over his mouth as he yawns, and says softly: "In a minute, my love!"

The cat who has been asleep beside him gets up too, straightens out its tail, arches its spine, and half-shuts its eyes. There is stillness. . . . Mice can be heard scurrying behind the wall-paper. Putting on his boots and his dressing-gown, Pavel Vassilitch, crumpled and frowning from sleepiness, comes out of his bedroom into the dining-room; on his entrance another cat, engaged in sniffing a marinade of fish in the window, jumps down to the floor, and hides behind the cupboard.

"Who asked you to sniff that!" he says angrily, covering the fish with a sheet of newspaper. "You are a pig to do that, not a cat. . . ."

From the dining-room there is a door leading into the nursery. There, at a table covered with stains and deep scratches, sits Styopa, a high- school boy in the second class, with a peevish expression of face and tear-stained eyes. With his knees raised almost to his chin, and his hands clasped round them, he is swaying to and fro like a Chinese idol and looking crossly at a sum book.

"Are you working?" asks Pavel Vassilitch, sitting down to the table and yawning. "Yes, my boy. . . . We have enjoyed ourselves, slept, and eaten pancakes, and to-morrow comes Lenten fare, repentance, and going to work. Every period of time has its limits. Why are your eyes so red? Are you sick of learning your lessons? To be sure, after pancakes, lessons are nasty to swallow. That's about it."

"What are you laughing at the child for?" Pelageya Ivanovna calls from the next room. "You had better show him instead of laughing at him. He'll get a one again to-morrow, and make me miserable."

"What is it you don't understand?" Pavel Vassilitch asks Styopa.

"Why this . . . division of fractions," the boy answers crossly. "The division of fractions by fractions. . . ."

"H'm . . . queer boy! What is there in it? There's nothing to understand in it. Learn the rules, and that's all. . . . To divide a fraction by a fraction you must multiply the numerator of the first fraction by the denominator of the second, and that will be the numerator of the quotient. . . . In this case, the numerator of the first fraction. . . ."

"I know that without your telling me," Styopa interrupts him, flicking a walnut shell off the table. "Show me the proof."

"The proof? Very well, give me a pencil. Listen. . . . Suppose we want to divide seven eighths by two fifths. Well, the point of it is, my boy, that it's required to divide these fractions by each other. . . . Have they set the samovar?"

"I don't know."

"It's time for tea. . . . It's past seven. Well, now listen. We will look at it like this. . . . Suppose we want to divide seven eighths not by two fifths but by two, that is, by the numerator only. We divide it, what do we get?

"Seven sixteenths."

"Right. Bravo! Well, the trick of it is, my boy, that if we . . . so if we have divided it by two then. . . . Wait a bit, I am getting muddled. I remember when I was at school, the teacher of arithmetic was called Sigismund Urbanitch, a Pole. He used to get into a muddle over every lesson. He would begin explaining some theory, get in a tangle, and turn crimson all over and race up and down the class-room as though someone were sticking an awl in his back, then he would blow his nose half a dozen times and begin to cry. But you know we were magnanimous to him, we pretended not to see it. 'What is it, Sigismund Urbanitch?' we used to ask him. 'Have you got toothache?' And what a set of young ruffians, regular cut-throats, we were, but yet we were magnanimous, you know! There weren't any boys like you in my day, they were all great hulking fellows, great strapping louts, one taller than another. For instance, in our third class, there was Mamahin. My goodness, he was a solid chap! You know, a regular maypole, seven feet high. When he moved, the floor shook; when he brought his great fist down on your back, he would knock the breath out of your body! Not only we boys, but even the teachers were afraid of him. So this Mamahin used to . . ."

Pelageya Ivanovna's footsteps are heard through the door. Pavel Vassilitch winks towards the door and says:

"There's mother coming. Let's get to work. Well, so you see, my boy," he says, raising his voice. "This fraction has to be multiplied by that one. Well, and to do that you have to take the numerator of the first fraction. . ."

"Come to tea!" cries Pelageya Ivanovna. Pavel Vassilitch and his son abandon arithmetic and go in to tea. Pelageya Ivanovna is already sitting at the table with an aunt who never speaks, another aunt who is deaf and dumb, and Granny Markovna, a midwife who had helped Styopa into the world. The samovar is hissing and puffing out steam which throws flickering shadows on the ceiling. The cats come in from the entry sleepy and melancholy with their tails in the air. . . .

"Have some jam with your tea, Markovna," says Pelageya Ivanovna, addressing the midwife. "To-morrow the great fast begins. Eat well to- day."

Markovna takes a heaped spoonful of jam hesitatingly as though it were a powder, raises it to her lips, and with a sidelong look at Pavel Vassilitch, eats it; at once her face is overspread with a sweet smile, as sweet as the jam itself.

"The jam is particularly good," she says. "Did you make it yourself, Pelageya Ivanovna, ma'am?"

"Yes. Who else is there to do it? I do everything myself. Styopotchka, have I given you your tea too weak? Ah, you have drunk it already. Pass your cup, my angel; let me give you some more."

"So this Mamahin, my boy, could not bear the French master," Pavel Vassilitch goes on, addressing his son. "'I am a nobleman,' he used to shout, 'and I won't allow a Frenchman to lord it over me! We beat the French in 1812!' Well, of course they used to thrash him for it . . . thrash him dre-ead-fully, and sometimes when he saw they were meaning to thrash him, he would jump out of window, and off he would go! Then for five or six days afterwards he would not show himself at the school. His mother would come to the head-master and beg him for God's sake: 'Be so kind, sir, as to find my Mishka, and flog him, the rascal!' And the head-master would say to her: 'Upon my word, madam, our five porters aren't a match for him!'"

"Good heavens, to think of such ruffians being born," whispers Pelageya Ivanovna, looking at her husband in horror. "What a trial for the poor mother!"

A silence follows. Styopa yawns loudly, and scrutinises the Chinaman on the tea-caddy whom he has seen a thousand times already. Markovna and the two aunts sip tea carefully out of their saucers. The air is still and stifling from the stove. . . . Faces and gestures betray the sloth and repletion that comes when the stomach is full, and yet one must go on eating. The samovar, the cups, and the table-cloth are cleared away, but still the family sits on at the table. . . . Pelageya Ivanovna is continually jumping up and, with an expression of alarm on her face, running off into the kitchen, to talk to the cook about the supper. The two aunts go on sitting in the same position immovably, with their arms folded across their bosoms and doze, staring with their pewtery little eyes at the lamp. Markovna hiccups every minute and asks:

"Why is it I have the hiccups? I don't think I have eaten anything to account for it . . . nor drunk anything either. . . . Hic!"

Pavel Vassilitch and Styopa sit side by side, with their heads touching, and, bending over the table, examine a volume of the "Neva" for 1878.

"'The monument of Leonardo da Vinci, facing the gallery of Victor Emmanuel at Milan.' I say! . . . After the style of a triumphal arch. . . . A cavalier with his lady. . . . And there are little men in the distance. . . ."

"That little man is like a schoolfellow of mine called Niskubin," says Styopa.

"Turn over. . . . 'The proboscis of the common house-fly seen under the microscope.' So that's a proboscis! I say--a fly. Whatever would a bug look like under a microscope, my boy? Wouldn't it be horrid!"

The old-fashioned clock in the drawing-room does not strike, but coughs ten times huskily as though it had a cold. The cook, Anna, comes into the dining-room, and plumps down at the master's feet.

"Forgive me, for Christ's sake, Pavel Vassilitch!" she says, getting up, flushed all over.

"You forgive me, too, for Christ's sake," Pavel Vassilitch responds unconcernedly.

In the same manner, Anna goes up to the other members of the family, plumps down at their feet, and begs forgiveness. She only misses out Markovna to whom, not being one of the gentry, she does not feel it necessary to bow down.

Another half-hour passes in stillness and tranquillity. The "Neva" is by now lying on the sofa, and Pavel Vassilitch, holding up his finger, repeats by heart some Latin verses he has learned in his childhood. Styopa stares at the finger with the wedding ring, listens to the unintelligible words, and dozes; he rubs his eyelids with his fists, and they shut all the tighter.

"I am going to bed . . ." he says, stretching and yawning.

"What, to bed?" says Pelageya Ivanovna. "What about supper before the fast?"

"I don't want any."

"Are you crazy?" says his mother in alarm. "How can you go without your supper before the fast? You'll have nothing but Lenten food all through the fast!"

Pavel Vassilitch is scared too.

"Yes, yes, my boy," he says. "For seven weeks mother will give you nothing but Lenten food. You can't miss the last supper before the fast."

"Oh dear, I am sleepy," says Styopa peevishly.

"Since that is how it is, lay the supper quickly," Pavel Vassilitch cries in a fluster. "Anna, why are you sitting there, silly? Make haste and lay the table."

Pelageya Ivanovna clasps her hands and runs into the kitchen with an expression as though the house were on fire.

"Make haste, make haste," is heard all over the house. "Styopotchka is sleepy. Anna! Oh dear me, what is one to do? Make haste."

Five minutes later the table is laid. Again the cats, arching their spines, and stretching themselves with their tails in the air, come into the dining-room. . . . The family begin supper. . . . No one is hungry, everyone's stomach is overfull, but yet they must eat.

THE OLD HOUSE (A Story told by a Houseowner)

THE old house had to be pulled down that a new one might be built in its place. I led the architect through the empty rooms, and between our business talk told him various stories. The tattered wallpapers, the dingy windows, the dark stoves, all bore the traces of recent habitation and evoked memories. On that staircase, for instance, drunken men were once carrying down a dead body when they stumbled and flew headlong downstairs together with the coffin; the living were badly bruised, while the dead man looked very serious, as though nothing had happened, and shook his head when they lifted him up from the ground and put him back in the coffin. You see those three doors in a row: in there lived young ladies who were always receiving visitors, and so were better dressed than any other lodgers, and could pay their rent regularly. The door at the end of the corridor leads to the wash-house, where by day they washed clothes and at night made an uproar and drank beer. And in that flat of three rooms everything is saturated with bacteria and bacilli. It's not nice there. Many lodgers have died there, and I can positively assert that that flat was at some time cursed by someone, and that together with its human lodgers there was always another lodger, unseen, living in it. I remember particularly the fate of one family. Picture to yourself an ordinary man, not remarkable in any way, with a wife, a mother, and four children. His name was Putohin; he was a copying clerk at a notary's, and received thirty-five roubles a month. He was a sober, religious, serious man. When he brought me his rent for the flat he always apologised for being badly dressed; apologised for being five days late, and when I gave him a receipt he would smile good- humouredly and say: "Oh yes, there's that too, I don't like those receipts." He lived poorly but decently. In that middle room, the grandmother used to be with the four children; there they used to cook, sleep, receive their visitors, and even dance. This was Putohin's own room; he had a table in it, at which he used to work doing private jobs, copying parts for the theatre, advertisements, and so on. This room on the right was let to his lodger, Yegoritch, a locksmith--a steady fellow, but given to drink; he was always too hot, and so used to go about in his waistcoat and barefoot. Yegoritch used to mend locks, pistols, children's bicycles, would not refuse to mend cheap clocks and make skates for a quarter-rouble, but he despised that work, and looked on himself as a specialist in musical instruments. Amongst the litter of steel and iron on his table there was always to be seen a concertina with a broken key, or a trumpet with its sides bent in. He paid Putohin two and a half roubles for his room; he was always at his work-table, and only came out to thrust some piece of iron into the stove.

On the rare occasions when I went into that flat in the evening, this was always the picture I came upon: Putohin would be sitting at his little table, copying something; his mother and his wife, a thin woman with an exhausted-looking face, were sitting near the lamp, sewing; Yegoritch would be making a rasping sound with his file. And the hot, still smouldering embers in the stove filled the room with heat and fumes; the heavy air smelt of cabbage soup, swaddling-clothes, and Yegoritch. It was poor and stuffy, but the working-class faces, the children's little drawers hung up along by the stove, Yegoritch's bits of iron had yet an air of peace, friendliness, content. . . . In the corridor outside the children raced about with well-combed heads, merry and profoundly convinced that everything was satisfactory in this world, and would be so endlessly, that one had only to say one's prayers every morning and at bedtime.

Now imagine in the midst of that same room, two paces from the stove, the coffin in which Putohin's wife is lying. There is no husband whose wife will live for ever, but there was something special about this death. When, during the requiem service, I glanced at the husband's grave face, at his stern eyes, I thought: "Oho, brother!"

It seemed to me that he himself, his children, the grandmother and Yegoritch, were already marked down by that unseen being which lived with them in that flat. I am a thoroughly superstitious man, perhaps, because I am a houseowner and for forty years have had to do with lodgers. I believe if you don't win at cards from the beginning you will go on losing to the end; when fate wants to wipe you and your family off the face of the earth, it remains inexorable in its persecution, and the first misfortune is commonly only the first of a long series. . . . Misfortunes are like stones. One stone has only to drop from a high cliff for others to be set rolling after it. In short, as I came away from the requiem service at Putohin's, I believed that he and his family were in a bad way.

And, in fact, a week afterwards the notary quite unexpectedly dismissed Putohin, and engaged a young lady in his place. And would you believe it, Putohin was not so much put out at the loss of his job as at being superseded by a young lady and not by a man. Why a young lady? He so resented this that on his return home he thrashed his children, swore at his mother, and got drunk. Yegoritch got drunk, too, to keep him company.

Putohin brought me the rent, but did not apologise this time, though it was eighteen days overdue, and said nothing when he took the receipt from me. The following month the rent was brought by his mother; she only brought me half, and promised to bring the remainder a week later. The third month, I did not get a farthing, and the porter complained to me that the lodgers in No. 23 were "not behaving like gentlemen."

These were ominous symptoms.

Picture this scene. A sombre Petersburg morning looks in at the dingy windows. By the stove, the granny is pouring out the children's tea. Only the eldest, Vassya, drinks out of a glass, for the others the tea is poured out into saucers. Yegoritch is squatting on his heels before the stove, thrusting a bit of iron into the fire. His head is heavy and his eyes are lustreless from yesterday's drinking-bout; he sighs and groans, trembles and coughs.

"He has quite put me off the right way, the devil," he grumbles; "he drinks himself and leads others into sin."

Putohin sits in his room, on the bedstead from which the bedclothes and the pillows have long ago disappeared, and with his hands straying in his hair looks blankly at the floor at his feet. He is tattered, unkempt, and ill.

"Drink it up, make haste or you will be late for school," the old woman urges on Vassya, "and it's time for me, too, to go and scrub the floors for the Jews. . . ."

The old woman is the only one in the flat who does not lose heart. She thinks of old times, and goes out to hard dirty work. On Fridays she scrubs the floors for the Jews at the crockery shop, on Saturdays she goes out washing for shopkeepers, and on Sundays she is racing about the town from morning to night, trying to find ladies who will help her. Every day she has work of some sort; she washes and scrubs, and is by turns a midwife, a matchmaker, or a beggar. It is true she, too, is not disinclined to drown her sorrows, but even when she has had a drop she does not forget her duties. In Russia there are many such tough old women, and how much of its welfare rests upon them!

When he has finished his tea, Vassya packs up his books in a satchel and goes behind the stove; his greatcoat ought to be hanging there beside his granny's clothes. A minute later he comes out from behind the stove and asks:

"Where is my greatcoat?"

The grandmother and the other children look for the greatcoat together, they waste a long time in looking for it, but the greatcoat has utterly vanished. Where is it? The grandmother and Vassya are pale and frightened. Even Yegoritch is surprised. Putohin is the only one who does not move. Though he is quick to notice anything irregular or disorderly, this time he makes a pretence of hearing and seeing nothing. That is suspicious.

"He's sold it for drink," Yegoritch declares.

Putohin says nothing, so it is the truth. Vassya is overcome with horror. His greatcoat, his splendid greatcoat, made of his dead mother's cloth dress, with a splendid calico lining, gone for drink at the tavern! And with the greatcoat is gone too, of course, the blue pencil that lay in the pocket, and the note-book with "Nota bene" in gold letters on it! There's another pencil with india-rubber stuck into the note-book, and, besides that, there are transfer pictures lying in it.

Vassya would like to cry, but to cry is impossible. If his father, who has a headache, heard crying he would shout, stamp with his feet, and begin fighting, and after drinking he fights horribly. Granny would stand up for Vassya, and his father would strike granny too; it would end in Yegoritch getting mixed up in it too, clutching at his father and falling on the floor with him. The two would roll on the floor, struggling together and gasping with drunken animal fury, and granny would cry, the children would scream, the neighbours would send for the porter. No, better not cry.

Because he mustn't cry, or give vent to his indignation aloud, Vassya moans, wrings his hands and moves his legs convulsively, or biting his sleeve shakes it with his teeth as a dog does a hare. His eyes are frantic, and his face is distorted with despair. Looking at him, his granny all at once takes the shawl off her head, and she too makes queer movements with her arms and legs in silence, with her eyes fixed on a point in the distance. And at that moment I believe there is a definite certainty in the minds of the boy and the old woman that their life is ruined, that there is no hope. . . .

Putohin hears no crying, but he can see it all from his room. When, half an hour later, Vassya sets off to school, wrapped in his grandmother's shawl, he goes out with a face I will not undertake to describe, and walks after him. He longs to call the boy, to comfort him, to beg his forgiveness, to promise him on his word of honour, to call his dead mother to witness, but instead of words, sobs break from him. It is a grey, cold morning. When he reaches the town school Vassya untwists his granny's shawl, and goes into the school with nothing over his jacket for fear the boys should say he looks like a woman. And when he gets home Putohin sobs, mutters some incoherent words, bows down to the ground before his mother and Yegoritch, and the locksmith's table. Then, recovering himself a little, he runs to me and begs me breathlessly, for God's sake, to find him some job. I give him hopes, of course.

"At last I am myself again," he said. "It's high time, indeed, to come to my senses. I've made a beast of myself, and now it's over."

He is delighted and thanks me, while I, who have studied these gentry thoroughly during the years I have owned the house, look at him, and am tempted to say:

"It's too late, dear fellow! You are a dead man already."

From me, Putohin runs to the town school. There he paces up and down, waiting till his boy comes out.

"I say, Vassya," he says joyfully, when the boy at last comes out, "I have just been promised a job. Wait a bit, I will buy you a splendid fur-coat. . . . I'll send you to the high school! Do you understand? To the high school! I'll make a gentleman of you! And I won't drink any more. On my honour I won't."

And he has intense faith in the bright future. But the evening comes on. The old woman, coming back from the Jews with twenty kopecks, exhausted and aching all over, sets to work to wash the children's clothes. Vassya is sitting doing a sum. Yegoritch is not working. Thanks to Putohin he has got into the way of drinking, and is feeling at the moment an overwhelming desire for drink. It's hot and stuffy in the room. Steam rises in clouds from the tub where the old woman is washing.

"Are we going?" Yegoritch asks surlily.

My lodger does not answer. After his excitement he feels insufferably dreary. He struggles with the desire to drink, with acute depression and . . . and, of course, depression gets the best of it. It is a familiar story.

Towards night, Yegoritch and Putohin go out, and in the morning Vassya cannot find granny's shawl.

That is the drama that took place in that flat. After selling the shawl for drink, Putohin did not come home again. Where he disappeared to I don't know. After he disappeared, the old woman first got drunk, then took to her bed. She was taken to the hospital, the younger children were fetched by relations of some sort, and Vassya went into the wash- house here. In the day-time he handed the irons, and at night fetched the beer. When he was turned out of the wash-house he went into the service of one of the young ladies, used to run about at night on errands of some sort, and began to be spoken of as "a dangerous customer."

What has happened to him since I don't know.

And in this room here a street musician lived for ten years. When he died they found twenty thousand roubles in his feather bed.

IN PASSION WEEK

"Go along, they are ringing already; and mind, don't be naughty in church or God will punish you."

My mother thrusts a few copper coins upon me, and, instantly forgetting about me, runs into the kitchen with an iron that needs reheating. I know well that after confession I shall not be allowed to eat or drink, and so, before leaving the house, I force myself to eat a crust of white bread, and to drink two glasses of water. It is quite spring in the street. The roads are all covered with brownish slush, in which future paths are already beginning to show; the roofs and side-walks are dry; the fresh young green is piercing through the rotting grass of last year, under the fences. In the gutters there is the merry gurgling and foaming of dirty water, in which the sunbeams do not disdain to bathe. Chips, straws, the husks of sunflower seeds are carried rapidly along in the water, whirling round and sticking in the dirty foam. Where, where are those chips swimming to? It may well be that from the gutter they may pass into the river, from the river into the sea, and from the sea into the ocean. I try to imagine to myself that long terrible journey, but my fancy stops short before reaching the sea.

A cabman drives by. He clicks to his horse, tugs at the reins, and does not see that two street urchins are hanging on the back of his cab. I should like to join them, but think of confession, and the street urchins begin to seem to me great sinners.

"They will be asked on the day of judgment: 'Why did you play pranks and deceive the poor cabman?'" I think. "They will begin to defend themselves, but evil spirits will seize them, and drag them to fire everlasting. But if they obey their parents, and give the beggars a kopeck each, or a roll, God will have pity on them, and will let them into Paradise."

The church porch is dry and bathed in sunshine. There is not a soul in it. I open the door irresolutely and go into the church. Here, in the twilight which seems to me thick and gloomy as at no other time, I am overcome by the sense of sinfulness and insignificance. What strikes the eye first of all is a huge crucifix, and on one side of it the Mother of God, and on the other, St. John the Divine. The candelabra and the candlestands are draped in black mourning covers, the lamps glimmer dimly and faintly, and the sun seems intentionally to pass by the church windows. The Mother of God and the beloved disciple of Jesus Christ, depicted in profile, gaze in silence at the insufferable agony and do not observe my presence; I feel that to them I am alien, superfluous, unnoticed, that I can be no help to them by word or deed, that I am a loathsome, dishonest boy, only capable of mischief, rudeness, and tale- bearing. I think of all the people I know, and they all seem to me petty, stupid, and wicked, and incapable of bringing one drop of relief to that intolerable sorrow which I now behold.

The twilight of the church grows darker and more gloomy. And the Mother of God and St. John look lonely and forlorn to me.

Prokofy Ignatitch, a veteran soldier, the church verger's assistant, is standing behind the candle cupboard. Raising his eyebrows and stroking his beard he explains in a half-whisper to an old woman: "Matins will be in the evening to-day, directly after vespers. And they will ring for the 'hours' to-morrow between seven and eight. Do you understand? Between seven and eight."

Between the two broad columns on the right, where the chapel of Varvara the Martyr begins, those who are going to confess stand beside the screen, awaiting their turn. And Mitka is there too-- a ragged boy with his head hideously cropped, with ears that jut out, and little spiteful eyes. He is the son of Nastasya the charwoman, and is a bully and a ruffian who snatches apples from the women's baskets, and has more than once carried off my knuckle-bones. He looks at me angrily, and I fancy takes a spiteful pleasure in the fact that he, not I, will first go behind the screen. I feel boiling over with resentment, I try not to look at him, and, at the bottom of my heart, I am vexed that this wretched boy's sins will soon be forgiven.

In front of him stands a grandly dressed, beautiful lady, wearing a hat with a white feather. She is noticeably agitated, is waiting in strained suspense, and one of her cheeks is flushed red with excitement.

I wait for five minutes, for ten. . . . A well-dressed young man with a long thin neck, and rubber goloshes, comes out from behind the screen. I begin dreaming how, when I am grown up, I will buy goloshes exactly like them. I certainly will! The lady shudders and goes behind the screen. It is her turn.

In the crack, between the two panels of the screen, I can see the lady go up to the lectern and bow down to the ground, then get up, and, without looking at the priest, bow her head in anticipation. The priest stands with his back to the screen, and so I can only see his grey curly head, the chain of the cross on his chest, and his broad back. His face is not visible. Heaving a sigh, and not looking at the lady, he begins speaking rapidly, shaking his head, alternately raising and dropping his whispering voice. The lady listens meekly as though conscious of guilt, answers meekly, and looks at the floor.

"In what way can she be sinful?" I wonder, looking reverently at her gentle, beautiful face. "God forgive her sins, God send her happiness." But now the priest covers her head with the stole. "And I, unworthy priest . . ." I hear his voice, ". . . by His power given unto me, do forgive and absolve thee from all thy sins. . . ."

The lady bows down to the ground, kisses the cross, and comes back. Both her cheeks are flushed now, but her face is calm and serene and cheerful.

"She is happy now," I think to myself, looking first at her and then at the priest who had forgiven her sins. "But how happy the man must be who has the right to forgive sins!"

Now it is Mitka's turn, but a feeling of hatred for that young ruffian suddenly boils up in me. I want to go behind the screen before him, I want to be the first. Noticing my movement he hits me on the head with his candle, I respond by doing the same, and, for half a minute, there is a sound of panting, and, as it were, of someone breaking candles. . . . We are separated. My foe goes timidly up to the lectern, and bows down to the floor without bending his knees, but I do not see what happens after that; the thought that my turn is coming after Mitka's makes everything grow blurred and confused before my eyes; Mitka's protruding ears grow large, and melt into his dark head, the priest sways, the floor seems to be undulating. . . .

The priest's voice is audible: "And I, unworthy priest . . ."

Now I too move behind the screen. I do not feel the ground under my feet, it is as though I were walking on air. . . . I go up to the lectern which is taller than I am. For a minute I have a glimpse of the indifferent, exhausted face of the priest. But after that I see nothing but his sleeve with its blue lining, the cross, and the edge of the lectern. I am conscious of the close proximity of the priest, the smell of his cassock; I hear his stern voice, and my cheek turned towards him begins to burn. . . . I am so troubled that I miss a great deal that he says, but I answer his questions sincerely in an unnatural voice, not my own. I think of the forlorn figures of the Holy Mother and St. John the Divine, the crucifix, my mother, and I want to cry and beg forgiveness.

"What is your name?" the priest asks me, covering my head with the soft stole.

How light-hearted I am now, with joy in my soul!

I have no sins now, I am holy, I have the right to enter Paradise! I fancy that I already smell like the cassock. I go from behind the screen to the deacon to enter my name, and sniff at my sleeves. The dusk of the church no longer seems gloomy, and I look indifferently, without malice, at Mitka.

"What is your name?" the deacon asks.

"Fedya."

"And your name from your father?"

"I don't know."

"What is your papa's name?"

"Ivan Petrovitch."

"And your surname?"

I make no answer.

"How old are you?"

"Nearly nine."

When I get home I go to bed quickly, that I may not see them eating supper; and, shutting my eyes, dream of how fine it would be to endure martyrdom at the hands of some Herod or Dioskorus, to live in the desert, and, like St. Serafim, feed the bears, live in a cell, and eat nothing but holy bread, give my property to the poor, go on a pilgrimage to Kiev. I hear them laying the table in the dining-room--they are going to have supper, they will eat salad, cabbage pies, fried and baked fish. How hungry I am! I would consent to endure any martyrdom, to live in the desert without my mother, to feed bears out of my own hands, if only I might first eat just one cabbage pie!

"Lord, purify me a sinner," I pray, covering my head over. "Guardian angel, save me from the unclean spirit."

The next day, Thursday, I wake up with my heart as pure and clean as a fine spring day. I go gaily and boldly into the church, feeling that I am a communicant, that I have a splendid and expensive shirt on, made out of a silk dress left by my grandmother. In the church everything has an air of joy, happiness, and spring. The faces of the Mother of God and St. John the Divine are not so sorrowful as yesterday. The faces of the communicants are radiant with hope, and it seems as though all the past is forgotten, all is forgiven. Mitka, too, has combed his hair, and is dressed in his best. I look gaily at his protruding ears, and to show that I have nothing against him, I say:

"You look nice to-day, and if your hair did not stand up so, and you weren't so poorly dressed, everybody would think that your mother was not a washerwoman but a lady. Come to me at Easter, we will play knuckle-bones."

Mitka looks at me mistrustfully, and shakes his fist at me on the sly.

And the lady I saw yesterday looks lovely. She is wearing a light blue dress, and a big sparkling brooch in the shape of a horse-shoe. I admire her, and think that, when I am grown-up, I will certainly marry a woman like that, but remembering that getting married is shameful, I leave off thinking about it, and go into the choir where the deacon is already reading the "hours."

WHITEBROW

A HUNGRY she-wolf got up to go hunting. Her cubs, all three of them, were sound asleep, huddled in a heap and keeping each other warm. She licked them and went off.

It was already March, a month of spring, but at night the trees snapped with the cold, as they do in December, and one could hardly put one's tongue out without its being nipped. The wolf-mother was in delicate health and nervous; she started at the slightest sound, and kept hoping that no one would hurt the little ones at home while she was away. The smell of the tracks of men and horses, logs, piles of faggots, and the dark road with horse-dung on it frightened her; it seemed to her that men were standing behind the trees in the darkness, and that dogs were howling somewhere beyond the forest.

She was no longer young and her scent had grown feebler, so that it sometimes happened that she took the track of a fox for that of a dog, and even at times lost her way, a thing that had never been in her youth. Owing to the weakness of her health she no longer hunted calves and big sheep as she had in old days, and kept her distance now from mares with colts; she fed on nothing but carrion; fresh meat she tasted very rarely, only in the spring when she would come upon a hare and take away her young, or make her way into a peasant's stall where there were lambs.

Some three miles from her lair there stood a winter hut on the posting road. There lived the keeper Ignat, an old man of seventy, who was always coughing and talking to himself; at night he was usually asleep, and by day he wandered about the forest with a single-barrelled gun, whistling to the hares. He must have worked among machinery in early days, for before he stood still he always shouted to himself: "Stop the machine!" and before going on: "Full speed!" He had a huge black dog of indeterminate breed, called Arapka. When it ran too far ahead he used to shout to it: "Reverse action!" Sometimes he used to sing, and as he did so staggered violently, and often fell down (the wolf thought the wind blew him over), and shouted: "Run off the rails!"

The wolf remembered that, in the summer and autumn, a ram and two ewes were pasturing near the winter hut, and when she had run by not so long ago she fancied that she had heard bleating in the stall. And now, as she got near the place, she reflected that it was already March, and, by that time, there would certainly be lambs in the stall. She was tormented by hunger, she thought with what greediness she would eat a lamb, and these thoughts made her teeth snap, and her eyes glitter in the darkness like two sparks of light.

Ignat's hut, his barn, cattle-stall, and well were surrounded by high snowdrifts. All was still. Arapka was, most likely, asleep in the barn.

The wolf clambered over a snowdrift on to the stall, and began scratching away the thatched roof with her paws and her nose. The straw was rotten and decaying, so that the wolf almost fell through; all at once a smell of warm steam, of manure, and of sheep's milk floated straight to her nostrils. Down below, a lamb, feeling the cold, bleated softly. Leaping through the hole, the wolf fell with her four paws and chest on something soft and warm, probably a sheep, and at the same moment, something in the stall suddenly began whining, barking, and going off into a shrill little yap; the sheep huddled against the wall, and the wolf, frightened, snatched the first thing her teeth fastened on, and dashed away. . . .

She ran at her utmost speed, while Arapka, who by now had scented the wolf, howled furiously, the frightened hens cackled, and Ignat, coming out into the porch, shouted: "Full speed! Blow the whistle!"

And he whistled like a steam-engine, and then shouted: "Ho-ho-ho-ho!" and all this noise was repeated by the forest echo. When, little by little, it all died away, the wolf somewhat recovered herself, and began to notice that the prey she held in her teeth and dragged along the snow was heavier and, as it were, harder than lambs usually were at that season; and it smelt somehow different, and uttered strange sounds. . . . The wolf stopped and laid her burden on the snow, to rest and begin eating it, then all at once she leapt back in disgust. It was not a lamb, but a black puppy, with a big head and long legs, of a large breed, with a white patch on his brow, like Arapka's. Judging from his manners he was a simple, ignorant, yard-dog. He licked his crushed and wounded back, and, as though nothing was the matter, wagged his tail and barked at the wolf. She growled like a dog, and ran away from him. He ran after her. She looked round and snapped her teeth. He stopped in perplexity, and, probably deciding that she was playing with him, craned his head in the direction he had come from, and went off into a shrill, gleeful bark, as though inviting his mother Arapka to play with him and the wolf.

It was already getting light, and when the wolf reached her home in the thick aspen wood, each aspen tree could be seen distinctly, and the woodcocks were already awake, and the beautiful male birds often flew up, disturbed by the incautious gambols and barking of the puppy.

"Why does he run after me?" thought the wolf with annoyance. "I suppose he wants me to eat him."

She lived with her cubs in a shallow hole; three years before, a tall old pine tree had been torn up by the roots in a violent storm, and the hole had been formed by it. Now there were dead leaves and moss at the bottom, and around it lay bones and bullocks' horns, with which the little ones played. They were by now awake, and all three of them, very much alike, were standing in a row at the edge of their hole, looking at their returning mother, and wagging their tails. Seeing them, the puppy stopped a little way off, and stared at them for a very long time; seeing that they, too, were looking very attentively at him, he began barking angrily, as at strangers.

By now it was daylight and the sun had risen, the snow sparkled all around, but still the puppy stood a little way off and barked. The cubs sucked their mother, pressing her thin belly with their paws, while she gnawed a horse's bone, dry and white; she was tormented by hunger, her head ached from the dog's barking, and she felt inclined to fall on the uninvited guest and tear him to pieces.

At last the puppy was hoarse and exhausted; seeing they were not afraid of him, and not even attending to him, he began somewhat timidly approaching the cubs, alternately squatting down and bounding a few steps forward. Now, by daylight, it was easy to have a good look at him. . . . His white forehead was big, and on it was a hump such as is only seen on very stupid dogs; he had little, blue, dingy-looking eyes, and the expression of his whole face was extremely stupid. When he reached the cubs he stretched out his broad paws, laid his head upon them, and began:

"Mnya, myna . . . nga--nga--nga . . . !"

The cubs did not understand what he meant, but they wagged their tails. Then the puppy gave one of the cubs a smack on its big head with his paw. The cub, too, gave him a smack on the head. The puppy stood sideways to him, and looked at him askance, wagging his tail, then dashed off, and ran round several times on the frozen snow. The cubs ran after him, he fell on his back and kicked up his legs, and all three of them fell upon him, squealing with delight, and began biting him, not to hurt but in play. The crows sat on the high pine tree, and looked down on their struggle, and were much troubled by it. They grew noisy and merry. The sun was hot, as though it were spring; and the woodcocks, continually flitting through the pine tree that had been blown down by the storm, looked as though made of emerald in the brilliant sunshine.

As a rule, wolf-mothers train their children to hunt by giving them prey to play with; and now watching the cubs chasing the puppy over the frozen snow and struggling with him, the mother thought:

"Let them learn."

When they had played long enough, the cubs went into the hole and lay down to sleep. The puppy howled a little from hunger, then he, too, stretched out in the sunshine. And when they woke up they began playing again.

All day long, and in the evening, the wolf-mother was thinking how the lamb had bleated in the cattle-shed the night before, and how it had smelt of sheep's milk, and she kept snapping her teeth from hunger, and never left off greedily gnawing the old bone, pretending to herself that it was the lamb. The cubs sucked their mother, and the puppy, who was hungry, ran round them and sniffed at the snow.

"I'll eat him . . ." the mother-wolf decided.

She went up to him, and he licked her nose and yapped at her, thinking that she wanted to play with him. In the past she had eaten dogs, but the dog smelt very doggy, and in the delicate state of her health she could not endure the smell; she felt disgusted and walked away. . . .

Towards night it grew cold. The puppy felt depressed and went home.

When the wolf-cubs were fast asleep, their mother went out hunting again. As on the previous night she was alarmed at every sound, and she was frightened by the stumps, the logs, the dark juniper bushes, which stood out singly, and in the distance were like human beings. She ran on the ice-covered snow, keeping away from the road. . . . All at once she caught a glimpse of something dark, far away on the road. She strained her eyes and ears: yes, something really was walking on in front, she could even hear the regular thud of footsteps. Surely not a badger? Cautiously holding her breath, and keeping always to one side, she overtook the dark patch, looked round, and recognised it. It was the puppy with the white brow, going with a slow, lingering step homewards.

"If only he doesn't hinder me again," thought the wolf, and ran quickly on ahead.

But the homestead was by now near. Again she clambered on to the cattle- shed by the snowdrift. The gap she had made yesterday had been already mended with straw, and two new rafters stretched across the roof. The wolf began rapidly working with her legs and nose, looking round to see whether the puppy were coming, but the smell of the warm steam and manure had hardly reached her nose before she heard a gleeful burst of barking behind her. It was the puppy. He leapt up to the wolf on the roof, then into the hole, and, feeling himself at home in the warmth, recognising his sheep, he barked louder than ever. . . . Arapka woke up in the barn, and, scenting a wolf, howled, the hens began cackling, and by the time Ignat appeared in the porch with his single-barrelled gun the frightened wolf was already far away.

"Fuite!" whistled Ignat. "Fuite! Full steam ahead!"

He pulled the trigger--the gun missed fire; he pulled the trigger again--again it missed fire; he tried a third time--and a great blaze of flame flew out of the barrel and there was a deafening boom, boom. It kicked him violently on the shoulder, and, taking his gun in one hand and his axe in the other, he went to see what the noise was about.

A little later he went back to the hut.

"What was it?" a pilgrim, who was staying the night at the hut and had been awakened by the noise, asked in a husky voice.

"It's all right," answered Ignat. "Nothing of consequence. Our Whitebrow has taken to sleeping with the sheep in the warm. Only he hasn't the sense to go in at the door, but always tries to wriggle in by the roof. The other night he tore a hole in the roof and went off on the spree, the rascal, and now he has come back and scratched away the roof again."

"Stupid dog."

"Yes, there is a spring snapped in his brain. I do detest fools," sighed Ignat, clambering on to the stove. "Come, man of God, it's early yet to get up. Let us sleep full steam! . . ."

In the morning he called Whitebrow, smacked him hard about the ears, and then showing him a stick, kept repeating to him:

"Go in at the door! Go in at the door! Go in at the door!"

KASHTANKA (A Story) I

|Misbehaviour

A YOUNG dog, a reddish mongrel, between a dachshund and a "yard-dog," very like a fox in face, was running up and down the pavement looking uneasily from side to side. From time to time she stopped and, whining and lifting first one chilled paw and then another, tried to make up her mind how it could have happened that she was lost.

She remembered very well how she had passed the day, and how, in the end, she had found herself on this unfamiliar pavement.

The day had begun by her master Luka Alexandritch's putting on his hat, taking something wooden under his arm wrapped up in a red handkerchief, and calling: "Kashtanka, come along!"

Hearing her name the mongrel had come out from under the work-table, where she slept on the shavings, stretched herself voluptuously and run after her master. The people Luka Alexandritch worked for lived a very long way off, so that, before he could get to any one of them, the carpenter had several times to step into a tavern to fortify himself. Kashtanka remembered that on the way she had behaved extremely improperly. In her delight that she was being taken for a walk she jumped about, dashed barking after the trains, ran into yards, and chased other dogs. The carpenter was continually losing sight of her, stopping, and angrily shouting at her. Once he had even, with an expression of fury in his face, taken her fox-like ear in his fist, smacked her, and said emphatically: "Pla-a-ague take you, you pest!"

After having left the work where it had been bespoken, Luka Alexandritch went into his sister's and there had something to eat and drink; from his sister's he had gone to see a bookbinder he knew; from the bookbinder's to a tavern, from the tavern to another crony's, and so on. In short, by the time Kashtanka found herself on the unfamiliar pavement, it was getting dusk, and the carpenter was as drunk as a cobbler. He was waving his arms and, breathing heavily, muttered:

"In sin my mother bore me! Ah, sins, sins! Here now we are walking along the street and looking at the street lamps, but when we die, we shall burn in a fiery Gehenna. . . ."

Or he fell into a good-natured tone, called Kashtanka to him, and said to her: "You, Kashtanka, are an insect of a creature, and nothing else. Beside a man, you are much the same as a joiner beside a cabinet-maker. . . ."

While he talked to her in that way, there was suddenly a burst of music. Kashtanka looked round and saw that a regiment of soldiers was coming straight towards her. Unable to endure the music, which unhinged her nerves, she turned round and round and wailed. To her great surprise, the carpenter, instead of being frightened, whining and barking, gave a broad grin, drew himself up to attention, and saluted with all his five fingers. Seeing that her master did not protest, Kashtanka whined louder than ever, and dashed across the road to the opposite pavement.

When she recovered herself, the band was not playing and the regiment was no longer there. She ran across the road to the spot where she had left her master, but alas, the carpenter was no longer there. She dashed forward, then back again and ran across the road once more, but the carpenter seemed to have vanished into the earth. Kashtanka began sniffing the pavement, hoping to find her master by the scent of his tracks, but some wretch had been that way just before in new rubber goloshes, and now all delicate scents were mixed with an acute stench of india-rubber, so that it was impossible to make out anything.

Kashtanka ran up and down and did not find her master, and meanwhile it had got dark. The street lamps were lighted on both sides of the road, and lights appeared in the windows. Big, fluffy snowflakes were falling and painting white the pavement, the horses' backs and the cabmen's caps, and the darker the evening grew the whiter were all these objects. Unknown customers kept walking incessantly to and fro, obstructing her field of vision and shoving against her with their feet. (All mankind Kashtanka divided into two uneven parts: masters and customers; between them there was an essential difference: the first had the right to beat her, and the second she had the right to nip by the calves of their legs.) These customers were hurrying off somewhere and paid no attention to her.

When it got quite dark, Kashtanka was overcome by despair and horror. She huddled up in an entrance and began whining piteously. The long day's journeying with Luka Alexandritch had exhausted her, her ears and her paws were freezing, and, what was more, she was terribly hungry. Only twice in the whole day had she tasted a morsel: she had eaten a little paste at the bookbinder's, and in one of the taverns she had found a sausage skin on the floor, near the counter --that was all. If she had been a human being she would have certainly thought: "No, it is impossible to live like this! I must shoot myself!" II

|A Mysterious Stranger

But she thought of nothing, she simply whined. When her head and back were entirely plastered over with the soft feathery snow, and she had sunk into a painful doze of exhaustion, all at once the door of the entrance clicked, creaked, and struck her on the side. She jumped up. A man belonging to the class of customers came out. As Kashtanka whined and got under his feet, he could not help noticing her. He bent down to her and asked:

"Doggy, where do you come from? Have I hurt you? O, poor thing, poor thing. . . . Come, don't be cross, don't be cross. . . . I am sorry."

Kashtanka looked at the stranger through the snow-flakes that hung on her eyelashes, and saw before her a short, fat little man, with a plump, shaven face wearing a top hat and a fur coat that swung open.

"What are you whining for?" he went on, knocking the snow off her back with his fingers. "Where is your master? I suppose you are lost? Ah, poor doggy! What are we going to do now?"

Catching in the stranger's voice a warm, cordial note, Kashtanka licked his hand, and whined still more pitifully.

"Oh, you nice funny thing!" said the stranger. "A regular fox! Well, there's nothing for it, you must come along with me! Perhaps you will be of use for something. . . . Well!"

He clicked with his lips, and made a sign to Kashtanka with his hand, which could only mean one thing: "Come along!" Kashtanka went.

Not more than half an hour later she was sitting on the floor in a big, light room, and, leaning her head against her side, was looking with tenderness and curiosity at the stranger who was sitting at the table, dining. He ate and threw pieces to her. . . . At first he gave her bread and the green rind of cheese, then a piece of meat, half a pie and chicken bones, while through hunger she ate so quickly that she had not time to distinguish the taste, and the more she ate the more acute was the feeling of hunger.

"Your masters don't feed you properly," said the stranger, seeing with what ferocious greediness she swallowed the morsels without munching them. "And how thin you are! Nothing but skin and bones. . . ."

Kashtanka ate a great deal and yet did not satisfy her hunger, but was simply stupefied with eating. After dinner she lay down in the middle of the room, stretched her legs and, conscious of an agreeable weariness all over her body, wagged her tail. While her new master, lounging in an easy-chair, smoked a cigar, she wagged her tail and considered the question, whether it was better at the stranger's or at the carpenter's. The stranger's surroundings were poor and ugly; besides the easy-chairs, the sofa, the lamps and the rugs, there was nothing, and the room seemed empty. At the carpenter's the whole place was stuffed full of things: he had a table, a bench, a heap of shavings, planes, chisels, saws, a cage with a goldfinch, a basin. . . . The stranger's room smelt of nothing, while there was always a thick fog in the carpenter's room, and a glorious smell of glue, varnish, and shavings. On the other hand, the stranger had one great superiority--he gave her a great deal to eat and, to do him full justice, when Kashtanka sat facing the table and looking wistfully at him, he did not once hit or kick her, and did not once shout: "Go away, damned brute!"

When he had finished his cigar her new master went out, and a minute later came back holding a little mattress in his hands.

"Hey, you dog, come here!" he said, laying the mattress in the corner near the dog. "Lie down here, go to sleep!"

Then he put out the lamp and went away. Kashtanka lay down on the mattress and shut her eyes; the sound of a bark rose from the street, and she would have liked to answer it, but all at once she was overcome with unexpected melancholy. She thought of Luka Alexandritch, of his son Fedyushka, and her snug little place under the bench. . . . She remembered on the long winter evenings, when the carpenter was planing or reading the paper aloud, Fedyushka usually played with her. . . . He used to pull her from under the bench by her hind legs, and play such tricks with her, that she saw green before her eyes, and ached in every joint. He would make her walk on her hind legs, use her as a bell, that is, shake her violently by the tail so that she squealed and barked, and give her tobacco to sniff . . . . The following trick was particularly agonising: Fedyushka would tie a piece of meat to a thread and give it to Kashtanka, and then, when she had swallowed it he would, with a loud laugh, pull it back again from her stomach, and the more lurid were her memories the more loudly and miserably Kashtanka whined.

But soon exhaustion and warmth prevailed over melancholy. She began to fall asleep. Dogs ran by in her imagination: among them a shaggy old poodle, whom she had seen that day in the street with a white patch on his eye and tufts of wool by his nose. Fedyushka ran after the poodle with a chisel in his hand, then all at once he too was covered with shaggy wool, and began merrily barking beside Kashtanka. Kashtanka and he goodnaturedly sniffed each other's noses and merrily ran down the street. . . . III

|New and Very Agreeable Acquaintances

When Kashtanka woke up it was already light, and a sound rose from the street, such as only comes in the day-time. There was not a soul in the room. Kashtanka stretched, yawned and, cross and ill-humoured, walked about the room. She sniffed the corners and the furniture, looked into the passage and found nothing of interest there. Besides the door that led into the passage there was another door. After thinking a little Kashtanka scratched on it with both paws, opened it, and went into the adjoining room. Here on the bed, covered with a rug, a customer, in whom she recognised the stranger of yesterday, lay asleep.

"Rrrrr . . ." she growled, but recollecting yesterday's dinner, wagged her tail, and began sniffing.

She sniffed the stranger's clothes and boots and thought they smelt of horses. In the bedroom was another door, also closed. Kashtanka scratched at the door, leaned her chest against it, opened it, and was instantly aware of a strange and very suspicious smell. Foreseeing an unpleasant encounter, growling and looking about her, Kashtanka walked into a little room with a dirty wall-paper and drew back in alarm. She saw something surprising and terrible. A grey gander came straight towards her, hissing, with its neck bowed down to the floor and its wings outspread. Not far from him, on a little mattress, lay a white tom-cat; seeing Kashtanka, he jumped up, arched his back, wagged his tail with his hair standing on end and he, too, hissed at her. The dog was frightened in earnest, but not caring to betray her alarm, began barking loudly and dashed at the cat . . . . The cat arched his back more than ever, mewed and gave Kashtanka a smack on the head with his paw. Kashtanka jumped back, squatted on all four paws, and craning her nose towards the cat, went off into loud, shrill barks; meanwhile the gander came up behind and gave her a painful peck in the back. Kashtanka leapt up and dashed at the gander.

"What's this?" They heard a loud angry voice, and the stranger came into the room in his dressing-gown, with a cigar between his teeth. "What's the meaning of this? To your places!"

He went up to the cat, flicked him on his arched back, and said:

"Fyodor Timofeyitch, what's the meaning of this? Have you got up a fight? Ah, you old rascal! Lie down!"

And turning to the gander he shouted: "Ivan Ivanitch, go home!"

The cat obediently lay down on his mattress and closed his eyes. Judging from the expression of his face and whiskers, he was displeased with himself for having lost his temper and got into a fight.

Kashtanka began whining resentfully, while the gander craned his neck and began saying something rapidly, excitedly, distinctly, but quite unintelligibly.

"All right, all right," said his master, yawning. "You must live in peace and friendship." He stroked Kashtanka and went on: "And you, redhair, don't be frightened. . . . They are capital company, they won't annoy you. Stay, what are we to call you? You can't go on without a name, my dear."

The stranger thought a moment and said: "I tell you what . . . you shall be Auntie. . . . Do you understand? Auntie!"

And repeating the word "Auntie" several times he went out. Kashtanka sat down and began watching. The cat sat motionless on his little mattress, and pretended to be asleep. The gander, craning his neck and stamping, went on talking rapidly and excitedly about something. Apparently it was a very clever gander; after every long tirade, he always stepped back with an air of wonder and made a show of being highly delighted with his own speech. . . . Listening to him and answering "R-r-r-r," Kashtanka fell to sniffing the corners. In one of the corners she found a little trough in which she saw some soaked peas and a sop of rye crusts. She tried the peas; they were not nice; she tried the sopped bread and began eating it. The gander was not at all offended that the strange dog was eating his food, but, on the contrary, talked even more excitedly, and to show his confidence went to the trough and ate a few peas himself. IV

|Marvels on a Hurdle

A little while afterwards the stranger came in again, and brought a strange thing with him like a hurdle, or like the figure II. On the crosspiece on the top of this roughly made wooden frame hung a bell, and a pistol was also tied to it; there were strings from the tongue of the bell, and the trigger of the pistol. The stranger put the frame in the middle of the room, spent a long time tying and untying something, then looked at the gander and said: "Ivan Ivanitch, if you please!"

The gander went up to him and stood in an expectant attitude.

"Now then," said the stranger, "let us begin at the very beginning. First of all, bow and make a curtsey! Look sharp!"

Ivan Ivanitch craned his neck, nodded in all directions, and scraped with his foot.

"Right. Bravo. . . . Now die!"

The gander lay on his back and stuck his legs in the air. After performing a few more similar, unimportant tricks, the stranger suddenly clutched at his head, and assuming an expression of horror, shouted: "Help! Fire! We are burning!"

Ivan Ivanitch ran to the frame, took the string in his beak, and set the bell ringing.

The stranger was very much pleased. He stroked the gander's neck and said:

"Bravo, Ivan Ivanitch! Now pretend that you are a jeweller selling gold and diamonds. Imagine now that you go to your shop and find thieves there. What would you do in that case?"

The gander took the other string in his beak and pulled it, and at once a deafening report was heard. Kashtanka was highly delighted with the bell ringing, and the shot threw her into so much ecstasy that she ran round the frame barking.

"Auntie, lie down!" cried the stranger; "be quiet!"

Ivan Ivanitch's task was not ended with the shooting. For a whole hour afterwards the stranger drove the gander round him on a cord, cracking a whip, and the gander had to jump over barriers and through hoops; he had to rear, that is, sit on his tail and wave his legs in the air. Kashtanka could not take her eyes off Ivan Ivanitch, wriggled with delight, and several times fell to running after him with shrill barks. After exhausting the gander and himself, the stranger wiped the sweat from his brow and cried:

"Marya, fetch Havronya Ivanovna here!"

A minute later there was the sound of grunting. Kashtanka growled, assumed a very valiant air, and to be on the safe side, went nearer to the stranger. The door opened, an old woman looked in, and, saying something, led in a black and very ugly sow. Paying no attention to Kashtanka's growls, the sow lifted up her little hoof and grunted good- humouredly. Apparently it was very agreeable to her to see her master, the cat, and Ivan Ivanitch. When she went up to the cat and gave him a light tap on the stomach with her hoof, and then made some remark to the gander, a great deal of good-nature was expressed in her movements, and the quivering of her tail. Kashtanka realised at once that to growl and bark at such a character was useless.

The master took away the frame and cried. "Fyodor Timofeyitch, if you please!"

The cat stretched lazily, and reluctantly, as though performing a duty, went up to the sow.

"Come, let us begin with the Egyptian pyramid," began the master.

He spent a long time explaining something, then gave the word of command, "One . . . two . . . three!" At the word "three" Ivan Ivanitch flapped his wings and jumped on to the sow's back. . . . When, balancing himself with his wings and his neck, he got a firm foothold on the bristly back, Fyodor Timofeyitch listlessly and lazily, with manifest disdain, and with an air of scorning his art and not caring a pin for it, climbed on to the sow's back, then reluctantly mounted on to the gander, and stood on his hind legs. The result was what the stranger called the Egyptian pyramid. Kashtanka yapped with delight, but at that moment the old cat yawned and, losing his balance, rolled off the gander. Ivan Ivanitch lurched and fell off too. The stranger shouted, waved his hands, and began explaining something again. After spending an hour over the pyramid their indefatigable master proceeded to teach Ivan Ivanitch to ride on the cat, then began to teach the cat to smoke, and so on.

The lesson ended in the stranger's wiping the sweat off his brow and going away. Fyodor Timofeyitch gave a disdainful sniff, lay down on his mattress, and closed his eyes; Ivan Ivanitch went to the trough, and the pig was taken away by the old woman. Thanks to the number of her new impressions, Kashranka hardly noticed how the day passed, and in the evening she was installed with her mattress in the room with the dirty wall-paper, and spent the night in the society of Fyodor Timofeyitch and the gander. V

|Talent! Talent!

A month passed.

Kashtanka had grown used to having a nice dinner every evening, and being called Auntie. She had grown used to the stranger too, and to her new companions. Life was comfortable and easy.

Every day began in the same way. As a rule, Ivan Ivanitch was the first to wake up, and at once went up to Auntie or to the cat, twisting his neck, and beginning to talk excitedly and persuasively, but, as before, unintelligibly. Sometimes he would crane up his head in the air and utter a long monologue. At first Kashtanka thought he talked so much because he was very clever, but after a little time had passed, she lost all her respect for him; when he went up to her with his long speeches she no longer wagged her tail, but treated him as a tiresome chatterbox, who would not let anyone sleep and, without the slightest ceremony, answered him with "R-r-r-r!"

Fyodor Timofeyitch was a gentleman of a very different sort. When he woke he did not utter a sound, did not stir, and did not even open his eyes. He would have been glad not to wake, for, as was evident, he was not greatly in love with life. Nothing interested him, he showed an apathetic and nonchalant attitude to everything, he disdained everything and, even while eating his delicious dinner, sniffed contemptuously.

When she woke Kashtanka began walking about the room and sniffing the corners. She and the cat were the only ones allowed to go all over the flat; the gander had not the right to cross the threshold of the room with the dirty wall-paper, and Hayronya Ivanovna lived somewhere in a little outhouse in the yard and made her appearance only during the lessons. Their master got up late, and immediately after drinking his tea began teaching them their tricks. Every day the frame, the whip, and the hoop were brought in, and every day almost the same performance took place. The lesson lasted three or four hours, so that sometimes Fyodor Timofeyitch was so tired that he staggered about like a drunken man, and Ivan Ivanitch opened his beak and breathed heavily, while their master became red in the face and could not mop the sweat from his brow fast enough.

The lesson and the dinner made the day very interesting, but the evenings were tedious. As a rule, their master went off somewhere in the evening and took the cat and the gander with him. Left alone, Auntie lay down on her little mattress and began to feel sad.

Melancholy crept on her imperceptibly and took possession of her by degrees, as darkness does of a room. It began with the dog's losing every inclination to bark, to eat, to run about the rooms, and even to look at things; then vague figures, half dogs, half human beings, with countenances attractive, pleasant, but incomprehensible, would appear in her imagination; when they came Auntie wagged her tail, and it seemed to her that she had somewhere, at some time, seen them and loved them. And as she dropped asleep, she always felt that those figures smelt of glue, shavings, and varnish.

When she had grown quite used to her new life, and from a thin, long mongrel, had changed into a sleek, well-groomed dog, her master looked at her one day before the lesson and said:

"It's high time, Auntie, to get to business. You have kicked up your heels in idleness long enough. I want to make an artiste of you. . . . Do you want to be an artiste?"

And he began teaching her various accomplishments. At the first lesson he taught her to stand and walk on her hind legs, which she liked extremely. At the second lesson she had to jump on her hind legs and catch some sugar, which her teacher held high above her head. After that, in the following lessons she danced, ran tied to a cord, howled to music, rang the bell, and fired the pistol, and in a month could successfully replace Fyodor Timofeyitch in the "Egyptian Pyramid." She learned very eagerly and was pleased with her own success; running with her tongue out on the cord, leaping through the hoop, and riding on old Fyodor Timofeyitch, gave her the greatest enjoyment. She accompanied every successful trick with a shrill, delighted bark, while her teacher wondered, was also delighted, and rubbed his hands.

"It's talent! It's talent!" he said. "Unquestionable talent! You will certainly be successful!"

And Auntie grew so used to the word talent, that every time her master pronounced it, she jumped up as if it had been her name. VI

|An Uneasy Night

Auntie had a doggy dream that a porter ran after her with a broom, and she woke up in a fright.

It was quite dark and very stuffy in the room. The fleas were biting. Auntie had never been afraid of darkness before, but now, for some reason, she felt frightened and inclined to bark.

Her master heaved a loud sigh in the next room, then soon afterwards the sow grunted in her sty, and then all was still again. When one thinks about eating one's heart grows lighter, and Auntie began thinking how that day she had stolen the leg of a chicken from Fyodor Timofeyitch, and had hidden it in the drawing-room, between the cupboard and the wall, where there were a great many spiders' webs and a great deal of dust. Would it not be as well to go now and look whether the chicken leg were still there or not? It was very possible that her master had found it and eaten it. But she must not go out of the room before morning, that was the rule. Auntie shut her eyes to go to sleep as quickly as possible, for she knew by experience that the sooner you go to sleep the sooner the morning comes. But all at once there was a strange scream not far from her which made her start and jump up on all four legs. It was Ivan Ivanitch, and his cry was not babbling and persuasive as usual, but a wild, shrill, unnatural scream like the squeak of a door opening. Unable to distinguish anything in the darkness, and not understanding what was wrong, Auntie felt still more frightened and growled: "R-r-r-r. . . ."

Some time passed, as long as it takes to eat a good bone; the scream was not repeated. Little by little Auntie's uneasiness passed off and she began to doze. She dreamed of two big black dogs with tufts of last year's coat left on their haunches and sides; they were eating out of a big basin some swill, from which there came a white steam and a most appetising smell; from time to time they looked round at Auntie, showed their teeth and growled: "We are not going to give you any!" But a peasant in a fur-coat ran out of the house and drove them away with a whip; then Auntie went up to the basin and began eating, but as soon as the peasant went out of the gate, the two black dogs rushed at her growling, and all at once there was again a shrill scream.

"K-gee! K-gee-gee!" cried Ivan Ivanitch.

Auntie woke, jumped up and, without leaving her mattress, went off into a yelping bark. It seemed to her that it was not Ivan Ivanitch that was screaming but someone else, and for some reason the sow again grunted in her sty.

Then there was the sound of shuffling slippers, and the master came into the room in his dressing-gown with a candle in his hand. The flickering light danced over the dirty wall-paper and the ceiling, and chased away the darkness. Auntie saw that there was no stranger in the room. Ivan Ivanitch was sitting on the floor and was not asleep. His wings were spread out and his beak was open, and altogether he looked as though he were very tired and thirsty. Old Fyodor Timofeyitch was not asleep either. He, too, must have been awakened by the scream.

"Ivan Ivanitch, what's the matter with you?" the master asked the gander. "Why are you screaming? Are you ill?"

The gander did not answer. The master touched him on the neck, stroked his back, and said: "You are a queer chap. You don't sleep yourself, and you don't let other people. . . ."

When the master went out, carrying the candle with him, there was darkness again. Auntie felt frightened. The gander did not scream, but again she fancied that there was some stranger in the room. What was most dreadful was that this stranger could not be bitten, as he was unseen and had no shape. And for some reason she thought that something very bad would certainly happen that night. Fyodor Timofeyitch was uneasy too.

Auntie could hear him shifting on his mattress, yawning and shaking his head.

Somewhere in the street there was a knocking at a gate and the sow grunted in her sty. Auntie began to whine, stretched out her front-paws and laid her head down upon them. She fancied that in the knocking at the gate, in the grunting of the sow, who was for some reason awake, in the darkness and the stillness, there was something as miserable and dreadful as in Ivan Ivanitch's scream. Everything was in agitation and anxiety, but why? Who was the stranger who could not be seen? Then two dim flashes of green gleamed for a minute near Auntie. It was Fyodor Timofeyitch, for the first time of their whole acquaintance coming up to her. What did he want? Auntie licked his paw, and not asking why he had come, howled softly and on various notes.

"K-gee!" cried Ivan Ivanitch, "K-g-ee!"

The door opened again and the master came in with a candle.

The gander was sitting in the same attitude as before, with his beak open, and his wings spread out, his eyes were closed.

"Ivan Ivanitch!" his master called him.

The gander did not stir. His master sat down before him on the floor, looked at him in silence for a minute, and said:

"Ivan Ivanitch, what is it? Are you dying? Oh, I remember now, I remember!" he cried out, and clutched at his head. "I know why it is! It's because the horse stepped on you to-day! My God! My God!"

Auntie did not understand what her master was saying, but she saw from his face that he, too, was expecting something dreadful. She stretched out her head towards the dark window, where it seemed to her some stranger was looking in, and howled.

"He is dying, Auntie!" said her master, and wrung his hands. "Yes, yes, he is dying! Death has come into your room. What are we to do?"

Pale and agitated, the master went back into his room, sighing and shaking his head. Auntie was afraid to remain in the darkness, and followed her master into his bedroom. He sat down on the bed and repeated several times: "My God, what's to be done?"

Auntie walked about round his feet, and not understanding why she was wretched and why they were all so uneasy, and trying to understand, watched every movement he made. Fyodor Timofeyitch, who rarely left his little mattress, came into the master's bedroom too, and began rubbing himself against his feet. He shook his head as though he wanted to shake painful thoughts out of it, and kept peeping suspiciously under the bed.

The master took a saucer, poured some water from his wash-stand into it, and went to the gander again.

"Drink, Ivan Ivanitch!" he said tenderly, setting the saucer before him; "drink, darling."

But Ivan Ivanitch did not stir and did not open his eyes. His master bent his head down to the saucer and dipped his beak into the water, but the gander did not drink, he spread his wings wider than ever, and his head remained lying in the saucer.

"No, there's nothing to be done now," sighed his master. "It's all over. Ivan Ivanitch is gone!"

And shining drops, such as one sees on the window-pane when it rains, trickled down his cheeks. Not understanding what was the matter, Auntie and Fyodor Timofeyitch snuggled up to him and looked with horror at the gander.

"Poor Ivan Ivanitch!" said the master, sighing mournfully. "And I was dreaming I would take you in the spring into the country, and would walk with you on the green grass. Dear creature, my good comrade, you are no more! How shall I do without you now?"

It seemed to Auntie that the same thing would happen to her, that is, that she too, there was no knowing why, would close her eyes, stretch out her paws, open her mouth, and everyone would look at her with horror. Apparently the same reflections were passing through the brain of Fyodor Timofeyitch. Never before had the old cat been so morose and gloomy.

It began to get light, and the unseen stranger who had so frightened Auntie was no longer in the room. When it was quite daylight, the porter came in, took the gander, and carried him away. And soon afterwards the old woman came in and took away the trough.

Auntie went into the drawing-room and looked behind the cupboard: her master had not eaten the chicken bone, it was lying in its place among the dust and spiders' webs. But Auntie felt sad and dreary and wanted to cry. She did not even sniff at the bone, but went under the sofa, sat down there, and began softly whining in a thin voice. VII

|An Unsuccessful Début

One fine evening the master came into the room with the dirty wall- paper, and, rubbing his hands, said:

"Well. . . ."

He meant to say something more, but went away without saying it. Auntie, who during her lessons had thoroughly studied his face and intonations, divined that he was agitated, anxious and, she fancied, angry. Soon afterwards he came back and said:

"To-day I shall take with me Auntie and F'yodor Timofeyitch. To-day, Auntie, you will take the place of poor Ivan Ivanitch in the 'Egyptian Pyramid.' Goodness knows how it will be! Nothing is ready, nothing has been thoroughly studied, there have been few rehearsals! We shall be disgraced, we shall come to grief!"

Then he went out again, and a minute later, came back in his fur-coat and top hat. Going up to the cat he took him by the fore-paws and put him inside the front of his coat, while Fyodor Timofeyitch appeared completely unconcerned, and did not even trouble to open his eyes. To him it was apparently a matter of absolute indifference whether he remained lying down, or were lifted up by his paws, whether he rested on his mattress or under his master's fur-coat.

"Come along, Auntie," said her master.

Wagging her tail, and understanding nothing, Auntie followed him. A minute later she was sitting in a sledge by her master's feet and heard him, shrinking with cold and anxiety, mutter to himself:

"We shall be disgraced! We shall come to grief!"

The sledge stopped at a big strange-looking house, like a soup-ladle turned upside down. The long entrance to this house, with its three glass doors, was lighted up with a dozen brilliant lamps. The doors opened with a resounding noise and, like jaws, swallowed up the people who were moving to and fro at the entrance. There were a great many people, horses, too, often ran up to the entrance, but no dogs were to be seen.

The master took Auntie in his arms and thrust her in his coat, where Fyodor Timofeyirch already was. It was dark and stuffy there, but warm. For an instant two green sparks flashed at her; it was the cat, who opened his eyes on being disturbed by his neighbour's cold rough paws. Auntie licked his ear, and, trying to settle herself as comfortably as possible, moved uneasily, crushed him under her cold paws, and casually poked her head out from under the coat, but at once growled angrily, and tucked it in again. It seemed to her that she had seen a huge, badly lighted room, full of monsters; from behind screens and gratings, which stretched on both sides of the room, horrible faces looked out: faces of horses with horns, with long ears, and one fat, huge countenance with a tail instead of a nose, and two long gnawed bones sticking out of his mouth.

The cat mewed huskily under Auntie's paws, but at that moment the coat was flung open, the master said, "Hop!" and Fyodor Timofeyitch and Auntie jumped to the floor. They were now in a little room with grey plank walls; there was no other furniture in it but a little table with a looking-glass on it, a stool, and some rags hung about the corners, and instead of a lamp or candles, there was a bright fan-shaped light attached to a little pipe fixed in the wall. Fyodor Timofeyitch licked his coat which had been ruffled by Auntie, went under the stool, and lay down. Their master, still agitated and rubbing his hands, began undressing. . . . He undressed as he usually did at home when he was preparing to get under the rug, that is, took off everything but his underlinen, then he sat down on the stool, and, looking in the looking- glass, began playing the most surprising tricks with himself. . . . First of all he put on his head a wig, with a parting and with two tufts of hair standing up like horns, then he smeared his face thickly with something white, and over the white colour painted his eyebrows, his moustaches, and red on his cheeks. His antics did not end with that. After smearing his face and neck, he began putting himself into an extraordinary and incongruous costume, such as Auntie had never seen before, either in houses or in the street. Imagine very full trousers, made of chintz covered with big flowers, such as is used in working- class houses for curtains and covering furniture, trousers which buttoned up just under his armpits. One trouser leg was made of brown chintz, the other of bright yellow. Almost lost in these, he then put on a short chintz jacket, with a big scalloped collar, and a gold star on the back, stockings of different colours, and green slippers.

Everything seemed going round before Auntie's eyes and in her soul. The white-faced, sack-like figure smelt like her master, its voice, too, was the familiar master's voice, but there were moments when Auntie was tortured by doubts, and then she was ready to run away from the parti- coloured figure and to bark. The new place, the fan-shaped light, the smell, the transformation that had taken place in her master--all this aroused in her a vague dread and a foreboding that she would certainly meet with some horror such as the big face with the tail instead of a nose. And then, somewhere through the wall, some hateful band was playing, and from time to time she heard an incomprehensible roar. Only one thing reassured her--that was the imperturbability of Fyodor Timofeyitch. He dozed with the utmost tranquillity under the stool, and did not open his eyes even when it was moved.

A man in a dress coat and a white waistcoat peeped into the little room and said:

"Miss Arabella has just gone on. After her--you."

Their master made no answer. He drew a small box from under the table, sat down, and waited. From his lips and his hands it could be seen that he was agitated, and Auntie could hear how his breathing came in gasps.

"Monsieur George, come on!" someone shouted behind the door. Their master got up and crossed himself three times, then took the cat from under the stool and put him in the box.

"Come, Auntie," he said softly.

Auntie, who could make nothing out of it, went up to his hands, he kissed her on the head, and put her beside Fyodor Timofeyitch. Then followed darkness. . . . Auntie trampled on the cat, scratched at the walls of the box, and was so frightened that she could not utter a sound, while the box swayed and quivered, as though it were on the waves. . . .

"Here we are again!" her master shouted aloud: "here we are again!"

Auntie felt that after that shout the box struck against something hard and left off swaying. There was a loud deep roar, someone was being slapped, and that someone, probably the monster with the tail instead of a nose, roared and laughed so loud that the locks of the box trembled. In response to the roar, there came a shrill, squeaky laugh from her master, such as he never laughed at home.

"Ha!" he shouted, trying to shout above the roar. "Honoured friends! I have only just come from the station! My granny's kicked the bucket and left me a fortune! There is something very heavy in the box, it must be gold, ha! ha! I bet there's a million here! We'll open it and look. . . ."

The lock of the box clicked. The bright light dazzled Auntie's eyes, she jumped out of the box, and, deafened by the roar, ran quickly round her master, and broke into a shrill bark.

"Ha!" exclaimed her master. "Uncle Fyodor Timofeyitch! Beloved Aunt, dear relations! The devil take you!"

He fell on his stomach on the sand, seized the cat and Auntie, and fell to embracing them. While he held Auntie tight in his arms, she glanced round into the world into which fate had brought her and, impressed by its immensity, was for a minute dumbfounded with amazement and delight, then jumped out of her master's arms, and to express the intensity of her emotions, whirled round and round on one spot like a top. This new world was big and full of bright light; wherever she looked, on all sides, from floor to ceiling there were faces, faces, faces, and nothing else.

"Auntie, I beg you to sit down!" shouted her master. Remembering what that meant, Auntie jumped on to a chair, and sat down. She looked at her master. His eyes looked at her gravely and kindly as always, but his face, especially his mouth and teeth, were made grotesque by a broad immovable grin. He laughed, skipped about, twitched his shoulders, and made a show of being very merry in the presence of the thousands of faces. Auntie believed in his merriment, all at once felt all over her that those thousands of faces were looking at her, lifted up her fox- like head, and howled joyously.

"You sit there, Auntie," her master said to her, "while Uncle and I will dance the Kamarinsky."

Fyodor Timofeyitch stood looking about him indifferently, waiting to be made to do something silly. He danced listlessly, carelessly, sullenly, and one could see from his movements, his tail and his ears, that he had a profound contempt for the crowd, the bright light, his master and himself. When he had performed his allotted task, he gave a yawn and sat down.

"Now, Auntie!" said her master, "we'll have first a song, and then a dance, shall we?"

He took a pipe out of his pocket, and began playing. Auntie, who could not endure music, began moving uneasily in her chair and howled. A roar of applause rose from all sides. Her master bowed, and when all was still again, went on playing. . . . Just as he took one very high note, someone high up among the audience uttered a loud exclamation:

"Auntie!" cried a child's voice, "why it's Kashtanka!"

"Kashtanka it is!" declared a cracked drunken tenor. "Kashtanka! Strike me dead, Fedyushka, it is Kashtanka. Kashtanka! here!"

Someone in the gallery gave a whistle, and two voices, one a boy's and one a man's, called loudly: "Kashtanka! Kashtanka!"

Auntie started, and looked where the shouting came from. Two faces, one hairy, drunken and grinning, the other chubby, rosy-cheeked and frightened-looking, dazed her eyes as the bright light had dazed them before. . . . She remembered, fell off the chair, struggled on the sand, then jumped up, and with a delighted yap dashed towards those faces. There was a deafening roar, interspersed with whistles and a shrill childish shout: "Kashtanka! Kashtanka!"

Auntie leaped over the barrier, then across someone's shoulders. She found herself in a box: to get into the next tier she had to leap over a high wall. Auntie jumped, but did not jump high enough, and slipped back down the wall. Then she was passed from hand to hand, licked hands and faces, kept mounting higher and higher, and at last got into the gallery. . . .

----

Half an hour afterwards, Kashtanka was in the street, following the people who smelt of glue and varnish. Luka Alexandritch staggered and instinctively, taught by experience, tried to keep as far from the gutter as possible.

"In sin my mother bore me," he muttered. "And you, Kashtanka, are a thing of little understanding. Beside a man, you are like a joiner beside a cabinetmaker."

Fedyushka walked beside him, wearing his father's cap. Kashtanka looked at their backs, and it seemed to her that she had been following them for ages, and was glad that there had not been a break for a minute in her life.

She remembered the little room with dirty wall-paper, the gander, Fyodor Timofeyitch, the delicious dinners, the lessons, the circus, but all that seemed to her now like a long, tangled, oppressive dream.

A CHAMELEON

THE police superintendent Otchumyelov is walking across the market square wearing a new overcoat and carrying a parcel under his arm. A red-haired policeman strides after him with a sieve full of confiscated gooseberries in his hands. There is silence all around. Not a soul in the square. . . . The open doors of the shops and taverns look out upon God's world disconsolately, like hungry mouths; there is not even a beggar near them.

"So you bite, you damned brute?" Otchumyelov hears suddenly. "Lads, don't let him go! Biting is prohibited nowadays! Hold him! ah . . . ah!"

There is the sound of a dog yelping. Otchumyelov looks in the direction of the sound and sees a dog, hopping on three legs and looking about her, run out of Pitchugin's timber-yard. A man in a starched cotton shirt, with his waistcoat unbuttoned, is chasing her. He runs after her, and throwing his body forward falls down and seizes the dog by her hind legs. Once more there is a yelping and a shout of "Don't let go!" Sleepy countenances are protruded from the shops, and soon a crowd, which seems to have sprung out of the earth, is gathered round the timber-yard.

"It looks like a row, your honour . . ." says the policeman.

Otchumyelov makes a half turn to the left and strides towards the crowd.

He sees the aforementioned man in the unbuttoned waistcoat standing close by the gate of the timber-yard, holding his right hand in the air and displaying a bleeding finger to the crowd. On his half-drunken face there is plainly written: "I'll pay you out, you rogue!" and indeed the very finger has the look of a flag of victory. In this man Otchumyelov recognises Hryukin, the goldsmith. The culprit who has caused the sensation, a white borzoy puppy with a sharp muzzle and a yellow patch on her back, is sitting on the ground with her fore-paws outstretched in the middle of the crowd, trembling all over. There is an expression of misery and terror in her tearful eyes.

"What's it all about?" Otchumyelov inquires, pushing his way through the crowd. "What are you here for? Why are you waving your finger . . . ? Who was it shouted?"

"I was walking along here, not interfering with anyone, your honour," Hryukin begins, coughing into his fist. "I was talking about firewood to Mitry Mitritch, when this low brute for no rhyme or reason bit my finger. . . . You must excuse me, I am a working man. . . . Mine is fine work. I must have damages, for I shan't be able to use this finger for a week, may be. . . . It's not even the law, your honour, that one should put up with it from a beast. . . . If everyone is going to be bitten, life won't be worth living. . . ."

"H'm. Very good," says Otchumyelov sternly, coughing and raising his eyebrows. "Very good. Whose dog is it? I won't let this pass! I'll teach them to let their dogs run all over the place! It's time these gentry were looked after, if they won't obey the regulations! When he's fined, the blackguard, I'll teach him what it means to keep dogs and such stray cattle! I'll give him a lesson! . . . Yeldyrin," cries the superintendent, addressing the policeman, "find out whose dog this is and draw up a report! And the dog must be strangled. Without delay! It's sure to be mad. . . . Whose dog is it, I ask?"

"I fancy it's General Zhigalov's," says someone in the crowd.

"General Zhigalov's, h'm. . . . Help me off with my coat, Yeldyrin . . . it's frightfully hot! It must be a sign of rain. . . . There's one thing I can't make out, how it came to bite you?" Otchumyelov turns to Hryukin. "Surely it couldn't reach your finger. It's a little dog, and you are a great hulking fellow! You must have scratched your finger with a nail, and then the idea struck you to get damages for it. We all know . . . your sort! I know you devils!"

"He put a cigarette in her face, your honour, for a joke, and she had the sense to snap at him. . . . He is a nonsensical fellow, your honour!"

"That's a lie, Squinteye! You didn't see, so why tell lies about it? His honour is a wise gentleman, and will see who is telling lies and who is telling the truth, as in God's sight. . . . And if I am lying let the court decide. It's written in the law. . . . We are all equal nowadays. My own brother is in the gendarmes . . . let me tell you. . . ."

"Don't argue!"

"No, that's not the General's dog," says the policeman, with profound conviction, "the General hasn't got one like that. His are mostly setters."

"Do you know that for a fact?"

"Yes, your honour."

"I know it, too. The General has valuable dogs, thoroughbred, and this is goodness knows what! No coat, no shape. . . . A low creature. And to keep a dog like that! . . . where's the sense of it. If a dog like that were to turn up in Petersburg or Moscow, do you know what would happen? They would not worry about the law, they would strangle it in a twinkling! You've been injured, Hryukin, and we can't let the matter drop. . . . We must give them a lesson! It is high time . . . . !"

"Yet maybe it is the General's," says the policeman, thinking aloud. "It's not written on its face. . . . I saw one like it the other day in his yard."

"It is the General's, that's certain!" says a voice in the crowd.

"H'm, help me on with my overcoat, Yeldyrin, my lad . . . the wind's getting up. . . . I am cold. . . . You take it to the General's, and inquire there. Say I found it and sent it. And tell them not to let it out into the street. . . . It may be a valuable dog, and if every swine goes sticking a cigar in its mouth, it will soon be ruined. A dog is a delicate animal. . . . And you put your hand down, you blockhead. It's no use your displaying your fool of a finger. It's your own fault. . . ."

"Here comes the General's cook, ask him. . . Hi, Prohor! Come here, my dear man! Look at this dog. . . . Is it one of yours?"

"What an idea! We have never had one like that!"

"There's no need to waste time asking," says Otchumyelov. "It's a stray dog! There's no need to waste time talking about it. . . . Since he says it's a stray dog, a stray dog it is. . . . It must be destroyed, that's all about it."

"It is not our dog," Prohor goes on. "It belongs to the General's brother, who arrived the other day. Our master does not care for hounds. But his honour is fond of them. . . ."

"You don't say his Excellency's brother is here? Vladimir Ivanitch?" inquires Otchumyelov, and his whole face beams with an ecstatic smile. "'Well, I never! And I didn't know! Has he come on a visit?

"Yes."

"Well, I never. . . . He couldn't stay away from his brother. . . . And there I didn't know! So this is his honour's dog? Delighted to hear it. . . . Take it. It's not a bad pup. . . . A lively creature. . . . Snapped at this fellow's finger! Ha-ha-ha. . . . Come, why are you shivering? Rrr . . . Rrrr. . . . The rogue's angry . . . a nice little pup."

Prohor calls the dog, and walks away from the timber-yard with her. The crowd laughs at Hryukin.

"I'll make you smart yet!" Otchumyelov threatens him, and wrapping himself in his greatcoat, goes on his way across the square.

THE DEPENDENTS

MIHAIL PETROVITCH ZOTOV, a decrepit and solitary old man of seventy, belonging to the artisan class, was awakened by the cold and the aching in his old limbs. It was dark in his room, but the little lamp before the ikon was no longer burning. Zotov raised the curtain and looked out of the window. The clouds that shrouded the sky were beginning to show white here and there, and the air was becoming transparent, so it must have been nearly five, not more.

Zotov cleared his throat, coughed, and shrinking from the cold, got out of bed. In accordance with years of habit, he stood for a long time before the ikon, saying his prayers. He repeated "Our Father," "Hail Mary," the Creed, and mentioned a long string of names. To whom those names belonged he had forgotten years ago, and he only repeated them from habit. From habit, too, he swept his room and entry, and set his fat little four-legged copper samovar. If Zotov had not had these habits he would not have known how to occupy his old age.

The little samovar slowly began to get hot, and all at once, unexpectedly, broke into a tremulous bass hum.

"Oh, you've started humming!" grumbled Zotov. "Hum away then, and bad luck to you!"

At that point the old man appropriately recalled that, in the preceding night, he had dreamed of a stove, and to dream of a stove is a sign of sorrow.

Dreams and omens were the only things left that could rouse him to reflection; and on this occasion he plunged with a special zest into the considerations of the questions: What the samovar was humming for? and what sorrow was foretold by the stove? The dream seemed to come true from the first. Zotov rinsed out his teapot and was about to make his tea, when he found there was not one teaspoonful left in the box.

"What an existence!" he grumbled, rolling crumbs of black bread round in his mouth. "It's a dog's life. No tea! And it isn't as though I were a simple peasant: I'm an artisan and a house-owner. The disgrace!"

Grumbling and talking to himself, Zotov put on his overcoat, which was like a crinoline, and, thrusting his feet into huge clumsy golosh-boots (made in the year 1867 by a bootmaker called Prohoritch), went out into the yard. The air was grey, cold, and sullenly still. The big yard, full of tufts of burdock and strewn with yellow leaves, was faintly silvered with autumn frost. Not a breath of wind nor a sound. The old man sat down on the steps of his slanting porch, and at once there happened what happened regularly every morning: his dog Lyska, a big, mangy, decrepit- looking, white yard-dog, with black patches, came up to him with its right eye shut. Lyska came up timidly, wriggling in a frightened way, as though her paws were not touching the earth but a hot stove, and the whole of her wretched figure was expressive of abjectness. Zotov pretended not to notice her, but when she faintly wagged her tail, and, wriggling as before, licked his golosh, he stamped his foot angrily.

"Be off! The plague take you!" he cried. "Con-found-ed bea-east!"

Lyska moved aside, sat down, and fixed her solitary eye upon her master.

"You devils!" he went on. "You are the last straw on my back, you Herods."

And he looked with hatred at his shed with its crooked, overgrown roof; there from the door of the shed a big horse's head was looking out at him. Probably flattered by its master's attention, the head moved, pushed forward, and there emerged from the shed the whole horse, as decrepit as Lyska, as timid and as crushed, with spindly legs, grey hair, a pinched stomach, and a bony spine. He came out of the shed and stood still, hesitating as though overcome with embarrassment.

"Plague take you," Zotov went on. "Shall I ever see the last of you, you jail-bird Pharaohs! . . . I wager you want your breakfast!" he jeered, twisting his angry face into a contemptuous smile. "By all means, this minute! A priceless steed like you must have your fill of the best oats! Pray begin! This minute! And I have something to give to the magnificent, valuable dog! If a precious dog like you does not care for bread, you can have meat."

Zotov grumbled for half an hour, growing more and more irritated. In the end, unable to control the anger that boiled up in him, he jumped up, stamped with his goloshes, and growled out to be heard all over the yard:

"I am not obliged to feed you, you loafers! I am not some millionaire for you to eat me out of house and home! I have nothing to eat myself, you cursed carcases, the cholera take you! I get no pleasure or profit out of you; nothing but trouble and ruin, Why don't you give up the ghost? Are you such personages that even death won't take you? You can live, damn you! but I don't want to feed you! I have had enough of you! I don't want to!"

Zotov grew wrathful and indignant, and the horse and the dog listened. Whether these two dependents understood that they were being reproached for living at his expense, I don't know, but their stomachs looked more pinched than ever, and their whole figures shrivelled up, grew gloomier and more abject than before. . . . Their submissive air exasperated Zotov more than ever.

"Get away!" he shouted, overcome by a sort of inspiration. "Out of my house! Don't let me set eyes on you again! I am not obliged to keep all sorts of rubbish in my yard! Get away!"

The old man moved with little hurried steps to the gate, opened it, and picking up a stick from the ground, began driving out his dependents. The horse shook its head, moved its shoulder-blades, and limped to the gate; the dog followed him. Both of them went out into the street, and, after walking some twenty paces, stopped at the fence.

"I'll give it you!" Zotov threatened them.

When he had driven out his dependents he felt calmer, and began sweeping the yard. From time to time he peeped out into the street: the horse and the dog were standing like posts by the fence, looking dejectedly towards the gate.

"Try how you can do without me," muttered the old man, feeling as though a weight of anger were being lifted from his heart. "Let somebody else look after you now! I am stingy and ill-tempered. . . . It's nasty living with me, so you try living with other people . . . . Yes. . . ."

After enjoying the crushed expression of his dependents, and grumbling to his heart's content, Zotov went out of the yard, and, assuming a ferocious air, shouted:

"Well, why are you standing there? Whom are you waiting for? Standing right across the middle of the road and preventing the public from passing! Go into the yard!"

The horse and the dog with drooping heads and a guilty air turned towards the gate. Lyska, probably feeling she did not deserve forgiveness, whined piteously.

"Stay you can, but as for food, you'll get nothing from me! You may die, for all I care!"

Meanwhile the sun began to break through the morning mist; its slanting rays gilded over the autumn frost. There was a sound of steps and voices. Zotov put back the broom in its place, and went out of the yard to see his crony and neighbour, Mark Ivanitch, who kept a little general shop. On reaching his friend's shop, he sat down on a folding-stool, sighed sedately, stroked his beard, and began about the weather. From the weather the friends passed to the new deacon, from the deacon to the choristers; and the conversation lengthened out. They did not notice as they talked how time was passing, and when the shop-boy brought in a big teapot of boiling water, and the friends proceeded to drink tea, the time flew as quickly as a bird. Zotov got warm and felt more cheerful.

"I have a favour to ask of you, Mark Ivanitch," he began, after the sixth glass, drumming on the counter with his fingers. "If you would just be so kind as to give me a gallon of oats again to-day. . . ."

From behind the big tea-chest behind which Mark Ivanitch was sitting came the sound of a deep sigh.

"Do be so good," Zotov went on; "never mind tea--don't give it me to-day, but let me have some oats. . . . I am ashamed to ask you, I have wearied you with my poverty, but the horse is hungry."

"I can give it you," sighed the friend--"why not? But why the devil do you keep those carcases?--tfoo!--Tell me that, please. It would be all right if it were a useful horse, but--tfoo!-- one is ashamed to look at it. . . . And the dog's nothing but a skeleton! Why the devil do you keep them?"

"What am I to do with them?"

"You know. Take them to Ignat the slaughterer--that is all there is to do. They ought to have been there long ago. It's the proper place for them."

"To be sure, that is so! . . . I dare say! . . ."

"You live like a beggar and keep animals," the friend went on. "I don't grudge the oats. . . . God bless you. But as to the future, brother . . . I can't afford to give regularly every day! There is no end to your poverty! One gives and gives, and one doesn't know when there will be an end to it all."

The friend sighed and stroked his red face.

"If you were dead that would settle it," he said. "You go on living, and you don't know what for. . . . Yes, indeed! But if it is not the Lord's will for you to die, you had better go somewhere into an almshouse or a refuge."

"What for? I have relations. I have a great-niece. . . ."

And Zotov began telling at great length of his great-niece Glasha, daughter of his niece Katerina, who lived somewhere on a farm.

"She is bound to keep me!" he said. "My house will be left to her, so let her keep me; I'll go to her. It's Glasha, you know . . . Katya's daughter; and Katya, you know, was my brother Panteley's stepdaughter. . . . You understand? The house will come to her . . . . Let her keep me!"

"To be sure; rather than live, as you do, a beggar, I should have gone to her long ago."

"I will go! As God's above, I will go. It's her duty."

When an hour later the old friends were drinking a glass of vodka, Zotov stood in the middle of the shop and said with enthusiasm:

"I have been meaning to go to her for a long time; I will go this very day."

"To be sure; rather than hanging about and dying of hunger, you ought to have gone to the farm long ago."

"I'll go at once! When I get there, I shall say: Take my house, but keep me and treat me with respect. It's your duty! If you don't care to, then there is neither my house, nor my blessing for you! Good-bye, Ivanitch!"

Zotov drank another glass, and, inspired by the new idea, hurried home. The vodka had upset him and his head was reeling, but instead of lying down, he put all his clothes together in a bundle, said a prayer, took his stick, and went out. Muttering and tapping on the stones with his stick, he walked the whole length of the street without looking back, and found himself in the open country. It was eight or nine miles to the farm. He walked along the dry road, looked at the town herd lazily munching the yellow grass, and pondered on the abrupt change in his life which he had only just brought about so resolutely. He thought, too, about his dependents. When he went out of the house, he had not locked the gate, and so had left them free to go whither they would.

He had not gone a mile into the country when he heard steps behind him. He looked round and angrily clasped his hands. The horse and Lyska, with their heads drooping and their tails between their legs, were quietly walking after him.

"Go back!" he waved to them.

They stopped, looked at one another, looked at him. He went on, they followed him. Then he stopped and began ruminating. It was impossible to go to his great-niece Glasha, whom he hardly knew, with these creatures; he did not want to go back and shut them up, and, indeed, he could not shut them up, because the gate was no use.

"To die of hunger in the shed," thought Zotov. "Hadn't I really better take them to Ignat?"

Ignat's hut stood on the town pasture-ground, a hundred paces from the flagstaff. Though he had not quite made up his mind, and did not know what to do, he turned towards it. His head was giddy and there was a darkness before his eyes. . . .

He remembers little of what happened in the slaughterer's yard. He has a memory of a sickening, heavy smell of hides and the savoury steam of the cabbage-soup Ignat was sipping when he went in to him. As in a dream he saw Ignat, who made him wait two hours, slowly preparing something, changing his clothes, talking to some women about corrosive sublimate; he remembered the horse was put into a stand, after which there was the sound of two dull thuds, one of a blow on the skull, the other of the fall of a heavy body. When Lyska, seeing the death of her friend, flew at Ignat, barking shrilly, there was the sound of a third blow that cut short the bark abruptly. Further, Zotov remembers that in his drunken foolishness, seeing the two corpses, he went up to the stand, and put his own forehead ready for a blow.

And all that day his eyes were dimmed by a haze, and he could not even see his own fingers.

WHO WAS TO BLAME?

As my uncle Pyotr Demyanitch, a lean, bilious collegiate councillor, exceedingly like a stale smoked fish with a stick through it, was getting ready to go to the high school, where he taught Latin, he noticed that the corner of his grammar was nibbled by mice.

"I say, Praskovya," he said, going into the kitchen and addressing the cook, "how is it we have got mice here? Upon my word! yesterday my top hat was nibbled, to-day they have disfigured my Latin grammar . . . . At this rate they will soon begin eating my clothes!

"What can I do? I did not bring them in!" answered Praskovya.

"We must do something! You had better get a cat, hadn't you?"

"I've got a cat, but what good is it?"

And Praskovya pointed to the corner where a white kitten, thin as a match, lay curled up asleep beside a broom.

"Why is it no good?" asked Pyotr Demyanitch.

"It's young yet, and foolish. It's not two months old yet."

"H'm. . . . Then it must be trained. It had much better be learning instead of lying there."

Saying this, Pyotr Demyanitch sighed with a careworn air and went out of the kitchen. The kitten raised his head, looked lazily after him, and shut his eyes again.

The kitten lay awake thinking. Of what? Unacquainted with real life, having no store of accumulated impressions, his mental processes could only be instinctive, and he could but picture life in accordance with the conceptions that he had inherited, together with his flesh and blood, from his ancestors, the tigers (vide Darwin). His thoughts were of the nature of day-dreams. His feline imagination pictured something like the Arabian desert, over which flitted shadows closely resembling Praskovya, the stove, the broom. In the midst of the shadows there suddenly appeared a saucer of milk; the saucer began to grow paws, it began moving and displayed a tendency to run; the kitten made a bound, and with a thrill of blood-thirsty sensuality thrust his claws into it.

When the saucer had vanished into obscurity a piece of meat appeared, dropped by Praskovya; the meat ran away with a cowardly squeak, but the kitten made a bound and got his claws into it. . . . Everything that rose before the imagination of the young dreamer had for its starting- point leaps, claws, and teeth. . . The soul of another is darkness, and a cat's soul more than most, but how near the visions just described are to the truth may be seen from the following fact: under the influence of his day-dreams the kitten suddenly leaped up, looked with flashing eyes at Praskovya, ruffled up his coat, and making one bound, thrust his claws into the cook's skirt. Obviously he was born a mouse catcher, a worthy son of his bloodthirsty ancestors. Fate had destined him to be the terror of cellars, store-rooms and cornbins, and had it not been for education . . . we will not anticipate, however.

On his way home from the high school, Pyotr Demyanitch went into a general shop and bought a mouse-trap for fifteen kopecks. At dinner he fixed a little bit of his rissole on the hook, and set the trap under the sofa, where there were heaps of the pupils' old exercise-books, which Praskovya used for various domestic purposes. At six o'clock in the evening, when the worthy Latin master was sitting at the table correcting his pupils' exercises, there was a sudden "klop!" so loud that my uncle started and dropped his pen. He went at once to the sofa and took out the trap. A neat little mouse, the size of a thimble, was sniffing the wires and trembling with fear.

"Aha," muttered Pyotr Demyanitch, and he looked at the mouse malignantly, as though he were about to give him a bad mark. "You are cau--aught, wretch! Wait a bit! I'll teach you to eat my grammar!"

Having gloated over his victim, Poytr Demyanitch put the mouse-trap on the floor and called:

"Praskovya, there's a mouse caught! Bring the kitten here!

"I'm coming," responded Praskovya, and a minute later she came in with the descendant of tigers in her arms.

"Capital!" said Pyotr Demyanitch, rubbing his hands. "We will give him a lesson. . . . Put him down opposite the mouse-trap . . . that's it. . . . Let him sniff it and look at it. . . . That's it. . . ."

The kitten looked wonderingly at my uncle, at his arm-chair, sniffed the mouse-trap in bewilderment, then, frightened probably by the glaring lamplight and the attention directed to him, made a dash and ran in terror to the door.

"Stop!" shouted my uncle, seizing him by the tail, "stop, you rascal! He's afraid of a mouse, the idiot! Look! It's a mouse! Look! Well? Look, I tell you!"

Pyotr Demyanitch took the kitten by the scruff of the neck and pushed him with his nose against the mouse-trap.

"Look, you carrion! Take him and hold him, Praskovya. . . . Hold him opposite the door of the trap. . . . When I let the mouse out, you let him go instantly. . . . Do you hear? . . . Instantly let go! Now!"

My uncle assumed a mysterious expression and lifted the door of the trap. . . . The mouse came out irresolutely, sniffed the air, and flew like an arrow under the sofa. . . . The kitten on being released darted under the table with his tail in the air.

"It has got away! got away!" cried Pyotr Demyanitch, looking ferocious. "Where is he, the scoundrel? Under the table? You wait. . ."

My uncle dragged the kitten from under the table and shook him in the air.

"Wretched little beast," he muttered, smacking him on the ear. "Take that, take that! Will you shirk it next time? Wr-r-r-etch. . . ."

Next day Praskovya heard again the summons.

"Praskovya, there is a mouse caught! Bring the kitten here!"

After the outrage of the previous day the kitten had taken refuge under the stove and had not come out all night. When Praskovya pulled him out and, carrying him by the scruff of the neck into the study, set him down before the mouse-trap, he trembled all over and mewed piteously.

"Come, let him feel at home first," Pyotr Demyanitch commanded. "Let him look and sniff. Look and learn! Stop, plague take you!" he shouted, noticing that the kitten was backing away from the mouse-trap. "I'll thrash you! Hold him by the ear! That's it. . . . Well now, set him down before the trap. . . ."

My uncle slowly lifted the door of the trap . . . the mouse whisked under the very nose of the kitten, flung itself against Praskovya's hand and fled under the cupboard; the kitten, feeling himself free, took a desperate bound and retreated under the sofa.

"He's let another mouse go!" bawled Pyotr Demyanitch. "Do you call that a cat? Nasty little beast! Thrash him! thrash him by the mousetrap!"

When the third mouse had been caught, the kitten shivered all over at the sight of the mousetrap and its inmate, and scratched Praskovya's hand. . . . After the fourth mouse my uncle flew into a rage, kicked the kitten, and said:

"Take the nasty thing away! Get rid of it! Chuck it away! It's no earthly use!"

A year passed, the thin, frail kitten had turned into a solid and sagacious tom-cat. One day he was on his way by the back yards to an amatory interview. He had just reached his destination when he suddenly heard a rustle, and thereupon caught sight of a mouse which ran from a water-trough towards a stable; my hero's hair stood on end, he arched his back, hissed, and trembling all over, took to ignominious flight.

Alas! sometimes I feel myself in the ludicrous position of the flying cat. Like the kitten, I had in my day the honour of being taught Latin by my uncle. Now, whenever I chance to see some work of classical antiquity, instead of being moved to eager enthusiasm, I begin recalling, ut consecutivum, the irregular verbs, the sallow grey face of my uncle, the ablative absolute. . . . I turn pale, my hair stands up on my head, and, like the cat, I take to ignominious flight.

THE BIRD MARKET

THERE is a small square near the monastery of the Holy Birth which is called Trubnoy, or simply Truboy; there is a market there on Sundays. Hundreds of sheepskins, wadded coats, fur caps, and chimneypot hats swarm there, like crabs in a sieve. There is the sound of the twitter of birds in all sorts of keys, recalling the spring. If the sun is shining, and there are no clouds in the sky, the singing of the birds and the smell of hay make a more vivid impression, and this reminder of spring sets one thinking and carries one's fancy far, far away. Along one side of the square there stands a string of waggons. The waggons are loaded, not with hay, not with cabbages, nor with beans, but with goldfinches, siskins, larks, blackbirds and thrushes, bluetits, bullfinches. All of them are hopping about in rough, home-made cages, twittering and looking with envy at the free sparrows. The goldfinches cost five kopecks, the siskins are rather more expensive, while the value of the other birds is quite indeterminate.

"How much is a lark?"

The seller himself does not know the value of a lark. He scratches his head and asks whatever comes into it, a rouble, or three kopecks, according to the purchaser. There are expensive birds too. A faded old blackbird, with most of its feathers plucked out of its tail, sits on a dirty perch. He is dignified, grave, and motionless as a retired general. He has waved his claw in resignation to his captivity long ago, and looks at the blue sky with indifference. Probably, owing to this indifference, he is considered a sagacious bird. He is not to be bought for less than forty kopecks. Schoolboys, workmen, young men in stylish greatcoats, and bird-fanciers in incredibly shabby caps, in ragged trousers that are turned up at the ankles, and look as though they had been gnawed by mice, crowd round the birds, splashing through the mud. The young people and the workmen are sold hens for cocks, young birds for old ones. . . . They know very little about birds. But there is no deceiving the bird-fancier. He sees and understands his bird from a distance.

"There is no relying on that bird," a fancier will say, looking into a siskin's beak, and counting the feathers on its tail. "He sings now, it's true, but what of that? I sing in company too. No, my boy, shout, sing to me without company; sing in solitude, if you can. . . . You give me that one yonder that sits and holds its tongue! Give me the quiet one! That one says nothing, so he thinks the more. . . ."

Among the waggons of birds there are some full of other live creatures. Here you see hares, rabbits, hedgehogs, guinea-pigs, polecats. A hare sits sorrowfully nibbling the straw. The guinea-pigs shiver with cold, while the hedgehogs look out with curiosity from under their prickles at the public.

"I have read somewhere," says a post-office official in a faded overcoat, looking lovingly at the hare, and addressing no one in particular, "I have read that some learned man had a cat and a mouse and a falcon and a sparrow, who all ate out of one bowl."

"That's very possible, sir. The cat must have been beaten, and the falcon, I dare say, had all its tail pulled out. There's no great cleverness in that, sir. A friend of mine had a cat who, saving your presence, used to eat his cucumbers. He thrashed her with a big whip for a fortnight, till he taught her not to. A hare can learn to light matches if you beat it. Does that surprise you? It's very simple! It takes the match in its mouth and strikes it. An animal is like a man. A man's made wiser by beating, and it's the same with a beast."

Men in long, full-skirted coats move backwards and forwards in the crowd with cocks and ducks under their arms. The fowls are all lean and hungry. Chickens poke their ugly, mangy-looking heads out of their cages and peck at something in the mud. Boys with pigeons stare into your face and try to detect in you a pigeon-fancier.

"Yes, indeed! It's no use talking to you," someone shouts angrily. "You should look before you speak! Do you call this a pigeon? It is an eagle, not a pigeon!"

A tall thin man, with a shaven upper lip and side whiskers, who looks like a sick and drunken footman, is selling a snow-white lap-dog. The old lap-dog whines.

"She told me to sell the nasty thing," says the footman, with a contemptuous snigger. "She is bankrupt in her old age, has nothing to eat, and here now is selling her dogs and cats. She cries, and kisses them on their filthy snouts. And then she is so hard up that she sells them. 'Pon my soul, it is a fact! Buy it, gentlemen! The money is wanted for coffee."

But no one laughs. A boy who is standing by screws up one eye and looks at him gravely with compassion.

The most interesting of all is the fish section. Some dozen peasants are sitting in a row. Before each of them is a pail, and in each pail there is a veritable little hell. There, in the thick, greenish water are swarms of little carp, eels, small fry, water-snails, frogs, and newts. Big water-beetles with broken legs scurry over the small surface, clambering on the carp, and jumping over the frogs. The creatures have a strong hold on life. The frogs climb on the beetles, the newts on the frogs. The dark green tench, as more expensive fish, enjoy an exceptional position; they are kept in a special jar where they can't swim, but still they are not so cramped. . . .

"The carp is a grand fish! The carp's the fish to keep, your honour, plague take him! You can keep him for a year in a pail and he'll live! It's a week since I caught these very fish. I caught them, sir, in Pererva, and have come from there on foot. The carp are two kopecks each, the eels are three, and the minnows are ten kopecks the dozen, plague take them! Five kopecks' worth of minnows, sir? Won't you take some worms?"

The seller thrusts his coarse rough fingers into the pail and pulls out of it a soft minnow, or a little carp, the size of a nail. Fishing lines, hooks, and tackle are laid out near the pails, and pond-worms glow with a crimson light in the sun.

An old fancier in a fur cap, iron-rimmed spectacles, and goloshes that look like two dread-noughts, walks about by the waggons of birds and pails of fish. He is, as they call him here, "a type." He hasn't a farthing to bless himself with, but in spite of that he haggles, gets excited, and pesters purchasers with advice. He has thoroughly examined all the hares, pigeons, and fish; examined them in every detail, fixed the kind, the age, and the price of each one of them a good hour ago. He is as interested as a child in the goldfinches, the carp, and the minnows. Talk to him, for instance, about thrushes, and the queer old fellow will tell you things you could not find in any book. He will tell you them with enthusiasm, with passion, and will scold you too for your ignorance. Of goldfinches and bullfinches he is ready to talk endlessly, opening his eyes wide and gesticulating violently with his hands. He is only to be met here at the market in the cold weather; in the summer he is somewhere in the country, catching quails with a bird-call and angling for fish.

And here is another "type," a very tall, very thin, close-shaven gentleman in dark spectacles, wearing a cap with a cockade, and looking like a scrivener of by-gone days. He is a fancier; he is a man of decent position, a teacher in a high school, and that is well known to the habitués of the market, and they treat him with respect, greet him with bows, and have even invented for him a special title: "Your Scholarship." At Suharev market he rummages among the books, and at Trubnoy looks out for good pigeons.

"Please, sir!" the pigeon-sellers shout to him, "Mr. Schoolmaster, your Scholarship, take notice of my tumblers! your Scholarship!"

"Your Scholarship!" is shouted at him from every side.

"Your Scholarship!" an urchin repeats somewhere on the boulevard.

And his "Scholarship," apparently quite accustomed to his title, grave and severe, takes a pigeon in both hands, and lifting it above his head, begins examining it, and as he does so frowns and looks graver than ever, like a conspirator.

And Trubnoy Square, that little bit of Moscow where animals are so tenderly loved, and where they are so tortured, lives its little life, grows noisy and excited, and the business-like or pious people who pass by along the boulevard cannot make out what has brought this crowd of people, this medley of caps, fur hats, and chimneypots together; what they are talking about there, what they are buying and selling.

AN ADVENTURE (A Driver's Story)

IT was in that wood yonder, behind the creek, that it happened, sir. My father, the kingdom of Heaven be his, was taking five hundred roubles to the master; in those days our fellows and the Shepelevsky peasants used to rent land from the master, so father was taking money for the half- year. He was a God-fearing man, he used to read the scriptures, and as for cheating or wronging anyone, or defrauding --God forbid, and the peasants honoured him greatly, and when someone had to be sent to the town about taxes or such-like, or with money, they used to send him. He was a man above the ordinary, but, not that I'd speak ill of him, he had a weakness. He was fond of a drop. There was no getting him past a tavern: he would go in, drink a glass, and be completely done for! He was aware of this weakness in himself, and when he was carrying public money, that he might not fall asleep or lose it by some chance, he always took me or my sister Anyutka with him.

To tell the truth, all our family have a great taste for vodka. I can read and write, I served for six years at a tobacconist's in the town, and I can talk to any educated gentleman, and can use very fine language, but, it is perfectly true, sir, as I read in a book, that vodka is the blood of Satan. Through vodka my face has darkened. And there is nothing seemly about me, and here, as you may see, sir, I am a cab-driver like an ignorant, uneducated peasant.

And so, as I was telling you, father was taking the money to the master, Anyutka was going with him, and at that time Anyutka was seven or maybe eight--a silly chit, not that high. He got as far as Kalantchiko successfully, he was sober, but when he reached Kalantchiko and went into Moiseika's tavern, this same weakness of his came upon him. He drank three glasses and set to bragging before people:

"I am a plain humble man," he says, "but I have five hundred roubles in my pocket; if I like," says he, "I could buy up the tavern and all the crockery and Moiseika and his Jewess and his little Jews. I can buy it all out and out," he said. That was his way of joking, to be sure, but then he began complaining: "It's a worry, good Christian people," said he, "to be a rich man, a merchant, or anything of that kind. If you have no money you have no care, if you have money you must watch over your pocket the whole time that wicked men may not rob you. It's a terror to live in the world for a man who has a lot of money."

The drunken people listened of course, took it in, and made a note of it. And in those days they were making a railway line at Kalantchiko, and there were swarms and swarms of tramps and vagabonds of all sorts like locusts. Father pulled himself up afterwards, but it was too late. A word is not a sparrow, if it flies out you can't catch it. They drove, sir, by the wood, and all at once there was someone galloping on horseback behind them. Father was not of the chicken-hearted brigade--that I couldn't say--but he felt uneasy; there was no regular road through the wood, nothing went that way but hay and timber, and there was no cause for anyone to be galloping there, particularly in working hours. One wouldn't be galloping after any good.

"It seems as though they are after someone," said father to Anyutka, "they are galloping so furiously. I ought to have kept quiet in the tavern, a plague on my tongue. Oy, little daughter, my heart misgives me, there is something wrong!"

He did not spend long in hesitation about his dangerous position, and he said to my sister Anyutka:

"Things don't look very bright, they really are in pursuit. Anyway, Anyutka dear, you take the money, put it away in your skirts, and go and hide behind a bush. If by ill-luck they attack me, you run back to mother, and give her the money. Let her take it to the village elder. Only mind you don't let anyone see you; keep to the wood and by the creek, that no one may see you. Run your best and call on the merciful God. Christ be with you!"

Father thrust the parcel of notes on Anyutka, and she looked out the thickest of the bushes and hid herself. Soon after, three men on horseback galloped up to father. One a stalwart, big-jawed fellow, in a crimson shirt and high boots, and the other two, ragged, shabby fellows, navvies from the line. As my father feared, so it really turned out, sir. The one in the crimson shirt, the sturdy, strong fellow, a man above the ordinary, left his horse, and all three made for my father.

"Halt you, so-and-so! Where's the money!"

"What money? Go to the devil!"

"Oh, the money you are taking the master for the rent. Hand it over, you bald devil, or we will throttle you, and you'll die in your sins."

And they began to practise their villainy on father, and, instead of beseeching them, weeping, or anything of the sort, father got angry and began to reprove them with the greatest severity.

"What are you pestering me for?" said he. "You are a dirty lot. There is no fear of God in you, plague take you! It's not money you want, but a beating, to make your backs smart for three years after. Be off, blockheads, or I shall defend myself. I have a revolver that takes six bullets, it's in my bosom!"

But his words did not deter the robbers, and they began beating him with anything they could lay their hands on.

They looked through everything in the cart, searched my father thoroughly, even taking off his boots; when they found that beating father only made him swear at them the more, they began torturing him in all sorts of ways. All the time Anyutka was sitting behind the bush, and she saw it all, poor dear. When she saw father lying on the ground and gasping, she started off and ran her hardest through the thicket and the creek towards home. She was only a little girl, with no understanding; she did not know the way, just ran on not knowing where she was going. It was some six miles to our home. Anyone else might have run there in an hour, but a little child, as we all know, takes two steps back for one forwards, and indeed it is not everyone who can run barefoot through the prickly bushes; you want to be used to it, too, and our girls used always to be crowding together on the stove or in the yard, and were afraid to run in the forest.

Towards evening Anyutka somehow reached a habitation, she looked, it was a hut. It was the forester's hut, in the Crown forest; some merchants were renting it at the time and burning charcoal. She knocked. A woman, the forester's wife, came out to her. Anyutka, first of all, burst out crying, and told her everything just as it was, and even told her about the money. The forester's wife was full of pity for her.

"My poor little dear! Poor mite, God has preserved you, poor little one! My precious! Come into the hut, and I will give you something to eat."

She began to make up to Anyutka, gave her food and drink, and even wept with her, and was so attentive to her that the girl, only think, gave her the parcel of notes.

"I will put it away, darling, and to-morrow morning I will give it you back and take you home, dearie."

The woman took the money, and put Anyutka to sleep on the stove where at the time the brooms were drying. And on the same stove, on the brooms, the forester's daughter, a girl as small as our Anyutka, was asleep. And Anyutka used to tell us afterwards that there was such a scent from the brooms, they smelt of honey! Anyutka lay down, but she could not get to sleep, she kept crying quietly; she was sorry for father, and terrified. But, sir, an hour or two passed, and she saw those very three robbers who had tortured father walk into the hut; and the one in the crimson shirt, with big jaws, their leader, went up to the woman and said:

"Well, wife, we have simply murdered a man for nothing. To-day we killed a man at dinner-time, we killed him all right, but not a farthing did we find."

So this fellow in the crimson shirt turned out to be the forester, the woman's husband.

"The man's dead for nothing," said his ragged companions. "In vain we have taken a sin on our souls."

The forester's wife looked at all three and laughed.

"What are you laughing at, silly?"

"I am laughing because I haven't murdered anyone, and I have not taken any sin on my soul, but I have found the money."

"What money? What nonsense are you talking!"

"Here, look whether I am talking nonsense."

The forester's wife untied the parcel and, wicked woman, showed them the money. Then she described how Anyutka had come, what she had said, and so on. The murderers were delighted and began to divide the money between them, they almost quarrelled, then they sat down to the table, you know, to drink. And Anyutka lay there, poor child, hearing every word and shaking like a Jew in a frying-pan. What was she to do? And from their words she learned that father was dead and lying across the road, and she fancied, in her foolishness, that the wolves and the dogs would eat father, and that our horse had gone far away into the forest, and would be eaten by wolves too, and that she, Anyutka herself, would be put in prison and beaten, because she had not taken care of the money. The robbers got drunk and sent the woman for vodka. They gave her five roubles for vodka and sweet wine. They set to singing and drinking on other people's money. They drank and drank, the dogs, and sent the woman off again that they might drink beyond all bounds.

"We will keep it up till morning," they cried. "We have plenty of money now, there is no need to spare! Drink, and don't drink away your wits."

And so at midnight, when they were all fairly fuddled, the woman ran off for vodka the third time, and the forester strode twice up and down the cottage, and he was staggering.

"Look here, lads," he said, "we must make away with the girl, too! If we leave her, she will be the first to bear witness against us."

They talked it over and discussed it, and decided that Anyutka must not be left alive, that she must be killed. Of course, to murder an innocent child's a fearful thing, even a man drunken or crazy would not take such a job on himself. They were quarrelling for maybe an hour which was to kill her, one tried to put it on the other, they almost fought again, and no one would agree to do it; then they cast lots. It fell to the forester. He drank another full glass, cleared his throat, and went to the outer room for an axe.

But Anyutka was a sharp wench. For all she was so simple, she thought of something that, I must say, not many an educated man would have thought of. Maybe the Lord had compassion on her, and gave her sense for the moment, or perhaps it was the fright sharpened her wits, anyway when it came to the test it turned out that she was cleverer than anyone. She got up stealthily, prayed to God, took the little sheepskin, the one the forester's wife had put over her, and, you understand, the forester's little daughter, a girl of the same age as herself, was lying on the stove beside her. She covered this girl with the sheepskin, and took the woman's jacket off her and threw it over herself. Disguised herself, in fact. She put it over her head, and so walked across the hut by the drunken men, and they thought it was the forester's daughter, and did not even look at her. Luckily for her the woman was not in the hut, she had gone for vodka, or maybe she would not have escaped the axe, for a woman's eyes are as far-seeing as a buzzard's. A woman's eyes are sharp.

Anyutka came out of the hut, and ran as fast as her legs could carry her. All night she was lost in the forest, but towards morning she came out to the edge and ran along the road. By the mercy of God she met the clerk Yegor Danilitch, the kingdom of Heaven be his. He was going along with his hooks to catch fish. Anyutka told him all about it. He went back quicker than he came--thought no more of the fish--gathered the peasants together in the village, and off they went to the forester's.

They got there, and all the murderers were lying side by side, dead drunk, each where he had fallen; the woman, too, was drunk. First thing they searched them; they took the money and then looked on the stove--the Holy Cross be with us! The forester's child was lying on the brooms, under the sheepskin, and her head was in a pool of blood, chopped off by the axe. They roused the peasants and the woman, tied their hands behind them, and took them to the district court; the woman howled, but the forester only shook his head and asked:

"You might give me a drop, lads! My head aches!"

Afterwards they were tried in the town in due course, and punished with the utmost rigour of the law.

So that's what happened, sir, beyond the forest there, that lies behind the creek. Now you can scarcely see it, the sun is setting red behind it. I have been talking to you, and the horses have stopped, as though they were listening too. Hey there, my beauties! Move more briskly, the good gentleman will give us something extra. Hey, you darlings!

THE FISH

A SUMMER morning. The air is still; there is no sound but the churring of a grasshopper on the river bank, and somewhere the timid cooing of a turtle-dove. Feathery clouds stand motionless in the sky, looking like snow scattered about. . . . Gerassim, the carpenter, a tall gaunt peasant, with a curly red head and a face overgrown with hair, is floundering about in the water under the green willow branches near an unfinished bathing shed. . . . He puffs and pants and, blinking furiously, is trying to get hold of something under the roots of the willows. His face is covered with perspiration. A couple of yards from him, Lubim, the carpenter, a young hunchback with a triangular face and narrow Chinese-looking eyes, is standing up to his neck in water. Both Gerassim and Lubim are in shirts and linen breeches. Both are blue with cold, for they have been more than an hour already in the water.

"But why do you keep poking with your hand?" cries the hunchback Lubim, shivering as though in a fever. "You blockhead! Hold him, hold him, or else he'll get away, the anathema! Hold him, I tell you!"

"He won't get away. . . . Where can he get to? He's under a root," says Gerassim in a hoarse, hollow bass, which seems to come not from his throat, but from the depths of his stomach. "He's slippery, the beggar, and there's nothing to catch hold of."

"Get him by the gills, by the gills!"

"There's no seeing his gills. . . . Stay, I've got hold of something . . . . I've got him by the lip. . . He's biting, the brute!"

"Don't pull him out by the lip, don't--or you'll let him go! Take him by the gills, take him by the gills. . . . You've begun poking with your hand again! You are a senseless man, the Queen of Heaven forgive me! Catch hold!"

"Catch hold!" Gerassim mimics him. "You're a fine one to give orders . . . . You'd better come and catch hold of him yourself, you hunchback devil. . . . What are you standing there for?"

"I would catch hold of him if it were possible. But can I stand by the bank, and me as short as I am? It's deep there."

"It doesn't matter if it is deep. . . . You must swim."

The hunchback waves his arms, swims up to Gerassim, and catches hold of the twigs. At the first attempt to stand up, he goes into the water over his head and begins blowing up bubbles.

"I told you it was deep," he says, rolling his eyes angrily. "Am I to sit on your neck or what?"

"Stand on a root . . . there are a lot of roots like a ladder." The hunchback gropes for a root with his heel, and tightly gripping several twigs, stands on it. . . . Having got his balance, and established himself in his new position, he bends down, and trying not to get the water into his mouth, begins fumbling with his right hand among the roots. Getting entangled among the weeds and slipping on the mossy roots he finds his hand in contact with the sharp pincers of a crayfish.

"As though we wanted to see you, you demon!" says Lubim, and he angrily flings the crayfish on the bank.

At last his hand feels Gerassim' s arm, and groping its way along it comes to something cold and slimy.

"Here he is!" says Lubim with a grin. "A fine fellow! Move your fingers, I'll get him directly . . . by the gills. Stop, don't prod me with your elbow. . . . I'll have him in a minute, in a minute, only let me get hold of him. . . . The beggar has got a long way under the roots, there is nothing to get hold of. . . . One can't get to the head . . . one can only feel its belly . . . . kill that gnat on my neck--it's stinging! I'll get him by the gills, directly . . . . Come to one side and give him a push! Poke him with your finger!"

The hunchback puffs out his cheeks, holds his breath, opens his eyes wide, and apparently has already got his fingers in the gills, but at that moment the twigs to which he is holding on with his left hand break, and losing his balance he plops into the water! Eddies race away from the bank as though frightened, and little bubbles come up from the spot where he has fallen in. The hunchback swims out and, snorting, clutches at the twigs.

"You'll be drowned next, you stupid, and I shall have to answer for you," wheezes Gerassim. "Clamber out, the devil take you! I'll get him out myself."

High words follow. . . . The sun is baking hot. The shadows begin to grow shorter and to draw in on themselves, like the horns of a snail. . . . The high grass warmed by the sun begins to give out a strong, heavy smell of honey. It will soon be midday, and Gerassim and Lubim are still floundering under the willow tree. The husky bass and the shrill, frozen tenor persistently disturb the stillness of the summer day.

"Pull him out by the gills, pull him out! Stay, I'll push him out! Where are you shoving your great ugly fist? Poke him with your finger--you pig's face! Get round by the side! get to the left, to the left, there's a big hole on the right! You'll be a supper for the water-devil! Pull it by the lip!"

There is the sound of the flick of a whip. . . . A herd of cattle, driven by Yefim, the shepherd, saunter lazily down the sloping bank to drink. The shepherd, a decrepit old man, with one eye and a crooked mouth, walks with his head bowed, looking at his feet. The first to reach the water are the sheep, then come the horses, and last of all the cows.

"Push him from below!" he hears Lubim's voice. "Stick your finger in! Are you deaf, fellow, or what? Tfoo!"

"What are you after, lads?" shouts Yefim.

"An eel-pout! We can't get him out! He's hidden under the roots. Get round to the side! To the side!"

For a minute Yefim screws up his eye at the fishermen, then he takes off his bark shoes, throws his sack off his shoulders, and takes off his shirt. He has not the patience to take off his breeches, but, making the sign of the cross, he steps into the water, holding out his thin dark arms to balance himself. . . . For fifty paces he walks along the slimy bottom, then he takes to swimming.

"Wait a minute, lads!" he shouts. "Wait! Don't be in a hurry to pull him out, you'll lose him. You must do it properly!"

Yefim joins the carpenters and all three, shoving each other with their knees and their elbows, puffing and swearing at one another, bustle about the same spot. Lubim, the hunchback, gets a mouthful of water, and the air rings with his hard spasmodic coughing.

"Where's the shepherd?" comes a shout from the bank. "Yefim! Shepherd! Where are you? The cattle are in the garden! Drive them out, drive them out of the garden! Where is he, the old brigand?"

First men's voices are heard, then a woman's. The master himself, Andrey Andreitch, wearing a dressing-gown made of a Persian shawl and carrying a newspaper in his hand, appears from behind the garden fence. He looks inquiringly towards the shouts which come from the river, and then trips rapidly towards the bathing shed.

"What's this? Who's shouting?" he asks sternly, seeing through the branches of the willow the three wet heads of the fishermen. "What are you so busy about there?"

"Catching a fish," mutters Yefim, without raising his head.

"I'll give it to you! The beasts are in the garden and he is fishing! . . . When will that bathing shed be done, you devils? You've been at work two days, and what is there to show for it?"

"It . . . will soon be done," grunts Gerassim; summer is long, you'll have plenty of time to wash, your honour. . . . Pfrrr! . . . We can't manage this eel-pout here anyhow. . . . He's got under a root and sits there as if he were in a hole and won't budge one way or another . . . ."

"An eel-pout?" says the master, and his eyes begin to glisten. "Get him out quickly then."

"You'll give us half a rouble for it presently if we oblige you . . . . A huge eel-pout, as fat as a merchant's wife. . . . It's worth half a rouble, your honour, for the trouble. . . . Don't squeeze him, Lubim, don't squeeze him, you'll spoil him! Push him up from below! Pull the root upwards, my good man . . . what's your name? Upwards, not downwards, you brute! Don't swing your legs!"

Five minutes pass, ten. . . . The master loses all patience.

"Vassily!" he shouts, turning towards the garden. "Vaska! Call Vassily to me!"

The coachman Vassily runs up. He is chewing something and breathing hard.

"Go into the water," the master orders him. "Help them to pull out that eel-pout. They can't get him out."

Vassily rapidly undresses and gets into the water.

"In a minute. . . . I'll get him in a minute," he mutters. "Where's the eel-pout? We'll have him out in a trice! You'd better go, Yefim. An old man like you ought to be minding his own business instead of being here. Where's that eel-pout? I'll have him in a minute . . . . Here he is! Let go."

"What's the good of saying that? We know all about that! You get it out!"

But there is no getting it out like this! One must get hold of it by the head."

"And the head is under the root! We know that, you fool!"

"Now then, don't talk or you'll catch it! You dirty cur!"

"Before the master to use such language," mutters Yefim. "You won't get him out, lads! He's fixed himself much too cleverly!"

"Wait a minute, I'll come directly," says the master, and he begins hurriedly undressing. "Four fools, and can't get an eel-pout!"

When he is undressed, Andrey Andreitch gives himself time to cool and gets into the water. But even his interference leads to nothing.

"We must chop the root off," Lubim decides at last. "Gerassim, go and get an axe! Give me an axe!"

"Don't chop your fingers off," says the master, when the blows of the axe on the root under water are heard. "Yefim, get out of this! Stay, I'll get the eel-pout. . . . You'll never do it."

The root is hacked a little. They partly break it off, and Andrey Andreitch, to his immense satisfaction, feels his fingers under the gills of the fish.

"I'm pulling him out, lads! Don't crowd round . . . stand still . . . . I am pulling him out!"

The head of a big eel-pout, and behind it its long black body, nearly a yard long, appears on the surface of the water. The fish flaps its tail heavily and tries to tear itself away.

"None of your nonsense, my boy! Fiddlesticks! I've got you! Aha!"

A honied smile overspreads all the faces. A minute passes in silent contemplation.

"A famous eel-pout," mutters Yefim, scratching under his shoulder- blades. "I'll be bound it weighs ten pounds."

"Mm! . . . Yes," the master assents. "The liver is fairly swollen! It seems to stand out! A-ach!"

The fish makes a sudden, unexpected upward movement with its tail and the fishermen hear a loud splash . . . they all put out their hands, but it is too late; they have seen the last of the eel-pout.

ART A GLOOMY winter morning.

On the smooth and glittering surface of the river Bystryanka, sprinkled here and there with snow, stand two peasants, scrubby little Seryozhka and the church beadle, Matvey. Seryozhka, a short-legged, ragged, mangy- looking fellow of thirty, stares angrily at the ice. Tufts of wool hang from his shaggy sheepskin like a mangy dog. In his hands he holds a compass made of two pointed sticks. Matvey, a fine-looking old man in a new sheepskin and high felt boots, looks with mild blue eyes upwards where on the high sloping bank a village nestles picturesquely. In his hands there is a heavy crowbar.

"Well, are we going to stand like this till evening with our arms folded?" says Seryozhka, breaking the silence and turning his angry eyes on Matvey. "Have you come here to stand about, old fool, or to work?"

"Well, you . . . er . . . show me . . ." Matvey mutters, blinking mildly.

"Show you. . . . It's always me: me to show you, and me to do it. They have no sense of their own! Mark it out with the compasses, that's what's wanted! You can't break the ice without marking it out. Mark it! Take the compass."

Matvey takes the compasses from Seryozhka's hands, and, shuffling heavily on the same spot and jerking with his elbows in all directions, he begins awkwardly trying to describe a circle on the ice. Seryozhka screws up his eyes contemptuously and obviously enjoys his awkwardness and incompetence.

"Eh-eh-eh!" he mutters angrily. "Even that you can't do! The fact is you are a stupid peasant, a wooden-head! You ought to be grazing geese and not making a Jordan! Give the compasses here! Give them here, I say!"

Seryozhka snatches the compasses out of the hands of the perspiring Matvey, and in an instant, jauntily twirling round on one heel, he describes a circle on the ice. The outline of the new Jordan is ready now, all that is left to do is to break the ice. . .

But before proceeding to the work Seryozhka spends a long time in airs and graces, whims and reproaches. . .

"I am not obliged to work for you! You are employed in the church, you do it!"

He obviously enjoys the peculiar position in which he has been placed by the fate that has bestowed on him the rare talent of surprising the whole parish once a year by his art. Poor mild Matvey has to listen to many venomous and contemptuous words from him. Seryozhka sets to work with vexation, with anger. He is lazy. He has hardly described the circle when he is already itching to go up to the village to drink tea, lounge about, and babble. . .

"I'll be back directly," he says, lighting his cigarette, "and meanwhile you had better bring something to sit on and sweep up, instead of standing there counting the crows."

Matvey is left alone. The air is grey and harsh but still. The white church peeps out genially from behind the huts scattered on the river bank. Jackdaws are incessantly circling round its golden crosses. On one side of the village where the river bank breaks off and is steep a hobbled horse is standing at the very edge, motionless as a stone, probably asleep or deep in thought.

Matvey, too, stands motionless as a statue, waiting patiently. The dreamily brooding look of the river, the circling of the jackdaws, and the sight of the horse make him drowsy. One hour passes, a second, and still Seryozhka does not come. The river has long been swept and a box brought to sit on, but the drunken fellow does not appear. Matvey waits and merely yawns. The feeling of boredom is one of which he knows nothing. If he were told to stand on the river for a day, a month, or a year he would stand there.

At last Seryozhka comes into sight from behind the huts. He walks with a lurching gait, scarcely moving. He is too lazy to go the long way round, and he comes not by the road, but prefers a short cut in a straight line down the bank, and sticks in the snow, hangs on to the bushes, slides on his back as he comes--and all this slowly, with pauses.

"What are you about?" he cries, falling on Matvey at once. "Why are you standing there doing nothing! When are you going to break the ice?"

Matvey crosses himself, takes the crowbar in both hands, and begins breaking the ice, carefully keeping to the circle that has been drawn. Seryozhka sits down on the box and watches the heavy clumsy movements of his assistant.

"Easy at the edges! Easy there!" he commands. "If you can't do it properly, you shouldn't undertake it, once you have undertaken it you should do it. You!"

A crowd collects on the top of the bank. At the sight of the spectators Seryozhka becomes even more excited.

"I declare I am not going to do it . . ." he says, lighting a stinking cigarette and spitting on the ground. "I should like to see how you get on without me. Last year at Kostyukovo, Styopka Gulkov undertook to make a Jordan as I do. And what did it amount to--it was a laughing-stock. The Kostyukovo folks came to ours --crowds and crowds of them! The people flocked from all the villages."

"Because except for ours there is nowhere a proper Jordan . . ."

"Work, there is no time for talking. . . . Yes, old man . . . you won't find another Jordan like it in the whole province. The soldiers say you would look in vain, they are not so good even in the towns. Easy, easy!"

Matvey puffs and groans. The work is not easy. The ice is firm and thick; and he has to break it and at once take the pieces away that the open space may not be blocked up.

But, hard as the work is and senseless as Seryozhka's commands are, by three o'clock there is a large circle of dark water in the Bystryanka.

"It was better last year," says Seryozhka angrily. "You can't do even that! Ah, dummy! To keep such fools in the temple of God! Go and bring a board to make the pegs! Bring the ring, you crow! And er . . . get some bread somewhere . . . and some cucumbers, or something."

Matvey goes off and soon afterwards comes back, carrying on his shoulders an immense wooden ring which had been painted in previous years in patterns of various colours. In the centre of the ring is a red cross, at the circumference holes for the pegs. Seryozhka takes the ring and covers the hole in the ice with it.

"Just right . . . it fits. . . . We have only to renew the paint and it will be first-rate. . . . Come, why are you standing still? Make the lectern. Or--er--go and get logs to make the cross . . ."

Matvey, who has not tasted food or drink all day, trudges up the hill again. Lazy as Seryozhka is, he makes the pegs with his own hands. He knows that those pegs have a miraculous power: whoever gets hold of a peg after the blessing of the water will be lucky for the whole year. Such work is really worth doing.

But the real work begins the following day. Then Seryozhka displays himself before the ignorant Matvey in all the greatness of his talent. There is no end to his babble, his fault-finding, his whims and fancies. If Matvey nails two big pieces of wood to make a cross, he is dissatisfied and tells him to do it again. If Matvey stands still, Seryozhka asks him angrily why he does not go; if he moves, Seryozhka shouts to him not to go away but to do his work. He is not satisfied with his tools, with the weather, or with his own talent; nothing pleases him.

Matvey saws out a great piece of ice for a lectern.

"Why have you broken off the corner?" cries Seryozhka, and glares at him furiously. "Why have you broken off the corner? I ask you."

"Forgive me, for Christ's sake."

"Do it over again!"

Matvey saws again . . . and there is no end to his sufferings. A lectern is to stand by the hole in the ice that is covered by the painted ring; on the lectern is to be carved the cross and the open gospel. But that is not all. Behind the lectern there is to be a high cross to be seen by all the crowd and to glitter in the sun as though sprinkled with diamonds and rubies. On the cross is to be a dove carved out of ice. The path from the church to the Jordan is to be strewn with branches of fir and juniper. All this is their task.

First of all Seryozhka sets to work on the lectern. He works with a file, a chisel, and an awl. He is perfectly successful in the cross on the lectern, the gospel, and the drapery that hangs down from the lectern. Then he begins on the dove. While he is trying to carve an expression of meekness and humility on the face of the dove, Matvey, lumbering about like a bear, is coating with ice the cross he has made of wood. He takes the cross and dips it in the hole. Waiting till the water has frozen on the cross he dips it in a second time, and so on till the cross is covered with a thick layer of ice. It is a difficult job, calling for a great deal of strength and patience.

But now the delicate work is finished. Seryozhka races about the village like one possessed. He swears and vows he will go at once to the river and smash all his work. He is looking for suitable paints.

His pockets are full of ochre, dark blue, red lead, and verdigris; without paying a farthing he rushes headlong from one shop to another. The shop is next door to the tavern. Here he has a drink; with a wave of his hand he darts off without paying. At one hut he gets beetroot leaves, at another an onion skin, out of which he makes a yellow colour. He swears, shoves, threatens, and not a soul murmurs! They all smile at him, they sympathise with him, call him Sergey Nikititch; they all feel that his art is not his personal affair but something that concerns them all, the whole people. One creates, the others help him. Seryozhka in himself is a nonentity, a sluggard, a drunkard, and a wastrel, but when he has his red lead or compasses in his hand he is at once something higher, a servant of God.

Epiphany morning comes. The precincts of the church and both banks of the river for a long distance are swarming with people. Everything that makes up the Jordan is scrupulously concealed under new mats. Seryozhka is meekly moving about near the mats, trying to control his emotion. He sees thousands of people. There are many here from other parishes; these people have come many a mile on foot through the frost and the snow merely to see his celebrated Jordan. Matvey, who had finished his coarse, rough work, is by now back in the church, there is no sight, no sound of him; he is already forgotten . . . . The weather is lovely. . . . There is not a cloud in the sky. The sunshine is dazzling.

The church bells ring out on the hill . . . Thousands of heads are bared, thousands of hands are moving, there are thousands of signs of the cross!

And Seryozhka does not know what to do with himself for impatience. But now they are ringing the bells for the Sacrament; then half an hour later a certain agitation is perceptible in the belfry and among the people. Banners are borne out of the church one after the other, while the bells peal in joyous haste. Seryozhka, trembling, pulls away the mat . . . and the people behold something extraordinary. The lectern, the wooden ring, the pegs, and the cross in the ice are iridescent with thousands of colors. The cross and the dove glitter so dazzlingly that it hurts the eyes to look at them. Merciful God, how fine it is! A murmur of wonder and delight runs through the crowd; the bells peal more loudly still, the day grows brighter; the banners oscillate and move over the crowd as over the waves. The procession, glittering with the settings of the ikons and the vestments of the clergy, comes slowly down the road and turns towards the Jordan. Hands are waved to the belfry for the ringing to cease, and the blessing of the water begins. The priests conduct the service slowly, deliberately, evidently trying to prolong the ceremony and the joy of praying all gathered together. There is perfect stillness.

But now they plunge the cross in, and the air echoes with an extraordinary din. Guns are fired, the bells peal furiously, loud exclamations of delight, shouts, and a rush to get the pegs. Seryozhka listens to this uproar, sees thousands of eyes fixed upon him, and the lazy fellow's soul is filled with a sense of glory and triumph.

THE SWEDISH MATCH (The Story of a Crime) I

ON the morning of October 6, 1885, a well-dressed young man presented himself at the office of the police superintendent of the 2nd division of the S. district, and announced that his employer, a retired cornet of the guards, called Mark Ivanovitch Klyauzov, had been murdered. The young man was pale and extremely agitated as he made this announcement. His hands trembled and there was a look of horror in his eyes.

"To whom have I the honour of speaking?" the superintendent asked him.

"Psyekov, Klyauzov's steward. Agricultural and engineering expert."

The police superintendent, on reaching the spot with Psyekov and the necessary witnesses, found the position as follows.

Masses of people were crowding about the lodge in which Klyauzov lived. The news of the event had flown round the neighbourhood with the rapidity of lightning, and, thanks to its being a holiday, the people were flocking to the lodge from all the neighbouring villages. There was a regular hubbub of talk. Pale and tearful faces were to be seen here and there. The door into Klyauzov's bedroom was found to be locked. The key was in the lock on the inside.

"Evidently the criminals made their way in by the window" Psyekov observed, as they examined the door.

They went into the garden into which the bedroom window looked. The window had a gloomy, ominous air. It was covered by a faded green curtain. One corner of the curtain was slightly turned back, which made it possible to peep into the bedroom.

"Has anyone of you looked in at the window?" inquired the superintendent.

"No, your honour," said Yefrem, the gardener, a little, grey-haired old man with the face of a veteran non-commissioned officer. "No one feels like looking when they are shaking in every limb!"

"Ech, Mark Ivanitch! Mark Ivanitch!" sighed the superintendent, as he looked at the window. "I told you that you would come to a bad end! I told you, poor dear--you wouldn't listen! Dissipation leads to no good!"

"It's thanks to Yefrem," said Psyekov. "We should never have guessed it but for him. It was he who first thought that something was wrong. He came to me this morning and said: 'Why is it our master hasn't waked up for so long? He hasn't been out of his bedroom for a whole week! When he said that to me I was struck all of a heap . . . . The thought flashed through my mind at once. He hasn't made an appearance since Saturday of last week, and to-day's Sunday. Seven days is no joke!"

"Yes, poor man," the superintendent sighed again. "A clever fellow, well-educated, and so good-hearted. There was no one like him, one may say, in company. But a rake; the kingdom of heaven be his! I'm not surprised at anything with him! Stepan," he said, addressing one of the witnesses, "ride off this minute to my house and send Andryushka to the police captain's, let him report to him. Say Mark Ivanitch has been murdered! Yes, and run to the inspector--why should he sit in comfort doing nothing? Let him come here. And you go yourself as fast as you can to the examining magistrate, Nikolay Yermolaitch, and tell him to come here. Wait a bit, I will write him a note."

The police superintendent stationed watchmen round the lodge, and went off to the steward's to have tea. Ten minutes later he was sitting on a stool, carefully nibbling lumps of sugar, and sipping tea as hot as a red-hot coal.

"There it is! . . ." he said to Psyekov, "there it is! . . . a gentleman, and a well-to-do one, too . . . a favourite of the gods, one may say, to use Pushkin's expression, and what has he made of it? Nothing! He gave himself up to drinking and debauchery, and . . . here now . . . he has been murdered!"

Two hours later the examining magistrate drove up. Nikolay Yermolaitch Tchubikov (that was the magistrate's name), a tall, thick-set old man of sixty, had been hard at work for a quarter of a century. He was known to the whole district as an honest, intelligent, energetic man, devoted to his work. His invariable companion, assistant, and secretary, a tall young man of six and twenty, called Dyukovsky, arrived on the scene of action with him.

"Is it possible, gentlemen?" Tchubikov began, going into Psyekov's room and rapidly shaking hands with everyone. "Is it possible? Mark Ivanitch? Murdered? No, it's impossible! Imposs-i-ble!"

"There it is," sighed the superintendent

"Merciful heavens! Why I saw him only last Friday. At the fair at Tarabankovo! Saving your presence, I drank a glass of vodka with him!"

"There it is," the superintendent sighed once more.

They heaved sighs, expressed their horror, drank a glass of tea each, and went to the lodge.

"Make way!" the police inspector shouted to the crowd.

On going into the lodge the examining magistrate first of all set to work to inspect the door into the bedroom. The door turned out to be made of deal, painted yellow, and not to have been tampered with. No special traces that might have served as evidence could be found. They proceeded to break open the door.

"I beg you, gentlemen, who are not concerned, to retire," said the examining magistrate, when, after long banging and cracking, the door yielded to the axe and the chisel. "I ask this in the interests of the investigation. . . . Inspector, admit no one!"

Tchubikov, his assistant, and the police superintendent opened the door and hesitatingly, one after the other, walked into the room. The following spectacle met their eyes. In the solitary window stood a big wooden bedstead with an immense feather bed on it. On the rumpled feather bed lay a creased and crumpled quilt. A pillow, in a cotton pillow case--also much creased, was on the floor. On a little table beside the bed lay a silver watch, and silver coins to the value of twenty kopecks. Some sulphur matches lay there too. Except the bed, the table, and a solitary chair, there was no furniture in the room. Looking under the bed, the superintendent saw two dozen empty bottles, an old straw hat, and a jar of vodka. Under the table lay one boot, covered with dust. Taking a look round the room, Tchubikov frowned and flushed crimson.

"The blackguards!" he muttered, clenching his fists.

"And where is Mark Ivanitch?" Dyukovsky asked quietly.

"I beg you not to put your spoke in," Tchubikov answered roughly. "Kindly examine the floor. This is the second case in my experience, Yevgraf Kuzmitch," he added to the police superintendent, dropping his voice. "In 1870 I had a similar case. But no doubt you remember it. . . . The murder of the merchant Portretov. It was just the same. The blackguards murdered him, and dragged the dead body out of the window."

Tchubikov went to the window, drew the curtain aside, and cautiously pushed the window. The window opened.

"It opens, so it was not fastened. . . . H'm there are traces on the window-sill. Do you see? Here is the trace of a knee. . . . Some one climbed out. . . . We shall have to inspect the window thoroughly."

"There is nothing special to be observed on the floor," said Dyukovsky. "No stains, nor scratches. The only thing I have found is a used Swedish match. Here it is. As far as I remember, Mark Ivanitch didn't smoke; in a general way he used sulphur ones, never Swedish matches. This match may serve as a clue. . . ."

"Oh, hold your tongue, please!" cried Tchubikov, with a wave of his hand. "He keeps on about his match! I can't stand these excitable people! Instead of looking for matches, you had better examine the bed!"

On inspecting the bed, Dyukovsky reported:

"There are no stains of blood or of anything else. . . . Nor are there any fresh rents. On the pillow there are traces of teeth. A liquid, having the smell of beer and also the taste of it, has been spilt on the quilt. . . . The general appearance of the bed gives grounds for supposing there has been a struggle."

"I know there was a struggle without your telling me! No one asked you whether there was a struggle. Instead of looking out for a struggle you had better be . . ."

"One boot is here, the other one is not on the scene."

"Well, what of that?"

"Why, they must have strangled him while he was taking off his boots. He hadn't time to take the second boot off when . . . ."

"He's off again! . . . And how do you know that he was strangled?"

"There are marks of teeth on the pillow. The pillow itself is very much crumpled, and has been flung to a distance of six feet from the bed."

"He argues, the chatterbox! We had better go into the garden. You had better look in the garden instead of rummaging about here. . . . I can do that without your help."

When they went out into the garden their first task was the inspection of the grass. The grass had been trampled down under the windows. The clump of burdock against the wall under the window turned out to have been trodden on too. Dyukovsky succeeded in finding on it some broken shoots, and a little bit of wadding. On the topmost burrs, some fine threads of dark blue wool were found.

"What was the colour of his last suit? Dyukovsky asked Psyekov.

"It was yellow, made of canvas."

"Capital! Then it was they who were in dark blue. . . ."

Some of the burrs were cut off and carefully wrapped up in paper. At that moment Artsybashev-Svistakovsky, the police captain, and Tyutyuev, the doctor, arrived. The police captain greeted the others, and at once proceeded to satisfy his curiosity; the doctor, a tall and extremely lean man with sunken eyes, a long nose, and a sharp chin, greeting no one and asking no questions, sat down on a stump, heaved a sigh and said:

"The Serbians are in a turmoil again! I can't make out what they want! Ah, Austria, Austria! It's your doing!"

The inspection of the window from outside yielded absolutely no result; the inspection of the grass and surrounding bushes furnished many valuable clues. Dyukovsky succeeded, for instance, in detecting a long, dark streak in the grass, consisting of stains, and stretching from the window for a good many yards into the garden. The streak ended under one of the lilac bushes in a big, brownish stain. Under the same bush was found a boot, which turned out to be the fellow to the one found in the bedroom.

"This is an old stain of blood," said Dyukovsky, examining the stain.

At the word "blood," the doctor got up and lazily took a cursory glance at the stain.

"Yes, it's blood," he muttered.

"Then he wasn't strangled since there's blood," said Tchubikov, looking malignantly at Dyukovsky.

"He was strangled in the bedroom, and here, afraid he would come to, they stabbed him with something sharp. The stain under the bush shows that he lay there for a comparatively long time, while they were trying to find some way of carrying him, or something to carry him on out of the garden."

"Well, and the boot?"

"That boot bears out my contention that he was murdered while he was taking off his boots before going to bed. He had taken off one boot, the other, that is, this boot he had only managed to get half off. While he was being dragged and shaken the boot that was only half on came off of itself. . . ."

"What powers of deduction! Just look at him!" Tchubikov jeered. "He brings it all out so pat! And when will you learn not to put your theories forward? You had better take a little of the grass for analysis instead of arguing!"

After making the inspection and taking a plan of the locality they went off to the steward's to write a report and have lunch. At lunch they talked.

"Watch, money, and everything else . . . are untouched," Tchubikov began the conversation. "It is as clear as twice two makes four that the murder was committed not for mercenary motives."

"It was committed by a man of the educated class," Dyukovsky put in.

"From what do you draw that conclusion?"

"I base it on the Swedish match which the peasants about here have not learned to use yet. Such matches are only used by landowners and not by all of them. He was murdered, by the way, not by one but by three, at least: two held him while the third strangled him. Klyauzov was strong and the murderers must have known that."

"What use would his strength be to him, supposing he were asleep?"

"The murderers came upon him as he was taking off his boots. He was taking off his boots, so he was not asleep."

"It's no good making things up! You had better eat your lunch!"

"To my thinking, your honour," said Yefrem, the gardener, as he set the samovar on the table, "this vile deed was the work of no other than Nikolashka."

"Quite possible," said Psyekov.

"Who's this Nikolashka?"

"The master's valet, your honour," answered Yefrem. "Who else should it be if not he? He's a ruffian, your honour! A drunkard, and such a dissipated fellow! May the Queen of Heaven never bring the like again! He always used to fetch vodka for the master, he always used to put the master to bed. . . . Who should it be if not he? And what's more, I venture to bring to your notice, your honour, he boasted once in a tavern, the rascal, that he would murder his master. It's all on account of Akulka, on account of a woman. . . . He had a soldier's wife. . . . The master took a fancy to her and got intimate with her, and he . . . was angered by it, to be sure. He's lolling about in the kitchen now, drunk. He's crying . . . making out he is grieving over the master . . . ."

"And anyone might be angry over Akulka, certainly," said Psyekov. "She is a soldier's wife, a peasant woman, but . . . Mark Ivanitch might well call her Nana. There is something in her that does suggest Nana . . . fascinating . . ."

"I have seen her . . . I know . . ." said the examining magistrate, blowing his nose in a red handkerchief.

Dyukovsky blushed and dropped his eyes. The police superintendent drummed on his saucer with his fingers. The police captain coughed and rummaged in his portfolio for something. On the doctor alone the mention of Akulka and Nana appeared to produce no impression. Tchubikov ordered Nikolashka to be fetched. Nikolashka, a lanky young man with a long pock-marked nose and a hollow chest, wearing a reefer jacket that had been his master's, came into Psyekov's room and bowed down to the ground before Tchubikov. His face looked sleepy and showed traces of tears. He was drunk and could hardly stand up.

"Where is your master?" Tchubikov asked him.

"He's murdered, your honour."

As he said this Nikolashka blinked and began to cry.

"We know that he is murdered. But where is he now? Where is his body?"

"They say it was dragged out of window and buried in the garden."

"H'm . . . the results of the investigation are already known in the kitchen then. . . . That's bad. My good fellow, where were you on the night when your master was killed? On Saturday, that is?"

Nikolashka raised his head, craned his neck, and pondered.

"I can't say, your honour," he said. "I was drunk and I don't remember."

"An alibi!" whispered Dyukovsky, grinning and rubbing his hands.

"Ah! And why is it there's blood under your master's window!"

Nikolashka flung up his head and pondered.

"Think a little quicker," said the police captain.

"In a minute. That blood's from a trifling matter, your honour. I killed a hen; I cut her throat very simply in the usual way, and she fluttered out of my hands and took and ran off. . . .That's what the blood's from."

Yefrem testified that Nikolashka really did kill a hen every evening and killed it in all sorts of places, and no one had seen the half-killed hen running about the garden, though of course it could not be positively denied that it had done so.

"An alibi," laughed Dyukovsky, "and what an idiotic alibi."

"Have you had relations with Akulka?"

"Yes, I have sinned."

"And your master carried her off from you?"

"No, not at all. It was this gentleman here, Mr. Psyekov, Ivan Mihalitch, who enticed her from me, and the master took her from Ivan Mihalitch. That's how it was."

Psyekov looked confused and began rubbing his left eye. Dyukovsky fastened his eyes upon him, detected his confusion, and started. He saw on the steward's legs dark blue trousers which he had not previously noticed. The trousers reminded him of the blue threads found on the burdock. Tchubikov in his turn glanced suspiciously at Psyekov.

"You can go!" he said to Nikolashka. "And now allow me to put one question to you, Mr. Psyekov. You were here, of course, on the Saturday of last week?

"Yes, at ten o'clock I had supper with Mark Ivanitch."

"And afterwards?"

Psyekov was confused, and got up from the table.

"Afterwards . . . afterwards . . . I really don't remember," he muttered. "I had drunk a good deal on that occasion. . . . I can't remember where and when I went to bed. . . . Why do you all look at me like that? As though I had murdered him!"

"Where did you wake up?"

"I woke up in the servants' kitchen on the stove . . . . They can all confirm that. How I got on to the stove I can't say. . . ."

"Don't disturb yourself . . . Do you know Akulina?"

"Oh well, not particularly."

"Did she leave you for Klyauzov?"

"Yes. . . . Yefrem, bring some more mushrooms! Will you have some tea, Yevgraf Kuzmitch?"

There followed an oppressive, painful silence that lasted for some five minutes. Dyukovsky held his tongue, and kept his piercing eyes on Psyekov's face, which gradually turned pale. The silence was broken by Tchubikov.

"We must go to the big house," he said, "and speak to the deceased's sister, Marya Ivanovna. She may give us some evidence."

Tchubikov and his assistant thanked Psyekov for the lunch, then went off to the big house. They found Klyauzov's sister, a maiden lady of five and forty, on her knees before a high family shrine of ikons. When she saw portfolios and caps adorned with cockades in her visitors' hands, she turned pale.

"First of all, I must offer an apology for disturbing your devotions, so to say," the gallant Tchubikov began with a scrape. "We have come to you with a request. You have heard, of course, already. . . . There is a suspicion that your brother has somehow been murdered. God's will, you know. . . . Death no one can escape, neither Tsar nor ploughman. Can you not assist us with some fact, something that will throw light?"

"Oh, do not ask me!" said Marya Ivanovna, turning whiter still, and hiding her face in her hands. "I can tell you nothing! Nothing! I implore you! I can say nothing . . . What can I do? Oh, no, no . . . not a word . . . of my brother! I would rather die than speak!"

Marya Ivanovna burst into tears and went away into another room. The officials looked at each other, shrugged their shoulders, and beat a retreat.

"A devil of a woman!" said Dyukovsky, swearing as they went out of the big house. "Apparently she knows something and is concealing it. And there is something peculiar in the maid-servant's expression too. . . . You wait a bit, you devils! We will get to the bottom of it all!"

In the evening, Tchubikov and his assistant were driving home by the light of a pale-faced moon; they sat in their waggonette, summing up in their minds the incidents of the day. Both were exhausted and sat silent. Tchubikov never liked talking on the road. In spite of his talkativeness, Dyukovsky held his tongue in deference to the old man. Towards the end of the journey, however, the young man could endure the silence no longer, and began:

"That Nikolashka has had a hand in the business," he said, "non dubitandum est. One can see from his mug too what sort of a chap he is. . . . His alibi gives him away hand and foot. There is no doubt either that he was not the instigator of the crime. He was only the stupid hired tool. Do you agree? The discreet Psyekov plays a not unimportant part in the affair too. His blue trousers, his embarrassment, his lying on the stove from fright after the murder, his alibi, and Akulka."

"Keep it up, you're in your glory! According to you, if a man knows Akulka he is the murderer. Ah, you hot-head! You ought to be sucking your bottle instead of investigating cases! You used to be running after Akulka too, does that mean that you had a hand in this business?"

"Akulka was a cook in your house for a month, too, but . . . I don't say anything. On that Saturday night I was playing cards with you, I saw you, or I should be after you too. The woman is not the point, my good sir. The point is the nasty, disgusting, mean feeling. . . . The discreet young man did not like to be cut out, do you see. Vanity, do you see. . . . He longed to be revenged. Then . . . His thick lips are a strong indication of sensuality. Do you remember how he smacked his lips when he compared Akulka to Nana? That he is burning with passion, the scoundrel, is beyond doubt! And so you have wounded vanity and unsatisfied passion. That's enough to lead to murder. Two of them are in our hands, but who is the third? Nikolashka and Psyekov held him. Who was it smothered him? Psyekov is timid, easily embarrassed, altogether a coward. People like Nikolashka are not equal to smothering with a pillow, they set to work with an axe or a mallet. . . . Some third person must have smothered him, but who?"

Dyukovsky pulled his cap over his eyes, and pondered. He was silent till the waggonette had driven up to the examining magistrate's house.

"Eureka!" he said, as he went into the house, and took off his overcoat. "Eureka, Nikolay Yermolaitch! I can't understand how it is it didn't occur to me before. Do you know who the third is?"

"Do leave off, please! There's supper ready. Sit down to supper!"

Tchubikov and Dyukovsky sat down to supper. Dyukovsky poured himself out a wine-glassful of vodka, got up, stretched, and with sparkling eyes, said:

"Let me tell you then that the third person who collaborated with the scoundrel Psyekov and smothered him was a woman! Yes! I am speaking of the murdered man's sister, Marya Ivanovna!"

Tchubikov coughed over his vodka and fastened his eyes on Dyukovsky.

"Are you . . . not quite right? Is your head . . . not quite right? Does it ache?"

"I am quite well. Very good, suppose I have gone out of my mind, but how do you explain her confusion on our arrival? How do you explain her refusal to give information? Admitting that that is trivial--very good! All right!--but think of the terms they were on! She detested her brother! She is an Old Believer, he was a profligate, a godless fellow . . . that is what has bred hatred between them! They say he succeeded in persuading her that he was an angel of Satan! He used to practise spiritualism in her presence!"

"Well, what then?"

"Don't you understand? She's an Old Believer, she murdered him through fanaticism! She has not merely slain a wicked man, a profligate, she has freed the world from Antichrist--and that she fancies is her merit, her religious achievement! Ah, you don't know these old maids, these Old Believers! You should read Dostoevsky! And what does Lyeskov say . . . and Petchersky! It's she, it's she, I'll stake my life on it. She smothered him! Oh, the fiendish woman! Wasn't she, perhaps, standing before the ikons when we went in to put us off the scent? 'I'll stand up and say my prayers,' she said to herself, 'they will think I am calm and don't expect them.' That's the method of all novices in crime. Dear Nikolay Yermolaitch! My dear man! Do hand this case over to me! Let me go through with it to the end! My dear fellow! I have begun it, and I will carry it through to the end."

Tchubikov shook his head and frowned.

"I am equal to sifting difficult cases myself," he said. "And it's your place not to put yourself forward. Write what is dictated to you, that is your business!"

Dyukovsky flushed crimson, walked out, and slammed the door.

"A clever fellow, the rogue," Tchubikov muttered, looking after him. "Ve-ery clever! Only inappropriately hasty. I shall have to buy him a cigar-case at the fair for a present."

Next morning a lad with a big head and a hare lip came from Klyauzovka. He gave his name as the shepherd Danilko, and furnished a very interesting piece of information.

"I had had a drop," said he. "I stayed on till midnight at my crony's. As I was going home, being drunk, I got into the river for a bathe. I was bathing and what do I see! Two men coming along the dam carrying something black. 'Tyoo!' I shouted at them. They were scared, and cut along as fast as they could go into the Makarev kitchen-gardens. Strike me dead, if it wasn't the master they were carrying!"

Towards evening of the same day Psyekov and Nikolashka were arrested and taken under guard to the district town. In the town they were put in the prison tower. II

Twelve days passed.

It was morning. The examining magistrate, Nikolay Yermolaitch, was sitting at a green table at home, looking through the papers, relating to the "Klyauzov case"; Dyukovsky was pacing up and down the room restlessly, like a wolf in a cage.

"You are convinced of the guilt of Nikolashka and Psyekov," he said, nervously pulling at his youthful beard. "Why is it you refuse to be convinced of the guilt of Marya Ivanovna? Haven't you evidence enough?"

"I don't say that I don't believe in it. I am convinced of it, but somehow I can't believe it. . . . There is no real evidence. It's all theoretical, as it were. . . . Fanaticism and one thing and another. . . ."

"And you must have an axe and bloodstained sheets! . . . You lawyers! Well, I will prove it to you then! Do give up your slip-shod attitude to the psychological aspect of the case. Your Marya Ivanovna ought to be in Siberia! I'll prove it. If theoretical proof is not enough for you, I have something material. . . . It will show you how right my theory is! Only let me go about a little!"

"What are you talking about?"

"The Swedish match! Have you forgotten? I haven't forgotten it! I'll find out who struck it in the murdered man's room! It was not struck by Nikolashka, nor by Psyekov, neither of whom turned out to have matches when searched, but a third person, that is Marya Ivanovna. And I will prove it! . . . Only let me drive about the district, make some inquiries. . . ."

"Oh, very well, sit down. . . . Let us proceed to the examination."

Dyukovsky sat down to the table, and thrust his long nose into the papers.

"Bring in Nikolay Tetchov!" cried the examining magistrate.

Nikolashka was brought in. He was pale and thin as a chip. He was trembling.

"Tetchov!" began Tchubikov. "In 1879 you were convicted of theft and condemned to a term of imprisonment. In 1882 you were condemned for theft a second time, and a second time sent to prison . . . We know all about it. . . ."

A look of surprise came up into Nikolashka's face. The examining magistrate's omniscience amazed him, but soon wonder was replaced by an expression of extreme distress. He broke into sobs, and asked leave to go to wash, and calm himself. He was led out.

"Bring in Psyekov!" said the examining magistrate.

Psyekov was led in. The young man's face had greatly changed during those twelve days. He was thin, pale, and wasted. There was a look of apathy in his eyes.

"Sit down, Psyekov," said Tchubikov. "I hope that to-day you will be sensible and not persist in lying as on other occasions. All this time you have denied your participation in the murder of Klyauzov, in spite of the mass of evidence against you. It is senseless. Confession is some mitigation of guilt. To-day I am talking to you for the last time. If you don't confess to-day, to-morrow it will be too late. Come, tell us. . . ."

"I know nothing, and I don't know your evidence," whispered Psyekov.

"That's useless! Well then, allow me to tell you how it happened. On Saturday evening, you were sitting in Klyauzov's bedroom drinking vodka and beer with him." (Dyukovsky riveted his eyes on Psyekov's face, and did not remove them during the whole monologue.) "Nikolay was waiting upon you. Between twelve and one Mark Ivanitch told you he wanted to go to bed. He always did go to bed at that time. While he was taking off his boots and giving you some instructions regarding the estate, Nikolay and you at a given signal seized your intoxicated master and flung him back upon the bed. One of you sat on his feet, the other on his head. At that moment the lady, you know who, in a black dress, who had arranged with you beforehand the part she would take in the crime, came in from the passage. She picked up the pillow, and proceeded to smother him with it. During the struggle, the light went out. The woman took a box of Swedish matches out of her pocket and lighted the candle. Isn't that right? I see from your face that what I say is true. Well, to proceed. . . . Having smothered him, and being convinced that he had ceased to breathe, Nikolay and you dragged him out of window and put him down near the burdocks. Afraid that he might regain consciousness, you struck him with something sharp. Then you carried him, and laid him for some time under a lilac bush. After resting and considering a little, you carried him . . . lifted him over the hurdle. . . . Then went along the road. . . Then comes the dam; near the dam you were frightened by a peasant. But what is the matter with you?"

Psyekov, white as a sheet, got up, staggering.

"I am suffocating!" he said. "Very well. . . . So be it. . . . Only I must go. . . . Please."

Psyekov was led out.

"At last he has admitted it!" said Tchubikov, stretching at his ease. "He has given himself away! How neatly I caught him there."

"And he didn't deny the woman in black!" said Dyukovsky, laughing. "I am awfully worried over that Swedish match, though! I can't endure it any longer. Good-bye! I am going!"

Dyukovsky put on his cap and went off. Tchubikov began interrogating Akulka.

Akulka declared that she knew nothing about it. . . .

"I have lived with you and with nobody else!" she said.

At six o'clock in the evening Dyukovsky returned. He was more excited than ever. His hands trembled so much that he could not unbutton his overcoat. His cheeks were burning. It was evident that he had not come back without news.

"Veni, vidi, vici!" he cried, dashing into Tchubikov's room and sinking into an arm-chair. "I vow on my honour, I begin to believe in my own genius. Listen, damnation take us! Listen and wonder, old friend! It's comic and it's sad. You have three in your grasp already . . . haven't you? I have found a fourth murderer, or rather murderess, for it is a woman! And what a woman! I would have given ten years of my life merely to touch her shoulders. But . . . listen. I drove to Klyauzovka and proceeded to describe a spiral round it. On the way I visited all the shopkeepers and innkeepers, asking for Swedish matches. Everywhere I was told 'No.' I have been on my round up to now. Twenty times I lost hope, and as many times regained it. I have been on the go all day long, and only an hour ago came upon what I was looking for. A couple of miles from here they gave me a packet of a dozen boxes of matches. One box was missing . . . I asked at once: 'Who bought that box?' 'So-and-so. She took a fancy to them. . . They crackle.' My dear fellow! Nikolay Yermolaitch! What can sometimes be done by a man who has been expelled from a seminary and studied Gaboriau is beyond all conception! From to- day I shall began to respect myself! . . . Ough. . . . Well, let us go!"

"Go where?"

"To her, to the fourth. . . . We must make haste, or . . . I shall explode with impatience! Do you know who she is? You will never guess. The young wife of our old police superintendent, Yevgraf Kuzmitch, Olga Petrovna; that's who it is! She bought that box of matches!"

"You . . . you. . . . Are you out of your mind?"

"It's very natural! In the first place she smokes, and in the second she was head over ears in love with Klyauzov. He rejected her love for the sake of an Akulka. Revenge. I remember now, I once came upon them behind the screen in the kitchen. She was cursing him, while he was smoking her cigarette and puffing the smoke into her face. But do come along; make haste, for it is getting dark already . . . . Let us go!"

"I have not gone so completely crazy yet as to disturb a respectable, honourable woman at night for the sake of a wretched boy!"

"Honourable, respectable. . . . You are a rag then, not an examining magistrate! I have never ventured to abuse you, but now you force me to it! You rag! you old fogey! Come, dear Nikolay Yermolaitch, I entreat you!"

The examining magistrate waved his hand in refusal and spat in disgust.

"I beg you! I beg you, not for my own sake, but in the interests of justice! I beseech you, indeed! Do me a favour, if only for once in your life!"

Dyukovsky fell on his knees.

"Nikolay Yermolaitch, do be so good! Call me a scoundrel, a worthless wretch if I am in error about that woman! It is such a case, you know! It is a case! More like a novel than a case. The fame of it will be all over Russia. They will make you examining magistrate for particularly important cases! Do understand, you unreasonable old man!"

The examining magistrate frowned and irresolutely put out his hand towards his hat.

"Well, the devil take you!" he said, "let us go."

It was already dark when the examining magistrate's waggonette rolled up to the police superintendent's door.

"What brutes we are!" said Tchubikov, as he reached for the bell. "We are disturbing people."

"Never mind, never mind, don't be frightened. We will say that one of the springs has broken."

Tchubikov and Dyukovsky were met in the doorway by a tall, plump woman of three and twenty, with eyebrows as black as pitch and full red lips. It was Olga Petrovna herself.

"Ah, how very nice," she said, smiling all over her face. "You are just in time for supper. My Yevgraf Kuzmitch is not at home. . . . He is staying at the priest's. But we can get on without him. Sit down. Have you come from an inquiry?"

"Yes. . . . We have broken one of our springs, you know," began Tchubikov, going into the drawing-room and sitting down in an easy- chair.

"Take her by surprise at once and overwhelm her," Dyukovsky whispered to him.

"A spring .. . er . . . yes. . . . We just drove up. . . ."

"Overwhelm her, I tell you! She will guess if you go drawing it out."

"Oh, do as you like, but spare me," muttered Tchubikov, getting up and walking to the window. "I can't! You cooked the mess, you eat it!"

"Yes, the spring," Dyukovsky began, going up to the superintendent's wife and wrinkling his long nose. "We have not come in to . . . er-er-er . . . supper, nor to see Yevgraf Kuzmitch. We have come to ask you, madam, where is Mark Ivanovitch whom you have murdered?"

"What? What Mark Ivanovitch?" faltered the superintendent's wife, and her full face was suddenly in one instant suffused with crimson. "I . . . don't understand."

"I ask you in the name of the law! Where is Klyauzov? We know all about it!"

"Through whom?" the superintendent's wife asked slowly, unable to face Dyukovsky's eyes.

"Kindly inform us where he is!"

"But how did you find out? Who told you?"

"We know all about it. I insist in the name of the law."

The examining magistrate, encouraged by the lady's confusion, went up to her.

"Tell us and we will go away. Otherwise we . . ."

"What do you want with him?"

"What is the object of such questions, madam? We ask you for information. You are trembling, confused. . . . Yes, he has been murdered, and if you will have it, murdered by you! Your accomplices have betrayed you!"

The police superintendent's wife turned pale.

"Come along," she said quietly, wringing her hands. "He is hidden in the bath-house. Only for God's sake, don't tell my husband! I implore you! It would be too much for him."

The superintendent's wife took a big key from the wall, and led her visitors through the kitchen and the passage into the yard. It was dark in the yard. There was a drizzle of fine rain. The superintendent's wife went on ahead. Tchubikov and Dyukovsky strode after her through the long grass, breathing in the smell of wild hemp and slops, which made a squelching sound under their feet. It was a big yard. Soon there were no more pools of slops, and their feet felt ploughed land. In the darkness they saw the silhouette of trees, and among the trees a little house with a crooked chimney.

"This is the bath-house," said the superintendent's wife, "but, I implore you, do not tell anyone."

Going up to the bath-house, Tchubikov and Dyukovsky saw a large padlock on the door.

"Get ready your candle-end and matches," Tchubikov whispered to his assistant.

The superintendent's wife unlocked the padlock and let the visitors into the bath-house. Dyukovsky struck a match and lighted up the entry. In the middle of it stood a table. On the table, beside a podgy little samovar, was a soup tureen with some cold cabbage-soup in it, and a dish with traces of some sauce on it.

"Go on!"

They went into the next room, the bath-room. There, too, was a table. On the table there stood a big dish of ham, a bottle of vodka, plates, knives and forks.

"But where is he . . . where's the murdered man?"

"He is on the top shelf," whispered the superintendent's wife, turning paler than ever and trembling.

Dyukovsky took the candle-end in his hand and climbed up to the upper shelf. There he saw a long, human body, lying motionless on a big feather bed. The body emitted a faint snore. . . .

"They have made fools of us, damn it all!" Dyukovsky cried. "This is not he! It is some living blockhead lying here. Hi! who are you, damnation take you!"

The body drew in its breath with a whistling sound and moved. Dyukovsky prodded it with his elbow. It lifted up its arms, stretched, and raised its head.

"Who is that poking?" a hoarse, ponderous bass voice inquired. "What do you want?"

Dyukovsky held the candle-end to the face of the unknown and uttered a shriek. In the crimson nose, in the ruffled, uncombed hair, in the pitch-black moustaches of which one was jauntily twisted and pointed insolently towards the ceiling, he recognised Cornet Klyauzov.

"You. . . . Mark . . . Ivanitch! Impossible!"

The examining magistrate looked up and was dumbfoundered.

"It is I, yes. . . . And it's you, Dyukovsky! What the devil do you want here? And whose ugly mug is that down there? Holy Saints, it's the examining magistrate! How in the world did you come here?"

Klyauzov hurriedly got down and embraced Tchubikov. Olga Petrovna whisked out of the door.

"However did you come? Let's have a drink!--dash it all! Tra-ta-ti-to-tom . . . . Let's have a drink! Who brought you here, though? How did you get to know I was here? It doesn't matter, though! Have a drink!"

Klyauzov lighted the lamp and poured out three glasses of vodka.

"The fact is, I don't understand you," said the examining magistrate, throwing out his hands. "Is it you, or not you?"

"Stop that. . . . Do you want to give me a sermon? Don't trouble yourself! Dyukovsky boy, drink up your vodka! Friends, let us pass the . . . What are you staring at . . . ? Drink!"

"All the same, I can't understand," said the examining magistrate, mechanically drinking his vodka. "Why are you here?"

"Why shouldn't I be here, if I am comfortable here?"

Klyauzov sipped his vodka and ate some ham.

"I am staying with the superintendent's wife, as you see. In the wilds among the ruins, like some house goblin. Drink! I felt sorry for her, you know, old man! I took pity on her, and, well, I am living here in the deserted bath-house, like a hermit. . . . I am well fed. Next week I am thinking of moving on. . . . I've had enough of it. . . ."

"Inconceivable!" said Dyukovsky.

"What is there inconceivable in it?"

"Inconceivable! For God's sake, how did your boot get into the garden?"

"What boot?"

"We found one of your boots in the bedroom and the other in the garden."

"And what do you want to know that for? It is not your business. But do drink, dash it all. Since you have waked me up, you may as well drink! There's an interesting tale about that boot, my boy. I didn't want to come to Olga's. I didn't feel inclined, you know, I'd had a drop too much. . . . She came under the window and began scolding me. . . . You know how women . . . as a rule. Being drunk, I up and flung my boot at her. Ha-ha! . . . 'Don't scold,' I said. She clambered in at the window, lighted the lamp, and gave me a good drubbing, as I was drunk. I have plenty to eat here. . . . Love, vodka, and good things! But where are you off to? Tchubikov, where are you off to?"

The examining magistrate spat on the floor and walked out of the bath- house. Dyukovsky followed him with his head hanging. Both got into the waggonette in silence and drove off. Never had the road seemed so long and dreary. Both were silent. Tchubikov was shaking with anger all the way. Dyukovsky hid his face in his collar as though he were afraid the darkness and the drizzling rain might read his shame on his face.

On getting home the examining magistrate found the doctor, Tyutyuev, there. The doctor was sitting at the table and heaving deep sighs as he turned over the pages of the Neva.

"The things that are going on in the world," he said, greeting the examining magistrate with a melancholy smile. "Austria is at it again . . . and Gladstone, too, in a way. . . ."

Tchubikov flung his hat under the table and began to tremble.

"You devil of a skeleton! Don't bother me! I've told you a thousand times over, don't bother me with your politics! It's not the time for politics! And as for you," he turned upon Dyukovsky and shook his fist at him, "as for you. . . . I'll never forget it, as long as I live!"

"But the Swedish match, you know! How could I tell. . . ."

"Choke yourself with your match! Go away and don't irritate me, or goodness knows what I shall do to you. Don't let me set eyes on you."

Dyukovsky heaved a sigh, took his hat, and went out.

"I'll go and get drunk!" he decided, as he went out of the gate, and he sauntered dejectedly towards the tavern.

When the superintendent's wife got home from the bath-house she found her husband in the drawing-room.

"What did the examining magistrate come about?" asked her husband.

"He came to say that they had found Klyauzov. Only fancy, they found him staying with another man's wife."

"Ah, Mark Ivanitch, Mark Ivanitch!" sighed the police superintendent, turning up his eyes. "I told you that dissipation would lead to no good! I told you so--you wouldn't heed me!"

The Bishop and Other Stories

THE BISHOP I

THE evening service was being celebrated on the eve of Palm Sunday in the Old Petrovsky Convent. When they began distributing the palm it was close upon ten o'clock, the candles were burning dimly, the wicks wanted snuffing; it was all in a sort of mist. In the twilight of the church the crowd seemed heaving like the sea, and to Bishop Pyotr, who had been unwell for the last three days, it seemed that all the faces--old and young, men's and women's--were alike, that everyone who came up for the palm had the same expression in his eyes. In the mist he could not see the doors; the crowd kept moving and looked as though there were no end to it. The female choir was singing, a nun was reading the prayers for the day.

How stifling, how hot it was! How long the service went on! Bishop Pyotr was tired. His breathing was laboured and rapid, his throat was parched, his shoulders ached with weariness, his legs were trembling. And it disturbed him unpleasantly when a religious maniac uttered occasional shrieks in the gallery. And then all of a sudden, as though in a dream or delirium, it seemed to the bishop as though his own mother Marya Timofyevna, whom he had not seen for nine years, or some old woman just like his mother, came up to him out of the crowd, and, after taking a palm branch from him, walked away looking at him all the while good- humouredly with a kind, joyful smile until she was lost in the crowd. And for some reason tears flowed down his face. There was peace in his heart, everything was well, yet he kept gazing fixedly towards the left choir, where the prayers were being read, where in the dusk of evening you could not recognize anyone, and--wept. Tears glistened on his face and on his beard. Here someone close at hand was weeping, then someone else farther away, then others and still others, and little by little the church was filled with soft weeping. And a little later, within five minutes, the nuns' choir was singing; no one was weeping and everything was as before.

Soon the service was over. When the bishop got into his carriage to drive home, the gay, melodious chime of the heavy, costly bells was filling the whole garden in the moonlight. The white walls, the white crosses on the tombs, the white birch-trees and black shadows, and the far-away moon in the sky exactly over the convent, seemed now living their own life, apart and incomprehensible, yet very near to man. It was the beginning of April, and after the warm spring day it turned cool; there was a faint touch of frost, and the breath of spring could be felt in the soft, chilly air. The road from the convent to the town was sandy, the horses had to go at a walking pace, and on both sides of the carriage in the brilliant, peaceful moonlight there were people trudging along home from church through the sand. And all was silent, sunk in thought; everything around seemed kindly, youthful, akin, everything--trees and sky and even the moon, and one longed to think that so it would be always.

At last the carriage drove into the town and rumbled along the principal street. The shops were already shut, but at Erakin's, the millionaire shopkeeper's, they were trying the new electric lights, which flickered brightly, and a crowd of people were gathered round. Then came wide, dark, deserted streets, one after another; then the highroad, the open country, the fragrance of pines. And suddenly there rose up before the bishop's eyes a white turreted wall, and behind it a tall belfry in the full moonlight, and beside it five shining, golden cupolas: this was the Pankratievsky Monastery, in which Bishop Pyotr lived. And here, too, high above the monastery, was the silent, dreamy moon. The carriage drove in at the gate, crunching over the sand; here and there in the moonlight there were glimpses of dark monastic figures, and there was the sound of footsteps on the flag-stones. . . .

"You know, your holiness, your mamma arrived while you were away," the lay brother informed the bishop as he went into his cell.

"My mother? When did she come?"

"Before the evening service. She asked first where you were and then she went to the convent."

"Then it was her I saw in the church, just now! Oh, Lord!"

And the bishop laughed with joy.

"She bade me tell your holiness," the lay brother went on, "that she would come to-morrow. She had a little girl with her--her grandchild, I suppose. They are staying at Ovsyannikov's inn."

"What time is it now?"

"A little after eleven."

"Oh, how vexing!"

The bishop sat for a little while in the parlour, hesitating, and as it were refusing to believe it was so late. His arms and legs were stiff, his head ached. He was hot and uncomfortable. After resting a little he went into his bedroom, and there, too, he sat a little, still thinking of his mother; he could hear the lay brother going away, and Father Sisoy coughing the other side of the wall. The monastery clock struck a quarter.

The bishop changed his clothes and began reading the prayers before sleep. He read attentively those old, long familiar prayers, and at the same time thought about his mother. She had nine children and about forty grandchildren. At one time, she had lived with her husband, the deacon, in a poor village; she had lived there a very long time from the age of seventeen to sixty. The bishop remembered her from early childhood, almost from the age of three, and--how he had loved her! Sweet, precious childhood, always fondly remembered! Why did it, that long-past time that could never return, why did it seem brighter, fuller, and more festive than it had really been? When in his childhood or youth he had been ill, how tender and sympathetic his mother had been! And now his prayers mingled with the memories, which gleamed more and more brightly like a flame, and the prayers did not hinder his thinking of his mother.

When he had finished his prayers he undressed and lay down, and at once, as soon as it was dark, there rose before his mind his dead father, his mother, his native village Lesopolye . . . the creak of wheels, the bleat of sheep, the church bells on bright summer mornings, the gypsies under the window--oh, how sweet to think of it! He remembered the priest of Lesopolye, Father Simeon--mild, gentle, kindly; he was a lean little man, while his son, a divinity student, was a huge fellow and talked in a roaring bass voice. The priest's son had flown into a rage with the cook and abused her: "Ah, you Jehud's ass!" and Father Simeon overhearing it, said not a word, and was only ashamed because he could not remember where such an ass was mentioned in the Bible. After him the priest at Lesopolye had been Father Demyan, who used to drink heavily, and at times drank till he saw green snakes, and was even nicknamed Demyan Snakeseer. The schoolmaster at Lesopolye was Matvey Nikolaitch, who had been a divinity student, a kind and intelligent man, but he, too, was a drunkard; he never beat the schoolchildren, but for some reason he always had hanging on his wall a bunch of birch-twigs, and below it an utterly meaningless inscription in Latin: "Betula kinderbalsamica secuta." He had a shaggy black dog whom he called Syntax.

And his holiness laughed. Six miles from Lesopolye was the village Obnino with a wonder-working ikon. In the summer they used to carry the ikon in procession about the neighbouring villages and ring the bells the whole day long; first in one village and then in another, and it used to seem to the bishop then that joy was quivering in the air, and he (in those days his name was Pavlusha) used to follow the ikon, bareheaded and barefoot, with naïve faith, with a naïve smile, infinitely happy. In Obnino, he remembered now, there were always a lot of people, and the priest there, Father Alexey, to save time during mass, used to make his deaf nephew Ilarion read the names of those for whose health or whose souls' peace prayers were asked. Ilarion used to read them, now and then getting a five or ten kopeck piece for the service, and only when he was grey and bald, when life was nearly over, he suddenly saw written on one of the pieces of paper: "What a fool you are, Ilarion." Up to fifteen at least Pavlusha was undeveloped and idle at his lessons, so much so that they thought of taking him away from the clerical school and putting him into a shop; one day, going to the post at Obnino for letters, he had stared a long time at the post-office clerks and asked: "Allow me to ask, how do you get your salary, every month or every day?"

His holiness crossed himself and turned over on the other side, trying to stop thinking and go to sleep.

"My mother has come," he remembered and laughed.

The moon peeped in at the window, the floor was lighted up, and there were shadows on it. A cricket was chirping. Through the wall Father Sisoy was snoring in the next room, and his aged snore had a sound that suggested loneliness, forlornness, even vagrancy. Sisoy had once been housekeeper to the bishop of the diocese, and was called now "the former Father Housekeeper"; he was seventy years old, he lived in a monastery twelve miles from the town and stayed sometimes in the town, too. He had come to the Pankratievsky Monastery three days before, and the bishop had kept him that he might talk to him at his leisure about matters of business, about the arrangements here. . . .

At half-past one they began ringing for matins. Father Sisoy could be heard coughing, muttering something in a discontented voice, then he got up and walked barefoot about the rooms.

"Father Sisoy," the bishop called.

Sisoy went back to his room and a little later made his appearance in his boots, with a candle; he had on his cassock over his underclothes and on his head was an old faded skull-cap.

"I can't sleep," said the bishop, sitting up. "I must be unwell. And what it is I don't know. Fever!"

"You must have caught cold, your holiness. You must be rubbed with tallow." Sisoy stood a little and yawned. "O Lord, forgive me, a sinner."

"They had the electric lights on at Erakin's today," he said; "I don't like it!"

Father Sisoy was old, lean, bent, always dissatisfied with something, and his eyes were angry-looking and prominent as a crab's.

"I don't like it," he said, going away. "I don't like it. Bother it!" II

Next day, Palm Sunday, the bishop took the service in the cathedral in the town, then he visited the bishop of the diocese, then visited a very sick old lady, the widow of a general, and at last drove home. Between one and two o'clock he had welcome visitors dining with him--his mother and his niece Katya, a child of eight years old. All dinner-time the spring sunshine was streaming in at the windows, throwing bright light on the white tablecloth and on Katya's red hair. Through the double windows they could hear the noise of the rooks and the notes of the starlings in the garden.

"It is nine years since we have met," said the old lady. "And when I looked at you in the monastery yesterday, good Lord! you've not changed a bit, except maybe you are thinner and your beard is a little longer. Holy Mother, Queen of Heaven! Yesterday at the evening service no one could help crying. I, too, as I looked at you, suddenly began crying, though I couldn't say why. His Holy Will!"

And in spite of the affectionate tone in which she said this, he could see she was constrained as though she were uncertain whether to address him formally or familiarly, to laugh or not, and that she felt herself more a deacon's widow than his mother. And Katya gazed without blinking at her uncle, his holiness, as though trying to discover what sort of a person he was. Her hair sprang up from under the comb and the velvet ribbon and stood out like a halo; she had a turned-up nose and sly eyes. The child had broken a glass before sitting down to dinner, and now her grandmother, as she talked, moved away from Katya first a wineglass and then a tumbler. The bishop listened to his mother and remembered how many, many years ago she used to take him and his brothers and sisters to relations whom she considered rich; in those days she was taken up with the care of her children, now with her grandchildren, and she had brought Katya. . . .

"Your sister, Varenka, has four children," she told him; "Katya, here, is the eldest. And your brother-in-law Father Ivan fell sick, God knows of what, and died three days before the Assumption; and my poor Varenka is left a beggar."

"And how is Nikanor getting on?" the bishop asked about his eldest brother.

"He is all right, thank God. Though he has nothing much, yet he can live. Only there is one thing: his son, my grandson Nikolasha, did not want to go into the Church; he has gone to the university to be a doctor. He thinks it is better; but who knows! His Holy Will!"

"Nikolasha cuts up dead people," said Katya, spilling water over her knees.

"Sit still, child," her grandmother observed calmly, and took the glass out of her hand. "Say a prayer, and go on eating."

"How long it is since we have seen each other!" said the bishop, and he tenderly stroked his mother's hand and shoulder; "and I missed you abroad, mother, I missed you dreadfully."

"Thank you."

"I used to sit in the evenings at the open window, lonely and alone; often there was music playing, and all at once I used to be overcome with homesickness and felt as though I would give everything only to be at home and see you."

His mother smiled, beamed, but at once she made a grave face and said:

"Thank you."

His mood suddenly changed. He looked at his mother and could not understand how she had come by that respectfulness, that timid expression of face: what was it for? And he did not recognize her. He felt sad and vexed. And then his head ached just as it had the day before; his legs felt fearfully tired, and the fish seemed to him stale and tasteless; he felt thirsty all the time. . . .

After dinner two rich ladies, landowners, arrived and sat for an hour and a half in silence with rigid countenances; the archimandrite, a silent, rather deaf man, came to see him about business. Then they began ringing for vespers; the sun was setting behind the wood and the day was over. When he returned from church, he hurriedly said his prayers, got into bed, and wrapped himself up as warm as possible.

It was disagreeable to remember the fish he had eaten at dinner. The moonlight worried him, and then he heard talking. In an adjoining room, probably in the parlour, Father Sisoy was talking politics:

"There's war among the Japanese now. They are fighting. The Japanese, my good soul, are the same as the Montenegrins; they are the same race. They were under the Turkish yoke together."

And then he heard the voice of Marya Timofyevna:

"So, having said our prayers and drunk tea, we went, you know, to Father Yegor at Novokatnoye, so. . ."

And she kept on saying, "having had tea" or "having drunk tea," and it seemed as though the only thing she had done in her life was to drink tea.

The bishop slowly, languidly, recalled the seminary, the academy. For three years he had been Greek teacher in the seminary: by that time he could not read without spectacles. Then he had become a monk; he had been made a school inspector. Then he had defended his thesis for his degree. When he was thirty-two he had been made rector of the seminary, and consecrated archimandrite: and then his life had been so easy, so pleasant; it seemed so long, so long, no end was in sight. Then he had begun to be ill, had grown very thin and almost blind, and by the advice of the doctors had to give up everything and go abroad.

"And what then?" asked Sisoy in the next room.

"Then we drank tea . . ." answered Marya Timofyevna.

"Good gracious, you've got a green beard," said Katya suddenly in surprise, and she laughed.

The bishop remembered that the grey-headed Father Sisoy's beard really had a shade of green in it, and he laughed.

"God have mercy upon us, what we have to put up with with this girl!" said Sisoy, aloud, getting angry. "Spoilt child! Sit quiet!"

The bishop remembered the perfectly new white church in which he had conducted the services while living abroad, he remembered the sound of the warm sea. In his flat he had five lofty light rooms; in his study he had a new writing-table, lots of books. He had read a great deal and often written. And he remembered how he had pined for his native land, how a blind beggar woman had played the guitar under his window every day and sung of love, and how, as he listened, he had always for some reason thought of the past. But eight years had passed and he had been called back to Russia, and now he was a suffragan bishop, and all the past had retreated far away into the mist as though it were a dream. . . .

Father Sisoy came into the bedroom with a candle.

"I say!" he said, wondering, "are you asleep already, your holiness?"

"What is it?"

"Why, it's still early, ten o'clock or less. I bought a candle to-day; I wanted to rub you with tallow."

"I am in a fever . . ." said the bishop, and he sat up. "I really ought to have something. My head is bad. . . ."

Sisoy took off the bishop's shirt and began rubbing his chest and back with tallow.

"That's the way . . . that's the way . . ." he said. "Lord Jesus Christ . . . that's the way. I walked to the town to-day; I was at what's-his- name's--the chief priest Sidonsky's. . . . I had tea with him. I don't like him. Lord Jesus Christ. . . . That's the way. I don't like him." III

The bishop of the diocese, a very fat old man, was ill with rheumatism or gout, and had been in bed for over a month. Bishop Pyotr went to see him almost every day, and saw all who came to ask his help. And now that he was unwell he was struck by the emptiness, the triviality of everything which they asked and for which they wept; he was vexed at their ignorance, their timidity; and all this useless, petty business oppressed him by the mass of it, and it seemed to him that now he understood the diocesan bishop, who had once in his young days written on "The Doctrines of the Freedom of the Will," and now seemed to be all lost in trivialities, to have forgotten everything, and to have no thoughts of religion. The bishop must have lost touch with Russian life while he was abroad; he did not find it easy; the peasants seemed to him coarse, the women who sought his help dull and stupid, the seminarists and their teachers uncultivated and at times savage. And the documents coming in and going out were reckoned by tens of thousands; and what documents they were! The higher clergy in the whole diocese gave the priests, young and old, and even their wives and children, marks for their behaviour--a five, a four, and sometimes even a three; and about this he had to talk and to read and write serious reports. And there was positively not one minute to spare; his soul was troubled all day long, and the bishop was only at peace when he was in church.

He could not get used, either, to the awe which, through no wish of his own, he inspired in people in spite of his quiet, modest disposition. All the people in the province seemed to him little, scared, and guilty when he looked at them. Everyone was timid in his presence, even the old chief priests; everyone "flopped" at his feet, and not long previously an old lady, a village priest's wife who had come to consult him, was so overcome by awe that she could not utter a single word, and went empty away. And he, who could never in his sermons bring himself to speak ill of people, never reproached anyone because he was so sorry for them, was moved to fury with the people who came to consult him, lost his temper and flung their petitions on the floor. The whole time he had been here, not one person had spoken to him genuinely, simply, as to a human being; even his old mother seemed now not the same! And why, he wondered, did she chatter away to Sisoy and laugh so much; while with him, her son, she was grave and usually silent and constrained, which did not suit her at all. The only person who behaved freely with him and said what he meant was old Sisoy, who had spent his whole life in the presence of bishops and had outlived eleven of them. And so the bishop was at ease with him, although, of course, he was a tedious and nonsensical man.

After the service on Tuesday, his holiness Pyotr was in the diocesan bishop's house receiving petitions there; he got excited and angry, and then drove home. He was as unwell as before; he longed to be in bed, but he had hardly reached home when he was informed that a young merchant called Erakin, who subscribed liberally to charities, had come to see him about a very important matter. The bishop had to see him. Erakin stayed about an hour, talked very loud, almost shouted, and it was difficult to understand what he said.

"God grant it may," he said as he went away. "Most essential! According to circumstances, your holiness! I trust it may!"

After him came the Mother Superior from a distant convent. And when she had gone they began ringing for vespers. He had to go to church.

In the evening the monks sang harmoniously, with inspiration. A young priest with a black beard conducted the service; and the bishop, hearing of the Bridegroom who comes at midnight and of the Heavenly Mansion adorned for the festival, felt no repentance for his sins, no tribulation, but peace at heart and tranquillity. And he was carried back in thought to the distant past, to his childhood and youth, when, too, they used to sing of the Bridegroom and of the Heavenly Mansion; and now that past rose up before him--living, fair, and joyful as in all likelihood it never had been. And perhaps in the other world, in the life to come, we shall think of the distant past, of our life here, with the same feeling. Who knows? The bishop was sitting near the altar. It was dark; tears flowed down his face. He thought that here he had attained everything a man in his position could attain; he had faith and yet everything was not clear, something was lacking still. He did not want to die; and he still felt that he had missed what was most important, something of which he had dimly dreamed in the past; and he was troubled by the same hopes for the future as he had felt in childhood, at the academy and abroad.

"How well they sing to-day!" he thought, listening to the singing. "How nice it is!" IV

On Thursday he celebrated mass in the cathedral; it was the Washing of Feet. When the service was over and the people were going home, it was sunny, warm; the water gurgled in the gutters, and the unceasing trilling of the larks, tender, telling of peace, rose from the fields outside the town. The trees were already awakening and smiling a welcome, while above them the infinite, fathomless blue sky stretched into the distance, God knows whither.

On reaching home his holiness drank some tea, then changed his clothes, lay down on his bed, and told the lay brother to close the shutters on the windows. The bedroom was darkened. But what weariness, what pain in his legs and his back, a chill heavy pain, what a noise in his ears! He had not slept for a long time--for a very long time, as it seemed to him now, and some trifling detail which haunted his brain as soon as his eyes were closed prevented him from sleeping. As on the day before, sounds reached him from the adjoining rooms through the walls, voices, the jingle of glasses and teaspoons. . . . Marya Timofyevna was gaily telling Father Sisoy some story with quaint turns of speech, while the latter answered in a grumpy, ill-humoured voice: "Bother them! Not likely! What next!" And the bishop again felt vexed and then hurt that with other people his old mother behaved in a simple, ordinary way, while with him, her son, she was shy, spoke little, and did not say what she meant, and even, as he fancied, had during all those three days kept trying in his presence to find an excuse for standing up, because she was embarrassed at sitting before him. And his father? He, too, probably, if he had been living, would not have been able to utter a word in the bishop's presence. . . .

Something fell down on the floor in the adjoining room and was broken; Katya must have dropped a cup or a saucer, for Father Sisoy suddenly spat and said angrily:

"What a regular nuisance the child is! Lord forgive my transgressions! One can't provide enough for her."

Then all was quiet, the only sounds came from outside. And when the bishop opened his eyes he saw Katya in his room, standing motionless, staring at him. Her red hair, as usual, stood up from under the comb like a halo.

"Is that you, Katya?" he asked. "Who is it downstairs who keeps opening and shutting a door?"

"I don't hear it," answered Katya; and she listened.

"There, someone has just passed by."

"But that was a noise in your stomach, uncle."

He laughed and stroked her on the head.

"So you say Cousin Nikolasha cuts up dead people?" he asked after a pause.

"Yes, he is studying."

"And is he kind?"

"Oh, yes, he's kind. But he drinks vodka awfully."

"And what was it your father died of?"

"Papa was weak and very, very thin, and all at once his throat was bad. I was ill then, too, and brother Fedya; we all had bad throats. Papa died, uncle, and we got well."

Her chin began quivering, and tears gleamed in her eyes and trickled down her cheeks.

"Your holiness," she said in a shrill voice, by now weeping bitterly, "uncle, mother and all of us are left very wretched. . . . Give us a little money . . . do be kind . . . uncle darling. . . ."

He, too, was moved to tears, and for a long time was too much touched to speak. Then he stroked her on the head, patted her on the shoulder and said:

"Very good, very good, my child. When the holy Easter comes, we will talk it over. . . . I will help you. . . . I will help you. . . ."

His mother came in quietly, timidly, and prayed before the ikon. Noticing that he was not sleeping, she said:

"Won't you have a drop of soup?"

"No, thank you," he answered, "I am not hungry."

"You seem to be unwell, now I look at you. I should think so; you may well be ill! The whole day on your legs, the whole day. . . . And, my goodness, it makes one's heart ache even to look at you! Well, Easter is not far off; you will rest then, please God. Then we will have a talk, too, but now I'm not going to disturb you with my chatter. Come along, Katya; let his holiness sleep a little."

And he remembered how once very long ago, when he was a boy, she had spoken exactly like that, in the same jestingly respectful tone, with a Church dignitary. . . . Only from her extraordinarily kind eyes and the timid, anxious glance she stole at him as she went out of the room could one have guessed that this was his mother. He shut his eyes and seemed to sleep, but twice heard the clock strike and Father Sisoy coughing the other side of the wall. And once more his mother came in and looked timidly at him for a minute. Someone drove up to the steps, as he could hear, in a coach or in a chaise. Suddenly a knock, the door slammed, the lay brother came into the bedroom.

"Your holiness," he called.

"Well?"

"The horses are here; it's time for the evening service."

"What o'clock is it?"

"A quarter past seven."

He dressed and drove to the cathedral. During all the "Twelve Gospels" he had to stand in the middle of the church without moving, and the first gospel, the longest and the most beautiful, he read himself. A mood of confidence and courage came over him. That first gospel, "Now is the Son of Man glorified," he knew by heart; and as he read he raised his eyes from time to time, and saw on both sides a perfect sea of lights and heard the splutter of candles, but, as in past years, he could not see the people, and it seemed as though these were all the same people as had been round him in those days, in his childhood and his youth; that they would always be the same every year and till such time as God only knew.

His father had been a deacon, his grandfather a priest, his great- grandfather a deacon, and his whole family, perhaps from the days when Christianity had been accepted in Russia, had belonged to the priesthood; and his love for the Church services, for the priesthood, for the peal of the bells, was deep in him, ineradicable, innate. In church, particularly when he took part in the service, he felt vigorous, of good cheer, happy. So it was now. Only when the eighth gospel had been read, he felt that his voice had grown weak, even his cough was inaudible. His head had begun to ache intensely, and he was troubled by a fear that he might fall down. And his legs were indeed quite numb, so that by degrees he ceased to feel them and could not understand how or on what he was standing, and why he did not fall. . . .

It was a quarter to twelve when the service was over. When he reached home, the bishop undressed and went to bed at once without even saying his prayers. He could not speak and felt that he could not have stood up. When he had covered his head with the quilt he felt a sudden longing to be abroad, an insufferable longing! He felt that he would give his life not to see those pitiful cheap shutters, those low ceilings, not to smell that heavy monastery smell. If only there were one person to whom he could have talked, have opened his heart!

For a long while he heard footsteps in the next room and could not tell whose they were. At last the door opened, and Sisoy came in with a candle and a tea-cup in his hand.

"You are in bed already, your holiness?" he asked. "Here I have come to rub you with spirit and vinegar. A thorough rubbing does a great deal of good. Lord Jesus Christ! . . . That's the way . . . that's the way. . . . I've just been in our monastery. . . . I don't like it. I'm going away from here to-morrow, your holiness; I don't want to stay longer. Lord Jesus Christ. . . . That's the way. . . ."

Sisoy could never stay long in the same place, and he felt as though he had been a whole year in the Pankratievsky Monastery. Above all, listening to him it was difficult to understand where his home was, whether he cared for anyone or anything, whether he believed in God. . . . He did not know himself why he was a monk, and, indeed, he did not think about it, and the time when he had become a monk had long passed out of his memory; it seemed as though he had been born a monk.

"I'm going away to-morrow; God be with them all."

"I should like to talk to you. . . . I can't find the time," said the bishop softly with an effort. "I don't know anything or anybody here. . . ."

"I'll stay till Sunday if you like; so be it, but I don't want to stay longer. I am sick of them!"

"I ought not to be a bishop," said the bishop softly. "I ought to have been a village priest, a deacon . . . or simply a monk. . . . All this oppresses me . . . oppresses me."

"What? Lord Jesus Christ. . . . That's the way. Come, sleep well, your holiness! . . . What's the good of talking? It's no use. Good-night!"

The bishop did not sleep all night. And at eight o'clock in the morning he began to have hemorrhage from the bowels. The lay brother was alarmed, and ran first to the archimandrite, then for the monastery doctor, Ivan Andreyitch, who lived in the town. The doctor, a stout old man with a long grey beard, made a prolonged examination of the bishop, and kept shaking his head and frowning, then said:

"Do you know, your holiness, you have got typhoid?"

After an hour or so of hemorrhage the bishop looked much thinner, paler, and wasted; his face looked wrinkled, his eyes looked bigger, and he seemed older, shorter, and it seemed to him that he was thinner, weaker, more insignificant than any one, that everything that had been had retreated far, far away and would never go on again or be repeated.

"How good," he thought, "how good!"

His old mother came. Seeing his wrinkled face and his big eyes, she was frightened, she fell on her knees by the bed and began kissing his face, his shoulders, his hands. And to her, too, it seemed that he was thinner, weaker, and more insignificant than anyone, and now she forgot that he was a bishop, and kissed him as though he were a child very near and very dear to her.

"Pavlusha, darling," she said; "my own, my darling son! . . . Why are you like this? Pavlusha, answer me!"

Katya, pale and severe, stood beside her, unable to understand what was the matter with her uncle, why there was such a look of suffering on her grandmother's face, why she was saying such sad and touching things. By now he could not utter a word, he could understand nothing, and he imagined he was a simple ordinary man, that he was walking quickly, cheerfully through the fields, tapping with his stick, while above him was the open sky bathed in sunshine, and that he was free now as a bird and could go where he liked!

"Pavlusha, my darling son, answer me," the old woman was saying. "What is it? My own!"

"Don't disturb his holiness," Sisoy said angrily, walking about the room. "Let him sleep . . . what's the use . . . it's no good. . . ."

Three doctors arrived, consulted together, and went away again. The day was long, incredibly long, then the night came on and passed slowly, slowly, and towards morning on Saturday the lay brother went in to the old mother who was lying on the sofa in the parlour, and asked her to go into the bedroom: the bishop had just breathed his last.

Next day was Easter Sunday. There were forty-two churches and six monasteries in the town; the sonorous, joyful clang of the bells hung over the town from morning till night unceasingly, setting the spring air aquiver; the birds were singing, the sun was shining brightly. The big market square was noisy, swings were going, barrel organs were playing, accordions were squeaking, drunken voices were shouting. After midday people began driving up and down the principal street.

In short, all was merriment, everything was satisfactory, just as it had been the year before, and as it will be in all likelihood next year.

A month later a new suffragan bishop was appointed, and no one thought anything more of Bishop Pyotr, and afterwards he was completely forgotten. And only the dead man's old mother, who is living to-day with her son-in-law the deacon in a remote little district town, when she goes out at night to bring her cow in and meets other women at the pasture, begins talking of her children and her grandchildren, and says that she had a son a bishop, and this she says timidly, afraid that she may not be believed. . . .

And, indeed, there are some who do not believe her.

THE LETTER

The clerical superintendent of the district, his Reverence Father Fyodor Orlov, a handsome, well-nourished man of fifty, grave and important as he always was, with an habitual expression of dignity that never left his face, was walking to and fro in his little drawing-room, extremely exhausted, and thinking intensely about the same thing: "When would his visitor go?" The thought worried him and did not leave him for a minute. The visitor, Father Anastasy, the priest of one of the villages near the town, had come to him three hours before on some very unpleasant and dreary business of his own, had stayed on and on, was now sitting in the corner at a little round table with his elbow on a thick account book, and apparently had no thought of going, though it was getting on for nine o'clock in the evening.

Not everyone knows when to be silent and when to go. It not infrequently happens that even diplomatic persons of good worldly breeding fail to observe that their presence is arousing a feeling akin to hatred in their exhausted or busy host, and that this feeling is being concealed with an effort and disguised with a lie. But Father Anastasy perceived it clearly, and realized that his presence was burdensome and inappropriate, that his Reverence, who had taken an early morning service in the night and a long mass at midday, was exhausted and longing for repose; every minute he was meaning to get up and go, but he did not get up, he sat on as though he were waiting for something. He was an old man of sixty-five, prematurely aged, with a bent and bony figure, with a sunken face and the dark skin of old age, with red eyelids and a long narrow back like a fish's; he was dressed in a smart cassock of a light lilac colour, but too big for him (presented to him by the widow of a young priest lately deceased), a full cloth coat with a broad leather belt, and clumsy high boots the size and hue of which showed clearly that Father Anastasy dispensed with goloshes. In spite of his position and his venerable age, there was something pitiful, crushed and humiliated in his lustreless red eyes, in the strands of grey hair with a shade of green in it on the nape of his neck, and in the big shoulder-blades on his lean back. . . . He sat without speaking or moving, and coughed with circumspection, as though afraid that the sound of his coughing might make his presence more noticeable.

The old man had come to see his Reverence on business. Two months before he had been prohibited from officiating till further notice, and his case was being inquired into. His shortcomings were numerous. He was intemperate in his habits, fell out with the other clergy and the commune, kept the church records and accounts carelessly --these were the formal charges against him; but besides all that, there had been rumours for a long time past that he celebrated unlawful marriages for money and sold certificates of having fasted and taken the sacrament to officials and officers who came to him from the town. These rumours were maintained the more persistently that he was poor and had nine children to keep, who were as incompetent and unsuccessful as himself. The sons were spoilt and uneducated, and stayed at home doing nothing, while the daughters were ugly and did not get married.

Not having the moral force to be open, his Reverence walked up and down the room and said nothing or spoke in hints.

"So you are not going home to-night?" he asked, stopping near the dark window and poking with his little finger into the cage where a canary was asleep with its feathers puffed out.

Father Anastasy started, coughed cautiously and said rapidly:

"Home? I don't care to, Fyodor Ilyitch. I cannot officiate, as you know, so what am I to do there? I came away on purpose that I might not have to look the people in the face. One is ashamed not to officiate, as you know. Besides, I have business here, Fyodor Ilyitch. To-morrow after breaking the fast I want to talk things over thoroughly with the Father charged with the inquiry."

"Ah! . . ." yawned his Reverence, "and where are you staying?"

"At Zyavkin's."

Father Anastasy suddenly remembered that within two hours his Reverence had to take the Easter-night service, and he felt so ashamed of his unwelcome burdensome presence that he made up his mind to go away at once and let the exhausted man rest. And the old man got up to go. But before he began saying good-bye he stood clearing his throat for a minute and looking searchingly at his Reverence's back, still with the same expression of vague expectation in his whole figure; his face was working with shame, timidity, and a pitiful forced laugh such as one sees in people who do not respect themselves. Waving his hand as it were resolutely, he said with a husky quavering laugh:

"Father Fyodor, do me one more kindness: bid them give me at leave- taking . . . one little glass of vodka."

"It's not the time to drink vodka now," said his Reverence sternly. "One must have some regard for decency."

Father Anastasy was still more overwhelmed by confusion; he laughed, and, forgetting his resolution to go away, he dropped back on his chair. His Reverence looked at his helpless, embarrassed face and his bent figure and he felt sorry for the old man.

"Please God, we will have a drink to-morrow," he said, wishing to soften his stem refusal. "Everything is good in due season."

His Reverence believed in people's reforming, but now when a feeling of pity had been kindled in him it seemed to him that this disgraced, worn- out old man, entangled in a network of sins and weaknesses, was hopelessly wrecked, that there was no power on earth that could straighten out his spine, give brightness to his eyes and restrain the unpleasant timid laugh which he laughed on purpose to smoothe over to some slight extent the repulsive impression he made on people.

The old man seemed now to Father Fyodor not guilty and not vicious, but humiliated, insulted, unfortunate; his Reverence thought of his wife, his nine children, the dirty beggarly shelter at Zyavkin's; he thought for some reason of the people who are glad to see priests drunk and persons in authority detected in crimes; and thought that the very best thing Father Anastasy could do now would be to die as soon as possible and to depart from this world for ever.

There were a sound of footsteps.

"Father Fyodor, you are not resting?" a bass voice asked from the passage.

"No, deacon; come in."

Orlov's colleague, the deacon Liubimov, an elderly man with a big bald patch on the top of his head, though his hair was still black and he was still vigorous-looking, with thick black eyebrows like a Georgian's, walked in. He bowed to Father Anastasy and sat down.

"What good news have you?" asked his Reverence.

"What good news?" answered the deacon, and after a pause he went on with a smile: "When your children are little, your trouble is small; when your children are big, your trouble is great. Such goings on, Father Fyodor, that I don't know what to think of it. It's a regular farce, that's what it is."

He paused again for a little, smiled still more broadly and said:

"Nikolay Matveyitch came back from Harkov to-day. He has been telling me about my Pyotr. He has been to see him twice, he tells me."

"What has he been telling you, then?"

"He has upset me, God bless him. He meant to please me but when I came to think it over, it seems there is not much to be pleased at. I ought to grieve rather than be pleased. . . 'Your Petrushka,' said he, 'lives in fine style. He is far above us now,' said he. 'Well thank God for that,' said I. 'I dined with him,' said he, 'and saw his whole manner of life. He lives like a gentleman,' he said; 'you couldn't wish to live better.' I was naturally interested and I asked, 'And what did you have for dinner?' 'First,' he said, 'a fish course something like fish soup, then tongue and peas,' and then he said, 'roast turkey.' 'Turkey in Lent? that is something to please me,' said I. 'Turkey in Lent? Eh?'"

"Nothing marvellous in that," said his Reverence, screwing up his eyes ironically. And sticking both thumbs in his belt, he drew himself up and said in the tone in which he usually delivered discourses or gave his Scripture lessons to the pupils in the district school: "People who do not keep the fasts are divided into two different categories: some do not keep them through laxity, others through infidelity. Your Pyotr does not keep them through infidelity. Yes."

The deacon looked timidly at Father Fyodor's stern face and said:

"There is worse to follow. . . . We talked and discussed one thing and another, and it turned out that my infidel of a son is living with some madame, another man's wife. She takes the place of wife and hostess in his flat, pours out the tea, receives visitors and all the rest of it, as though she were his lawful wife. For over two years he has been keeping up this dance with this viper. It's a regular farce. They have been living together for three years and no children."

"I suppose they have been living in chastity!" chuckled Father Anastasy, coughing huskily. "There are children, Father Deacon-- there are, but they don't keep them at home! They send them to the Foundling! He-he-he! . . ." Anastasy went on coughing till he choked.

"Don't interfere, Father Anastasy," said his Reverence sternly.

"Nikolay Matveyitch asked him, 'What madame is this helping the soup at your table?'" the deacon went on, gloomily scanning Anastasy's bent figure. "'That is my wife,' said he. 'When was your wedding?' Nikolay Matveyitch asked him, and Pyotr answered, 'We were married at Kulikov's restaurant.'"

His Reverence's eyes flashed wrathfully and the colour came into his temples. Apart from his sinfulness, Pyotr was not a person he liked. Father Fyodor had, as they say, a grudge against him. He remembered him a boy at school--he remembered him distinctly, because even then the boy had seemed to him not normal. As a schoolboy, Petrushka had been ashamed to serve at the altar, had been offended at being addressed without ceremony, had not crossed himself on entering the room, and what was still more noteworthy, was fond of talking a great deal and with heat--and, in Father Fyodor's opinion, much talking was unseemly in children and pernicious to them; moreover Petrushka had taken up a contemptuous and critical attitude to fishing, a pursuit to which both his Reverence and the deacon were greatly addicted. As a student Pyotr had not gone to church at all, had slept till midday, had looked down on people, and had been given to raising delicate and insoluble questions with a peculiarly provoking zest.

"What would you have?" his Reverence asked, going up to the deacon and looking at him angrily. "What would you have? This was to be expected! I always knew and was convinced that nothing good would come of your Pyotr! I told you so, and I tell you so now. What you have sown, that now you must reap! Reap it!"

"But what have I sown, Father Fyodor?" the deacon asked softly, looking up at his Reverence.

"Why, who is to blame if not you? You're his father, he is your offspring! You ought to have admonished him, have instilled the fear of God into him. A child must be taught! You have brought him into the world, but you haven't trained him up in the right way. It's a sin! It's wrong! It's a shame!"

His Reverence forgot his exhaustion, paced to and fro and went on talking. Drops of perspiration came out on the deacon's bald head and forehead. He raised his eyes to his Reverence with a look of guilt, and said:

"But didn't I train him, Father Fyodor? Lord have mercy on us, haven't I been a father to my children? You know yourself I spared nothing for his good; I have prayed and done my best all my life to give him a thorough education. He went to the high school and I got him tutors, and he took his degree at the University. And as to my not being able to influence his mind, Father Fyodor, why, you can judge for yourself that I am not qualified to do so! Sometimes when he used to come here as a student, I would begin admonishing him in my way, and he wouldn't heed me. I'd say to him, 'Go to church,' and he would answer, 'What for?' I would begin explaining, and he would say, 'Why? what for?' Or he would slap me on the shoulder and say, 'Everything in this world is relative, approximate and conditional. I don't know anything, and you don't know anything either, dad.'"

Father Anastasy laughed huskily, cleared his throat and waved his fingers in the air as though preparing to say something. His Reverence glanced at him and said sternly:

"Don't interfere, Father Anastasy."

The old man laughed, beamed, and evidently listened with pleasure to the deacon as though he were glad there were other sinful persons in this world besides himself. The deacon spoke sincerely, with an aching heart, and tears actually came into his eyes. Father Fyodor felt sorry for him.

"You are to blame, deacon, you are to blame," he said, but not so sternly and heatedly as before. "If you could beget him, you ought to know how to instruct him. You ought to have trained him in his childhood; it's no good trying to correct a student."

A silence followed; the deacon clasped his hands and said with a sigh:

"But you know I shall have to answer for him!"

"To be sure you will!"

After a brief silence his Reverence yawned and sighed at the same moment and asked:

"Who is reading the 'Acts'?"

"Yevstrat. Yevstrat always reads them."

The deacon got up and, looking imploringly at his Reverence, asked:

"Father Fyodor, what am I to do now?"

"Do as you please; you are his father, not I. You ought to know best."

"I don't know anything, Father Fyodor! Tell me what to do, for goodness' sake! Would you believe it, I am sick at heart! I can't sleep now, nor keep quiet, and the holiday will be no holiday to me. Tell me what to do, Father Fyodor!"

"Write him a letter."

"What am I to write to him?"

"Write that he mustn't go on like that. Write shortly, but sternly and circumstantially, without softening or smoothing away his guilt. It is your parental duty; if you write, you will have done your duty and will be at peace."

"That's true. But what am I to write to him, to what effect? If I write to him, he will answer, 'Why? what for? Why is it a sin?'"

Father Anastasy laughed hoarsely again, and brandished his fingers.

"Why? what for? why is it a sin?" he began shrilly. "I was once confessing a gentleman, and I told him that excessive confidence in the Divine Mercy is a sin; and he asked, 'Why?' I tried to answer him, but----" Anastasy slapped himself on the forehead. "I had nothing here. He-he-he-he! . . ."

Anastasy's words, his hoarse jangling laugh at what was not laughable, had an unpleasant effect on his Reverence and on the deacon. The former was on the point of saying, "Don't interfere" again, but he did not say it, he only frowned.

"I can't write to him," sighed the deacon.

"If you can't, who can?"

"Father Fyodor!" said the deacon, putting his head on one side and pressing his hand to his heart. "I am an uneducated slow-witted man, while the Lord has vouchsafed you judgment and wisdom. You know everything and understand everything. You can master anything, while I don't know how to put my words together sensibly. Be generous. Instruct me how to write the letter. Teach me what to say and how to say it. . . ."

"What is there to teach? There is nothing to teach. Sit down and write."

"Oh, do me the favour, Father Fyodor! I beseech you! I know he will be frightened and will attend to your letter, because, you see, you are a cultivated man too. Do be so good! I'll sit down, and you'll dictate to me. It will be a sin to write to-morrow, but now would be the very time; my mind would be set at rest."

His Reverence looked at the deacon's imploring face, thought of the disagreeable Pyotr, and consented to dictate. He made the deacon sit down to his table and began.

"Well, write . . . 'Christ is risen, dear son . . .' exclamation mark. 'Rumours have reached me, your father,' then in parenthesis, 'from what source is no concern of yours . . .' close the parenthesis. . . . Have you written it? 'That you are leading a life inconsistent with the laws both of God and of man. Neither the luxurious comfort, nor the worldly splendour, nor the culture with which you seek outwardly to disguise it, can hide your heathen manner of life. In name you are a Christian, but in your real nature a heathen as pitiful and wretched as all other heathens--more wretched, indeed, seeing that those heathens who know not Christ are lost from ignorance, while you are lost in that, possessing a treasure, you neglect it. I will not enumerate here your vices, which you know well enough; I will say that I see the cause of your ruin in your infidelity. You imagine yourself to be wise, boast of your knowledge of science, but refuse to see that science without faith, far from elevating a man, actually degrades him to the level of a lower animal, inasmuch as. . .'" The whole letter was in this strain.

When he had finished writing it the deacon read it aloud, beamed all over and jumped up.

"It's a gift, it's really a gift!" he said, clasping his hands and looking enthusiastically at his Reverence. "To think of the Lord's bestowing a gift like that! Eh? Holy Mother! I do believe I couldn't write a letter like that in a hundred years. Lord save you!"

Father Anastasy was enthusiastic too.

"One couldn't write like that without a gift," he said, getting up and wagging his fingers--"that one couldn't! His rhetoric would trip any philosopher and shut him up. Intellect. Brilliant intellect! If you weren't married, Father Fyodor, you would have been a bishop long ago, you would really!"

Having vented his wrath in a letter, his Reverence felt relieved; his fatigue and exhaustion came back to him. The deacon was an old friend, and his Reverence did not hesitate to say to him:

"Well deacon, go, and God bless you. I'll have half an hour's nap on the sofa; I must rest."

The deacon went away and took Anastasy with him. As is always the case on Easter Eve, it was dark in the street, but the whole sky was sparkling with bright luminous stars. There was a scent of spring and holiday in the soft still air.

"How long was he dictating?" the deacon said admiringly. "Ten minutes, not more! It would have taken someone else a month to compose such a letter. Eh! What a mind! Such a mind that I don't know what to call it! It's a marvel! It's really a marvel!"

"Education!" sighed Anastasy as he crossed the muddy street; holding up his cassock to his waist. "It's not for us to compare ourselves with him. We come of the sacristan class, while he has had a learned education. Yes, he's a real man, there is no denying that."

"And you listen how he'll read the Gospel in Latin at mass to-day! He knows Latin and he knows Greek. . . . Ah Petrushka, Petrushka!" the deacon said, suddenly remembering. "Now that will make him scratch his head! That will shut his mouth, that will bring it home to him! Now he won't ask 'Why.' It is a case of one wit to outwit another! Haha-ha!"

The deacon laughed gaily and loudly. Since the letter had been written to Pyotr he had become serene and more cheerful. The consciousness of having performed his duty as a father and his faith in the power of the letter had brought back his mirthfulness and good-humour.

"Pyotr means a stone," said he, as he went into his house. "My Pyotr is not a stone, but a rag. A viper has fastened upon him and he pampers her, and hasn't the pluck to kick her out. Tfoo! To think there should be women like that, God forgive me! Eh? Has she no shame? She has fastened upon the lad, sticking to him, and keeps him tied to her apron strings. . . . Fie upon her!"

"Perhaps it's not she keeps hold of him, but he of her?"

"She is a shameless one anyway! Not that I am defending Pyotr. . . . He'll catch it. He'll read the letter and scratch his head! He'll burn with shame!"

"It's a splendid letter, only you know I wouldn't send it, Father Deacon. Let him alone."

"What?" said the deacon, disconcerted.

"Why. . . . Don't send it, deacon! What's the sense of it? Suppose you send it; he reads it, and . . . and what then? You'll only upset him. Forgive him. Let him alone!"

The deacon looked in surprise at Anastasy's dark face, at his unbuttoned cassock, which looked in the dusk like wings, and shrugged his shoulders.

"How can I forgive him like that?" he asked. "Why I shall have to answer for him to God!"

"Even so, forgive him all the same. Really! And God will forgive you for your kindness to him."

"But he is my son, isn't he? Ought I not to teach him?"

"Teach him? Of course--why not? You can teach him, but why call him a heathen? It will hurt his feelings, you know, deacon. . . ."

The deacon was a widower, and lived in a little house with three windows. His elder sister, an old maid, looked after his house for him, though she had three years before lost the use of her legs and was confined to her bed; he was afraid of her, obeyed her, and did nothing without her advice. Father Anastasy went in with him. Seeing his table already laid with Easter cakes and red eggs, he began weeping for some reason, probably thinking of his own home, and to turn these tears into a jest, he at once laughed huskily.

"Yes, we shall soon be breaking the fast," he said. "Yes . . . it wouldn't come amiss, deacon, to have a little glass now. Can we? I'll drink it so that the old lady does not hear," he whispered, glancing sideways towards the door.

Without a word the deacon moved a decanter and wineglass towards him. He unfolded the letter and began reading it aloud. And now the letter pleased him just as much as when his Reverence had dictated it to him. He beamed with pleasure and wagged his head, as though he had been tasting something very sweet.

"A-ah, what a letter!" he said. "Petrushka has never dreamt of such a letter. It's just what he wants, something to throw him into a fever. . ."

"Do you know, deacon, don't send it!" said Anastasy, pouring himself out a second glass of vodka as though unconsciously. "Forgive him, let him alone! I am telling you . . . what I really think. If his own father can't forgive him, who will forgive him? And so he'll live without forgiveness. Think, deacon: there will be plenty to chastise him without you, but you should look out for some who will show mercy to your son! I'll . . . I'll . . . have just one more. The last, old man. . . . Just sit down and write straight off to him, 'I forgive you Pyotr!' He will under-sta-and! He will fe-el it! I understand it from myself, you see old man . . . deacon, I mean. When I lived like other people, I hadn't much to trouble about, but now since I lost the image and semblance, there is only one thing I care about, that good people should forgive me. And remember, too, it's not the righteous but sinners we must forgive. Why should you forgive your old woman if she is not sinful? No, you must forgive a man when he is a sad sight to look at . . . yes!"

Anastasy leaned his head on his fist and sank into thought.

"It's a terrible thing, deacon," he sighed, evidently struggling with the desire to take another glass--"a terrible thing! In sin my mother bore me, in sin I have lived, in sin I shall die. . . . God forgive me, a sinner! I have gone astray, deacon! There is no salvation for me! And it's not as though I had gone astray in my life, but in old age--at death's door . . . I . . ."

The old man, with a hopeless gesture, drank off another glass, then got up and moved to another seat. The deacon, still keeping the letter in his hand, was walking up and down the room. He was thinking of his son. Displeasure, distress and anxiety no longer troubled him; all that had gone into the letter. Now he was simply picturing Pyotr; he imagined his face, he thought of the past years when his son used to come to stay with him for the holidays. His thoughts were only of what was good, warm, touching, of which one might think for a whole lifetime without wearying. Longing for his son, he read the letter through once more and looked questioningly at Anastasy.

"Don't send it," said the latter, with a wave of his hand.

"No, I must send it anyway; I must . . . bring him to his senses a little, all the same. It's just as well. . . ."

The deacon took an envelope from the table, but before putting the letter into it he sat down to the table, smiled and added on his own account at the bottom of the letter:

"They have sent us a new inspector. He's much friskier than the old one. He's a great one for dancing and talking, and there's nothing he can't do, so that all the Govorovsky girls are crazy over him. Our military chief, Kostyrev, will soon get the sack too, they say. High time he did!" And very well pleased, without the faintest idea that with this postscript he had completely spoiled the stern letter, the deacon addressed the envelope and laid it in the most conspicuous place on the table.

EASTER EVE

I was standing on the bank of the River Goltva, waiting for the ferry- boat from the other side. At ordinary times the Goltva is a humble stream of moderate size, silent and pensive, gently glimmering from behind thick reeds; but now a regular lake lay stretched out before me. The waters of spring, running riot, had overflowed both banks and flooded both sides of the river for a long distance, submerging vegetable gardens, hayfields and marshes, so that it was no unusual thing to meet poplars and bushes sticking out above the surface of the water and looking in the darkness like grim solitary crags.

The weather seemed to me magnificent. It was dark, yet I could see the trees, the water and the people. . . . The world was lighted by the stars, which were scattered thickly all over the sky. I don't remember ever seeing so many stars. Literally one could not have put a finger in between them. There were some as big as a goose's egg, others tiny as hempseed. . . . They had come out for the festival procession, every one of them, little and big, washed, renewed and joyful, and everyone of them was softly twinkling its beams. The sky was reflected in the water; the stars were bathing in its dark depths and trembling with the quivering eddies. The air was warm and still. . . . Here and there, far away on the further bank in the impenetrable darkness, several bright red lights were gleaming. . . .

A couple of paces from me I saw the dark silhouette of a peasant in a high hat, with a thick knotted stick in his hand.

"How long the ferry-boat is in coming!" I said.

"It is time it was here," the silhouette answered.

"You are waiting for the ferry-boat, too?"

"No I am not," yawned the peasant--"I am waiting for the illumination. I should have gone, but to tell you the truth, I haven't the five kopecks for the ferry."

"I'll give you the five kopecks."

"No; I humbly thank you. . . . With that five kopecks put up a candle for me over there in the monastery. . . . That will be more interesting, and I will stand here. What can it mean, no ferry-boat, as though it had sunk in the water!"

The peasant went up to the water's edge, took the rope in his hands, and shouted; "Ieronim! Ieron--im!"

As though in answer to his shout, the slow peal of a great bell floated across from the further bank. The note was deep and low, as from the thickest string of a double bass; it seemed as though the darkness itself had hoarsely uttered it. At once there was the sound of a cannon shot. It rolled away in the darkness and ended somewhere in the far distance behind me. The peasant took off his hat and crossed himself.

'"Christ is risen," he said.

Before the vibrations of the first peal of the bell had time to die away in the air a second sounded, after it at once a third, and the darkness was filled with an unbroken quivering clamour. Near the red lights fresh lights flashed, and all began moving together and twinkling restlessly.

"Ieron--im!" we heard a hollow prolonged shout.

"They are shouting from the other bank," said the peasant, "so there is no ferry there either. Our Ieronim has gone to sleep."

The lights and the velvety chimes of the bell drew one towards them. . . . I was already beginning to lose patience and grow anxious, but behold at last, staring into the dark distance, I saw the outline of something very much like a gibbet. It was the long-expected ferry. It moved towards us with such deliberation that if it had not been that its lines grew gradually more definite, one might have supposed that it was standing still or moving to the other bank.

"Make haste! Ieronim!" shouted my peasant. "The gentleman's tired of waiting!"

The ferry crawled to the bank, gave a lurch and stopped with a creak. A tall man in a monk's cassock and a conical cap stood on it, holding the rope.

"Why have you been so long?" I asked jumping upon the ferry.

"Forgive me, for Christ's sake," Ieronim answered gently. "Is there no one else?"

"No one. . . ."

Ieronim took hold of the rope in both hands, bent himself to the figure of a mark of interrogation, and gasped. The ferry-boat creaked and gave a lurch. The outline of the peasant in the high hat began slowly retreating from me--so the ferry was moving off. Ieronim soon drew himself up and began working with one hand only. We were silent, gazing towards the bank to which we were floating. There the illumination for which the peasant was waiting had begun. At the water's edge barrels of tar were flaring like huge camp fires. Their reflections, crimson as the rising moon, crept to meet us in long broad streaks. The burning barrels lighted up their own smoke and the long shadows of men flitting about the fire; but further to one side and behind them from where the velvety chime floated there was still the same unbroken black gloom. All at once, cleaving the darkness, a rocket zigzagged in a golden ribbon up the sky; it described an arc and, as though broken to pieces against the sky, was scattered crackling into sparks. There was a roar from the bank like a far-away hurrah.

"How beautiful!" I said.

"Beautiful beyond words!" sighed Ieronim. "Such a night, sir! Another time one would pay no attention to the fireworks, but to-day one rejoices in every vanity. Where do you come from?"

I told him where I came from.

"To be sure . . . a joyful day to-day. . . ." Ieronim went on in a weak sighing tenor like the voice of a convalescent. "The sky is rejoicing and the earth and what is under the earth. All the creatures are keeping holiday. Only tell me kind sir, why, even in the time of great rejoicing, a man cannot forget his sorrows?"

I fancied that this unexpected question was to draw me into one of those endless religious conversations which bored and idle monks are so fond of. I was not disposed to talk much, and so I only asked:

"What sorrows have you, father?"

"As a rule only the same as all men, kind sir, but to-day a special sorrow has happened in the monastery: at mass, during the reading of the Bible, the monk and deacon Nikolay died."

"Well, it's God's will!" I said, falling into the monastic tone. "We must all die. To my mind, you ought to rejoice indeed. . . . They say if anyone dies at Easter he goes straight to the kingdom of heaven."

"That's true."

We sank into silence. The figure of the peasant in the high hat melted into the lines of the bank. The tar barrels were flaring up more and more.

"The Holy Scripture points clearly to the vanity of sorrow and so does reflection," said Ieronim, breaking the silence, "but why does the heart grieve and refuse to listen to reason? Why does one want to weep bitterly?"

Ieronim shrugged his shoulders, turned to me and said quickly:

"If I died, or anyone else, it would not be worth notice perhaps; but, you see, Nikolay is dead! No one else but Nikolay! Indeed, it's hard to believe that he is no more! I stand here on my ferry-boat and every minute I keep fancying that he will lift up his voice from the bank. He always used to come to the bank and call to me that I might not be afraid on the ferry. He used to get up from his bed at night on purpose for that. He was a kind soul. My God! how kindly and gracious! Many a mother is not so good to her child as Nikolay was to me! Lord, save his soul!"

Ieronim took hold of the rope, but turned to me again at once.

"And such a lofty intelligence, your honour," he said in a vibrating voice. "Such a sweet and harmonious tongue! Just as they will sing immediately at early matins: 'Oh lovely! oh sweet is Thy Voice!' Besides all other human qualities, he had, too, an extraordinary gift!"

"What gift?" I asked.

The monk scrutinized me, and as though he had convinced himself that he could trust me with a secret, he laughed good-humouredly.

"He had a gift for writing hymns of praise," he said. "It was a marvel, sir; you couldn't call it anything else! You would be amazed if I tell you about it. Our Father Archimandrite comes from Moscow, the Father Sub-Prior studied at the Kazan academy, we have wise monks and elders, but, would you believe it, no one could write them; while Nikolay, a simple monk, a deacon, had not studied anywhere, and had not even any outer appearance of it, but he wrote them! A marvel! A real marvel!" Ieronim clasped his hands and, completely forgetting the rope, went on eagerly:

"The Father Sub-Prior has great difficulty in composing sermons; when he wrote the history of the monastery he worried all the brotherhood and drove a dozen times to town, while Nikolay wrote canticles! Hymns of praise! That's a very different thing from a sermon or a history!"

"Is it difficult to write them?" I asked.

"There's great difficulty!" Ieronim wagged his head. "You can do nothing by wisdom and holiness if God has not given you the gift. The monks who don't understand argue that you only need to know the life of the saint for whom you are writing the hymn, and to make it harmonize with the other hymns of praise. But that's a mistake, sir. Of course, anyone who writes canticles must know the life of the saint to perfection, to the least trivial detail. To be sure, one must make them harmonize with the other canticles and know where to begin and what to write about. To give you an instance, the first response begins everywhere with 'the chosen' or 'the elect.' . . . The first line must always begin with the 'angel.' In the canticle of praise to Jesus the Most Sweet, if you are interested in the subject, it begins like this: 'Of angels Creator and Lord of all powers!' In the canticle to the Holy Mother of God: 'Of angels the foremost sent down from on high,' to Nikolay, the Wonder-worker-- 'An angel in semblance, though in substance a man,' and so on. Everywhere you begin with the angel. Of course, it would be impossible without making them harmonize, but the lives of the saints and conformity with the others is not what matters; what matters is the beauty and sweetness of it. Everything must be harmonious, brief and complete. There must be in every line softness, graciousness and tenderness; not one word should be harsh or rough or unsuitable. It must be written so that the worshipper may rejoice at heart and weep, while his mind is stirred and he is thrown into a tremor. In the canticle to the Holy Mother are the words: 'Rejoice, O Thou too high for human thought to reach! Rejoice, O Thou too deep for angels' eyes to fathom!' In another place in the same canticle: 'Rejoice, O tree that bearest the fair fruit of light that is the food of the faithful! Rejoice, O tree of gracious spreading shade, under which there is shelter for multitudes!'"

Ieronim hid his face in his hands, as though frightened at something or overcome with shame, and shook his head.

"Tree that bearest the fair fruit of light . . . tree of gracious spreading shade. . . ." he muttered. "To think that a man should find words like those! Such a power is a gift from God! For brevity he packs many thoughts into one phrase, and how smooth and complete it all is! 'Light-radiating torch to all that be . . .' comes in the canticle to Jesus the Most Sweet. 'Light-radiating!' There is no such word in conversation or in books, but you see he invented it, he found it in his mind! Apart from the smoothness and grandeur of language, sir, every line must be beautified in every way, there must be flowers and lightning and wind and sun and all the objects of the visible world. And every exclamation ought to be put so as to be smooth and easy for the ear. 'Rejoice, thou flower of heavenly growth!' comes in the hymn to Nikolay the Wonder-worker. It's not simply 'heavenly flower,' but 'flower of heavenly growth.' It's smoother so and sweet to the ear. That was just as Nikolay wrote it! Exactly like that! I can't tell you how he used to write!"

"Well, in that case it is a pity he is dead," I said; "but let us get on, father, or we shall be late."

Ieronim started and ran to the rope; they were beginning to peal all the bells. Probably the procession was already going on near the monastery, for all the dark space behind the tar barrels was now dotted with moving lights.

"Did Nikolay print his hymns?" I asked Ieronim.

"How could he print them?" he sighed. "And indeed, it would be strange to print them. What would be the object? No one in the monastery takes any interest in them. They don't like them. They knew Nikolay wrote them, but they let it pass unnoticed. No one esteems new writings nowadays, sir!"

"Were they prejudiced against him?"

"Yes, indeed. If Nikolay had been an elder perhaps the brethren would have been interested, but he wasn't forty, you know. There were some who laughed and even thought his writing a sin."

"What did he write them for?"

"Chiefly for his own comfort. Of all the brotherhood, I was the only one who read his hymns. I used to go to him in secret, that no one else might know of it, and he was glad that I took an interest in them. He would embrace me, stroke my head, speak to me in caressing words as to a little child. He would shut his cell, make me sit down beside him, and begin to read. . . ."

Ieronim left the rope and came up to me.

"We were dear friends in a way," he whispered, looking at me with shining eyes. "Where he went I would go. If I were not there he would miss me. And he cared more for me than for anyone, and all because I used to weep over his hymns. It makes me sad to remember. Now I feel just like an orphan or a widow. You know, in our monastery they are all good people, kind and pious, but . . . there is no one with softness and refinement, they are just like peasants. They all speak loudly, and tramp heavily when they walk; they are noisy, they clear their throats, but Nikolay always talked softly, caressingly, and if he noticed that anyone was asleep or praying he would slip by like a fly or a gnat. His face was tender, compassionate. . . ."

Ieronim heaved a deep sigh and took hold of the rope again. We were by now approaching the bank. We floated straight out of the darkness and stillness of the river into an enchanted realm, full of stifling smoke, crackling lights and uproar. By now one could distinctly see people moving near the tar barrels. The flickering of the lights gave a strange, almost fantastic, expression to their figures and red faces. From time to time one caught among the heads and faces a glimpse of a horse's head motionless as though cast in copper.

"They'll begin singing the Easter hymn directly, . . ." said Ieronim, "and Nikolay is gone; there is no one to appreciate it. . . . There was nothing written dearer to him than that hymn. He used to take in every word! You'll be there, sir, so notice what is sung; it takes your breath away!"

"Won't you be in church, then?"

"I can't; . . . I have to work the ferry. . . ."

"But won't they relieve you?"

"I don't know. . . . I ought to have been relieved at eight; but, as you see, they don't come! . . . And I must own I should have liked to be in the church. . . ."

"Are you a monk?"

"Yes . . . that is, I am a lay-brother."

The ferry ran into the bank and stopped. I thrust a five-kopeck piece into Ieronim's hand for taking me across and jumped on land. Immediately a cart with a boy and a sleeping woman in it drove creaking onto the ferry. Ieronim, with a faint glow from the lights on his figure, pressed on the rope, bent down to it, and started the ferry back. . . .

I took a few steps through mud, but a little farther walked on a soft freshly trodden path. This path led to the dark monastery gates, that looked like a cavern through a cloud of smoke, through a disorderly crowd of people, unharnessed horses, carts and chaises. All this crowd was rattling, snorting, laughing, and the crimson light and wavering shadows from the smoke flickered over it all . . . . A perfect chaos! And in this hubbub the people yet found room to load a little cannon and to sell cakes. There was no less commotion on the other side of the wall in the monastery precincts, but there was more regard for decorum and order. Here there was a smell of juniper and incense. They talked loudly, but there was no sound of laughter or snorting. Near the tombstones and crosses people pressed close to one another with Easter cakes and bundles in their arms. Apparently many had come from a long distance for their cakes to be blessed and now were exhausted. Young lay brothers, making a metallic sound with their boots, ran busily along the iron slabs that paved the way from the monastery gates to the church door. They were busy and shouting on the belfry, too.

"What a restless night!" I thought. "How nice!"

One was tempted to see the same unrest and sleeplessness in all nature, from the night darkness to the iron slabs, the crosses on the tombs and the trees under which the people were moving to and fro. But nowhere was the excitement and restlessness so marked as in the church. An unceasing struggle was going on in the entrance between the inflowing stream and the outflowing stream. Some were going in, others going out and soon coming back again to stand still for a little and begin moving again. People were scurrying from place to place, lounging about as though they were looking for something. The stream flowed from the entrance all round the church, disturbing even the front rows, where persons of weight and dignity were standing. There could be no thought of concentrated prayer. There were no prayers at all, but a sort of continuous, childishly irresponsible joy, seeking a pretext to break out and vent itself in some movement, even in senseless jostling and shoving.

The same unaccustomed movement is striking in the Easter service itself. The altar gates are flung wide open, thick clouds of incense float in the air near the candelabra; wherever one looks there are lights, the gleam and splutter of candles. . . . There is no reading; restless and lighthearted singing goes on to the end without ceasing. After each hymn the clergy change their vestments and come out to burn the incense, which is repeated every ten minutes.

I had no sooner taken a place, when a wave rushed from in front and forced me back. A tall thick-set deacon walked before me with a long red candle; the grey-headed archimandrite in his golden mitre hurried after him with the censer. When they had vanished from sight the crowd squeezed me back to my former position. But ten minutes had not passed before a new wave burst on me, and again the deacon appeared. This time he was followed by the Father Sub-Prior, the man who, as Ieronim had told me, was writing the history of the monastery.

As I mingled with the crowd and caught the infection of the universal joyful excitement, I felt unbearably sore on Ieronim's account. Why did they not send someone to relieve him? Why could not someone of less feeling and less susceptibility go on the ferry? 'Lift up thine eyes, O Sion, and look around,' they sang in the choir, 'for thy children have come to thee as to a beacon of divine light from north and south, and from east and from the sea. . . .'

I looked at the faces; they all had a lively expression of triumph, but not one was listening to what was being sung and taking it in, and not one was 'holding his breath.' Why was not Ieronim released? I could fancy Ieronim standing meekly somewhere by the wall, bending forward and hungrily drinking in the beauty of the holy phrase. All this that glided by the ears of the people standing by me he would have eagerly drunk in with his delicately sensitive soul, and would have been spell-bound to ecstasy, to holding his breath, and there would not have been a man happier than he in all the church. Now he was plying to and fro over the dark river and grieving for his dead friend and brother.

The wave surged back. A stout smiling monk, playing with his rosary and looking round behind him, squeezed sideways by me, making way for a lady in a hat and velvet cloak. A monastery servant hurried after the lady, holding a chair over our heads.

I came out of the church. I wanted to have a look at the dead Nikolay, the unknown canticle writer. I walked about the monastery wall, where there was a row of cells, peeped into several windows, and, seeing nothing, came back again. I do not regret now that I did not see Nikolay; God knows, perhaps if I had seen him I should have lost the picture my imagination paints for me now. I imagine the lovable poetical figure solitary and not understood, who went out at nights to call to Ieronim over the water, and filled his hymns with flowers, stars and sunbeams, as a pale timid man with soft mild melancholy features. His eyes must have shone, not only with intelligence, but with kindly tenderness and that hardly restrained childlike enthusiasm which I could hear in Ieronim's voice when he quoted to me passages from the hymns.

When we came out of church after mass it was no longer night. The morning was beginning. The stars had gone out and the sky was a morose greyish blue. The iron slabs, the tombstones and the buds on the trees were covered with dew There was a sharp freshness in the air. Outside the precincts I did not find the same animated scene as I had beheld in the night. Horses and men looked exhausted, drowsy, scarcely moved, while nothing was left of the tar barrels but heaps of black ash. When anyone is exhausted and sleepy he fancies that nature, too, is in the same condition. It seemed to me that the trees and the young grass were asleep. It seemed as though even the bells were not pealing so loudly and gaily as at night. The restlessness was over, and of the excitement nothing was left but a pleasant weariness, a longing for sleep and warmth.

Now I could see both banks of the river; a faint mist hovered over it in shifting masses. There was a harsh cold breath from the water. When I jumped on to the ferry, a chaise and some two dozen men and women were standing on it already. The rope, wet and as I fancied drowsy, stretched far away across the broad river and in places disappeared in the white mist.

"Christ is risen! Is there no one else?" asked a soft voice.

I recognized the voice of Ieronim. There was no darkness now to hinder me from seeing the monk. He was a tall narrow-shouldered man of five- and-thirty, with large rounded features, with half-closed listless- looking eyes and an unkempt wedge-shaped beard. He had an extraordinarily sad and exhausted look.

"They have not relieved you yet?" I asked in surprise.

"Me?" he answered, turning to me his chilled and dewy face with a smile. "There is no one to take my place now till morning. They'll all be going to the Father Archimandrite's to break the fast directly."

With the help of a little peasant in a hat of reddish fur that looked like the little wooden tubs in which honey is sold, he threw his weight on the rope; they gasped simultaneously, and the ferry started.

We floated across, disturbing on the way the lazily rising mist. Everyone was silent. Ieronim worked mechanically with one hand. He slowly passed his mild lustreless eyes over us; then his glance rested on the rosy face of a young merchant's wife with black eyebrows, who was standing on the ferry beside me silently shrinking from the mist that wrapped her about. He did not take his eyes off her face all the way.

There was little that was masculine in that prolonged gaze. It seemed to me that Ieronim was looking in the woman's face for the soft and tender features of his dead friend.

A NIGHTMARE

Kunin, a young man of thirty, who was a permanent member of the Rural Board, on returning from Petersburg to his district, Borisovo, immediately sent a mounted messenger to Sinkino, for the priest there, Father Yakov Smirnov.

Five hours later Father Yakov appeared.

"Very glad to make your acquaintance," said Kunin, meeting him in the entry. "I've been living and serving here for a year; it seems as though we ought to have been acquainted before. You are very welcome! But . . . how young you are!" Kunin added in surprise. "What is your age?"

"Twenty-eight, . . ." said Father Yakov, faintly pressing Kunin's outstretched hand, and for some reason turning crimson.

Kunin led his visitor into his study and began looking at him more attentively.

"What an uncouth womanish face!" he thought.

There certainly was a good deal that was womanish in Father Yakov's face: the turned-up nose, the bright red cheeks, and the large grey-blue eyes with scanty, scarcely perceptible eyebrows. His long reddish hair, smooth and dry, hung down in straight tails on to his shoulders. The hair on his upper lip was only just beginning to form into a real masculine moustache, while his little beard belonged to that class of good-for-nothing beards which among divinity students are for some reason called "ticklers." It was scanty and extremely transparent; it could not have been stroked or combed, it could only have been pinched. . . . All these scanty decorations were put on unevenly in tufts, as though Father Yakov, thinking to dress up as a priest and beginning to gum on the beard, had been interrupted halfway through. He had on a cassock, the colour of weak coffee with chicory in it, with big patches on both elbows.

"A queer type," thought Kunin, looking at his muddy skirts. "Comes to the house for the first time and can't dress decently.

"Sit down, Father," he began more carelessly than cordially, as he moved an easy-chair to the table. "Sit down, I beg you."

Father Yakov coughed into his fist, sank awkwardly on to the edge of the chair, and laid his open hands on his knees. With his short figure, his narrow chest, his red and perspiring face, he made from the first moment a most unpleasant impression on Kunin. The latter could never have imagined that there were such undignified and pitiful-looking priests in Russia; and in Father Yakov's attitude, in the way he held his hands on his knees and sat on the very edge of his chair, he saw a lack of dignity and even a shade of servility.

"I have invited you on business, Father. . . ." Kunin began, sinking back in his low chair. "It has fallen to my lot to perform the agreeable duty of helping you in one of your useful undertakings. . . . On coming back from Petersburg, I found on my table a letter from the Marshal of Nobility. Yegor Dmitrevitch suggests that I should take under my supervision the church parish school which is being opened in Sinkino. I shall be very glad to, Father, with all my heart. . . . More than that, I accept the proposition with enthusiasm."

Kunin got up and walked about the study.

"Of course, both Yegor Dmitrevitch and probably you, too, are aware that I have not great funds at my disposal. My estate is mortgaged, and I live exclusively on my salary as the permanent member. So that you cannot reckon on very much assistance, but I will do all that is in my power. . . . And when are you thinking of opening the school Father?"

"When we have the money, . . ." answered Father Yakov.

"You have some funds at your disposal already?"

"Scarcely any. . . . The peasants settled at their meeting that they would pay, every man of them, thirty kopecks a year; but that's only a promise, you know! And for the first beginning we should need at least two hundred roubles. . . ."

"M'yes. . . . Unhappily, I have not that sum now," said Kunin with a sigh. "I spent all I had on my tour and got into debt, too. Let us try and think of some plan together."

Kunin began planning aloud. He explained his views and watched Father Yakov's face, seeking signs of agreement or approval in it. But the face was apathetic and immobile, and expressed nothing but constrained shyness and uneasiness. Looking at it, one might have supposed that Kunin was talking of matters so abstruse that Father Yakov did not understand and only listened from good manners, and was at the same time afraid of being detected in his failure to understand.

"The fellow is not one of the brightest, that's evident . . ." thought Kunin. "He's rather shy and much too stupid."

Father Yakov revived somewhat and even smiled only when the footman came into the study bringing in two glasses of tea on a tray and a cake- basket full of biscuits. He took his glass and began drinking at once.

"Shouldn't we write at once to the bishop?" Kunin went on, meditating aloud. "To be precise, you know, it is not we, not the Zemstvo, but the higher ecclesiastical authorities, who have raised the question of the church parish schools. They ought really to apportion the funds. I remember I read that a sum of money had been set aside for the purpose. Do you know nothing about it?"

Father Yakov was so absorbed in drinking tea that he did not answer this question at once. He lifted his grey-blue eyes to Kunin, thought a moment, and as though recalling his question, he shook his head in the negative. An expression of pleasure and of the most ordinary prosaic appetite overspread his face from ear to ear. He drank and smacked his lips over every gulp. When he had drunk it to the very last drop, he put his glass on the table, then took his glass back again, looked at the bottom of it, then put it back again. The expression of pleasure faded from his face. . . . Then Kunin saw his visitor take a biscuit from the cake-basket, nibble a little bit off it, then turn it over in his hand and hurriedly stick it in his pocket.

"Well, that's not at all clerical!" thought Kunin, shrugging his shoulders contemptuously. "What is it, priestly greed or childishness?"

After giving his visitor another glass of tea and seeing him to the entry, Kunin lay down on the sofa and abandoned himself to the unpleasant feeling induced in him by the visit of Father Yakov.

"What a strange wild creature!" he thought. "Dirty, untidy, coarse, stupid, and probably he drinks. . . . My God, and that's a priest, a spiritual father! That's a teacher of the people! I can fancy the irony there must be in the deacon's face when before every mass he booms out: 'Thy blessing, Reverend Father!' A fine reverend Father! A reverend Father without a grain of dignity or breeding, hiding biscuits in his pocket like a schoolboy. . . . Fie! Good Lord, where were the bishop's eyes when he ordained a man like that? What can he think of the people if he gives them a teacher like that? One wants people here who . . ."

And Kunin thought what Russian priests ought to be like.

"If I were a priest, for instance. . . . An educated priest fond of his work might do a great deal. . . . I should have had the school opened long ago. And the sermons? If the priest is sincere and is inspired by love for his work, what wonderful rousing sermons he might give!"

Kunin shut his eyes and began mentally composing a sermon. A little later he sat down to the table and rapidly began writing.

"I'll give it to that red-haired fellow, let him read it in church, . . ." he thought.

The following Sunday Kunin drove over to Sinkino in the morning to settle the question of the school, and while he was there to make acquaintance with the church of which he was a parishioner. In spite of the awful state of the roads, it was a glorious morning. The sun was shining brightly and cleaving with its rays the layers of white snow still lingering here and there. The snow as it took leave of the earth glittered with such diamonds that it hurt the eyes to look, while the young winter corn was hastily thrusting up its green beside it. The rooks floated with dignity over the fields. A rook would fly, drop to earth, and give several hops before standing firmly on its feet. . . .

The wooden church up to which Kunin drove was old and grey; the columns of the porch had once been painted white, but the colour had now completely peeled off, and they looked like two ungainly shafts. The ikon over the door looked like a dark smudged blur. But its poverty touched and softened Kunin. Modestly dropping his eyes, he went into the church and stood by the door. The service had only just begun. An old sacristan, bent into a bow, was reading the "Hours" in a hollow indistinct tenor. Father Yakov, who conducted the service without a deacon, was walking about the church, burning incense. Had it not been for the softened mood in which Kunin found himself on entering the poverty-stricken church, he certainly would have smiled at the sight of Father Yakov. The short priest was wearing a crumpled and extremely long robe of some shabby yellow material; the hem of the robe trailed on the ground.

The church was not full. Looking at the parishioners, Kunin was struck at the first glance by one strange circumstance: he saw nothing but old people and children. . . . Where were the men of working age? Where was the youth and manhood? But after he had stood there a little and looked more attentively at the aged-looking faces, Kunin saw that he had mistaken young people for old. He did not, however, attach any significance to this little optical illusion.

The church was as cold and grey inside as outside. There was not one spot on the ikons nor on the dark brown walls which was not begrimed and defaced by time. There were many windows, but the general effect of colour was grey, and so it was twilight in the church.

"Anyone pure in soul can pray here very well," thought Kunin. "Just as in St. Peter's in Rome one is impressed by grandeur, here one is touched by the lowliness and simplicity."

But his devout mood vanished like smoke as soon as Father Yakov went up to the altar and began mass. Being still young and having come straight from the seminary bench to the priesthood, Father Yakov had not yet formed a set manner of celebrating the service. As he read he seemed to be vacillating between a high tenor and a thin bass; he bowed clumsily, walked quickly, and opened and shut the gates abruptly. . . . The old sacristan, evidently deaf and ailing, did not hear the prayers very distinctly, and this very often led to slight misunderstandings. Before Father Yakov had time to finish what he had to say, the sacristan began chanting his response, or else long after Father Yakov had finished the old man would be straining his ears, listening in the direction of the altar and saying nothing till his skirt was pulled. The old man had a sickly hollow voice and an asthmatic quavering lisp. . . . The complete lack of dignity and decorum was emphasized by a very small boy who seconded the sacristan and whose head was hardly visible over the railing of the choir. The boy sang in a shrill falsetto and seemed to be trying to avoid singing in tune. Kunin stayed a little while, listened and went out for a smoke. He was disappointed, and looked at the grey church almost with dislike.

"They complain of the decline of religious feeling among the people . . ." he sighed. "I should rather think so! They'd better foist a few more priests like this one on them!"

Kunin went back into the church three times, and each time he felt a great temptation to get out into the open air again. Waiting till the end of the mass, he went to Father Yakov's. The priest's house did not differ outwardly from the peasants' huts, but the thatch lay more smoothly on the roof and there were little white curtains in the windows. Father Yakov led Kunin into a light little room with a clay floor and walls covered with cheap paper; in spite of some painful efforts towards luxury in the way of photographs in frames and a clock with a pair of scissors hanging on the weight the furnishing of the room impressed him by its scantiness. Looking at the furniture, one might have supposed that Father Yakov had gone from house to house and collected it in bits; in one place they had given him a round three- legged table, in another a stool, in a third a chair with a back bent violently backwards; in a fourth a chair with an upright back, but the seat smashed in; while in a fifth they had been liberal and given him a semblance of a sofa with a flat back and a lattice-work seat. This semblance had been painted dark red and smelt strongly of paint. Kunin meant at first to sit down on one of the chairs, but on second thoughts he sat down on the stool.

"This is the first time you have been to our church?" asked Father Yakov, hanging his hat on a huge misshapen nail.

"Yes it is. I tell you what, Father, before we begin on business, will you give me some tea? My soul is parched."

Father Yakov blinked, gasped, and went behind the partition wall. There was a sound of whispering.

"With his wife, I suppose," thought Kunin; "it would be interesting to see what the red-headed fellow's wife is like."

A little later Father Yakov came back, red and perspiring and with an effort to smile, sat down on the edge of the sofa.

"They will heat the samovar directly," he said, without looking at his visitor.

"My goodness, they have not heated the samovar yet!" Kunin thought with horror. "A nice time we shall have to wait."

"I have brought you," he said, "the rough draft of the letter I have written to the bishop. I'll read it after tea; perhaps you may find something to add. . . ."

"Very well."

A silence followed. Father Yakov threw furtive glances at the partition wall, smoothed his hair, and blew his nose.

"It's wonderful weather, . . ." he said.

"Yes. I read an interesting thing yesterday. . . . the Volsky Zemstvo have decided to give their schools to the clergy, that's typical."

Kunin got up, and pacing up and down the clay floor, began to give expression to his reflections.

"That would be all right," he said, "if only the clergy were equal to their high calling and recognized their tasks. I am so unfortunate as to know priests whose standard of culture and whose moral qualities make them hardly fit to be army secretaries, much less priests. You will agree that a bad teacher does far less harm than a bad priest."

Kunin glanced at Father Yakov; he was sitting bent up, thinking intently about something and apparently not listening to his visitor.

"Yasha, come here!" a woman's voice called from behind the partition. Father Yakov started and went out. Again a whispering began.

Kunin felt a pang of longing for tea.

"No; it's no use my waiting for tea here," he thought, looking at his watch. "Besides I fancy I am not altogether a welcome visitor. My host has not deigned to say one word to me; he simply sits and blinks."

Kunin took up his hat, waited for Father Yakov to return, and said good- bye to him.

"I have simply wasted the morning," he thought wrathfully on the way home. "The blockhead! The dummy! He cares no more about the school than I about last year's snow. . . . No, I shall never get anything done with him! We are bound to fail! If the Marshal knew what the priest here was like, he wouldn't be in such a hurry to talk about a school. We ought first to try and get a decent priest, and then think about the school."

By now Kunin almost hated Father Yakov. The man, his pitiful, grotesque figure in the long crumpled robe, his womanish face, his manner of officiating, his way of life and his formal restrained respectfulness, wounded the tiny relic of religious feeling which was stored away in a warm corner of Kunin's heart together with his nurse's other fairy tales. The coldness and lack of attention with which Father Yakov had met Kunin's warm and sincere interest in what was the priest's own work was hard for the former's vanity to endure. . . .

On the evening of the same day Kunin spent a long time walking about his rooms and thinking. Then he sat down to the table resolutely and wrote a letter to the bishop. After asking for money and a blessing for the school, he set forth genuinely, like a son, his opinion of the priest at Sinkino.

"He is young," he wrote, "insufficiently educated, leads, I fancy, an intemperate life, and altogether fails to satisfy the ideals which the Russian people have in the course of centuries formed of what a pastor should be."

After writing this letter Kunin heaved a deep sigh, and went to bed with the consciousness that he had done a good deed.

On Monday morning, while he was still in bed, he was informed that Father Yakov had arrived. He did not want to get up, and instructed the servant to say he was not at home. On Tuesday he went away to a sitting of the Board, and when he returned on Saturday he was told by the servants that Father Yakov had called every day in his absence.

"He liked my biscuits, it seems," he thought.

Towards evening on Sunday Father Yakov arrived. This time not only his skirts, but even his hat, was bespattered with mud. Just as on his first visit, he was hot and perspiring, and sat down on the edge of his chair as he had done then. Kunin determined not to talk about the school--not to cast pearls.

"I have brought you a list of books for the school, Pavel Mihailovitch, . . ." Father Yakov began.

"Thank you."

But everything showed that Father Yakov had come for something else besides the list. Has whole figure was expressive of extreme embarrassment, and at the same time there was a look of determination upon his face, as on the face of a man suddenly inspired by an idea. He struggled to say something important, absolutely necessary, and strove to overcome his timidity.

"Why is he dumb?" Kunin thought wrathfully. "He's settled himself comfortably! I haven't time to be bothered with him."

To smoothe over the awkwardness of his silence and to conceal the struggle going on within him, the priest began to smile constrainedly, and this slow smile, wrung out on his red perspiring face, and out of keeping with the fixed look in his grey-blue eyes, made Kunin turn away. He felt moved to repulsion.

"Excuse me, Father, I have to go out," he said.

Father Yakov started like a man asleep who has been struck a blow, and, still smiling, began in his confusion wrapping round him the skirts of his cassock. In spite of his repulsion for the man, Kunin felt suddenly sorry for him, and he wanted to soften his cruelty.

"Please come another time, Father," he said, "and before we part I want to ask you a favour. I was somehow inspired to write two sermons the other day. . . . I will give them to you to look at. If they are suitable, use them."

"Very good," said Father Yakov, laying his open hand on Kunin's sermons which were lying on the table. "I will take them."

After standing a little, hesitating and still wrapping his cassock round him, he suddenly gave up the effort to smile and lifted his head resolutely.

"Pavel Mihailovitch," he said, evidently trying to speak loudly and distinctly.

"What can I do for you?"

"I have heard that you . . . er . . . have dismissed your secretary, and . . . and are looking for a new one. . . ."

"Yes, I am. . . . Why, have you someone to recommend?"

"I. . . er . . . you see . . . I . . . Could you not give the post to me?"

"Why, are you giving up the Church?" said Kunin in amazement.

"No, no," Father Yakov brought out quickly, for some reason turning pale and trembling all over. "God forbid! If you feel doubtful, then never mind, never mind. You see, I could do the work between whiles, . . so as to increase my income. . . . Never mind, don't disturb yourself!"

"H'm! . . . your income. . . . But you know, I only pay my secretary twenty roubles a month."

"Good heavens! I would take ten," whispered Father Yakov, looking about him. "Ten would be enough! You . . . you are astonished, and everyone is astonished. The greedy priest, the grasping priest, what does he do with his money? I feel myself I am greedy, . . . and I blame myself, I condemn myself. . . . I am ashamed to look people in the face. . . . I tell you on my conscience, Pavel Mihailovitch. . . . I call the God of truth to witness. . . ."

Father Yakov took breath and went on:

"On the way here I prepared a regular confession to make you, but . . . I've forgotten it all; I cannot find a word now. I get a hundred and fifty roubles a year from my parish, and everyone wonders what I do with the money. . . . But I'll explain it all truly. . . . I pay forty roubles a year to the clerical school for my brother Pyotr. He has everything found there, except that I have to provide pens and paper."

"Oh, I believe you; I believe you! But what's the object of all this?" said Kunin, with a wave of the hand, feeling terribly oppressed by this outburst of confidence on the part of his visitor, and not knowing how to get away from the tearful gleam in his eyes.

"Then I have not yet paid up all that I owe to the consistory for my place here. They charged me two hundred roubles for the living, and I was to pay ten roubles a month. . . . You can judge what is left! And, besides, I must allow Father Avraamy at least three roubles a month."

"What Father Avraamy?"

"Father Avraamy who was priest at Sinkino before I came. He was deprived of the living on account of . . . his failing, but you know, he is still living at Sinkino! He has nowhere to go. There is no one to keep him. Though he is old, he must have a corner, and food and clothing--I can't let him go begging on the roads in his position! It would be on my conscience if anything happened! It would be my fault! He is. . . in debt all round; but, you see, I am to blame for not paying for him."

Father Yakov started up from his seat and, looking frantically at the floor, strode up and down the room.

"My God, my God!" he muttered, raising his hands and dropping them again. "Lord, save us and have mercy upon us! Why did you take such a calling on yourself if you have so little faith and no strength? There is no end to my despair! Save me, Queen of Heaven!"

"Calm yourself, Father," said Kunin.

"I am worn out with hunger, Pavel Mihailovitch," Father Yakov went on. "Generously forgive me, but I am at the end of my strength . . . . I know if I were to beg and to bow down, everyone would help, but . . . I cannot! I am ashamed. How can I beg of the peasants? You are on the Board here, so you know. . . . How can one beg of a beggar? And to beg of richer people, of landowners, I cannot! I have pride! I am ashamed!"

Father Yakov waved his hand, and nervously scratched his head with both hands.

"I am ashamed! My God, I am ashamed! I am proud and can't bear people to see my poverty! When you visited me, Pavel Mihailovitch, I had no tea in the house! There wasn't a pinch of it, and you know it was pride prevented me from telling you! I am ashamed of my clothes, of these patches here. . . . I am ashamed of my vestments, of being hungry. . . . And is it seemly for a priest to be proud?"

Father Yakov stood still in the middle of the study, and, as though he did not notice Kunin's presence, began reasoning with himself.

"Well, supposing I endure hunger and disgrace--but, my God, I have a wife! I took her from a good home! She is not used to hard work; she is soft; she is used to tea and white bread and sheets on her bed. . . . At home she used to play the piano. . . . She is young, not twenty yet. . . . She would like, to be sure, to be smart, to have fun, go out to see people. . . . And she is worse off with me than any cook; she is ashamed to show herself in the street. My God, my God! Her only treat is when I bring an apple or some biscuit from a visit. . . ."

Father Yakov scratched his head again with both hands.

"And it makes us feel not love but pity for each other. . . . I cannot look at her without compassion! And the things that happen in this life, O Lord! Such things that people would not believe them if they saw them in the newspaper. . . . And when will there be an end to it all!"

"Hush, Father!" Kunin almost shouted, frightened at his tone. "Why take such a gloomy view of life?"

"Generously forgive me, Pavel Mihailovitch . . ." muttered Father Yakov as though he were drunk, "Forgive me, all this . . . doesn't matter, and don't take any notice of it. . . . Only I do blame myself, and always shall blame myself . . . always."

Father Yakov looked about him and began whispering:

"One morning early I was going from Sinkino to Lutchkovo; I saw a woman standing on the river bank, doing something. . . . I went up close and could not believe my eyes. . . . It was horrible! The wife of the doctor, Ivan Sergeitch, was sitting there washing her linen. . . . A doctor's wife, brought up at a select boarding-school! She had got up you see, early and gone half a mile from the village that people should not see her. . . . She couldn't get over her pride! When she saw that I was near her and noticed her poverty, she turned red all over. . . . I was flustered--I was frightened, and ran up to help her, but she hid her linen from me; she was afraid I should see her ragged chemises. . . ."

"All this is positively incredible," said Kunin, sitting down and looking almost with horror at Father Yakov's pale face.

"Incredible it is! It's a thing that has never been! Pavel Mihailovitch, that a doctor's wife should be rinsing the linen in the river! Such a thing does not happen in any country! As her pastor and spiritual father, I ought not to allow it, but what can I do? What? Why, I am always trying to get treated by her husband for nothing myself! It is true that, as you say, it is all incredible! One can hardly believe one's eyes. During Mass, you know, when I look out from the altar and see my congregation, Avraamy starving, and my wife, and think of the doctor's wife--how blue her hands were from the cold water--would you believe it, I forget myself and stand senseless like a fool, until the sacristan calls to me. . . . It's awful!"

Father Yakov began walking about again.

"Lord Jesus!" he said, waving his hands, "holy Saints! I can't officiate properly. . . . Here you talk to me about the school, and I sit like a dummy and don't understand a word, and think of nothing but food. . . . Even before the altar. . . . But . . . what am I doing?" Father Yakov pulled himself up suddenly. "You want to go out. Forgive me, I meant nothing. . . . Excuse . . ."

Kunin shook hands with Father Yakov without speaking, saw him into the hall, and going back into his study, stood at the window. He saw Father Yakov go out of the house, pull his wide-brimmed rusty-looking hat over his eyes, and slowly, bowing his head, as though ashamed of his outburst, walk along the road.

"I don't see his horse," thought Kunin.

Kunin did not dare to think that the priest had come on foot every day to see him; it was five or six miles to Sinkino, and the mud on the road was impassable. Further on he saw the coachman Andrey and the boy Paramon, jumping over the puddles and splashing Father Yakov with mud, run up to him for his blessing. Father Yakov took off his hat and slowly blessed Andrey, then blessed the boy and stroked his head.

Kunin passed his hand over his eyes, and it seemed to him that his hand was moist. He walked away from the window and with dim eyes looked round the room in which he still seemed to hear the timid droning voice. He glanced at the table. Luckily, Father Yakov, in his haste, had forgotten to take the sermons. Kunin rushed up to them, tore them into pieces, and with loathing thrust them under the table.

"And I did not know!" he moaned, sinking on to the sofa. "After being here over a year as member of the Rural Board, Honorary Justice of the Peace, member of the School Committee! Blind puppet, egregious idiot! I must make haste and help them, I must make haste!"

He turned from side to side uneasily, pressed his temples and racked his brains.

"On the twentieth I shall get my salary, two hundred roubles. . . . On some good pretext I will give him some, and some to the doctor's wife. . . . I will ask them to perform a special service here, and will get up an illness for the doctor. . . . In that way I shan't wound their pride. And I'll help Father Avraamy too. . . ."

He reckoned his money on his fingers, and was afraid to own to himself that those two hundred roubles would hardly be enough for him to pay his steward, his servants, the peasant who brought the meat. . . . He could not help remembering the recent past when he was senselessly squandering his father's fortune, when as a puppy of twenty he had given expensive fans to prostitutes, had paid ten roubles a day to Kuzma, his cab- driver, and in his vanity had made presents to actresses. Oh, how useful those wasted rouble, three-rouble, ten-rouble notes would have been now!

"Father Avraamy lives on three roubles a month!" thought Kunin. "For a rouble the priest's wife could get herself a chemise, and the doctor's wife could hire a washerwoman. But I'll help them, anyway! I must help them."

Here Kunin suddenly recalled the private information he had sent to the bishop, and he writhed as from a sudden draught of cold air. This remembrance filled him with overwhelming shame before his inner self and before the unseen truth.

So had begun and had ended a sincere effort to be of public service on the part of a well-intentioned but unreflecting and over-comfortable person.

THE MURDER I

The evening service was being celebrated at Progonnaya Station. Before the great ikon, painted in glaring colours on a background of gold, stood the crowd of railway servants with their wives and children, and also of the timbermen and sawyers who worked close to the railway line. All stood in silence, fascinated by the glare of the lights and the howling of the snow-storm which was aimlessly disporting itself outside, regardless of the fact that it was the Eve of the Annunciation. The old priest from Vedenyapino conducted the service; the sacristan and Matvey Terehov were singing.

Matvey's face was beaming with delight; he sang stretching out his neck as though he wanted to soar upwards. He sang tenor and chanted the "Praises" too in a tenor voice with honied sweetness and persuasiveness. When he sang "Archangel Voices" he waved his arms like a conductor, and trying to second the sacristan's hollow bass with his tenor, achieved something extremely complex, and from his face it could be seen that he was experiencing great pleasure.

At last the service was over, and they all quietly dispersed, and it was dark and empty again, and there followed that hush which is only known in stations that stand solitary in the open country or in the forest when the wind howls and nothing else is heard and when all the emptiness around, all the dreariness of life slowly ebbing away is felt.

Matvey lived not far from the station at his cousin's tavern. But he did not want to go home. He sat down at the refreshment bar and began talking to the waiter in a low voice.

"We had our own choir in the tile factory. And I must tell you that though we were only workmen, our singing was first-rate, splendid. We were often invited to the town, and when the Deputy Bishop, Father Ivan, took the service at Trinity Church, the bishop's singers sang in the right choir and we in the left. Only they complained in the town that we kept the singing on too long: 'the factory choir drag it out,' they used to say. It is true we began St. Andrey's prayers and the Praises between six and seven, and it was past eleven when we finished, so that it was sometimes after midnight when we got home to the factory. It was good," sighed Matvey. "Very good it was, indeed, Sergey Nikanoritch! But here in my father's house it is anything but joyful. The nearest church is four miles away; with my weak health I can't get so far; there are no singers there. And there is no peace or quiet in our family; day in day out, there is an uproar, scolding, uncleanliness; we all eat out of one bowl like peasants; and there are beetles in the cabbage soup. . . . God has not given me health, else I would have gone away long ago, Sergey Nikanoritch."

Matvey Terehov was a middle-aged man about forty-five, but he had a look of ill-health; his face was wrinkled and his lank, scanty beard was quite grey, and that made him seem many years older. He spoke in a weak voice, circumspectly, and held his chest when he coughed, while his eyes assumed the uneasy and anxious look one sees in very apprehensive people. He never said definitely what was wrong with him, but he was fond of describing at length how once at the factory he had lifted a heavy box and had ruptured himself, and how this had led to "the gripes," and had forced him to give up his work in the tile factory and come back to his native place; but he could not explain what he meant by "the gripes."

"I must own I am not fond of my cousin," he went on, pouring himself out some tea. "He is my elder; it is a sin to censure him, and I fear the Lord, but I cannot bear it in patience. He is a haughty, surly, abusive man; he is the torment of his relations and workmen, and constantly out of humour. Last Sunday I asked him in an amiable way, 'Brother, let us go to Pahomovo for the Mass!' but he said 'I am not going; the priest there is a gambler;' and he would not come here to-day because, he said, the priest from Vedenyapino smokes and drinks vodka. He doesn't like the clergy! He reads Mass himself and the Hours and the Vespers, while his sister acts as sacristan; he says, 'Let us pray unto the Lord'! and she, in a thin little voice like a turkey-hen, 'Lord, have mercy upon us! . . .' It's a sin, that's what it is. Every day I say to him, 'Think what you are doing, brother! Repent, brother!' and he takes no notice."

Sergey Nikanoritch, the waiter, poured out five glasses of tea and carried them on a tray to the waiting-room. He had scarcely gone in when there was a shout:

"Is that the way to serve it, pig's face? You don't know how to wait!"

It was the voice of the station-master. There was a timid mutter, then again a harsh and angry shout:

"Get along!"

The waiter came back greatly crestfallen.

"There was a time when I gave satisfaction to counts and princes," he said in a low voice; "but now I don't know how to serve tea. . . . He called me names before the priest and the ladies!"

The waiter, Sergey Nikanoritch, had once had money of his own, and had kept a buffet at a first-class station, which was a junction, in the principal town of a province. There he had worn a swallow-tail coat and a gold chain. But things had gone ill with him; he had squandered all his own money over expensive fittings and service; he had been robbed by his staff, and getting gradually into difficulties, had moved to another station less bustling. Here his wife had left him, taking with her all the silver, and he moved to a third station of a still lower class, where no hot dishes were served. Then to a fourth. Frequently changing his situation and sinking lower and lower, he had at last come to Progonnaya, and here he used to sell nothing but tea and cheap vodka, and for lunch hard-boiled eggs and dry sausages, which smelt of tar, and which he himself sarcastically said were only fit for the orchestra. He was bald all over the top of his head, and had prominent blue eyes and thick bushy whiskers, which he often combed out, looking into the little looking-glass. Memories of the past haunted him continually; he could never get used to sausage "only fit for the orchestra," to the rudeness of the station-master, and to the peasants who used to haggle over the prices, and in his opinion it was as unseemly to haggle over prices in a refreshment room as in a chemist's shop. He was ashamed of his poverty and degradation, and that shame was now the leading interest of his life.

"Spring is late this year," said Matvey, listening. "It's a good job; I don't like spring. In spring it is very muddy, Sergey Nikanoritch. In books they write: Spring, the birds sing, the sun is setting, but what is there pleasant in that? A bird is a bird, and nothing more. I am fond of good company, of listening to folks, of talking of religion or singing something agreeable in chorus; but as for nightingales and flowers--bless them, I say!"

He began again about the tile factory, about the choir, but Sergey Nikanoritch could not get over his mortification, and kept shrugging his shoulders and muttering. Matvey said good-bye and went home.

There was no frost, and the snow was already melting on the roofs, though it was still falling in big flakes; they were whirling rapidly round and round in the air and chasing one another in white clouds along the railway line. And the oak forest on both sides of the line, in the dim light of the moon which was hidden somewhere high up in the clouds, resounded with a prolonged sullen murmur. When a violent storm shakes the trees, how terrible they are! Matvey walked along the causeway beside the line, covering his face and his hands, while the wind beat on his back. All at once a little nag, plastered all over with snow, came into sight; a sledge scraped along the bare stones of the causeway, and a peasant, white all over, too, with his head muffled up, cracked his whip. Matvey looked round after him, but at once, as though it had been a vision, there was neither sledge nor peasant to be seen, and he hastened his steps, suddenly scared, though he did not know why.

Here was the crossing and the dark little house where the signalman lived. The barrier was raised, and by it perfect mountains had drifted and clouds of snow were whirling round like witches on broomsticks. At that point the line was crossed by an old highroad, which was still called "the track." On the right, not far from the crossing, by the roadside stood Terehov's tavern, which had been a posting inn. Here there was always a light twinkling at night.

When Matvey reached home there was a strong smell of incense in all the rooms and even in the entry. His cousin Yakov Ivanitch was still reading the evening service. In the prayer-room where this was going on, in the corner opposite the door, there stood a shrine of old-fashioned ancestral ikons in gilt settings, and both walls to right and to left were decorated with ikons of ancient and modern fashion, in shrines and without them. On the table, which was draped to the floor, stood an ikon of the Annunciation, and close by a cyprus-wood cross and the censer; wax candles were burning. Beside the table was a reading desk. As he passed by the prayer-room, Matvey stopped and glanced in at the door. Yakov Ivanitch was reading at the desk at that moment, his sister Aglaia, a tall lean old woman in a dark-blue dress and white kerchief, was praying with him. Yakov Ivanitch's daughter Dashutka, an ugly freckled girl of eighteen, was there, too, barefoot as usual, and wearing the dress in which she had at nightfall taken water to the cattle.

"Glory to Thee Who hast shown us the light!" Yakov Ivanitch boomed out in a chant, bowing low.

Aglaia propped her chin on her hand and chanted in a thin, shrill, drawling voice. And upstairs, above the ceiling, there was the sound of vague voices which seemed menacing or ominous of evil. No one had lived on the storey above since a fire there a long time ago. The windows were boarded up, and empty bottles lay about on the floor between the beams. Now the wind was banging and droning, and it seemed as though someone were running and stumbling over the beams.

Half of the lower storey was used as a tavern, while Terehov's family lived in the other half, so that when drunken visitors were noisy in the tavern every word they said could be heard in the rooms. Matvey lived in a room next to the kitchen, with a big stove, in which, in old days, when this had been a posting inn, bread had been baked every day. Dashutka, who had no room of her own, lived in the same room behind the stove. A cricket chirped there always at night and mice ran in and out.

Matvey lighted a candle and began reading a book which he had borrowed from the station policeman. While he was sitting over it the service ended, and they all went to bed. Dashutka lay down, too. She began snoring at once, but soon woke up and said, yawning:

"You shouldn't burn a candle for nothing, Uncle Matvey."

"It's my candle," answered Matvey; "I bought it with my own money."

Dashutka turned over a little and fell asleep again. Matvey sat up a good time longer--he was not sleepy--and when he had finished the last page he took a pencil out of a box and wrote on the book:

"I, Matvey Terehov, have read this book, and think it the very best of all the books I have read, for which I express my gratitude to the non- commissioned officer of the Police Department of Railways, Kuzma Nikolaev Zhukov, as the possessor of this priceless book."

He considered it an obligation of politeness to make such inscriptions in other people's books. II

On Annunciation Day, after the mail train had been sent off, Matvey was sitting in the refreshment bar, talking and drinking tea with lemon in it.

The waiter and Zhukov the policeman were listening to him.

"I was, I must tell you," Matvey was saying, "inclined to religion from my earliest childhood. I was only twelve years old when I used to read the epistle in church, and my parents were greatly delighted, and every summer I used to go on a pilgrimage with my dear mother. Sometimes other lads would be singing songs and catching crayfish, while I would be all the time with my mother. My elders commended me, and, indeed, I was pleased myself that I was of such good behaviour. And when my mother sent me with her blessing to the factory, I used between working hours to sing tenor there in our choir, and nothing gave me greater pleasure. I needn't say, I drank no vodka, I smoked no tobacco, and lived in chastity; but we all know such a mode of life is displeasing to the enemy of mankind, and he, the unclean spirit, once tried to ruin me and began to darken my mind, just as now with my cousin. First of all, I took a vow to fast every Monday and not to eat meat any day, and as time went on all sorts of fancies came over me. For the first week of Lent down to Saturday the holy fathers have ordained a diet of dry food, but it is no sin for the weak or those who work hard even to drink tea, yet not a crumb passed into my mouth till the Sunday, and afterwards all through Lent I did not allow myself a drop of oil, and on Wednesdays and Fridays I did not touch a morsel at all. It was the same in the lesser fasts. Sometimes in St. Peter's fast our factory lads would have fish soup, while I would sit a little apart from them and suck a dry crust. Different people have different powers, of course, but I can say of myself I did not find fast days hard, and, indeed, the greater the zeal the easier it seems. You are only hungry on the first days of the fast, and then you get used to it; it goes on getting easier, and by the end of a week you don't mind it at all, and there is a numb feeling in your legs as though you were not on earth, but in the clouds. And, besides that, I laid all sorts of penances on myself; I used to get up in the night and pray, bowing down to the ground, used to drag heavy stones from place to place, used to go out barefoot in the snow, and I even wore chains, too. Only, as time went on, you know, I was confessing one day to the priest and suddenly this reflection occurred to me: why, this priest, I thought, is married, he eats meat and smokes tobacco--how can he confess me, and what power has he to absolve my sins if he is more sinful that I? I even scruple to eat Lenten oil, while he eats sturgeon, I dare say. I went to another priest, and he, as ill luck would have it, was a fat fleshy man, in a silk cassock; he rustled like a lady, and he smelt of tobacco too. I went to fast and confess in the monastery, and my heart was not at ease even there; I kept fancying the monks were not living according to their rules. And after that I could not find a service to my mind: in one place they read the service too fast, in another they sang the wrong prayer, in a third the sacristan stammered. Sometimes, the Lord forgive me a sinner, I would stand in church and my heart would throb with anger. How could one pray, feeling like that? And I fancied that the people in the church did not cross themselves properly, did not listen properly; wherever I looked it seemed to me that they were all drunkards, that they broke the fast, smoked, lived loose lives and played cards. I was the only one who lived according to the commandments. The wily spirit did not slumber; it got worse as it went on. I gave up singing in the choir and I did not go to church at all; since my notion was that I was a righteous man and that the church did not suit me owing to its imperfections--that is, indeed, like a fallen angel, I was puffed up in my pride beyond all belief. After this I began attempting to make a church for myself. I hired from a deaf woman a tiny little room, a long way out of town near the cemetery, and made a prayer-room like my cousin's, only I had big church candlesticks, too, and a real censer. In this prayer-room of mine I kept the rules of holy Mount Athos--that is, every day my matins began at midnight without fail, and on the eve of the chief of the twelve great holy days my midnight service lasted ten hours and sometimes even twelve. Monks are allowed by rule to sit during the singing of the Psalter and the reading of the Bible, but I wanted to be better than the monks, and so I used to stand all through. I used to read and sing slowly, with tears and sighing, lifting up my hands, and I used to go straight from prayer to work without sleeping; and, indeed, I was always praying at my work, too. Well, it got all over the town 'Matvey is a saint; Matvey heals the sick and senseless.' I never had healed anyone, of course, but we all know wherever any heresy or false doctrine springs up there's no keeping the female sex away. They are just like flies on the honey. Old maids and females of all sorts came trailing to me, bowing down to my feet, kissing my hands and crying out I was a saint and all the rest of it, and one even saw a halo round my head. It was too crowded in the prayer- room. I took a bigger room, and then we had a regular tower of Babel. The devil got hold of me completely and screened the light from my eyes with his unclean hoofs. We all behaved as though we were frantic. I read, while the old maids and other females sang, and then after standing on their legs for twenty-four hours or longer without eating or drinking, suddenly a trembling would come over them as though they were in a fever; after that, one would begin screaming and then another--it was horrible! I, too, would shiver all over like a Jew in a frying-pan, I don't know myself why, and our legs began to prance about. It's a strange thing, indeed: you don't want to, but you prance about and waggle your arms; and after that, screaming and shrieking, we all danced and ran after one another --ran till we dropped; and in that way, in wild frenzy, I fell into fornication."

The policeman laughed, but, noticing that no one else was laughing, became serious and said:

"That's Molokanism. I have heard they are all like that in the Caucasus."

"But I was not killed by a thunderbolt," Matvey went on, crossing himself before the ikon and moving his lips. "My dead mother must have been praying for me in the other world. When everyone in the town looked upon me as a saint, and even the ladies and gentlemen of good family used to come to me in secret for consolation, I happened to go into our landlord, Osip Varlamitch, to ask forgiveness --it was the Day of Forgiveness--and he fastened the door with the hook, and we were left alone face to face. And he began to reprove me, and I must tell you Osip Varlamitch was a man of brains, though without education, and everyone respected and feared him, for he was a man of stern, God-fearing life and worked hard. He had been the mayor of the town, and a warden of the church for twenty years maybe, and had done a great deal of good; he had covered all the New Moscow Road with gravel, had painted the church, and had decorated the columns to look like malachite. Well, he fastened the door, and--'I have been wanting to get at you for a long time, you rascal, . . .' he said. 'You think you are a saint,' he said. 'No you are not a saint, but a backslider from God, a heretic and an evildoer! . . .' And he went on and on. . . . I can't tell you how he said it, so eloquently and cleverly, as though it were all written down, and so touchingly. He talked for two hours. His words penetrated my soul; my eyes were opened. I listened, listened and --burst into sobs! 'Be an ordinary man,' he said, 'eat and drink, dress and pray like everyone else. All that is above the ordinary is of the devil. Your chains,' he said, 'are of the devil; your fasting is of the devil; your prayer-room is of the devil. It is all pride,' he said. Next day, on Monday in Holy Week, it pleased God I should fall ill. I ruptured myself and was taken to the hospital. I was terribly worried, and wept bitterly and trembled. I thought there was a straight road before me from the hospital to hell, and I almost died. I was in misery on a bed of sickness for six months, and when I was discharged the first thing I did I confessed, and took the sacrament in the regular way and became a man again. Osip Varlamitch saw me off home and exhorted me: 'Remember, Matvey, that anything above the ordinary is of the devil.' And now I eat and drink like everyone else and pray like everyone else . . . . If it happens now that the priest smells of tobacco or vodka I don't venture to blame him, because the priest, too, of course, is an ordinary man. But as soon as I am told that in the town or in the village a saint has set up who does not eat for weeks, and makes rules of his own, I know whose work it is. So that is how I carried on in the past, gentlemen. Now, like Osip Varlamitch, I am continually exhorting my cousins and reproaching them, but I am a voice crying in the wilderness. God has not vouchsafed me the gift."

Matvey's story evidently made no impression whatever. Sergey Nikanoritch said nothing, but began clearing the refreshments off the counter, while the policeman began talking of how rich Matvey's cousin was.

"He must have thirty thousand at least," he said.

Zhukov the policeman, a sturdy, well-fed, red-haired man with a full face (his cheeks quivered when he walked), usually sat lolling and crossing his legs when not in the presence of his superiors. As he talked he swayed to and fro and whistled carelessly, while his face had a self-satisfied replete air, as though he had just had dinner. He was making money, and he always talked of it with the air of a connoisseur. He undertook jobs as an agent, and when anyone wanted to sell an estate, a horse or a carriage, they applied to him.

"Yes, it will be thirty thousand, I dare say," Sergey Nikanoritch assented. "Your grandfather had an immense fortune," he said, addressing Matvey. "Immense it was; all left to your father and your uncle. Your father died as a young man and your uncle got hold of it all, and afterwards, of course, Yakov Ivanitch. While you were going pilgrimages with your mama and singing tenor in the factory, they didn't let the grass grow under their feet."

"Fifteen thousand comes to your share," said the policeman swaying from side to side. "The tavern belongs to you in common, so the capital is in common. Yes. If I were in your place I should have taken it into court long ago. I would have taken it into court for one thing, and while the case was going on I'd have knocked his face to a jelly."

Yakov Ivanitch was disliked because, when anyone believes differently from others, it upsets even people who are indifferent to religion. The policeman disliked him also because he, too, sold horses and carriages.

"You don't care about going to law with your cousin because you have plenty of money of your own," said the waiter to Matvey, looking at him with envy. "It is all very well for anyone who has means, but here I shall die in this position, I suppose. . . ."

Matvey began declaring that he hadn't any money at all, but Sergey Nikanoritch was not listening. Memories of the past and of the insults which he endured every day came showering upon him. His bald head began to perspire; he flushed and blinked.

"A cursed life!" he said with vexation, and he banged the sausage on the floor. III

The story ran that the tavern had been built in the time of Alexander I, by a widow who had settled here with her son; her name was Avdotya Terehov. The dark roofed-in courtyard and the gates always kept locked excited, especially on moonlight nights, a feeling of depression and unaccountable uneasiness in people who drove by with posting-horses, as though sorcerers or robbers were living in it; and the driver always looked back after he passed, and whipped up his horses. Travellers did not care to put up here, as the people of the house were always unfriendly and charged heavily. The yard was muddy even in summer; huge fat pigs used to lie there in the mud, and the horses in which the Terehovs dealt wandered about untethered, and often it happened that they ran out of the yard and dashed along the road like mad creatures, terrifying the pilgrim women. At that time there was a great deal of traffic on the road; long trains of loaded waggons trailed by, and all sorts of adventures happened, such as, for instance, that thirty years ago some waggoners got up a quarrel with a passing merchant and killed him, and a slanting cross is standing to this day half a mile from the tavern; posting-chaises with bells and the heavy dormeuses of country gentlemen drove by; and herds of horned cattle passed bellowing and stirring up clouds of dust.

When the railway came there was at first at this place only a platform, which was called simply a halt; ten years afterwards the present station, Progonnaya, was built. The traffic on the old posting-road almost ceased, and only local landowners and peasants drove along it now, but the working people walked there in crowds in spring and autumn. The posting-inn was transformed into a restaurant; the upper storey was destroyed by fire, the roof had grown yellow with rust, the roof over the yard had fallen by degrees, but huge fat pigs, pink and revolting, still wallowed in the mud in the yard. As before, the horses sometimes ran away and, lashing their tails dashed madly along the road. In the tavern they sold tea, hay oats and flour, as well as vodka and beer, to be drunk on the premises and also to be taken away; they sold spirituous liquors warily, for they had never taken out a licence.

The Terehovs had always been distinguished by their piety, so much so that they had even been given the nickname of the "Godlies." But perhaps because they lived apart like bears, avoided people and thought out all their ideas for themselves, they were given to dreams and to doubts and to changes of faith and almost each generation had a peculiar faith of its own. The grandmother Avdotya, who had built the inn, was an Old Believer; her son and both her grandsons (the fathers of Matvey and Yakov) went to the Orthodox church, entertained the clergy, and worshipped before the new ikons as devoutly as they had done before the old. The son in old age refused to eat meat and imposed upon himself the rule of silence, considering all conversation as sin; it was the peculiarity of the grandsons that they interpreted the Scripture not simply, but sought in it a hidden meaning, declaring that every sacred word must contain a mystery.

Avdotya's great-grandson Matvey had struggled from early childhood with all sorts of dreams and fancies and had been almost ruined by it; the other great-grandson, Yakov Ivanitch, was orthodox, but after his wife's death he gave up going to church and prayed at home. Following his example, his sister Aglaia had turned, too; she did not go to church herself, and did not let Dashutka go. Of Aglaia it was told that in her youth she used to attend the Flagellant meetings in Vedenyapino, and that she was still a Flagellant in secret, and that was why she wore a white kerchief.

Yakov Ivanitch was ten years older than Matvey--he was a very handsome tall old man with a big grey beard almost to his waist, and bushy eyebrows which gave his face a stern, even ill-natured expression. He wore a long jerkin of good cloth or a black sheepskin coat, and altogether tried to be clean and neat in dress; he wore goloshes even in dry weather. He did not go to church, because, to his thinking, the services were not properly celebrated and because the priests drank wine at unlawful times and smoked tobacco. Every day he read and sang the service at home with Aglaia. At Vedenyapino they left out the "Praises" at early matins, and had no evening service even on great holidays, but he used to read through at home everything that was laid down for every day, without hurrying or leaving out a single line, and even in his spare time read aloud the Lives of the Saints. And in everyday life he adhered strictly to the rules of the church; thus, if wine were allowed on some day in Lent "for the sake of the vigil," then he never failed to drink wine, even if he were not inclined.

He read, sang, burned incense and fasted, not for the sake of receiving blessings of some sort from God, but for the sake of good order. Man cannot live without religion, and religion ought to be expressed from year to year and from day to day in a certain order, so that every morning and every evening a man might turn to God with exactly those words and thoughts that were befitting that special day and hour. One must live, and, therefore, also pray as is pleasing to God, and so every day one must read and sing what is pleasing to God--that is, what is laid down in the rule of the church. Thus the first chapter of St. John must only be read on Easter Day, and "It is most meet" must not be sung from Easter to Ascension, and so on. The consciousness of this order and its importance afforded Yakov Ivanitch great gratification during his religious exercises. When he was forced to break this order by some necessity--to drive to town or to the bank, for instance his conscience was uneasy and he felt miserable.

When his cousin Matvey had returned unexpectedly from the factory and settled in the tavern as though it were his home, he had from the very first day disturbed his settled order. He refused to pray with them, had meals and drank tea at wrong times, got up late, drank milk on Wednesdays and Fridays on the pretext of weak health; almost every day he went into the prayer-room while they were at prayers and cried: "Think what you are doing, brother! Repent, brother!" These words threw Yakov into a fury, while Aglaia could not refrain from beginning to scold; or at night Matvey would steal into the prayer-room and say softly: "Cousin, your prayer is not pleasing to God. For it is written, First be reconciled with thy brother and then offer thy gift. You lend money at usury, you deal in vodka--repent!"

In Matvey's words Yakov saw nothing but the usual evasions of empty- headed and careless people who talk of loving your neighbour, of being reconciled with your brother, and so on, simply to avoid praying, fasting and reading holy books, and who talk contemptuously of profit and interest simply because they don't like working. Of course, to be poor, save nothing, and put by nothing was a great deal easier than being rich.

But yet he was troubled and could not pray as before. As soon as he went into the prayer-room and opened the book he began to be afraid his cousin would come in and hinder him; and, in fact, Matvey did soon appear and cry in a trembling voice: "Think what you are doing, brother! Repent, brother!" Aglaia stormed and Yakov, too, flew into a passion and shouted: "Go out of my house!" while Matvey answered him: "The house belongs to both of us."

Yakov would begin singing and reading again, but he could not regain his calm, and unconsciously fell to dreaming over his book. Though he regarded his cousin's words as nonsense, yet for some reason it had of late haunted his memory that it is hard for a rich man to enter the kingdom of heaven, that the year before last he had made a very good bargain over buying a stolen horse, that one day when his wife was alive a drunkard had died of vodka in his tavern. . . .

He slept badly at nights now and woke easily, and he could hear that Matvey, too, was awake, and continually sighing and pining for his tile factory. And while Yakov turned over from one side to another at night he thought of the stolen horse and the drunken man, and what was said in the gospels about the camel.

It looked as though his dreaminess were coming over him again. And as ill-luck would have it, although it was the end of March, every day it kept snowing, and the forest roared as though it were winter, and there was no believing that spring would ever come. The weather disposed one to depression, and to quarrelling and to hatred and in the night, when the wind droned over the ceiling, it seemed as though someone were living overhead in the empty storey; little by little the broodings settled like a burden on his mind, his head burned and he could not sleep. IV

On the morning of the Monday before Good Friday, Matvey heard from his room Dashutka say to Aglaia:

"Uncle Matvey said, the other day, that there is no need to fast."

Matvey remembered the whole conversation he had had the evening before with Dashutka, and he felt hurt all at once.

"Girl, don't do wrong!" he said in a moaning voice, like a sick man. "You can't do without fasting; our Lord Himself fasted forty days. I only explained that fasting does a bad man no good."

"You should just listen to the factory hands; they can teach you goodness," Aglaia said sarcastically as she washed the floor (she usually washed the floors on working days and was always angry with everyone when she did it). "We know how they keep the fasts in the factory. You had better ask that uncle of yours--ask him about his 'Darling,' how he used to guzzle milk on fast days with her, the viper. He teaches others; he forgets about his viper. But ask him who was it he left his money with--who was it?"

Matvey had carefully concealed from everyone, as though it were a foul sore, that during that period of his life when old women and unmarried girls had danced and run about with him at their prayers he had formed a connection with a working woman and had had a child by her. When he went home he had given this woman all he had saved at the factory, and had borrowed from his landlord for his journey, and now he had only a few roubles which he spent on tea and candles. The "Darling" had informed him later on that the child was dead, and asked him in a letter what she should do with the money. This letter was brought from the station by the labourer. Aglaia intercepted it and read it, and had reproached Matvey with his "Darling" every day since.

"Just fancy, nine hundred roubles," Aglaia went on. "You gave nine hundred roubles to a viper, no relation, a factory jade, blast you!" She had flown into a passion by now and was shouting shrilly: "Can't you speak? I could tear you to pieces, wretched creature! Nine hundred roubles as though it were a farthing. You might have left it to Dashutka--she is a relation, not a stranger--or else have it sent to Byelev for Marya's poor orphans. And your viper did not choke, may she be thrice accursed, the she-devil! May she never look upon the light of day!"

Yakov Ivanitch called to her: it was time to begin the "Hours." She washed, put on a white kerchief, and by now quiet and meek, went into the prayer-room to the brother she loved. When she spoke to Matvey or served peasants in the tavern with tea she was a gaunt, keen-eyed, ill- humoured old woman; in the prayer-room her face was serene and softened, she looked younger altogether, she curtsied affectedly, and even pursed up her lips.

Yakov Ivanitch began reading the service softly and dolefully, as he always did in Lent. After he had read a little he stopped to listen to the stillness that reigned through the house, and then went on reading again, with a feeling of gratification; he folded his hands in supplication, rolled his eyes, shook his head, sighed. But all at once there was the sound of voices. The policeman and Sergey Nikanoritch had come to see Matvey. Yakov Ivanitch was embarrassed at reading aloud and singing when there were strangers in the house, and now, hearing voices, he began reading in a whisper and slowly. He could hear in the prayer- room the waiter say:

"The Tatar at Shtchepovo is selling his business for fifteen hundred. He'll take five hundred down and an I.O.U. for the rest. And so, Matvey Vassilitch, be so kind as to lend me that five hundred roubles. I will pay you two per cent a month."

"What money have I got?" cried Matvey, amazed. "I have no money!"

"Two per cent a month will be a godsend to you," the policeman explained. "While lying by, your money is simply eaten by the moth, and that's all that you get from it."

Afterwards the visitors went out and a silence followed. But Yakov Ivanitch had hardly begun reading and singing again when a voice was heard outside the door:

"Brother, let me have a horse to drive to Vedenyapino."

It was Matvey. And Yakov was troubled again. "Which can you go with?" he asked after a moment's thought. "The man has gone with the sorrel to take the pig, and I am going with the little stallion to Shuteykino as soon as I have finished."

"Brother, why is it you can dispose of the horses and not I?" Matvey asked with irritation.

"Because I am not taking them for pleasure, but for work."

"Our property is in common, so the horses are in common, too, and you ought to understand that, brother."

A silence followed. Yakov did not go on praying, but waited for Matvey to go away from the door.

"Brother," said Matvey, "I am a sick man. I don't want possession --let them go; you have them, but give me a small share to keep me in my illness. Give it me and I'll go away."

Yakov did not speak. He longed to be rid of Matvey, but he could not give him money, since all the money was in the business; besides, there had never been a case of the family dividing in the whole history of the Terehovs. Division means ruin.

Yakov said nothing, but still waited for Matvey to go away, and kept looking at his sister, afraid that she would interfere, and that there would be a storm of abuse again, as there had been in the morning. When at last Matvey did go Yakov went on reading, but now he had no pleasure in it. There was a heaviness in his head and a darkness before his eyes from continually bowing down to the ground, and he was weary of the sound of his soft dejected voice. When such a depression of spirit came over him at night, he put it down to not being able to sleep; by day it frightened him, and he began to feel as though devils were sitting on his head and shoulders.

Finishing the service after a fashion, dissatisfied and ill-humoured, he set off for Shuteykino. In the previous autumn a gang of navvies had dug a boundary ditch near Progonnaya, and had run up a bill at the tavern for eighteen roubles, and now he had to find their foreman in Shuteykino and get the money from him. The road had been spoilt by the thaw and the snowstorm; it was of a dark colour and full of holes, and in parts it had given way altogether. The snow had sunk away at the sides below the road, so that he had to drive, as it were, upon a narrow causeway, and it was very difficult to turn off it when he met anything. The sky had been overcast ever since the morning and a damp wind was blowing. . . .

A long train of sledges met him; peasant women were carting bricks. Yakov had to turn off the road. His horse sank into the snow up to its belly; the sledge lurched over to the right, and to avoid falling out he bent over to the left, and sat so all the time the sledges moved slowly by him. Through the wind he heard the creaking of the sledge poles and the breathing of the gaunt horses, and the women saying about him, "There's Godly coming," while one, gazing with compassion at his horse, said quickly:

"It looks as though the snow will be lying till Yegory's Day! They are worn out with it!"

Yakov sat uncomfortably huddled up, screwing up his eyes on account of the wind, while horses and red bricks kept passing before him. And perhaps because he was uncomfortable and his side ached, he felt all at once annoyed, and the business he was going about seemed to him unimportant, and he reflected that he might send the labourer next day to Shuteykino. Again, as in the previous sleepless night, he thought of the saying about the camel, and then memories of all sorts crept into his mind; of the peasant who had sold him the stolen horse, of the drunken man, of the peasant women who had brought their samovars to him to pawn. Of course, every merchant tries to get as much as he can, but Yakov felt depressed that he was in trade; he longed to get somewhere far away from this routine, and he felt dreary at the thought that he would have to read the evening service that day. The wind blew straight into his face and soughed in his collar; and it seemed as though it were whispering to him all these thoughts, bringing them from the broad white plain . . . . Looking at that plain, familiar to him from childhood, Yakov remembered that he had had just this same trouble and these same thoughts in his young days when dreams and imaginings had come upon him and his faith had wavered.

He felt miserable at being alone in the open country; he turned back and drove slowly after the sledges, and the women laughed and said:

"Godly has turned back."

At home nothing had been cooked and the samovar was not heated on account of the fast, and this made the day seem very long. Yakov Ivanitch had long ago taken the horse to the stable, dispatched the flour to the station, and twice taken up the Psalms to read, and yet the evening was still far off. Aglaia has already washed all the floors, and, having nothing to do, was tidying up her chest, the lid of which was pasted over on the inside with labels off bottles. Matvey, hungry and melancholy, sat reading, or went up to the Dutch stove and slowly scrutinized the tiles which reminded him of the factory. Dashutka was asleep; then, waking up, she went to take water to the cattle. When she was getting water from the well the cord broke and the pail fell in. The labourer began looking for a boathook to get the pail out, and Dashutka, barefooted, with legs as red as a goose's, followed him about in the muddy snow, repeating: "It's too far!" She meant to say that the well was too deep for the hook to reach the bottom, but the labourer did not understand her, and evidently she bothered him, so that he suddenly turned around and abused her in unseemly language. Yakov Ivanitch, coming out that moment into the yard, heard Dashutka answer the labourer in a long rapid stream of choice abuse, which she could only have learned from drunken peasants in the tavern.

"What are you saying, shameless girl!" he cried to her, and he was positively aghast. "What language!"

And she looked at her father in perplexity, dully, not understanding why she should not use those words. He would have admonished her, but she struck him as so savage and benighted; and for the first time he realized that she had no religion. And all this life in the forest, in the snow, with drunken peasants, with coarse oaths, seemed to him as savage and benighted as this girl, and instead of giving her a lecture he only waved his hand and went back into the room.

At that moment the policeman and Sergey Nikanoritch came in again to see Matvey. Yakov Ivanitch thought that these people, too, had no religion, and that that did not trouble them in the least; and human life began to seem to him as strange, senseless and unenlightened as a dog's. Bareheaded he walked about the yard, then he went out on to the road, clenching his fists. Snow was falling in big flakes at the time. His beard was blown about in the wind. He kept shaking his head, as though there were something weighing upon his head and shoulders, as though devils were sitting on them; and it seemed to him that it was not himself walking about, but some wild beast, a huge terrible beast, and that if he were to cry out his voice would be a roar that would sound all over the forest and the plain, and would frighten everyone. . . . V

When he went back into the house the policeman was no longer there, but the waiter was sitting with Matvey, counting something on the reckoning beads. He was in the habit of coming often, almost every day, to the tavern; in old days he had come to see Yakov Ivanitch, now he came to see Matvey. He was continually reckoning on the beads, while his face perspired and looked strained, or he would ask for money or, stroking his whiskers, would describe how he had once been in a first-class station and used to prepare champagne-punch for officers, and at grand dinners served the sturgeon-soup with his own hands. Nothing in this world interested him but refreshment bars, and he could only talk about things to eat, about wines and the paraphernalia of the dinner-table. On one occasion, handing a cup of tea to a young woman who was nursing her baby and wishing to say something agreeable to her, he expressed himself in this way:

"The mother's breast is the baby's refreshment bar."

Reckoning with the beads in Matvey's room, he asked for money; said he could not go on living at Progonnaya, and several times repeated in a tone of voice that sounded as though he were just going to cry:

"Where am I to go? Where am I to go now? Tell me that, please."

Then Matvey went into the kitchen and began peeling some boiled potatoes which he had probably put away from the day before. It was quiet, and it seemed to Yakov Ivanitch that the waiter was gone. It was past the time for evening service; he called Aglaia, and, thinking there was no one else in the house sang out aloud without embarrassment. He sang and read, but was inwardly pronouncing other words, "Lord, forgive me! Lord, save me!" and, one after another, without ceasing, he made low bows to the ground as though he wanted to exhaust himself, and he kept shaking his head, so that Aglaia looked at him with wonder. He was afraid Matvey would come in, and was certain that he would come in, and felt an anger against him which he could overcome neither by prayer nor by continually bowing down to the ground.

Matvey opened the door very softly and went into the prayer-room.

"It's a sin, such a sin!" he said reproachfully, and heaved a sigh. "Repent! Think what you are doing, brother!"

Yakov Ivanitch, clenching his fists and not looking at him for fear of striking him, went quickly out of the room. Feeling himself a huge terrible wild beast, just as he had done before on the road, he crossed the passage into the grey, dirty room, reeking with smoke and fog, in which the peasants usually drank tea, and there he spent a long time walking from one corner to the other, treading heavily, so that the crockery jingled on the shelves and the tables shook. It was clear to him now that he was himself dissatisfied with his religion, and could not pray as he used to do. He must repent, he must think things over, reconsider, live and pray in some other way. But how pray? And perhaps all this was a temptation of the devil, and nothing of this was necessary? . . . How was it to be? What was he to do? Who could guide him? What helplessness! He stopped and, clutching at his head, began to think, but Matvey's being near him prevented him from reflecting calmly. And he went rapidly into the room.

Matvey was sitting in the kitchen before a bowl of potato, eating. Close by, near the stove, Aglaia and Dashutka were sitting facing one another, spinning yarn. Between the stove and the table at which Matvey was sitting was stretched an ironing-board; on it stood a cold iron.

"Sister," Matvey asked, "let me have a little oil!"

"Who eats oil on a day like this?" asked Aglaia.

"I am not a monk, sister, but a layman. And in my weak health I may take not only oil but milk."

"Yes, at the factory you may have anything."

Aglaia took a bottle of Lenten oil from the shelf and banged it angrily down before Matvey, with a malignant smile evidently pleased that he was such a sinner.

"But I tell you, you can't eat oil!" shouted Yakov.

Aglaia and Dashutka started, but Matvey poured the oil into the bowl and went on eating as though he had not heard.

"I tell you, you can't eat oil!" Yakov shouted still more loudly; he turned red all over, snatched up the bowl, lifted it higher than his head, and dashed it with all his force to the ground, so that it flew into fragments. "Don't dare to speak!" he cried in a furious voice, though Matvey had not said a word. "Don't dare!" he repeated, and struck his fist on the table.

Matvey turned pale and got up.

"Brother!" he said, still munching--"brother, think what you are about!"

"Out of my house this minute!" shouted Yakov; he loathed Matvey's wrinkled face, and his voice, and the crumbs on his moustache, and the fact that he was munching. "Out, I tell you!"

"Brother, calm yourself! The pride of hell has confounded you!"

"Hold your tongue!" (Yakov stamped.) "Go away, you devil!"

"If you care to know," Matvey went on in a loud voice, as he, too, began to get angry, "you are a backslider from God and a heretic. The accursed spirits have hidden the true light from you; your prayer is not acceptable to God. Repent before it is too late! The deathbed of the sinner is terrible! Repent, brother!"

Yakov seized him by the shoulders and dragged him away from the table, while he turned whiter than ever, and frightened and bewildered, began muttering, "What is it? What's the matter?" and, struggling and making efforts to free himself from Yakov's hands, he accidentally caught hold of his shirt near the neck and tore the collar; and it seemed to Aglaia that he was trying to beat Yakov. She uttered a shriek, snatched up the bottle of Lenten oil and with all her force brought it down straight on the skull of the cousin she hated. Matvey reeled, and in one instant his face became calm and indifferent. Yakov, breathing heavily, excited, and feeling pleasure at the gurgle the bottle had made, like a living thing, when it had struck the head, kept him from falling and several times (he remembered this very distinctly) motioned Aglaia towards the iron with his finger; and only when the blood began trickling through his hands and he heard Dashutka's loud wail, and when the ironing-board fell with a crash, and Matvey rolled heavily on it, Yakov left off feeling anger and understood what had happened.

"Let him rot, the factory buck!" Aglaia brought out with repulsion, still keeping the iron in her hand. The white bloodstained kerchief slipped on to her shoulders and her grey hair fell in disorder. "He's got what he deserved!"

Everything was terrible. Dashutka sat on the floor near the stove with the yarn in her hands, sobbing, and continually bowing down, uttering at each bow a gasping sound. But nothing was so terrible to Yakov as the potato in the blood, on which he was afraid of stepping, and there was something else terrible which weighed upon him like a bad dream and seemed the worst danger, though he could not take it in for the first minute. This was the waiter, Sergey Nikanoritch, who was standing in the doorway with the reckoning beads in his hands, very pale, looking with horror at what was happening in the kitchen. Only when he turned and went quickly into the passage and from there outside, Yakov grasped who it was and followed him.

Wiping his hands on the snow as he went, he reflected. The idea flashed through his mind that their labourer had gone away long before and had asked leave to stay the night at home in the village; the day before they had killed a pig, and there were huge bloodstains in the snow and on the sledge, and even one side of the top of the well was splattered with blood, so that it could not have seemed suspicious even if the whole of Yakov's family had been stained with blood. To conceal the murder would be agonizing, but for the policeman, who would whistle and smile ironically, to come from the station, for the peasants to arrive and bind Yakov's and Aglaia's hands, and take them solemnly to the district courthouse and from there to the town, while everyone on the way would point at them and say mirthfully, "They are taking the Godlies!"--this seemed to Yakov more agonizing than anything, and he longed to lengthen out the time somehow, so as to endure this shame not now, but later, in the future.

"I can lend you a thousand roubles, . . ." he said, overtaking Sergey Nikanoritch. "If you tell anyone, it will do no good. . . . There's no bringing the man back, anyway;" and with difficulty keeping up with the waiter, who did not look round, but tried to walk away faster than ever, he went on: "I can give you fifteen hundred. . . ."

He stopped because he was out of breath, while Sergey Nikanoritch walked on as quickly as ever, probably afraid that he would be killed, too. Only after passing the railway crossing and going half the way from the crossing to the station, he furtively looked round and walked more slowly. Lights, red and green, were already gleaming in the station and along the line; the wind had fallen, but flakes of snow were still coming down and the road had turned white again. But just at the station Sergey Nikanoritch stopped, thought a minute, and turned resolutely back. It was growing dark.

"Oblige me with the fifteen hundred, Yakov Ivanitch," he said, trembling all over. "I agree." VI

Yakov Ivanitch's money was in the bank of the town and was invested in second mortgages; he only kept a little at home, Just what was wanted for necessary expenses. Going into the kitchen he felt for the matchbox, and while the sulphur was burning with a blue light he had time to make out the figure of Matvey, which was still lying on the floor near the table, but now it was covered with a white sheet, and nothing could be seen but his boots. A cricket was chirruping. Aglaia and Dashutka were not in the room, they were both sitting behind the counter in the tea- room, spinning yarn in silence. Yakov Ivanitch crossed to his own room with a little lamp in his hand, and pulled from under the bed a little box in which he kept his money. This time there were in it four hundred and twenty one-rouble notes and silver to the amount of thirty-five roubles; the notes had an unpleasant heavy smell. Putting the money together in his cap, Yakov Ivanitch went out into the yard and then out of the gate. He walked, looking from side to side, but there was no sign of the waiter.

"Hi!" cried Yakov.

A dark figure stepped out from the barrier at the railway crossing and came irresolutely towards him.

"Why do you keep walking about?" said Yakov with vexation, as he recognized the waiter. "Here you are; there is a little less than five hundred. . . . I've no more in the house."

"Very well; . . . very grateful to you," muttered Sergey Nikanoritch, taking the money greedily and stuffing it into his pockets. He was trembling all over, and that was perceptible in spite of the darkness. "Don't worry yourself, Yakov Ivanitch. . . . What should I chatter for: I came and went away, that's all I've had to do with it. As the saying is, I know nothing and I can tell nothing . . ." And at once he added with a sigh "Cursed life!"

For a minute they stood in silence, without looking at each other.

"So it all came from a trifle, goodness knows how, . . ." said the waiter, trembling. "I was sitting counting to myself when all at once a noise. . . . I looked through the door, and just on account of Lenten oil you. . . . Where is he now?"

"Lying there in the kitchen."

"You ought to take him somewhere. . . . Why put it off?"

Yakov accompanied him to the station without a word, then went home again and harnessed the horse to take Matvey to Limarovo. He had decided to take him to the forest of Limarovo, and to leave him there on the road, and then he would tell everyone that Matvey had gone off to Vedenyapino and had not come back, and then everyone would think that he had been killed by someone on the road. He knew there was no deceiving anyone by this, but to move, to do something, to be active, was not as agonizing as to sit still and wait. He called Dashutka, and with her carried Matvey out. Aglaia stayed behind to clean up the kitchen.

When Yakov and Dashutka turned back they were detained at the railway crossing by the barrier being let down. A long goods train was passing, dragged by two engines, breathing heavily, and flinging puffs of crimson fire out of their funnels.

The foremost engine uttered a piercing whistle at the crossing in sight of the station.

"It's whistling, . . ." said Dashutka.

The train had passed at last, and the signalman lifted the barrier without haste.

"Is that you, Yakov Ivanitch? I didn't know you, so you'll be rich."

And then when they had reached home they had to go to bed.

Aglaia and Dashutka made themselves a bed in the tea-room and lay down side by side, while Yakov stretched himself on the counter. They neither said their prayers nor lighted the ikon lamp before lying down to sleep. All three lay awake till morning, but did not utter a single word, and it seemed to them that all night someone was walking about in the empty storey overhead.

Two days later a police inspector and the examining magistrate came from the town and made a search, first in Matvey's room and then in the whole tavern. They questioned Yakov first of all, and he testified that on the Monday Matvey had gone to Vedenyapino to confess, and that he must have been killed by the sawyers who were working on the line.

And when the examining magistrate had asked him how it had happened that Matvey was found on the road, while his cap had turned up at home--surely he had not gone to Vedenyapino without his cap?-- and why they had not found a single drop of blood beside him in the snow on the road, though his head was smashed in and his face and chest were black with blood, Yakov was confused, lost his head and answered:

"I cannot tell."

And just what Yakov had so feared happened: the policeman came, the district police officer smoked in the prayer-room and Aglaia fell upon him with abuse and was rude to the police inspector; and afterwards when Yakov and Aglaia were led out to the yard, the peasants crowded at the gates and said, "They are taking the Godlies!" and it seemed that they were all glad.

At the inquiry the policeman stated positively that Yakov and Aglaia had killed Matvey in order not to share with him, and that Matvey had money of his own, and that if it was not found at the search evidently Yakov and Aglaia had got hold of it. And Dashutka was questioned. She said that Uncle Matvey and Aunt Aglaia quarrelled and almost fought every day over money, and that Uncle Matvey was rich, so much so that he had given someone--"his Darling"--nine hundred roubles.

Dashutka was left alone in the tavern. No one came now to drink tea or vodka, and she divided her time between cleaning up the rooms, drinking mead and eating rolls; but a few days later they questioned the signalman at the railway crossing, and he said that late on Monday evening he had seen Yakov and Dashutka driving from Limarovo. Dashutka, too, was arrested, taken to the town and put in prison. It soon became known, from what Aglaia said, that Sergey Nikanoritch had been present at the murder. A search was made in his room, and money was found in an unusual place, in his snowboots under the stove, and the money was all in small change, three hundred one-rouble notes. He swore he had made this money himself, and that he hadn't been in the tavern for a year, but witnesses testified that he was poor and had been in great want of money of late, and that he used to go every day to the tavern to borrow from Matvey; and the policeman described how on the day of the murder he had himself gone twice to the tavern with the waiter to help him to borrow. It was recalled at this juncture that on Monday evening Sergey Nikanoritch had not been there to meet the passenger train, but had gone off somewhere. And he, too, was arrested and taken to the town.

The trial took place eleven months later.

Yakov Ivanitch looked much older and much thinner, and spoke in a low voice like a sick man. He felt weak, pitiful, lower in stature that anyone else, and it seemed as though his soul, too, like his body, had grown older and wasted, from the pangs of his conscience and from the dreams and imaginings which never left him all the while he was in prison. When it came out that he did not go to church the president of the court asked him:

"Are you a dissenter?"

"I can't tell," he answered.

He had no religion at all now; he knew nothing and understood nothing; and his old belief was hateful to him now, and seemed to him darkness and folly. Aglaia was not in the least subdued, and she still went on abusing the dead man, blaming him for all their misfortunes. Sergey Nikanoritch had grown a beard instead of whiskers. At the trial he was red and perspiring, and was evidently ashamed of his grey prison coat and of sitting on the same bench with humble peasants. He defended himself awkwardly, and, trying to prove that he had not been to the tavern for a whole year, got into an altercation with every witness, and the spectators laughed at him. Dashutka had grown fat in prison. At the trial she did not understand the questions put to her, and only said that when they killed Uncle Matvey she was dreadfully frightened, but afterwards she did not mind.

All four were found guilty of murder with mercenary motives. Yakov Ivanitch was sentenced to penal servitude for twenty years; Aglaia for thirteen and a half; Sergey Nikanoritch to ten; Dashutka to six. VII

Late one evening a foreign steamer stopped in the roads of Dué in Sahalin and asked for coal. The captain was asked to wait till morning, but he did not want to wait over an hour, saying that if the weather changed for the worse in the night there would be a risk of his having to go off without coal. In the Gulf of Tartary the weather is liable to violent changes in the course of half an hour, and then the shores of Sahalin are dangerous. And already it had turned fresh, and there was a considerable sea running.

A gang of convicts were sent to the mine from the Voevodsky prison, the grimmest and most forbidding of all the prisons in Sahalin. The coal had to be loaded upon barges, and then they had to be towed by a steam- cutter alongside the steamer which was anchored more than a quarter of a mile from the coast, and then the unloading and reloading had to begin--an exhausting task when the barge kept rocking against the steamer and the men could scarcely keep on their legs for sea-sickness. The convicts, only just roused from their sleep, still drowsy, went along the shore, stumbling in the darkness and clanking their fetters. On the left, scarcely visible, was a tall, steep, extremely gloomy-looking cliff, while on the right there was a thick impenetrable mist, in which the sea moaned with a prolonged monotonous sound, "Ah! . . . ah! . . . ah! . . . ah! . . ." And it was only when the overseer was lighting his pipe, casting as he did so a passing ray of light on the escort with a gun and on the coarse faces of two or three of the nearest convicts, or when he went with his lantern close to the water that the white crests of the foremost waves could be discerned.

One of this gang was Yakov Ivanitch, nicknamed among the convicts the "Brush," on account of his long beard. No one had addressed him by his name or his father's name for a long time now; they called him simply Yashka.

He was here in disgrace, as, three months after coming to Siberia, feeling an intense irresistible longing for home, he had succumbed to temptation and run away; he had soon been caught, had been sentenced to penal servitude for life and given forty lashes. Then he was punished by flogging twice again for losing his prison clothes, though on each occasion they were stolen from him. The longing for home had begun from the very time he had been brought to Odessa, and the convict train had stopped in the night at Progonnaya; and Yakov, pressing to the window, had tried to see his own home, and could see nothing in the darkness. He had no one with whom to talk of home. His sister Aglaia had been sent right across Siberia, and he did not know where she was now. Dashutka was in Sahalin, but she had been sent to live with some ex-convict in a far away settlement; there was no news of her except that once a settler who had come to the Voevodsky Prison told Yakov that Dashutka had three children. Sergey Nikanoritch was serving as a footman at a government official's at Dué, but he could not reckon on ever seeing him, as he was ashamed of being acquainted with convicts of the peasant class.

The gang reached the mine, and the men took their places on the quay. It was said there would not be any loading, as the weather kept getting worse and the steamer was meaning to set off. They could see three lights. One of them was moving: that was the steam-cutter going to the steamer, and it seemed to be coming back to tell them whether the work was to be done or not. Shivering with the autumn cold and the damp sea mist, wrapping himself in his short torn coat, Yakov Ivanitch looked intently without blinking in the direction in which lay his home. Ever since he had lived in prison together with men banished here from all ends of the earth--with Russians, Ukrainians, Tatars, Georgians, Chinese, Gypsies, Jews-- and ever since he had listened to their talk and watched their sufferings, he had begun to turn again to God, and it seemed to him at last that he had learned the true faith for which all his family, from his grandmother Avdotya down, had so thirsted, which they had sought so long and which they had never found. He knew it all now and understood where God was, and how He was to be served, and the only thing he could not understand was why men's destinies were so diverse, why this simple faith which other men receive from God for nothing and together with their lives, had cost him such a price that his arms and legs trembled like a drunken man's from all the horrors and agonies which as far as he could see would go on without a break to the day of his death. He looked with strained eyes into the darkness, and it seemed to him that through the thousand miles of that mist he could see home, could see his native province, his district, Progonnaya, could see the darkness, the savagery, the heartlessness, and the dull, sullen, animal indifference of the men he had left there. His eyes were dimmed with tears; but still he gazed into the distance where the pale lights of the steamer faintly gleamed, and his heart ached with yearning for home, and he longed to live, to go back home to tell them there of his new faith and to save from ruin if only one man, and to live without suffering if only for one day.

The cutter arrived, and the overseer announced in a loud voice that there would be no loading.

"Back!" he commanded. "Steady!"

They could hear the hoisting of the anchor chain on the steamer. A strong piercing wind was blowing by now; somewhere on the steep cliff overhead the trees were creaking. Most likely a storm was coming.

UPROOTED An Incident of My Travels

I WAS on my way back from evening service. The clock in the belfry of the Svyatogorsky Monastery pealed out its soft melodious chimes by way of prelude and then struck twelve. The great courtyard of the monastery stretched out at the foot of the Holy Mountains on the banks of the Donets, and, enclosed by the high hostel buildings as by a wall, seemed now in the night, when it was lighted up only by dim lanterns, lights in the windows, and the stars, a living hotch-potch full of movement, sound, and the most original confusion. From end to end, so far as the eye could see, it was all choked up with carts, old-fashioned coaches and chaises, vans, tilt-carts, about which stood crowds of horses, dark and white, and horned oxen, while people bustled about, and black long- skirted lay brothers threaded their way in and out in all directions. Shadows and streaks of light cast from the windows moved over the carts and the heads of men and horses, and in the dense twilight this all assumed the most monstrous capricious shapes: here the tilted shafts stretched upwards to the sky, here eyes of fire appeared in the face of a horse, there a lay brother grew a pair of black wings. . . . There was the noise of talk, the snorting and munching of horses, the creaking of carts, the whimpering of children. Fresh crowds kept walking in at the gate and belated carts drove up.

The pines which were piled up on the overhanging mountain, one above another, and leaned towards the roof of the hostel, gazed into the courtyard as into a deep pit, and listened in wonder; in their dark thicket the cuckoos and nightingales never ceased calling. . . . Looking at the confusion, listening to the uproar, one fancied that in this living hotch-potch no one understood anyone, that everyone was looking for something and would not find it, and that this multitude of carts, chaises and human beings could not ever succeed in getting off.

More than ten thousand people flocked to the Holy Mountains for the festivals of St. John the Divine and St. Nikolay the wonder-worker. Not only the hostel buildings, but even the bakehouse, the tailoring room, the carpenter's shop, the carriage house, were filled to overflowing. . . . Those who had arrived towards night clustered like flies in autumn, by the walls, round the wells in the yard, or in the narrow passages of the hostel, waiting to be shown a resting-place for the night. The lay brothers, young and old, were in an incessant movement, with no rest or hope of being relieved. By day or late at night they produced the same impression of men hastening somewhere and agitated by something, yet, in spite of their extreme exhaustion, their faces remained full of courage and kindly welcome, their voices friendly, their movements rapid. . . . For everyone who came they had to find a place to sleep, and to provide food and drink; to those who were deaf, slow to understand, or profuse in questions, they had to give long and wearisome explanations, to tell them why there were no empty rooms, at what o'clock the service was to be where holy bread was sold, and so on. They had to run, to carry, to talk incessantly, but more than that, they had to be polite, too, to be tactful, to try to arrange that the Greeks from Mariupol, accustomed to live more comfortably than the Little Russians, should be put with other Greeks, that some shopkeeper from Bahmut or Lisitchansk, dressed like a lady, should not be offended by being put with peasants. There were continual cries of: "Father, kindly give us some kvass! Kindly give us some hay!" or "Father, may I drink water after confession?" And the lay brother would have to give out kvass or hay or to answer: "Address yourself to the priest, my good woman, we have not the authority to give permission." Another question would follow, "Where is the priest then?" and the lay brother would have to explain where was the priest's cell. With all this bustling activity, he yet had to make time to go to service in the church, to serve in the part devoted to the gentry, and to give full answers to the mass of necessary and unnecessary questions which pilgrims of the educated class are fond of showering about them. Watching them during the course of twenty-four hours, I found it hard to imagine when these black moving figures sat down and when they slept.

When, coming back from the evening service, I went to the hostel in which a place had been assigned me, the monk in charge of the sleeping quarters was standing in the doorway, and beside him, on the steps, was a group of several men and women dressed like townsfolk.

"Sir," said the monk, stopping me, "will you be so good as to allow this young man to pass the night in your room? If you would do us the favour! There are so many people and no place left--it is really dreadful!"

And he indicated a short figure in a light overcoat and a straw hat. I consented, and my chance companion followed me. Unlocking the little padlock on my door, I was always, whether I wanted to or not, obliged to look at the picture that hung on the doorpost on a level with my face. This picture with the title, "A Meditation on Death," depicted a monk on his knees, gazing at a coffin and at a skeleton laying in it. Behind the man's back stood another skeleton, somewhat more solid and carrying a scythe.

"There are no bones like that," said my companion, pointing to the place in the skeleton where there ought to have been a pelvis. "Speaking generally, you know, the spiritual fare provided for the people is not of the first quality," he added, and heaved through his nose a long and very melancholy sigh, meant to show me that I had to do with a man who really knew something about spiritual fare.

While I was looking for the matches to light a candle he sighed once more and said:

"When I was in Harkov I went several times to the anatomy theatre and saw the bones there; I have even been in the mortuary. Am I not in your way?"

My room was small and poky, with neither table nor chairs in it, but quite filled up with a chest of drawers by the window, the stove and two little wooden sofas which stood against the walls, facing one another, leaving a narrow space to walk between them. Thin rusty-looking little mattresses lay on the little sofas, as well as my belongings. There were two sofas, so this room was evidently intended for two, and I pointed out the fact to my companion.

"They will soon be ringing for mass, though," he said, "and I shan't have to be in your way very long."

Still under the impression that he was in my way and feeling awkward, he moved with a guilty step to his little sofa, sighed guiltily and sat down. When the tallow candle with its dim, dilatory flame had left off flickering and burned up sufficiently to make us both visible, I could make out what he was like. He was a young man of two-and-twenty, with a round and pleasing face, dark childlike eyes, dressed like a townsman in grey cheap clothes, and as one could judge from his complexion and narrow shoulders, not used to manual labour. He was of a very indefinite type; one could take him neither for a student nor for a man in trade, still less for a workman. But looking at his attractive face and childlike friendly eyes, I was unwilling to believe he was one of those vagabond impostors with whom every conventual establishment where they give food and lodging is flooded, and who give themselves out as divinity students, expelled for standing up for justice, or for church singers who have lost their voice. . . . There was something characteristic, typical, very familiar in his face, but what exactly, I could not remember nor make out.

For a long time he sat silent, pondering. Probably because I had not shown appreciation of his remarks about bones and the mortuary, he thought that I was ill-humoured and displeased at his presence. Pulling a sausage out of his pocket, he turned it about before his eyes and said irresolutely:

"Excuse my troubling you, . . . have you a knife?"

I gave him a knife.

"The sausage is disgusting," he said, frowning and cutting himself off a little bit. "In the shop here they sell you rubbish and fleece you horribly. . . . I would offer you a piece, but you would scarcely care to consume it. Will you have some?"

In his language, too, there was something typical that had a very great deal in common with what was characteristic in his face, but what it was exactly I still could not decide. To inspire confidence and to show that I was not ill-humoured, I took some of the proffered sausage. It certainly was horrible; one needed the teeth of a good house-dog to deal with it. As we worked our jaws we got into conversation; we began complaining to each other of the lengthiness of the service.

"The rule here approaches that of Mount Athos," I said; "but at Athos the night services last ten hours, and on great feast-days --fourteen! You should go there for prayers!"

"Yes," answered my companion, and he wagged his head, "I have been here for three weeks. And you know, every day services, every day services. On ordinary days at midnight they ring for matins, at five o'clock for early mass, at nine o'clock for late mass. Sleep is utterly out of the question. In the daytime there are hymns of praise, special prayers, vespers. . . . And when I was preparing for the sacrament I was simply dropping from exhaustion." He sighed and went on: "And it's awkward not to go to church. . . . The monks give one a room, feed one, and, you know, one is ashamed not to go. One wouldn't mind standing it for a day or two, perhaps, but three weeks is too much--much too much! Are you here for long?"

"I am going to-morrow evening."

"But I am staying another fortnight."

"But I thought it was not the rule to stay for so long here?" I said.

"Yes, that's true: if anyone stays too long, sponging on the monks, he is asked to go. Judge for yourself, if the proletariat were allowed to stay on here as long as they liked there would never be a room vacant, and they would eat up the whole monastery. That's true. But the monks make an exception for me, and I hope they won't turn me out for some time. You know I am a convert."

"You mean?"

"I am a Jew baptized. . . . Only lately I have embraced orthodoxy."

Now I understood what I had before been utterly unable to understand from his face: his thick lips, and his way of twitching up the right corner of his mouth and his right eyebrow, when he was talking, and that peculiar oily brilliance of his eyes which is only found in Jews. I understood, too, his phraseology. . . . From further conversation I learned that his name was Alexandr Ivanitch, and had in the past been Isaac, that he was a native of the Mogilev province, and that he had come to the Holy Mountains from Novotcherkassk, where he had adopted the orthodox faith.

Having finished his sausage, Alexandr Ivanitch got up, and, raising his right eyebrow, said his prayer before the ikon. The eyebrow remained up when he sat down again on the little sofa and began giving me a brief account of his long biography.

"From early childhood I cherished a love for learning," he began in a tone which suggested he was not speaking of himself, but of some great man of the past. "My parents were poor Hebrews; they exist by buying and selling in a small way; they live like beggars, you know, in filth. In fact, all the people there are poor and superstitious; they don't like education, because education, very naturally, turns a man away from religion. . . . They are fearful fanatics. . . . Nothing would induce my parents to let me be educated, and they wanted me to take to trade, too, and to know nothing but the Talmud. . . . But you will agree, it is not everyone who can spend his whole life struggling for a crust of bread, wallowing in filth, and mumbling the Talmud. At times officers and country gentlemen would put up at papa's inn, and they used to talk a great deal of things which in those days I had never dreamed of; and, of course, it was alluring and moved me to envy. I used to cry and entreat them to send me to school, but they taught me to read Hebrew and nothing more. Once I found a Russian newspaper, and took it home with me to make a kite of it. I was beaten for it, though I couldn't read Russian. Of course, fanaticism is inevitable, for every people instinctively strives to preserve its nationality, but I did not know that then and was very indignant. . . ."

Having made such an intellectual observation, Isaac, as he had been, raised his right eyebrow higher than ever in his satisfaction and looked at me, as it were, sideways, like a cock at a grain of corn, with an air as though he would say: "Now at last you see for certain that I am an intellectual man, don't you?" After saying something more about fanaticism and his irresistible yearning for enlightenment, he went on:

"What could I do? I ran away to Smolensk. And there I had a cousin who relined saucepans and made tins. Of course, I was glad to work under him, as I had nothing to live upon; I was barefoot and in rags. . . . I thought I could work by day and study at night and on Saturdays. And so I did, but the police found out I had no passport and sent me back by stages to my father. . . ."

Alexandr Ivanitch shrugged one shoulder and sighed.

"What was one to do?" he went on, and the more vividly the past rose up before his mind, the more marked his Jewish accent became. "My parents punished me and handed me over to my grandfather, a fanatical old Jew, to be reformed. But I went off at night to Shklov. And when my uncle tried to catch me in Shklov, I went off to Mogilev; there I stayed two days and then I went off to Starodub with a comrade."

Later on he mentioned in his story Gonel, Kiev, Byelaya, Tserkov, Uman, Balt, Bendery and at last reached Odessa.

"In Odessa I wandered about for a whole week, out of work and hungry, till I was taken in by some Jews who went about the town buying second- hand clothes. I knew how to read and write by then, and had done arithmetic up to fractions, and I wanted to go to study somewhere, but I had not the means. What was I to do? For six months I went about Odessa buying old clothes, but the Jews paid me no wages, the rascals. I resented it and left them. Then I went by steamer to Perekop."

"What for?"

"Oh, nothing. A Greek promised me a job there. In short, till I was sixteen I wandered about like that with no definite work and no roots till I got to Poltava. There a student, a Jew, found out that I wanted to study, and gave me a letter to the Harkov students. Of course, I went to Harkov. The students consulted together and began to prepare me for the technical school. And, you know, I must say the students that I met there were such that I shall never forget them to the day of my death. To say nothing of their giving me food and lodging, they set me on the right path, they made me think, showed me the object of life. Among them were intellectual remarkable people who by now are celebrated. For instance, you have heard of Grumaher, haven't you?"

"No, I haven't."

"You haven't! He wrote very clever articles in the Harkov Gazette, and was preparing to be a professor. Well, I read a great deal and attended the student's societies, where you hear nothing that is commonplace. I was working up for six months, but as one has to have been through the whole high-school course of mathematics to enter the technical school, Grumaher advised me to try for the veterinary institute, where they admit high-school boys from the sixth form. Of course, I began working for it. I did not want to be a veterinary surgeon but they told me that after finishing the course at the veterinary institute I should be admitted to the faculty of medicine without examination. I learnt all Kühner; I could read Cornelius Nepos, ? livre ouvert; and in Greek I read through almost all Curtius. But, you know, one thing and another, . . . the students leaving and the uncertainty of my position, and then I heard that my mamma had come and was looking for me all over Harkov. Then I went away. What was I to do? But luckily I learned that there was a school of mines here on the Donets line. Why should I not enter that? You know the school of mines qualifies one as a mining foreman--a splendid berth. I know of mines where the foremen get a salary of fifteen hundred a year. Capital. . . . I entered it. . . ."

With an expression of reverent awe on his face Alexandr Ivanitch enumerated some two dozen abstruse sciences in which instruction was given at the school of mines; he described the school itself, the construction of the shafts, and the condition of the miners. . . . Then he told me a terrible story which sounded like an invention, though I could not help believing it, for his tone in telling it was too genuine and the expression of horror on his Semitic face was too evidently sincere.

"While I was doing the practical work, I had such an accident one day!" he said, raising both eyebrows. "I was at a mine here in the Donets district. You have seen, I dare say, how people are let down into the mine. You remember when they start the horse and set the gates moving one bucket on the pulley goes down into the mine, while the other comes up; when the first begins to come up, then the second goes down--exactly like a well with two pails. Well, one day I got into the bucket, began going down, and can you fancy, all at once I heard, Trrr! The chain had broken and I flew to the devil together with the bucket and the broken bit of chain. . . . I fell from a height of twenty feet, flat on my chest and stomach, while the bucket, being heavier, reached the bottom before me, and I hit this shoulder here against its edge. I lay, you know, stunned. I thought I was killed, and all at once I saw a fresh calamity: the other bucket, which was going up, having lost the counter- balancing weight, was coming down with a crash straight upon me. . . . What was I to do? Seeing the position, I squeezed closer to the wall, crouching and waiting for the bucket to come full crush next minute on my head. I thought of papa and mamma and Mogilev and Grumaher. . . . I prayed. . . . But happily . . . it frightens me even to think of it. . . ."

Alexandr Ivanitch gave a constrained smile and rubbed his forehead with his hand.

"But happily it fell beside me and only caught this side a little. . . . It tore off coat, shirt and skin, you know, from this side. . . . The force of it was terrific. I was unconscious after it. They got me out and sent me to the hospital. I was there four months, and the doctors there said I should go into consumption. I always have a cough now and a pain in my chest. And my psychic condition is terrible. . . . When I am alone in a room I feel overcome with terror. Of course, with my health in that state, to be a mining foreman is out of the question. I had to give up the school of mines. . . ."

"And what are you doing now?" I asked.

"I have passed my examination as a village schoolmaster. Now I belong to the orthodox church, and I have a right to be a teacher. In Novotcherkassk, where I was baptized, they took a great interest in me and promised me a place in a church parish school. I am going there in a fortnight, and shall ask again."

Alexandr Ivanitch took off his overcoat and remained in a shirt with an embroidered Russian collar and a worsted belt.

"It is time for bed," he said, folding his overcoat for a pillow, and yawning. "Till lately, you know, I had no knowledge of God at all. I was an atheist. When I was lying in the hospital I thought of religion, and began reflecting on that subject. In my opinion, there is only one religion possible for a thinking man, and that is the Christian religion. If you don't believe in Christ, then there is nothing else to believe in, . . . is there? Judaism has outlived its day, and is preserved only owing to the peculiarities of the Jewish race. When civilization reaches the Jews there will not be a trace of Judaism left. All young Jews are atheists now, observe. The New Testament is the natural continuation of the Old, isn't it?"

I began trying to find out the reasons which had led him to take so grave and bold a step as the change of religion, but he kept repeating the same, "The New Testament is the natural continuation of the Old"--a formula obviously not his own, but acquired-- which did not explain the question in the least. In spite of my efforts and artifices, the reasons remained obscure. If one could believe that he had embraced Orthodoxy from conviction, as he said he had done, what was the nature and foundation of this conviction it was impossible to grasp from his words. It was equally impossible to assume that he had changed his religion from interested motives: his cheap shabby clothes, his going on living at the expense of the convent, and the uncertainty of his future, did not look like interested motives. There was nothing for it but to accept the idea that my companion had been impelled to change his religion by the same restless spirit which had flung him like a chip of wood from town to town, and which he, using the generally accepted formula, called the craving for enlightenment.

Before going to bed I went into the corridor to get a drink of water. When I came back my companion was standing in the middle of the room, and he looked at me with a scared expression. His face looked a greyish white, and there were drops of perspiration on his forehead.

"My nerves are in an awful state," he muttered with a sickly smile," awful! It's acute psychological disturbance. But that's of no consequence."

And he began reasoning again that the New Testament was a natural continuation of the Old, that Judaism has outlived its day. . . . Picking out his phrases, he seemed to be trying to put together the forces of his conviction and to smother with them the uneasiness of his soul, and to prove to himself that in giving up the religion of his fathers he had done nothing dreadful or peculiar, but had acted as a thinking man free from prejudice, and that therefore he could boldly remain in a room all alone with his conscience. He was trying to convince himself, and with his eyes besought my assistance.

Meanwhile a big clumsy wick had burned up on our tallow candle. It was by now getting light. At the gloomy little window, which was turning blue, we could distinctly see both banks of the Donets River and the oak copse beyond the river. It was time to sleep.

"It will be very interesting here to-morrow," said my companion when I put out the candle and went to bed. "After early mass, the procession will go in boats from the Monastery to the Hermitage."

Raising his right eyebrow and putting his head on one side, he prayed before the ikons, and, without undressing, lay down on his little sofa.

"Yes," he said, turning over on the other side.

"Why yes?" I asked.

"When I accepted orthodoxy in Novotcherkassk my mother was looking for me in Rostov. She felt that I meant to change my religion," he sighed, and went on: "It is six years since I was there in the province of Mogilev. My sister must be married by now."

After a short silence, seeing that I was still awake, he began talking quietly of how they soon, thank God, would give him a job, and that at last he would have a home of his own, a settled position, his daily bread secure. . . . And I was thinking that this man would never have a home of his own, nor a settled position, nor his daily bread secure. He dreamed aloud of a village school as of the Promised Land; like the majority of people, he had a prejudice against a wandering life, and regarded it as something exceptional, abnormal and accidental, like an illness, and was looking for salvation in ordinary workaday life. The tone of his voice betrayed that he was conscious of his abnormal position and regretted it. He seemed as it were apologizing and justifying himself.

Not more than a yard from me lay a homeless wanderer; in the rooms of the hostels and by the carts in the courtyard among the pilgrims some hundreds of such homeless wanderers were waiting for the morning, and further away, if one could picture to oneself the whole of Russia, a vast multitude of such uprooted creatures was pacing at that moment along highroads and side-tracks, seeking something better, or were waiting for the dawn, asleep in wayside inns and little taverns, or on the grass under the open sky. . . . As I fell asleep I imagined how amazed and perhaps even overjoyed all these people would have been if reasoning and words could be found to prove to them that their life was as little in need of justification as any other. In my sleep I heard a bell ring outside as plaintively as though shedding bitter tears, and the lay brother calling out several times:

"Lord Jesus Christ, Son of God, have mercy upon us! Come to mass!"

When I woke up my companion was not in the room. It was sunny and there was a murmur of the crowds through the window. Going out, I learned that mass was over and that the procession had set off for the Hermitage some time before. The people were wandering in crowds upon the river bank and, feeling at liberty, did not know what to do with themselves: they could not eat or drink, as the late mass was not yet over at the Hermitage; the Monastery shops where pilgrims are so fond of crowding and asking prices were still shut. In spite of their exhaustion, many of them from sheer boredom were trudging to the Hermitage. The path from the Monastery to the Hermitage, towards which I directed my steps, twined like a snake along the high steep bank, going up and down and threading in and out among the oaks and pines. Below, the Donets gleamed, reflecting the sun; above, the rugged chalk cliff stood up white with bright green on the top from the young foliage of oaks and pines, which, hanging one above another, managed somehow to grow on the vertical cliff without falling. The pilgrims trailed along the path in single file, one behind another. The majority of them were Little Russians from the neighbouring districts, but there were many from a distance, too, who had come on foot from the provinces of Kursk and Orel; in the long string of varied colours there were Greek settlers, too, from Mariupol, strongly built, sedate and friendly people, utterly unlike their weakly and degenerate compatriots who fill our southern seaside towns. There were men from the Donets, too, with red stripes on their breeches, and emigrants from the Tavritchesky province. There were a good many pilgrims of a nondescript class, like my Alexandr Ivanitch; what sort of people they were and where they came from it was impossible to tell from their faces, from their clothes, or from their speech. The path ended at the little landing-stage, from which a narrow road went to the left to the Hermitage, cutting its way through the mountain. At the landing-stage stood two heavy big boats of a forbidding aspect, like the New Zealand pirogues which one may see in the works of Jules Verne. One boat with rugs on the seats was destined for the clergy and the singers, the other without rugs for the public. When the procession was returning I found myself among the elect who had succeeded in squeezing themselves into the second. There were so many of the elect that the boat scarcely moved, and one had to stand all the way without stirring and to be careful that one's hat was not crushed. The route was lovely. Both banks--one high, steep and white, with overhanging pines and oaks, with the crowds hurrying back along the path, and the other shelving, with green meadows and an oak copse bathed in sunshine--looked as happy and rapturous as though the May morning owed its charm only to them. The reflection of the sun in the rapidly flowing Donets quivered and raced away in all directions, and its long rays played on the chasubles, on the banners and on the drops splashed up by the oars. The singing of the Easter hymns, the ringing of the bells, the splash of the oars in the water, the calls of the birds, all mingled in the air into something tender and harmonious. The boat with the priests and the banners led the way; at its helm the black figure of a lay brother stood motionless as a statue.

When the procession was getting near the Monastery, I noticed Alexandr Ivanitch among the elect. He was standing in front of them all, and, his mouth wide open with pleasure and his right eyebrow cocked up, was gazing at the procession. His face was beaming; probably at such moments, when there were so many people round him and it was so bright, he was satisfied with himself, his new religion, and his conscience.

When a little later we were sitting in our room, drinking tea, he still beamed with satisfaction; his face showed that he was satisfied both with the tea and with me, that he fully appreciated my being an intellectual, but that he would know how to play his part with credit if any intellectual topic turned up. . . .

"Tell me, what psychology ought I to read?" he began an intellectual conversation, wrinkling up his nose.

"Why, what do you want it for?"

"One cannot be a teacher without a knowledge of psychology. Before teaching a boy I ought to understand his soul."

I told him that psychology alone would not be enough to make one understand a boy's soul, and moreover psychology for a teacher who had not yet mastered the technical methods of instruction in reading, writing, and arithmetic would be a luxury as superfluous as the higher mathematics. He readily agreed with me, and began describing how hard and responsible was the task of a teacher, how hard it was to eradicate in the boy the habitual tendency to evil and superstition, to make him think honestly and independently, to instil into him true religion, the ideas of personal dignity, of freedom, and so on. In answer to this I said something to him. He agreed again. He agreed very readily, in fact. Obviously his brain had not a very firm grasp of all these "intellectual subjects."

Up to the time of my departure we strolled together about the Monastery, whiling away the long hot day. He never left my side a minute; whether he had taken a fancy to me or was afraid of solitude, God only knows! I remember we sat together under a clump of yellow acacia in one of the little gardens that are scattered on the mountain side.

"I am leaving here in a fortnight," he said; "it is high time."

"Are you going on foot?"

"From here to Slavyansk I shall walk, then by railway to Nikitovka; from Nikitovka the Donets line branches off, and along that branch line I shall walk as far as Hatsepetovka, and there a railway guard, I know, will help me on my way."

I thought of the bare, deserted steppe between Nikitovka and Hatsepetovka, and pictured to myself Alexandr Ivanitch striding along it, with his doubts, his homesickness, and his fear of solitude . . . . He read boredom in my face, and sighed.

"And my sister must be married by now," he said, thinking aloud, and at once, to shake off melancholy thoughts, pointed to the top of the rock and said:

"From that mountain one can see Izyum."

As we were walking up the mountain he had a little misfortune. I suppose he stumbled, for he slit his cotton trousers and tore the sole of his shoe.

"Tss!" he said, frowning as he took off a shoe and exposed a bare foot without a stocking. "How unpleasant! . . . That's a complication, you know, which . . . Yes!"

Turning the shoe over and over before his eyes, as though unable to believe that the sole was ruined for ever, he spent a long time frowning, sighing, and clicking with his tongue.

I had in my trunk a pair of boots, old but fashionable, with pointed toes and laces. I had brought them with me in case of need, and only wore them in wet weather. When we got back to our room I made up a phrase as diplomatic as I could and offered him these boots. He accepted them and said with dignity:

"I should thank you, but I know that you consider thanks a convention."

He was pleased as a child with the pointed toes and the laces, and even changed his plans.

"Now I shall go to Novotcherkassk in a week, and not in a fortnight," he said, thinking aloud. "In shoes like these I shall not be ashamed to show myself to my godfather. I was not going away from here just because I hadn't any decent clothes. . . ."

When the coachman was carrying out my trunk, a lay brother with a good ironical face came in to sweep out the room. Alexandr Ivanitch seemed flustered and embarrassed and asked him timidly:

"Am I to stay here or go somewhere else?"

He could not make up his mind to occupy a whole room to himself, and evidently by now was feeling ashamed of living at the expense of the Monastery. He was very reluctant to part from me; to put off being lonely as long as possible, he asked leave to see me on my way.

The road from the Monastery, which had been excavated at the cost of no little labour in the chalk mountain, moved upwards, going almost like a spiral round the mountain, over roots and under sullen overhanging pines. . . .

The Donets was the first to vanish from our sight, after it the Monastery yard with its thousands of people, and then the green roofs. . . . Since I was mounting upwards everything seemed vanishing into a pit. The cross on the church, burnished by the rays of the setting sun, gleamed brightly in the abyss and vanished. Nothing was left but the oaks, the pines, and the white road. But then our carriage came out on a level country, and that was all left below and behind us. Alexandr Ivanitch jumped out and, smiling mournfully, glanced at me for the last time with his childish eyes, and vanished from me for ever. . . .

The impressions of the Holy Mountains had already become memories, and I saw something new: the level plain, the whitish-brown distance, the way side copse, and beyond it a windmill which stood with out moving, and seemed bored at not being allowed to wave its sails because it was a holiday.

THE STEPPE The Story of a Journey I

EARLY one morning in July a shabby covered chaise, one of those antediluvian chaises without springs in which no one travels in Russia nowadays, except merchant's clerks, dealers and the less well-to-do among priests, drove out of N., the principal town of the province of Z., and rumbled noisily along the posting-track. It rattled and creaked at every movement; the pail, hanging on behind, chimed in gruffly, and from these sounds alone and from the wretched rags of leather hanging loose about its peeling body one could judge of its decrepit age and readiness to drop to pieces.

Two of the inhabitants of N. were sitting in the chaise; they were a merchant of N. called Ivan Ivanitch Kuzmitchov, a man with a shaven face wearing glasses and a straw hat, more like a government clerk than a merchant, and Father Christopher Sireysky, the priest of the Church of St. Nikolay at N., a little old man with long hair, in a grey canvas cassock, a wide-brimmed top-hat and a coloured embroidered girdle. The former was absorbed in thought, and kept tossing his head to shake off drowsiness; in his countenance an habitual business-like reserve was struggling with the genial expression of a man who has just said good- bye to his relatives and has had a good drink at parting. The latter gazed with moist eyes wonderingly at God's world, and his smile was so broad that it seemed to embrace even the brim of his hat; his face was red and looked frozen. Both of them, Father Christopher as well as Kuzmitchov, were going to sell wool. At parting with their families they had just eaten heartily of pastry puffs and cream, and although it was so early in the morning had had a glass or two. . . . Both were in the best of humours.

Apart from the two persons described above and the coachman Deniska, who lashed the pair of frisky bay horses, there was another figure in the chaise--a boy of nine with a sunburnt face, wet with tears. This was Yegorushka, Kuzmitchov's nephew. With the sanction of his uncle and the blessing of Father Christopher, he was now on his way to go to school. His mother, Olga Ivanovna, the widow of a collegiate secretary, and Kuzmitchov's sister, who was fond of educated people and refined society, had entreated her brother to take Yegorushka with him when he went to sell wool and to put him to school; and now the boy was sitting on the box beside the coachman Deniska, holding on to his elbow to keep from falling off, and dancing up and down like a kettle on the hob, with no notion where he was going or what he was going for. The rapid motion through the air blew out his red shirt like a balloon on his back and made his new hat with a peacock's feather in it, like a coachman's, keep slipping on to the back of his head. He felt himself an intensely unfortunate person, and had an inclination to cry.

When the chaise drove past the prison, Yegorushka glanced at the sentinels pacing slowly by the high white walls, at the little barred windows, at the cross shining on the roof, and remembered how the week before, on the day of the Holy Mother of Kazan, he had been with his mother to the prison church for the Dedication Feast, and how before that, at Easter, he had gone to the prison with Deniska and Ludmila the cook, and had taken the prisoners Easter bread, eggs, cakes and roast beef. The prisoners had thanked them and made the sign of the cross, and one of them had given Yegorushka a pewter buckle of his own making.

The boy gazed at the familiar places, while the hateful chaise flew by and left them all behind. After the prison he caught glimpses of black grimy foundries, followed by the snug green cemetery surrounded by a wall of cobblestones; white crosses and tombstones, nestling among green cherry-trees and looking in the distance like patches of white, peeped out gaily from behind the wall. Yegorushka remembered that when the cherries were in blossom those white patches melted with the flowers into a sea of white; and that when the cherries were ripe the white tombstones and crosses were dotted with splashes of red like bloodstains. Under the cherry trees in the cemetery Yegorushka's father and granny, Zinaida Danilovna, lay sleeping day and night. When Granny had died she had been put in a long narrow coffin and two pennies had been put upon her eyes, which would not keep shut. Up to the time of her death she had been brisk, and used to bring soft rolls covered with poppy seeds from the market. Now she did nothing but sleep and sleep. . . .

Beyond the cemetery came the smoking brickyards. From under the long roofs of reeds that looked as though pressed flat to the ground, a thick black smoke rose in great clouds and floated lazily upwards. The sky was murky above the brickyards and the cemetery, and great shadows from the clouds of smoke crept over the fields and across the roads. Men and horses covered with red dust were moving about in the smoke near the roofs.

The town ended with the brickyards and the open country began. Yegorushka looked at the town for the last time, pressed his face against Deniska's elbow, and wept bitterly.

"Come, not done howling yet, cry-baby!" cried Kuzmitchov. "You are blubbering again, little milksop! If you don't want to go, stay behind; no one is taking you by force!

"Never mind, never mind, Yegor boy, never mind," Father Christopher muttered rapidly--"never mind, my boy. . . . Call upon God. . . . You are not going for your harm, but for your good. Learning is light, as the saying is, and ignorance is darkness. . . . That is so, truly."

"Do you want to go back?" asked Kuzmitchov.

"Yes, . . . yes, . . ." answered Yegorushka, sobbing.

"Well, you'd better go back then. Anyway, you are going for nothing; it's a day's journey for a spoonful of porridge."

"Never mind, never mind, my boy," Father Christopher went on. "Call upon God. . . . Lomonosov set off with the fishermen in the same way, and he became a man famous all over Europe. Learning in conjunction with faith brings forth fruit pleasing to God. What are the words of the prayer? For the glory of our Maker, for the comfort of our parents, for the benefit of our Church and our country. . . . Yes, indeed!"

"The benefit is not the same in all cases," said Kuzmitchov, lighting a cheap cigar; "some will study twenty years and get no sense from it."

"That does happen."

"Learning is a benefit to some, but others only muddle their brains. My sister is a woman who does not understand; she is set upon refinement, and wants to turn Yegorka into a learned man, and she does not understand that with my business I could settle Yegorka happily for the rest of his life. I tell you this, that if everyone were to go in for being learned and refined there would be no one to sow the corn and do the trading; they would all die of hunger."

"And if all go in for trading and sowing corn there will be no one to acquire learning."

And considering that each of them had said something weighty and convincing, Kuzmitchov and Father Christopher both looked serious and cleared their throats simultaneously.

Deniska, who had been listening to their conversation without understanding a word of it, shook his head and, rising in his seat, lashed at both the bays. A silence followed.

Meanwhile a wide boundless plain encircled by a chain of low hills lay stretched before the travellers' eyes. Huddling together and peeping out from behind one another, these hills melted together into rising ground, which stretched right to the very horizon and disappeared into the lilac distance; one drives on and on and cannot discern where it begins or where it ends. . . . The sun had already peeped out from beyond the town behind them, and quietly, without fuss, set to its accustomed task. At first in the distance before them a broad, bright, yellow streak of light crept over the ground where the earth met the sky, near the little barrows and the windmills, which in the distance looked like tiny men waving their arms. A minute later a similar streak gleamed a little nearer, crept to the right and embraced the hills. Something warm touched Yegorushka's spine; the streak of light, stealing up from behind, darted between the chaise and the horses, moved to meet the other streak, and soon the whole wide steppe flung off the twilight of early morning, and was smiling and sparkling with dew.

The cut rye, the coarse steppe grass, the milkwort, the wild hemp, all withered from the sultry heat, turned brown and half dead, now washed by the dew and caressed by the sun, revived, to fade again. Arctic petrels flew across the road with joyful cries; marmots called to one another in the grass. Somewhere, far away to the left, lapwings uttered their plaintive notes. A covey of partridges, scared by the chaise, fluttered up and with their soft "trrrr!" flew off to the hills. In the grass crickets, locusts and grasshoppers kept up their churring, monotonous music.

But a little time passed, the dew evaporated, the air grew stagnant, and the disillusioned steppe began to wear its jaded July aspect. The grass drooped, everything living was hushed. The sun-baked hills, brownish- green and lilac in the distance, with their quiet shadowy tones, the plain with the misty distance and, arched above them, the sky, which seems terribly deep and transparent in the steppes, where there are no woods or high hills, seemed now endless, petrified with dreariness. . . .

How stifling and oppressive it was! The chaise raced along, while Yegorushka saw always the same--the sky, the plain, the low hills . . . . The music in the grass was hushed, the petrels had flown away, the partridges were out of sight, rooks hovered idly over the withered grass; they were all alike and made the steppe even more monotonous.

A hawk flew just above the ground, with an even sweep of its wings, suddenly halted in the air as though pondering on the dreariness of life, then fluttered its wings and flew like an arrow over the steppe, and there was no telling why it flew off and what it wanted. In the distance a windmill waved its sails. . . .

Now and then a glimpse of a white potsherd or a heap of stones broke the monotony; a grey stone stood out for an instant or a parched willow with a blue crow on its top branch; a marmot would run across the road and--again there flitted before the eyes only the high grass, the low hills, the rooks. . . .

But at last, thank God, a waggon loaded with sheaves came to meet them; a peasant wench was lying on the very top. Sleepy, exhausted by the heat, she lifted her head and looked at the travellers. Deniska gaped, looking at her; the horses stretched out their noses towards the sheaves; the chaise, squeaking, kissed the waggon, and the pointed ears passed over Father Christopher's hat like a brush.

"You are driving over folks, fatty!" cried Deniska. "What a swollen lump of a face, as though a bumble-bee had stung it!"

The girl smiled drowsily, and moving her lips lay down again; then a solitary poplar came into sight on the low hill. Someone had planted it, and God only knows why it was there. It was hard to tear the eyes away from its graceful figure and green drapery. Was that lovely creature happy? Sultry heat in summer, in winter frost and snowstorms, terrible nights in autumn when nothing is to be seen but darkness and nothing is to be heard but the senseless angry howling wind, and, worst of all, alone, alone for the whole of life . . . . Beyond the poplar stretches of wheat extended like a bright yellow carpet from the road to the top of the hills. On the hills the corn was already cut and laid up in sheaves, while at the bottom they were still cutting. . . . Six mowers were standing in a row swinging their scythes, and the scythes gleamed gaily and uttered in unison together "Vzhee, vzhee!" From the movements of the peasant women binding the sheaves, from the faces of the mowers, from the glitter of the scythes, it could be seen that the sultry heat was baking and stifling. A black dog with its tongue hanging out ran from the mowers to meet the chaise, probably with the intention of barking, but stopped halfway and stared indifferently at Deniska, who shook his whip at him; it was too hot to bark! One peasant woman got up and, putting both hands to her aching back, followed Yegorushka's red shirt with her eyes. Whether it was that the colour pleased her or that he reminded her of her children, she stood a long time motionless staring after him.

But now the wheat, too, had flashed by; again the parched plain, the sunburnt hills, the sultry sky stretched before them; again a hawk hovered over the earth. In the distance, as before, a windmill whirled its sails, and still it looked like a little man waving his arms. It was wearisome to watch, and it seemed as though one would never reach it, as though it were running away from the chaise.

Father Christopher and Kuzmitchov were silent. Deniska lashed the horses and kept shouting to them, while Yegorushka had left off crying, and gazed about him listlessly. The heat and the tedium of the steppes overpowered him. He felt as though he had been travelling and jolting up and down for a very long time, that the sun had been baking his back a long time. Before they had gone eight miles he began to feel "It must be time to rest." The geniality gradually faded out of his uncle's face and nothing else was left but the air of business reserve; and to a gaunt shaven face, especially when it is adorned with spectacles and the nose and temples are covered with dust, this reserve gives a relentless, inquisitorial appearance. Father Christopher never left off gazing with wonder at God's world, and smiling. Without speaking, he brooded over something pleasant and nice, and a kindly, genial smile remained imprinted on his face. It seemed as though some nice and pleasant thought were imprinted on his brain by the heat.

"Well, Deniska, shall we overtake the waggons to-day?" asked Kuzmitchov.

Deniska looked at the sky, rose in his seat, lashed at his horses and then answered:

"By nightfall, please God, we shall overtake them."

There was a sound of dogs barking. Half a dozen steppe sheep-dogs, suddenly leaping out as though from ambush, with ferocious howling barks, flew to meet the chaise. All of them, extraordinarily furious, surrounded the chaise, with their shaggy spider-like muzzles and their eyes red with anger, and jostling against one another in their anger, raised a hoarse howl. They were filled with passionate hatred of the horses, of the chaise, and of the human beings, and seemed ready to tear them into pieces. Deniska, who was fond of teasing and beating, was delighted at the chance of it, and with a malignant expression bent over and lashed at the sheep-dogs with his whip. The brutes growled more than ever, the horses flew on; and Yegorushka, who had difficulty in keeping his seat on the box, realized, looking at the dogs' eyes and teeth, that if he fell down they would instantly tear him to bits; but he felt no fear and looked at them as malignantly as Deniska, and regretted that he had no whip in his hand.

The chaise came upon a flock of sheep.

"Stop!" cried Kuzmitchov. "Pull up! Woa!"

Deniska threw his whole body backwards and pulled up the horses.

"Come here!" Kuzmitchov shouted to the shepherd. "Call off the dogs, curse them!"

The old shepherd, tattered and barefoot, wearing a fur cap, with a dirty sack round his loins and a long crook in his hand--a regular figure from the Old Testament--called off the dogs, and taking off his cap, went up to the chaise. Another similar Old Testament figure was standing motionless at the other end of the flock, staring without interest at the travellers.

"Whose sheep are these?" asked Kuzmitchov.

"Varlamov's," the old man answered in a loud voice.

"Varlamov's," repeated the shepherd standing at the other end of the flock.

"Did Varlamov come this way yesterday or not?"

"He did not; his clerk came. . . ."

"Drive on!"

The chaise rolled on and the shepherds, with their angry dogs, were left behind. Yegorushka gazed listlessly at the lilac distance in front, and it began to seem as though the windmill, waving its sails, were getting nearer. It became bigger and bigger, grew quite large, and now he could distinguish clearly its two sails. One sail was old and patched, the other had only lately been made of new wood and glistened in the sun. The chaise drove straight on, while the windmill, for some reason, began retreating to the left. They drove on and on, and the windmill kept moving away to the left, and still did not disappear.

"A fine windmill Boltva has put up for his son," observed Deniska.

"And how is it we don't see his farm?"

"It is that way, beyond the creek."

Boltva's farm, too, soon came into sight, but yet the windmill did not retreat, did not drop behind; it still watched Yegorushka with its shining sail and waved. What a sorcerer! II

Towards midday the chaise turned off the road to the right; it went on a little way at walking pace and then stopped. Yegorushka heard a soft, very caressing gurgle, and felt a different air breathe on his face with a cool velvety touch. Through a little pipe of hemlock stuck there by some unknown benefactor, water was running in a thin trickle from a low hill, put together by nature of huge monstrous stones. It fell to the ground, and limpid, sparkling gaily in the sun, and softly murmuring as though fancying itself a great tempestuous torrent, flowed swiftly away to the left. Not far from its source the little stream spread itself out into a pool; the burning sunbeams and the parched soil greedily drank it up and sucked away its strength; but a little further on it must have mingled with another rivulet, for a hundred paces away thick reeds showed green and luxuriant along its course, and three snipe flew up from them with a loud cry as the chaise drove by.

The travellers got out to rest by the stream and feed the horses. Kuzmitchov, Father Christopher and Yegorushka sat down on a mat in the narrow strip of shade cast by the chaise and the unharnessed horses. The nice pleasant thought that the heat had imprinted in Father Christopher's brain craved expression after he had had a drink of water and eaten a hard-boiled egg. He bent a friendly look upon Yegorushka, munched, and began:

"I studied too, my boy; from the earliest age God instilled into me good sense and understanding, so that while I was just such a lad as you I was beyond others, a comfort to my parents and preceptors by my good sense. Before I was fifteen I could speak and make verses in Latin, just as in Russian. I was the crosier-bearer to his Holiness Bishop Christopher. After mass one day, as I remember it was the patron saint's day of His Majesty Tsar Alexandr Pavlovitch of blessed memory, he unrobed at the altar, looked kindly at me and asked, 'Puer bone, quam appelaris?' And I answered, 'Christopherus sum;' and he said, 'Ergo connominati sumus'--that is, that we were namesakes. . . Then he asked in Latin, 'Whose son are you?' To which I answered, also in Latin, that I was the son of deacon Sireysky of the village of Lebedinskoe. Seeing my readiness and the clearness of my answers, his Holiness blessed me and said, 'Write to your father that I will not forget him, and that I will keep you in view.' The holy priests and fathers who were standing round the altar, hearing our discussion in Latin, were not a little surprised, and everyone expressed his pleasure in praise of me. Before I had moustaches, my boy, I could read Latin, Greek, and French; I knew philosophy, mathematics, secular history, and all the sciences. The Lord gave me a marvellous memory. Sometimes, if I read a thing once or twice, I knew it by heart. My preceptors and patrons were amazed, and so they expected I should make a learned man, a luminary of the Church. I did think of going to Kiev to continue my studies, but my parents did not approve. 'You'll be studying all your life,' said my father; 'when shall we see you finished?' Hearing such words, I gave up study and took a post. . . . Of course, I did not become a learned man, but then I did not disobey my parents; I was a comfort to them in their old age and gave them a creditable funeral. Obedience is more than fasting and prayer.

"I suppose you have forgotten all your learning?" observed Kuzmitchov.

"I should think so! Thank God, I have reached my eightieth year! Something of philosophy and rhetoric I do remember, but languages and mathematics I have quite forgotten."

Father Christopher screwed up his eyes, thought a minute and said in an undertone:

"What is a substance? A creature is a self-existing object, not requiring anything else for its completion."

He shook his head and laughed with feeling.

"Spiritual nourishment!" he said. "Of a truth matter nourishes the flesh and spiritual nourishment the soul!"

"Learning is all very well," sighed Kuzmitchov, "but if we don't overtake Varlamov, learning won't do much for us."

"A man isn't a needle--we shall find him. He must be going his rounds in these parts."

Among the sedge were flying the three snipe they had seen before, and in their plaintive cries there was a note of alarm and vexation at having been driven away from the stream. The horses were steadily munching and snorting. Deniska walked about by them and, trying to appear indifferent to the cucumbers, pies, and eggs that the gentry were eating, he concentrated himself on the gadflies and horseflies that were fastening upon the horses' backs and bellies; he squashed his victims apathetically, emitting a peculiar, fiendishly triumphant, guttural sound, and when he missed them cleared his throat with an air of vexation and looked after every lucky one that escaped death.

"Deniska, where are you? Come and eat," said Kuzmitchov, heaving a deep sigh, a sign that he had had enough.

Deniska diffidently approached the mat and picked out five thick and yellow cucumbers (he did not venture to take the smaller and fresher ones), took two hard-boiled eggs that looked dark and were cracked, then irresolutely, as though afraid he might get a blow on his outstretched hand, touched a pie with his finger.

"Take them, take them," Kuzmitchov urged him on.

Deniska took the pies resolutely, and, moving some distance away, sat down on the grass with his back to the chaise. At once there was such a sound of loud munching that even the horses turned round to look suspiciously at Deniska.

After his meal Kuzmitchov took a sack containing something out of the chaise and said to Yegorushka:

"I am going to sleep, and you mind that no one takes the sack from under my head."

Father Christopher took off his cassock, his girdle, and his full coat, and Yegorushka, looking at him, was dumb with astonishment. He had never imagined that priests wore trousers, and Father Christopher had on real canvas trousers thrust into high boots, and a short striped jacket. Looking at him, Yegorushka thought that in this costume, so unsuitable to his dignified position, he looked with his long hair and beard very much like Robinson Crusoe. After taking off their outer garments Kuzmitchov and Father Christopher lay down in the shade under the chaise, facing one another, and closed their eyes. Deniska, who had finished munching, stretched himself out on his back and also closed his eyes.

"You look out that no one takes away the horses!" he said to Yegorushka, and at once fell asleep.

Stillness reigned. There was no sound except the munching and snorting of the horses and the snoring of the sleepers; somewhere far away a lapwing wailed, and from time to time there sounded the shrill cries of the three snipe who had flown up to see whether their uninvited visitors had gone away; the rivulet babbled, lisping softly, but all these sounds did not break the stillness, did not stir the stagnation, but, on the contrary, lulled all nature to slumber.

Yegorushka, gasping with the heat, which was particularly oppressive after a meal, ran to the sedge and from there surveyed the country. He saw exactly the same as he had in the morning: the plain, the low hills, the sky, the lilac distance; only the hills stood nearer; and he could not see the windmill, which had been left far behind. From behind the rocky hill from which the stream flowed rose another, smoother and broader; a little hamlet of five or six homesteads clung to it. No people, no trees, no shade were to be seen about the huts; it looked as though the hamlet had expired in the burning air and was dried up. To while away the time Yegorushka caught a grasshopper in the grass, held it in his closed hand to his ear, and spent a long time listening to the creature playing on its instrument. When he was weary of its music he ran after a flock of yellow butterflies who were flying towards the sedge on the watercourse, and found himself again beside the chaise, without noticing how he came there. His uncle and Father Christopher were sound asleep; their sleep would be sure to last two or three hours till the horses had rested. . . . How was he to get through that long time, and where was he to get away from the heat? A hard problem. . . . Mechanically Yegorushka put his lips to the trickle that ran from the waterpipe; there was a chilliness in his mouth and there was the smell of hemlock. He drank at first eagerly, then went on with effort till the sharp cold had run from his mouth all over his body and the water was spilt on his shirt. Then he went up to the chaise and began looking at the sleeping figures. His uncle's face wore, as before, an expression of business-like reserve. Fanatically devoted to his work, Kuzmitchov always, even in his sleep and at church when they were singing, "Like the cherubim," thought about his business and could never forget it for a moment; and now he was probably dreaming about bales of wool, waggons, prices, Varlamov. . . . Father Christopher, now, a soft, frivolous and absurd person, had never all his life been conscious of anything which could, like a boa-constrictor, coil about his soul and hold it tight. In all the numerous enterprises he had undertaken in his day what attracted him was not so much the business itself, but the bustle and the contact with other people involved in every undertaking. Thus, in the present expedition, he was not so much interested in wool, in Varlamov, and in prices, as in the long journey, the conversations on the way, the sleeping under a chaise, and the meals at odd times. . . . And now, judging from his face, he must have been dreaming of Bishop Christopher, of the Latin discussion, of his wife, of puffs and cream and all sorts of things that Kuzmitchov could not possibly dream of.

While Yegorushka was watching their sleeping faces he suddenly heard a soft singing; somewhere at a distance a woman was singing, and it was difficult to tell where and in what direction. The song was subdued, dreary and melancholy, like a dirge, and hardly audible, and seemed to come first from the right, then from the left, then from above, and then from underground, as though an unseen spirit were hovering over the steppe and singing. Yegorushka looked about him, and could not make out where the strange song came from. Then as he listened he began to fancy that the grass was singing; in its song, withered and half-dead, it was without words, but plaintively and passionately, urging that it was not to blame, that the sun was burning it for no fault of its own; it urged that it ardently longed to live, that it was young and might have been beautiful but for the heat and the drought; it was guiltless, but yet it prayed forgiveness and protested that it was in anguish, sad and sorry for itself. . . .

Yegorushka listened for a little, and it began to seem as though this dreary, mournful song made the air hotter, more suffocating and more stagnant. . . . To drown the singing he ran to the sedge, humming to himself and trying to make a noise with his feet. From there he looked about in all directions and found out who was singing. Near the furthest hut in the hamlet stood a peasant woman in a short petticoat, with long thin legs like a heron. She was sowing something. A white dust floated languidly from her sieve down the hillock. Now it was evident that she was singing. A couple of yards from her a little bare-headed boy in nothing but a smock was standing motionless. As though fascinated by the song, he stood stock-still, staring away into the distance, probably at Yegorushka's crimson shirt.

The song ceased. Yegorushka sauntered back to the chaise, and to while away the time went again to the trickle of water.

And again there was the sound of the dreary song. It was the same long- legged peasant woman in the hamlet over the hill. Yegorushka's boredom came back again. He left the pipe and looked upwards. What he saw was so unexpected that he was a little frightened. Just above his head on one of the big clumsy stones stood a chubby little boy, wearing nothing but a shirt, with a prominent stomach and thin legs, the same boy who had been standing before by the peasant woman. He was gazing with open mouth and unblinking eyes at Yegorushka's crimson shirt and at the chaise, with a look of blank astonishment and even fear, as though he saw before him creatures of another world. The red colour of the shirt charmed and allured him. But the chaise and the men sleeping under it excited his curiosity; perhaps he had not noticed how the agreeable red colour and curiosity had attracted him down from the hamlet, and now probably he was surprised at his own boldness. For a long while Yegorushka stared at him, and he at Yegorushka. Both were silent and conscious of some awkwardness. After a long silence Yegorushka asked:

"What's your name?"

The stranger's cheeks puffed out more than ever; he pressed his back against the rock, opened his eyes wide, moved his lips, and answered in a husky bass: "Tit!"

The boys said not another word to each other; after a brief silence, still keeping his eyes fixed on Yegorushka, the mysterious Tit kicked up one leg, felt with his heel for a niche and clambered up the rock; from that point he ascended to the next rock, staggering backwards and looking intently at Yegorushka, as though afraid he might hit him from behind, and so made his way upwards till he disappeared altogether behind the crest of the hill.

After watching him out of sight, Yegorushka put his arms round his knees and leaned his head on them. . . . The burning sun scorched the back of his head, his neck, and his spine. The melancholy song died away, then floated again on the stagnant stifling air. The rivulet gurgled monotonously, the horses munched, and time dragged on endlessly, as though it, too, were stagnant and had come to a standstill. It seemed as though a hundred years had passed since the morning. Could it be that God's world, the chaise and the horses would come to a standstill in that air, and, like the hills, turn to stone and remain for ever in one spot? Yegorushka raised his head, and with smarting eyes looked before him; the lilac distance, which till then had been motionless, began heaving, and with the sky floated away into the distance. . . . It drew after it the brown grass, the sedge, and with extraordinary swiftness Yegorushka floated after the flying distance. Some force noiselessly drew him onwards, and the heat and the wearisome song flew after in pursuit. Yegorushka bent his head and shut his eyes. . . .

Deniska was the first to wake up. Something must have bitten him, for he jumped up, quickly scratched his shoulder and said:

"Plague take you, cursed idolater!"

Then he went to the brook, had a drink and slowly washed. His splashing and puffing roused Yegorushka from his lethargy. The boy looked at his wet face with drops of water and big freckles which made it look like marble, and asked:

"Shall we soon be going?"

Deniska looked at the height of the sun and answered:

"I expect so."

He dried himself with the tail of his shirt and, making a very serious face, hopped on one leg.

"I say, which of us will get to the sedge first?" he said.

Yegorushka was exhausted by the heat and drowsiness, but he raced off after him all the same. Deniska was in his twentieth year, was a coachman and going to be married, but he had not left off being a boy. He was very fond of flying kites, chasing pigeons, playing knuckle- bones, running races, and always took part in children's games and disputes. No sooner had his master turned his back or gone to sleep than Deniska would begin doing something such as hopping on one leg or throwing stones. It was hard for any grown-up person, seeing the genuine enthusiasm with which he frolicked about in the society of children, to resist saying, "What a baby!" Children, on the other hand, saw nothing strange in the invasion of their domain by the big coachman. "Let him play," they thought, "as long as he doesn't fight!" In the same way little dogs see nothing strange in it when a simple-hearted big dog joins their company uninvited and begins playing with them.

Deniska outstripped Yegorushka, and was evidently very much pleased at having done so. He winked at him, and to show that he could hop on one leg any distance, suggested to Yegorushka that he should hop with him along the road and from there, without resting, back to the chaise. Yegorushka declined this suggestion, for he was very much out of breath and exhausted.

All at once Deniska looked very grave, as he did not look even when Kuzmitchov gave him a scolding or threatened him with a stick; listening intently, he dropped quietly on one knee and an expression of sternness and alarm came into his face, such as one sees in people who hear heretical talk. He fixed his eyes on one spot, raised his hand curved into a hollow, and suddenly fell on his stomach on the ground and slapped the hollow of his hand down upon the grass.

"Caught!" he wheezed triumphantly, and, getting up, lifted a big grasshopper to Yegorushka's eyes.

The two boys stroked the grasshopper's broad green back with their fingers and touched his antenna, supposing that this would please the creature. Then Deniska caught a fat fly that had been sucking blood and offered it to the grasshopper. The latter moved his huge jaws, that were like the visor of a helmet, with the utmost unconcern, as though he had been long acquainted with Deniska, and bit off the fly's stomach. They let him go. With a flash of the pink lining of his wings, he flew down into the grass and at once began his churring notes again. They let the fly go, too. It preened its wings, and without its stomach flew off to the horses.

A loud sigh was heard from under the chaise. It was Kuzmitchov waking up. He quickly raised his head, looked uneasily into the distance, and from that look, which passed by Yegorushka and Deniska without sympathy or interest, it could be seen that his thought on awaking was of the wool and of Varlamov.

"Father Christopher, get up; it is time to start," he said anxiously. "Wake up; we've slept too long as it is! Deniska, put the horses in."

Father Christopher woke up with the same smile with which he had fallen asleep; his face looked creased and wrinkled from sleep, and seemed only half the size. After washing and dressing, he proceeded without haste to take out of his pocket a little greasy psalter; and standing with his face towards the east, began in a whisper repeating the psalms of the day and crossing himself.

"Father Christopher," said Kuzmitchov reproachfully, "it's time to start; the horses are ready, and here are you, . . . upon my word."

"In a minute, in a minute," muttered Father Christopher. "I must read the psalms. . . . I haven't read them to-day."

"The psalms can wait."

"Ivan Ivanitch, that is my rule every day. . . . I can't . . ."

"God will overlook it."

For a full quarter of an hour Father Christopher stood facing the east and moving his lips, while Kuzmitchov looked at him almost with hatred and impatiently shrugged his shoulders. He was particularly irritated when, after every "Hallelujah," Father Christopher drew a long breath, rapidly crossed himself and repeated three times, intentionally raising his voice so that the others might cross themselves, "Hallelujah, hallelujah, hallelujah! Glory be to Thee, O Lord!" At last he smiled, looked upwards at the sky, and, putting the psalter in his pocket, said:

"Finis!"

A minute later the chaise had started on the road. As though it were going backwards and not forwards, the travellers saw the same scene as they had before midday.

The low hills were still plunged in the lilac distance, and no end could be seen to them. There were glimpses of high grass and heaps of stones; strips of stubble land passed by them and still the same rooks, the same hawk, moving its wings with slow dignity, moved over the steppe. The air was more sultry than ever; from the sultry heat and the stillness submissive nature was spellbound into silence . . . . No wind, no fresh cheering sound, no cloud.

But at last, when the sun was beginning to sink into the west, the steppe, the hills and the air could bear the oppression no longer, and, driven out of all patience, exhausted, tried to fling off the yoke. A fleecy ashen-grey cloud unexpectedly appeared behind the hills. It exchanged glances with the steppe, as though to say, "Here I am," and frowned. Suddenly something burst in the stagnant air; there was a violent squall of wind which whirled round and round, roaring and whistling over the steppe. At once a murmur rose from the grass and last year's dry herbage, the dust curled in spiral eddies over the road, raced over the steppe, and carrying with it straws, dragon flies and feathers, rose up in a whirling black column towards the sky and darkened the sun. Prickly uprooted plants ran stumbling and leaping in all directions over the steppe, and one of them got caught in the whirlwind, turned round and round like a bird, flew towards the sky, and turning into a little black speck, vanished from sight. After it flew another, and then a third, and Yegorushka saw two of them meet in the blue height and clutch at one another as though they were wrestling.

A bustard flew up by the very road. Fluttering his wings and his tail, he looked, bathed in the sunshine, like an angler's glittering tin fish or a waterfly flashing so swiftly over the water that its wings cannot be told from its antenna, which seem to be growing before, behind and on all sides. . . . Quivering in the air like an insect with a shimmer of bright colours, the bustard flew high up in a straight line, then, probably frightened by a cloud of dust, swerved to one side, and for a long time the gleam of his wings could be seen. . . .

Then a corncrake flew up from the grass, alarmed by the hurricane and not knowing what was the matter. It flew with the wind and not against it, like all the other birds, so that all its feathers were ruffled up and it was puffed out to the size of a hen and looked very angry and impressive. Only the rooks who had grown old on the steppe and were accustomed to its vagaries hovered calmly over the grass, or taking no notice of anything, went on unconcernedly pecking with their stout beaks at the hard earth.

There was a dull roll of thunder beyond the hills; there came a whiff of fresh air. Deniska gave a cheerful whistle and lashed his horses. Father Christopher and Kuzmitchov held their hats and looked intently towards the hills. . . . How pleasant a shower of rain would have been!

One effort, one struggle more, and it seemed the steppe would have got the upper hand. But the unseen oppressive force gradually riveted its fetters on the wind and the air, laid the dust, and the stillness came back again as though nothing had happened, the cloud hid, the sun-baked hills frowned submissively, the air grew calm, and only somewhere the troubled lapwings wailed and lamented their destiny. . . .

Soon after that the evening came on. III

In the dusk of evening a big house of one storey, with a rusty iron roof and with dark windows, came into sight. This house was called a posting- inn, though it had nothing like a stableyard, and it stood in the middle of the steppe, with no kind of enclosure round it. A little to one side of it a wretched little cherry orchard shut in by a hurdle fence made a dark patch, and under the windows stood sleepy sunflowers drooping their heavy heads. From the orchard came the clatter of a little toy windmill, set there to frighten away hares by the rattle. Nothing more could be seen near the house, and nothing could be heard but the steppe. The chaise had scarcely stopped at the porch with an awning over it, when from the house there came the sound of cheerful voices, one a man's, another a woman's; there was the creak of a swing-door, and in a flash a tall gaunt figure, swinging its arms and fluttering its coat, was standing by the chaise. This was the innkeeper, Moisey Moisevitch, a man no longer young, with a very pale face and a handsome beard as black as charcoal. He was wearing a threadbare black coat, which hung flapping on his narrow shoulders as though on a hatstand, and fluttered its skirts like wings every time Moisey Moisevitch flung up his hands in delight or horror. Besides his coat the innkeeper was wearing full white trousers, not stuck into his boots, and a velvet waistcoat with brown flowers on it that looked like gigantic bugs.

Moisey Moisevitch was at first dumb with excess of feeling on recognizing the travellers, then he clasped his hands and uttered a moan. His coat swung its skirts, his back bent into a bow, and his pale face twisted into a smile that suggested that to see the chaise was not merely a pleasure to him, but actually a joy so sweet as to be painful.

"Oh dear! oh dear!" he began in a thin sing-song voice, breathless, fussing about and preventing the travellers from getting out of the chaise by his antics. "What a happy day for me! Oh, what am I to do now? Ivan Ivanitch! Father Christopher! What a pretty little gentleman sitting on the box, God strike me dead! Oh, my goodness! why am I standing here instead of asking the visitors indoors? Please walk in, I humbly beg you. . . . You are kindly welcome! Give me all your things. . . . Oh, my goodness me!"

Moisey Moisevitch, who was rummaging in the chaise and assisting the travellers to alight, suddenly turned back and shouted in a voice as frantic and choking as though he were drowning and calling for help:

"Solomon! Solomon!"

"Solomon! Solomon!" a woman's voice repeated indoors.

The swing-door creaked, and in the doorway appeared a rather short young Jew with a big beak-like nose, with a bald patch surrounded by rough red curly hair; he was dressed in a short and very shabby reefer jacket, with rounded lappets and short sleeves, and in short serge trousers, so that he looked skimpy and short-tailed like an unfledged bird. This was Solomon, the brother of Moisey Moisevitch. He went up to the chaise, smiling rather queerly, and did not speak or greet the travellers.

"Ivan Ivanitch and Father Christopher have come," said Moisey Moisevitch in a tone as though he were afraid his brother would not believe him. "Dear, dear! What a surprise! Such honoured guests to have come us so suddenly! Come, take their things, Solomon. Walk in, honoured guests."

A little later Kuzmitchov, Father Christopher, and Yegorushka were sitting in a big gloomy empty room at an old oak table. The table was almost in solitude, for, except a wide sofa covered with torn American leather and three chairs, there was no other furniture in the room. And, indeed, not everybody would have given the chairs that name. They were a pitiful semblance of furniture, covered with American leather that had seen its best days, and with backs bent backwards at an unnaturally acute angle, so that they looked like children's sledges. It was hard to imagine what had been the unknown carpenter's object in bending the chairbacks so mercilessly, and one was tempted to imagine that it was not the carpenter's fault, but that some athletic visitor had bent the chairs like this as a feat, then had tried to bend them back again and had made them worse. The room looked gloomy, the walls were grey, the ceilings and the cornices were grimy; on the floor were chinks and yawning holes that were hard to account for (one might have fancied they were made by the heel of the same athlete), and it seemed as though the room would still have been dark if a dozen lamps had hung in it. There was nothing approaching an ornament on the walls or the windows. On one wall, however, there hung a list of regulations of some sort under a two-headed eagle in a grey wooden frame, and on another wall in the same sort of frame an engraving with the inscription, "The Indifference of Man." What it was to which men were indifferent it was impossible to make out, as the engraving was very dingy with age and was extensively flyblown. There was a smell of something decayed and sour in the room.

As he led the visitors into the room, Moisey Moisevitch went on wriggling, gesticulating, shrugging and uttering joyful exclamations; he considered these antics necessary in order to seem polite and agreeable.

"When did our waggons go by?" Kuzmitchov asked.

"One party went by early this morning, and the other, Ivan Ivanitch, put up here for dinner and went on towards evening."

"Ah! . . . Has Varlamov been by or not?"

"No, Ivan Ivanitch. His clerk, Grigory Yegoritch, went by yesterday morning and said that he had to be to-day at the Molokans' farm."

"Good! so we will go after the waggons directly and then on to the Molokans'."

"Mercy on us, Ivan Ivanitch!" Moisey Moisevitch cried in horror, flinging up his hands. "Where are you going for the night? You will have a nice little supper and stay the night, and to-morrow morning, please God, you can go on and overtake anyone you like."

"There is no time for that. . . . Excuse me, Moisey Moisevitch, another time; but now I must make haste. We'll stay a quarter of an hour and then go on; we can stay the night at the Molokans'."

"A quarter of an hour!" squealed Moisey Moisevitch. "Have you no fear of God, Ivan Ivanitch? You will compel me to hide your caps and lock the door! You must have a cup of tea and a snack of something, anyway."

"We have no time for tea," said Kuzmitchov.

Moisey Moisevitch bent his head on one side, crooked his knees, and put his open hands before him as though warding off a blow, while with a smile of agonized sweetness he began imploring:

"Ivan Ivanitch! Father Christopher! Do be so good as to take a cup of tea with me. Surely I am not such a bad man that you can't even drink tea in my house? Ivan Ivanitch!"

"Well, we may just as well have a cup of tea," said Father Christopher, with a sympathetic smile; "that won't keep us long."

"Very well," Kuzmitchov assented.

Moisey Moisevitch, in a fluster uttered an exclamation of joy, and shrugging as though he had just stepped out of cold weather into warm, ran to the door and cried in the same frantic voice in which he had called Solomon:

"Rosa! Rosa! Bring the samovar!"

A minute later the door opened, and Solomon came into the room carrying a large tray in his hands. Setting the tray on the table, he looked away sarcastically with the same queer smile as before. Now, by the light of the lamp, it was possible to see his smile distinctly; it was very complex, and expressed a variety of emotions, but the predominant element in it was undisguised contempt. He seemed to be thinking of something ludicrous and silly, to be feeling contempt and dislike, to be pleased at something and waiting for the favourable moment to turn something into ridicule and to burst into laughter. His long nose, his thick lips, and his sly prominent eyes seemed tense with the desire to laugh. Looking at his face, Kuzmitchov smiled ironically and asked:

"Solomon, why did you not come to our fair at N. this summer, and act some Jewish scenes?"

Two years before, as Yegorushka remembered very well, at one of the booths at the fair at N., Solomon had performed some scenes of Jewish life, and his acting had been a great success. The allusion to this made no impression whatever upon Solomon. Making no answer, he went out and returned a little later with the samovar.

When he had done what he had to do at the table he moved a little aside, and, folding his arms over his chest and thrusting out one leg, fixed his sarcastic eyes on Father Christopher. There was something defiant, haughty, and contemptuous in his attitude, and at the same time it was comic and pitiful in the extreme, because the more impressive his attitude the more vividly it showed up his short trousers, his bobtail coat, his caricature of a nose, and his bird-like plucked-looking little figure.

Moisey Moisevitch brought a footstool from the other room and sat down a little way from the table.

"I wish you a good appetite! Tea and sugar!" he began, trying to entertain his visitors. "I hope you will enjoy it. Such rare guests, such rare ones; it is years since I last saw Father Christopher. And will no one tell me who is this nice little gentleman?" he asked, looking tenderly at Yegorushka.

"He is the son of my sister, Olga Ivanovna," answered Kuzmitchov.

"And where is he going?"

"To school. We are taking him to a high school."

In his politeness, Moisey Moisevitch put on a look of wonder and wagged his head expressively.

"Ah, that is a fine thing," he said, shaking his finger at the samovar. "That's a fine thing. You will come back from the high school such a gentleman that we shall all take off our hats to you. You will be wealthy and wise and so grand that your mamma will be delighted. Oh, that's a fine thing!"

He paused a little, stroked his knees, and began again in a jocose and deferential tone.

"You must excuse me, Father Christopher, but I am thinking of writing to the bishop to tell him you are robbing the merchants of their living. I shall take a sheet of stamped paper and write that I suppose Father Christopher is short of pence, as he has taken up with trade and begun selling wool."

"H'm, yes . . . it's a queer notion in my old age," said Father Christopher, and he laughed. "I have turned from priest to merchant, brother. I ought to be at home now saying my prayers, instead of galloping about the country like a Pharaoh in his chariot. . . . Vanity!"

"But it will mean a lot of pence!"

"Oh, I dare say! More kicks than halfpence, and serve me right. The wool's not mine, but my son-in-law Mikhail's!"

"Why doesn't he go himself?"

"Why, because . . . His mother's milk is scarcely dry upon his lips. He can buy wool all right, but when it comes to selling, he has no sense; he is young yet. He has wasted all his money; he wanted to grow rich and cut a dash, but he tried here and there, and no one would give him his price. And so the lad went on like that for a year, and then he came to me and said, 'Daddy, you sell the wool for me; be kind and do it! I am no good at the business!' And that is true enough. As soon as there is anything wrong then it's 'Daddy,' but till then they could get on without their dad. When he was buying he did not consult me, but now when he is in difficulties it's Daddy's turn. And what does his dad know about it? If it were not for Ivan Ivanitch, his dad could do nothing. I have a lot of worry with them."

"Yes; one has a lot of worry with one's children, I can tell you that," sighed Moisey Moisevitch. "I have six of my own. One needs schooling, another needs doctoring, and a third needs nursing, and when they grow up they are more trouble still. It is not only nowadays, it was the same in Holy Scripture. When Jacob had little children he wept, and when they grew up he wept still more bitterly."

"H'm, yes . . ." Father Christopher assented pensively, looking at his glass. "I have no cause myself to rail against the Lord. I have lived to the end of my days as any man might be thankful to live. . . . I have married my daughters to good men, my sons I have set up in life, and now I am free; I have done my work and can go where I like. I live in peace with my wife. I eat and drink and sleep and rejoice in my grandchildren, and say my prayers and want nothing more. I live on the fat of the land, and don't need to curry favour with anyone. I have never had any trouble from childhood, and now suppose the Tsar were to ask me, 'What do you need? What would you like?' why, I don't need anything. I have everything I want and everything to be thankful for. In the whole town there is no happier man than I am. My only trouble is I have so many sins, but there --only God is without sin. That's right, isn't it?"

"No doubt it is."

"I have no teeth, of course; my poor old back aches; there is one thing and another, . . . asthma and that sort of thing. . . . I ache. . . . The flesh is weak, but then think of my age! I am in the eighties! One can't go on for ever; one mustn't outstay one's welcome."

Father Christopher suddenly thought of something, spluttered into his glass and choked with laughter. Moisey Moisevitch laughed, too, from politeness, and he, too, cleared his throat.

"So funny!" said Father Christopher, and he waved his hand. "My eldest son Gavrila came to pay me a visit. He is in the medical line, and is a district doctor in the province of Tchernigov. . . . 'Very well . . .' I said to him, 'here I have asthma and one thing and another. . . . You are a doctor; cure your father!' He undressed me on the spot, tapped me, listened, and all sorts of tricks, . . . kneaded my stomach, and then he said, 'Dad, you ought to be treated with compressed air.'" Father Christopher laughed convulsively, till the tears came into his eyes, and got up.

"And I said to him, 'God bless your compressed air!'" he brought out through his laughter, waving both hands. "God bless your compressed air!"

Moisey Moisevitch got up, too, and with his hands on his stomach, went off into shrill laughter like the yap of a lap-dog.

"God bless the compressed air!" repeated Father Christopher, laughing.

Moisey Moisevitch laughed two notes higher and so violently that he could hardly stand on his feet.

"Oh dear!" he moaned through his laughter. "Let me get my breath . . . . You'll be the death of me."

He laughed and talked, though at the same time he was casting timorous and suspicious looks at Solomon. The latter was standing in the same attitude and still smiling. To judge from his eyes and his smile, his contempt and hatred were genuine, but that was so out of keeping with his plucked-looking figure that it seemed to Yegorushka as though he were putting on his defiant attitude and biting sarcastic smile to play the fool for the entertainment of their honoured guests.

After drinking six glasses of tea in silence, Kuzmitchov cleared a space before him on the table, took his bag, the one which he kept under his head when he slept under the chaise, untied the string and shook it. Rolls of paper notes were scattered out of the bag on the table.

"While we have the time, Father Christopher, let us reckon up," said Kuzmitchov.

Moisey Moisevitch was embarrassed at the sight of the money. He got up, and, as a man of delicate feeling unwilling to pry into other people's secrets, he went out of the room on tiptoe, swaying his arms. Solomon remained where he was.

"How many are there in the rolls of roubles?" Father Christopher began.

"The rouble notes are done up in fifties, . . . the three-rouble notes in nineties, the twenty-five and hundred roubles in thousands. You count out seven thousand eight hundred for Varlamov, and I will count out for Gusevitch. And mind you don't make a mistake. . ."

Yegorushka had never in his life seen so much money as was lying on the table before him. There must have been a great deal of money, for the roll of seven thousand eight hundred, which Father Christopher put aside for Varlamov, seemed very small compared with the whole heap. At any other time such a mass of money would have impressed Yegorushka, and would have moved him to reflect how many cracknels, buns and poppy-cakes could be bought for that money. Now he looked at it listlessly, only conscious of the disgusting smell of kerosene and rotten apples that came from the heap of notes. He was exhausted by the jolting ride in the chaise, tired out and sleepy. His head was heavy, his eyes would hardly keep open and his thoughts were tangled like threads. If it had been possible he would have been relieved to lay his head on the table, so as not to see the lamp and the fingers moving over the heaps of notes, and to have let his tired sleepy thoughts go still more at random. When he tried to keep awake, the light of the lamp, the cups and the fingers grew double, the samovar heaved and the smell of rotten apples seemed even more acrid and disgusting.

"Ah, money, money!" sighed Father Christopher, smiling. "You bring trouble! Now I expect my Mihailo is asleep and dreaming that I am going to bring him a heap of money like this."

"Your Mihailo Timofevitch is a man who doesn't understand business," said Kuzmitchov in an undertone; "he undertakes what isn't his work, but you understand and can judge. You had better hand over your wool to me, as I have said already, and I would give you half a rouble above my own price--yes, I would, simply out of regard for you. . . ."

"No, Ivan Ivanitch." Father Christopher sighed. "I thank you for your kindness. . . . Of course, if it were for me to decide, I shouldn't think twice about it; but as it is, the wool is not mine, as you know. . . ."

Moisey Moisevitch came in on tiptoe. Trying from delicacy not to look at the heaps of money, he stole up to Yegorushka and pulled at his shirt from behind.

"Come along, little gentleman," he said in an undertone, "come and see the little bear I can show you! Such a queer, cross little bear. Oo-oo!"

The sleepy boy got up and listlessly dragged himself after Moisey Moisevitch to see the bear. He went into a little room, where, before he saw anything, he felt he could not breathe from the smell of something sour and decaying, which was much stronger here than in the big room and probably spread from this room all over the house. One part of the room was occupied by a big bed, covered with a greasy quilt and another by a chest of drawers and heaps of rags of all kinds from a woman's stiff petticoat to children's little breeches and braces. A tallow candle stood on the chest of drawers.

Instead of the promised bear, Yegorushka saw a big fat Jewess with her hair hanging loose, in a red flannel skirt with black sprigs on it; she turned with difficulty in the narrow space between the bed and the chest of drawers and uttered drawn-out moaning as though she had toothache. On seeing Yegorushka, she made a doleful, woe-begone face, heaved a long drawn-out sigh, and before he had time to look round, put to his lips a slice of bread smeared with honey.

"Eat it, dearie, eat it!" she said. "You are here without your mamma, and no one to look after you. Eat it up."

Yegorushka did eat it, though after the goodies and poppy-cakes he had every day at home, he did not think very much of the honey, which was mixed with wax and bees' wings. He ate while Moisey Moisevitch and the Jewess looked at him and sighed.

"Where are you going, dearie?" asked the Jewess.

"To school," answered Yegorushka.

"And how many brothers and sisters have you got?"

"I am the only one; there are no others."

"O-oh!" sighed the Jewess, and turned her eyes upward. "Poor mamma, poor mamma! How she will weep and miss you! We are going to send our Nahum to school in a year. O-oh!"

"Ah, Nahum, Nahum!" sighed Moisey Moisevitch, and the skin of his pale face twitched nervously. "And he is so delicate."

The greasy quilt quivered, and from beneath it appeared a child's curly head on a very thin neck; two black eyes gleamed and stared with curiosity at Yegorushka. Still sighing, Moisey Moisevitch and the Jewess went to the chest of drawers and began talking in Yiddish. Moisey Moisevitch spoke in a low bass undertone, and altogether his talk in Yiddish was like a continual "ghaal-ghaal-ghaal-ghaal, . . ." while his wife answered him in a shrill voice like a turkeycock's, and the whole effect of her talk was something like "Too-too-too-too!" While they were consulting, another little curly head on a thin neck peeped out of the greasy quilt, then a third, then a fourth. . . . If Yegorushka had had a fertile imagination he might have imagined that the hundred-headed hydra was hiding under the quilt.

"Ghaal-ghaal-ghaal-ghaal!" said Moisey Moisevitch.

"Too-too-too-too!" answered the Jewess.

The consultation ended in the Jewess's diving with a deep sigh into the chest of drawers, and, unwrapping some sort of green rag there, she took out a big rye cake made in the shape of a heart.

"Take it, dearie," she said, giving Yegorushka the cake; "you have no mamma now--no one to give you nice things."

Yegorushka stuck the cake in his pocket and staggered to the door, as he could not go on breathing the foul, sour air in which the innkeeper and his wife lived. Going back to the big room, he settled himself more comfortably on the sofa and gave up trying to check his straying thoughts.

As soon as Kuzmitchov had finished counting out the notes he put them back into the bag. He did not treat them very respectfully and stuffed them into the dirty sack without ceremony, as indifferently as though they had not been money but waste paper.

Father Christopher was talking to Solomon.

"Well, Solomon the Wise!" he said, yawning and making the sign of the cross over his mouth. "How is business?"

"What sort of business are you talking about?" asked Solomon, and he looked as fiendish, as though it were a hint of some crime on his part.

"Oh, things in general. What are you doing?"

"What am I doing?" Solomon repeated, and he shrugged his shoulders. "The same as everyone else. . . . You see, I am a menial, I am my brother's servant; my brother's the servant of the visitors; the visitors are Varlamov's servants; and if I had ten millions, Varlamov would be my servant."

"Why would he be your servant?"

"Why, because there isn't a gentleman or millionaire who isn't ready to lick the hand of a scabby Jew for the sake of making a kopeck. Now, I am a scabby Jew and a beggar. Everybody looks at me as though I were a dog, but if I had money Varlamov would play the fool before me just as Moisey does before you."

Father Christopher and Kuzmitchov looked at each other. Neither of them understood Solomon. Kuzmitchov looked at him sternly and dryly, and asked:

"How can you compare yourself with Varlamov, you blockhead?"

"I am not such a fool as to put myself on a level with Varlamov," answered Solomon, looking sarcastically at the speaker. "Though Varlamov is a Russian, he is at heart a scabby Jew; money and gain are all he lives for, but I threw my money in the stove! I don't want money, or land, or sheep, and there is no need for people to be afraid of me and to take off their hats when I pass. So I am wiser than your Varlamov and more like a man!"

A little later Yegorushka, half asleep, heard Solomon in a hoarse hollow voice choked with hatred, in hurried stuttering phrases, talking about the Jews. At first he talked correctly in Russian, then he fell into the tone of a Jewish recitation, and began speaking as he had done at the fair with an exaggerated Jewish accent.

"Stop! . . ." Father Christopher said to him. "If you don't like your religion you had better change it, but to laugh at it is a sin; it is only the lowest of the low who will make fun of his religion."

"You don't understand," Solomon cut him short rudely. "I am talking of one thing and you are talking of something else. . . ."

"One can see you are a foolish fellow," sighed Father Christopher. "I admonish you to the best of my ability, and you are angry. I speak to you like an old man quietly, and you answer like a turkeycock: 'Bla--- bla---bla!' You really are a queer fellow. . . ."

Moisey Moisevitch came in. He looked anxiously at Solomon and at his visitors, and again the skin on his face quivered nervously. Yegorushka shook his head and looked about him; he caught a passing glimpse of Solomon's face at the very moment when it was turned three-quarters towards him and when the shadow of his long nose divided his left cheek in half; the contemptuous smile mingled with that shadow; the gleaming sarcastic eyes, the haughty expression, and the whole plucked-looking little figure, dancing and doubling itself before Yegorushka's eyes, made him now not like a buffoon, but like something one sometimes dreams of, like an evil spirit.

"What a ferocious fellow you've got here, Moisey Moisevitch! God bless him!" said Father Christopher with a smile. "You ought to find him a place or a wife or something. . . . There's no knowing what to make of him. . . ."

Kuzmitchov frowned angrily. Moisey Moisevitch looked uneasily and inquiringly at his brother and the visitors again.

"Solomon, go away!" he said shortly. "Go away!" and he added something in Yiddish. Solomon gave an abrupt laugh and went out.

"What was it?" Moisey Moisevitch asked Father Christopher anxiously.

"He forgets himself," answered Kuzmitchov. "He's rude and thinks too much of himself."

"I knew it!" Moisey Moisevitch cried in horror, clasping his hands. "Oh dear, oh dear!" he muttered in a low voice. "Be so kind as to excuse it, and don't be angry. He is such a queer fellow, such a queer fellow! Oh dear, oh dear! He is my own brother, but I have never had anything but trouble from him. You know he's. . ."

Moisey Moisevitch crooked his finger by his forehead and went on:

"He is not in his right mind; . . . he's hopeless. And I don't know what I am to do with him! He cares for nobody, he respects nobody, and is afraid of nobody. . . . You know he laughs at everybody, he says silly things, speaks familiarly to anyone. You wouldn't believe it, Varlamov came here one day and Solomon said such things to him that he gave us both a taste of his whip. . . . But why whip me? Was it my fault? God has robbed him of his wits, so it is God's will, and how am I to blame?"

Ten minutes passed and Moisey Moisevitch was still muttering in an undertone and sighing:

"He does not sleep at night, and is always thinking and thinking and thinking, and what he is thinking about God only knows. If you go to him at night he is angry and laughs. He doesn't like me either . . . . And there is nothing he wants! When our father died he left us each six thousand roubles. I bought myself an inn, married, and now I have children; and he burnt all his money in the stove. Such a pity, such a pity! Why burn it? If he didn't want it he could give it to me, but why burn it?"

Suddenly the swing-door creaked and the floor shook under footsteps. Yegorushka felt a draught of cold air, and it seemed to him as though some big black bird had passed by him and had fluttered its wings close in his face. He opened his eyes. . . . His uncle was standing by the sofa with his sack in his hands ready for departure; Father Christopher, holding his broad-brimmed top-hat, was bowing to someone and smiling--not his usual soft kindly smile, but a respectful forced smile which did not suit his face at all--while Moisey Moisevitch looked as though his body had been broken into three parts, and he were balancing and doing his utmost not to drop to pieces. Only Solomon stood in the corner with his arms folded, as though nothing had happened, and smiled contemptuously as before.

"Your Excellency must excuse us for not being tidy," moaned Moisey Moisevitch with the agonizingly sweet smile, taking no more notice of Kuzmitchov or Father Christopher, but swaying his whole person so as to avoid dropping to pieces. "We are plain folks, your Excellency."

Yegorushka rubbed his eyes. In the middle of the room there really was standing an Excellency, in the form of a young plump and very beautiful woman in a black dress and a straw hat. Before Yegorushka had time to examine her features the image of the solitary graceful poplar he had seen that day on the hill for some reason came into his mind.

"Has Varlamov been here to-day?" a woman's voice inquired.

"No, your Excellency," said Moisey Moisevitch.

"If you see him to-morrow, ask him to come and see me for a minute."

All at once, quite unexpectedly, Yegorushka saw half an inch from his eyes velvety black eyebrows, big brown eyes, delicate feminine cheeks with dimples, from which smiles seemed radiating all over the face like sunbeams. There was a glorious scent.

"What a pretty boy!" said the lady. "Whose boy is it? Kazimir Mihalovitch, look what a charming fellow! Good heavens, he is asleep!"

And the lady kissed Yegorushka warmly on both cheeks, and he smiled and, thinking he was asleep, shut his eyes. The swing-door squeaked, and there was the sound of hurried footsteps, coming in and going out.

"Yegorushka, Yegorushka!" he heard two bass voices whisper. "Get up; it is time to start."

Somebody, it seemed to be Deniska, set him on his feet and led him by the arm. On the way he half-opened his eyes and once more saw the beautiful lady in the black dress who had kissed him. She was standing in the middle of the room and watched him go out, smiling at him and nodding her head in a friendly way. As he got near the door he saw a handsome, stoutly built, dark man in a bowler hat and in leather gaiters. This must have been the lady's escort.

"Woa!" he heard from the yard.

At the front door Yegorushka saw a splendid new carriage and a pair of black horses. On the box sat a groom in livery, with a long whip in his hands. No one but Solomon came to see the travellers off. His face was tense with a desire to laugh; he looked as though he were waiting impatiently for the visitors to be gone, so that he might laugh at them without restraint.

"The Countess Dranitsky," whispered Father Christopher, clambering into the chaise.

"Yes, Countess Dranitsky," repeated Kuzmitchov, also in a whisper.

The impression made by the arrival of the countess was probably very great, for even Deniska spoke in a whisper, and only ventured to lash his bays and shout when the chaise had driven a quarter of a mile away and nothing could be seen of the inn but a dim light. IV

Who was this elusive, mysterious Varlamov of whom people talked so much, whom Solomon despised, and whom even the beautiful countess needed? Sitting on the box beside Deniska, Yegorushka, half asleep, thought about this person. He had never seen him. But he had often heard of him and pictured him in his imagination. He knew that Varlamov possessed several tens of thousands of acres of land, about a hundred thousand sheep, and a great deal of money. Of his manner of life and occupation Yegorushka knew nothing, except that he was always "going his rounds in these parts," and he was always being looked for.

At home Yegorushka had heard a great deal of the Countess Dranitsky, too. She, too, had some tens of thousands of acres, a great many sheep, a stud farm and a great deal of money, but she did not "go rounds," but lived at home in a splendid house and grounds, about which Ivan Ivanitch, who had been more than once at the countess's on business, and other acquaintances told many marvellous tales; thus, for instance, they said that in the countess's drawing-room, where the portraits of all the kings of Poland hung on the walls, there was a big table-clock in the form of a rock, on the rock a gold horse with diamond eyes, rearing, and on the horse the figure of a rider also of gold, who brandished his sword to right and to left whenever the clock struck. They said, too, that twice a year the countess used to give a ball, to which the gentry and officials of the whole province were invited, and to which even Varlamov used to come; all the visitors drank tea from silver samovars, ate all sorts of extraordinary things (they had strawberries and raspberries, for instance, in winter at Christmas), and danced to a band which played day and night. . . .

"And how beautiful she is," thought Yegorushka, remembering her face and smile.

Kuzmitchov, too, was probably thinking about the countess. For when the chaise had driven a mile and a half he said:

"But doesn't that Kazimir Mihalovitch plunder her right and left! The year before last when, do you remember, I bought some wool from her, he made over three thousand from my purchase alone."

"That is just what you would expect from a Pole," said Father Christopher.

"And little does it trouble her. Young and foolish, as they say, her head is full of nonsense."

Yegorushka, for some reason, longed to think of nothing but Varlamov and the countess, particularly the latter. His drowsy brain utterly refused ordinary thoughts, was in a cloud and retained only fantastic fairy-tale images, which have the advantage of springing into the brain of themselves without any effort on the part of the thinker, and completely vanishing of themselves at a mere shake of the head; and, indeed, nothing that was around him disposed to ordinary thoughts. On the right there were the dark hills which seemed to be screening something unseen and terrible; on the left the whole sky about the horizon was covered with a crimson glow, and it was hard to tell whether there was a fire somewhere, or whether it was the moon about to rise. As by day the distance could be seen, but its tender lilac tint had gone, quenched by the evening darkness, in which the whole steppe was hidden like Moisey Moisevitch's children under the quilt.

Corncrakes and quails do not call in the July nights, the nightingale does not sing in the woodland marsh, and there is no scent of flowers, but still the steppe is lovely and full of life. As soon as the sun goes down and the darkness enfolds the earth, the day's weariness is forgotten, everything is forgiven, and the steppe breathes a light sigh from its broad bosom. As though because the grass cannot see in the dark that it has grown old, a gay youthful twitter rises up from it, such as is not heard by day; chirruping, twittering, whistling, scratching, the basses, tenors and sopranos of the steppe all mingle in an incessant, monotonous roar of sound in which it is sweet to brood on memories and sorrows. The monotonous twitter soothes to sleep like a lullaby; you drive and feel you are falling asleep, but suddenly there comes the abrupt agitated cry of a wakeful bird, or a vague sound like a voice crying out in wonder "A-ah, a-ah!" and slumber closes one's eyelids again. Or you drive by a little creek where there are bushes and hear the bird, called by the steppe dwellers "the sleeper," call "Asleep, asleep, asleep!" while another laughs or breaks into trills of hysterical weeping--that is the owl. For whom do they call and who hears them on that plain, God only knows, but there is deep sadness and lamentation in their cry. . . . There is a scent of hay and dry grass and belated flowers, but the scent is heavy, sweetly mawkish and soft.

Everything can be seen through the mist, but it is hard to make out the colours and the outlines of objects. Everything looks different from what it is. You drive on and suddenly see standing before you right in the roadway a dark figure like a monk; it stands motionless, waiting, holding something in its hands. . . . Can it be a robber? The figure comes closer, grows bigger; now it is on a level with the chaise, and you see it is not a man, but a solitary bush or a great stone. Such motionless expectant figures stand on the low hills, hide behind the old barrows, peep out from the high grass, and they all look like human beings and arouse suspicion.

And when the moon rises the night becomes pale and dim. The mist seems to have passed away. The air is transparent, fresh and warm; one can see well in all directions and even distinguish the separate stalks of grass by the wayside. Stones and bits of pots can be seen at a long distance. The suspicious figures like monks look blacker against the light background of the night, and seem more sinister. More and more often in the midst of the monotonous chirruping there comes the sound of the "A- ah, a-ah!" of astonishment troubling the motionless air, and the cry of a sleepless or delirious bird. Broad shadows move across the plain like clouds across the sky, and in the inconceivable distance, if you look long and intently at it, misty monstrous shapes rise up and huddle one against another. . . . It is rather uncanny. One glances at the pale green, star-spangled sky on which there is no cloudlet, no spot, and understands why the warm air is motionless, why nature is on her guard, afraid to stir: she is afraid and reluctant to lose one instant of life. Of the unfathomable depth and infinity of the sky one can only form a conception at sea and on the steppe by night when the moon is shining. It is terribly lonely and caressing; it looks down languid and alluring, and its caressing sweetness makes one giddy.

You drive on for one hour, for a second. . . . You meet upon the way a silent old barrow or a stone figure put up God knows when and by whom; a nightbird floats noiselessly over the earth, and little by little those legends of the steppes, the tales of men you have met, the stories of some old nurse from the steppe, and all the things you have managed to see and treasure in your soul, come back to your mind. And then in the churring of insects, in the sinister figures, in the ancient barrows, in the blue sky, in the moonlight, in the flight of the nightbird, in everything you see and hear, triumphant beauty, youth, the fulness of power, and the passionate thirst for life begin to be apparent; the soul responds to the call of her lovely austere fatherland, and longs to fly over the steppes with the nightbird. And in the triumph of beauty, in the exuberance of happiness you are conscious of yearning and grief, as though the steppe knew she was solitary, knew that her wealth and her inspiration were wasted for the world, not glorified in song, not wanted by anyone; and through the joyful clamour one hears her mournful, hopeless call for singers, singers!

"Woa! Good-evening, Panteley! Is everything all right?"

"First-rate, Ivan Ivanitch!

"Haven't you seen Varlamov, lads?"

"No, we haven't."

Yegorushka woke up and opened his eyes. The chaise had stopped. On the right the train of waggons stretched for a long way ahead on the road, and men were moving to and fro near them. All the waggons being loaded up with great bales of wool looked very high and fat, while the horses looked short-legged and little.

"Well, then, we shall go on to the Molokans'!" Kuzmitchov said aloud. "The Jew told us that Varlamov was putting up for the night at the Molokans'. So good-bye, lads! Good luck to you!"

"Good-bye, Ivan Ivanitch," several voices replied.

"I say, lads," Kuzmitchov cried briskly, "you take my little lad along with you! Why should he go jolting off with us for nothing? You put him on the bales, Panteley, and let him come on slowly, and we shall overtake you. Get down, Yegor! Go on; it's all right. . . ."

Yegorushka got down from the box-seat. Several hands caught him, lifted him high into the air, and he found himself on something big, soft, and rather wet with dew. It seemed to him now as though the sky were quite close and the earth far away.

"Hey, take his little coat!" Deniska shouted from somewhere far below.

His coat and bundle flung up from far below fell close to Yegorushka. Anxious not to think of anything, he quickly put his bundle under his head and covered himself with his coat, and stretching his legs out and shrinking a little from the dew, he laughed with content.

"Sleep, sleep, sleep, . . ." he thought.

"Don't be unkind to him, you devils!" he heard Deniska's voice below.

"Good-bye, lads; good luck to you," shouted Kuzmitchov. "I rely upon you!"

"Don't you be uneasy, Ivan Ivanitch!"

Deniska shouted to the horses, the chaise creaked and started, not along the road, but somewhere off to the side. For two minutes there was silence, as though the waggons were asleep and there was no sound except the clanking of the pails tied on at the back of the chaise as it slowly died away in the distance. Then someone at the head of the waggons shouted:

"Kiruha! Sta-art!"

The foremost of the waggons creaked, then the second, then the third. . . . Yegorushka felt the waggon he was on sway and creak also. The waggons were moving. Yegorushka took a tighter hold of the cord with which the bales were tied on, laughed again with content, shifted the cake in his pocket, and fell asleep just as he did in his bed at home. . . .

When he woke up the sun had risen, it was screened by an ancient barrow, and, trying to shed its light upon the earth, it scattered its beams in all directions and flooded the horizon with gold. It seemed to Yegorushka that it was not in its proper place, as the day before it had risen behind his back, and now it was much more to his left. . . . And the whole landscape was different. There were no hills now, but on all sides, wherever one looked, there stretched the brown cheerless plain; here and there upon it small barrows rose up and rooks flew as they had done the day before. The belfries and huts of some village showed white in the distance ahead; as it was Sunday the Little Russians were at home baking and cooking--that could be seen by the smoke which rose from every chimney and hung, a dark blue transparent veil, over the village. In between the huts and beyond the church there were blue glimpses of a river, and beyond the river a misty distance. But nothing was so different from yesterday as the road. Something extraordinarily broad, spread out and titanic, stretched over the steppe by way of a road. It was a grey streak well trodden down and covered with dust, like all roads. Its width puzzled Yegorushka and brought thoughts of fairy tales to his mind. Who travelled along that road? Who needed so much space? It was strange and unintelligible. It might have been supposed that giants with immense strides, such as Ilya Muromets and Solovy the Brigand, were still surviving in Russia, and that their gigantic steeds were still alive. Yegorushka, looking at the road, imagined some half a dozen high chariots racing along side by side, like some he used to see in pictures in his Scripture history; these chariots were each drawn by six wild furious horses, and their great wheels raised a cloud of dust to the sky, while the horses were driven by men such as one may see in one's dreams or in imagination brooding over fairy tales. And if those figures had existed, how perfectly in keeping with the steppe and the road they would have been!

Telegraph-poles with two wires on them stretched along the right side of the road to its furthermost limit. Growing smaller and smaller they disappeared near the village behind the huts and green trees, and then again came into sight in the lilac distance in the form of very small thin sticks that looked like pencils stuck into the ground. Hawks, falcons, and crows sat on the wires and looked indifferently at the moving waggons.

Yegorushka was lying in the last of the waggons, and so could see the whole string. There were about twenty waggons, and there was a driver to every three waggons. By the last waggon, the one in which Yegorushka was, there walked an old man with a grey beard, as short and lean as Father Christopher, but with a sunburnt, stern and brooding face. It is very possible that the old man was not stern and not brooding, but his red eyelids and his sharp long nose gave his face a stern frigid expression such as is common with people in the habit of continually thinking of serious things in solitude. Like Father Christopher he was wearing a wide-brimmed top-hat, not like a gentleman's, but made of brown felt, and in shape more like a cone with the top cut off than a real top-hat. Probably from a habit acquired in cold winters, when he must more than once have been nearly frozen as he trudged beside the waggons, he kept slapping his thighs and stamping with his feet as he walked. Noticing that Yegorushka was awake, he looked at him and said, shrugging his shoulders as though from the cold:

"Ah, you are awake, youngster! So you are the son of Ivan Ivanitch?"

"No; his nephew. . . ."

"Nephew of Ivan Ivanitch? Here I have taken off my boots and am hopping along barefoot. My feet are bad; they are swollen, and it's easier without my boots . . . easier, youngster . . . without boots, I mean. . . . So you are his nephew? He is a good man; no harm in him. . . . God give him health. . . . No harm in him . . . I mean Ivan Ivanitch. . . . He has gone to the Molokans'. . . . O Lord, have mercy upon us!"

The old man talked, too, as though it were very cold, pausing and not opening his mouth properly; and he mispronounced the labial consonants, stuttering over them as though his lips were frozen. As he talked to Yegorushka he did not once smile, and he seemed stern.

Two waggons ahead of them there walked a man wearing a long reddish- brown coat, a cap and high boots with sagging bootlegs and carrying a whip in his hand. This was not an old man, only about forty. When he looked round Yegorushka saw a long red face with a scanty goat-beard and a spongy looking swelling under his right eye. Apart from this very ugly swelling, there was another peculiar thing about him which caught the eye at once: in his left hand he carried a whip, while he waved the right as though he were conducting an unseen choir; from time to time he put the whip under his arm, and then he conducted with both hands and hummed something to himself.

The next driver was a long rectilinear figure with extremely sloping shoulders and a back as flat as a board. He held himself as stiffly erect as though he were marching or had swallowed a yard measure. His hands did not swing as he walked, but hung down as if they were straight sticks, and he strode along in a wooden way, after the manner of toy soldiers, almost without bending his knees, and trying to take as long steps as possible. While the old man or the owner of the spongy swelling were taking two steps he succeeded in taking only one, and so it seemed as though he were walking more slowly than any of them, and would drop behind. His face was tied up in a rag, and on his head something stuck up that looked like a monk's peaked cap; he was dressed in a short Little Russian coat, with full dark blue trousers and bark shoes.

Yegorushka did not even distinguish those that were farther on. He lay on his stomach, picked a little hole in the bale, and, having nothing better to do, began twisting the wool into a thread. The old man trudging along below him turned out not to be so stern as one might have supposed from his face. Having begun a conversation, he did not let it drop.

"Where are you going?" he asked, stamping with his feet.

"To school," answered Yegorushka.

"To school? Aha! . . . Well, may the Queen of Heaven help you. Yes. One brain is good, but two are better. To one man God gives one brain, to another two brains, and to another three. . . . To another three, that is true. . . . One brain you are born with, one you get from learning, and a third with a good life. So you see, my lad, it is a good thing if a man has three brains. Living is easier for him, and, what's more, dying is, too. Dying is, too. . . . And we shall all die for sure."

The old man scratched his forehead, glanced upwards at Yegorushka with his red eyes, and went on:

"Maxim Nikolaitch, the gentleman from Slavyanoserbsk, brought a little lad to school, too, last year. I don't know how he is getting on there in studying the sciences, but he was a nice good little lad. . . . God give them help, they are nice gentlemen. Yes, he, too, brought his boy to school. . . . In Slavyanoserbsk there is no establishment, I suppose, for study. No. . . . But it is a nice town. . . . There's an ordinary school for simple folks, but for the higher studies there is nothing. No, that's true. What's your name? . . ."

"Yegorushka."

"Yegory, then. . . . The holy martyr Yegory, the Bearer of Victory, whose day is the twenty-third of April. And my christian name is Panteley, . . . Panteley Zaharov Holodov. . . . We are Holodovs . . . . I am a native of--maybe you've heard of it--Tim in the province of Kursk. My brothers are artisans and work at trades in the town, but I am a peasant. . . . I have remained a peasant. Seven years ago I went there--home, I mean. I went to the village and to the town. . . . To Tim, I mean. Then, thank God, they were all alive and well; . . . but now I don't know. . . . Maybe some of them are dead. . . . And it's time they did die, for some of them are older than I am. Death is all right; it is good so long, of course, as one does not die without repentance. There is no worse evil than an impenitent death; an impenitent death is a joy to the devil. And if you want to die penitent, so that you may not be forbidden to enter the mansions of the Lord, pray to the holy martyr Varvara. She is the intercessor. She is, that's the truth. . . . For God has given her such a place in the heavens that everyone has the right to pray to her for penitence."

Panteley went on muttering, and apparently did not trouble whether Yegorushka heard him or not. He talked listlessly, mumbling to himself, without raising or dropping his voice, but succeeded in telling him a great deal in a short time. All he said was made up of fragments that had very little connection with one another, and quite uninteresting for Yegorushka. Possibly he talked only in order to reckon over his thoughts aloud after the night spent in silence, in order to see if they were all there. After talking of repentance, he spoke about a certain Maxim Nikolaitch from Slavyanoserbsk.

"Yes, he took his little lad; . . . he took him, that's true . . ."

One of the waggoners walking in front darted from his place, ran to one side and began lashing on the ground with his whip. He was a stalwart, broad-shouldered man of thirty, with curly flaxen hair and a look of great health and vigour. Judging from the movements of his shoulders and the whip, and the eagerness expressed in his attitude, he was beating something alive. Another waggoner, a short stubby little man with a bushy black beard, wearing a waistcoat and a shirt outside his trousers, ran up to him. The latter broke into a deep guffaw of laughter and coughing and said: "I say, lads, Dymov has killed a snake!"

There are people whose intelligence can be gauged at once by their voice and laughter. The man with the black beard belonged to that class of fortunate individuals; impenetrable stupidity could be felt in his voice and laugh. The flaxen-headed Dymov had finished, and lifting from the ground with his whip something like a cord, flung it with a laugh into the cart.

"That's not a viper; it's a grass snake!" shouted someone.

The man with the wooden gait and the bandage round his face strode up quickly to the dead snake, glanced at it and flung up his stick-like arms.

"You jail-bird!" he cried in a hollow wailing voice. "What have you killed a grass snake for? What had he done to you, you damned brute? Look, he has killed a grass snake; how would you like to be treated so?"

"Grass snakes ought not to be killed, that's true," Panteley muttered placidly, "they ought not. . . They are not vipers; though it looks like a snake, it is a gentle, innocent creature. . . . It's friendly to man, the grass snake is."

Dymov and the man with the black beard were probably ashamed, for they laughed loudly, and not answering, slouched lazily back to their waggons. When the hindmost waggon was level with the spot where the dead snake lay, the man with his face tied up standing over it turned to Panteley and asked in a tearful voice:

"Grandfather, what did he want to kill the grass snake for?"

His eyes, as Yegorushka saw now, were small and dingy looking; his face was grey, sickly and looked somehow dingy too while his chin was red and seemed very much swollen.

"Grandfather, what did he kill it for?" he repeated, striding along beside Panteley.

"A stupid fellow. His hands itch to kill, and that is why he does it," answered the old man; "but he oughtn't to kill a grass snake, that's true. . . . Dymov is a ruffian, we all know, he kills everything he comes across, and Kiruha did not interfere. He ought to have taken its part, but instead of that, he goes off into 'Ha-ha-ha!' and 'Ho-ho-ho!' . . . But don't be angry, Vassya. . . . Why be angry? They've killed it--well, never mind them. Dymov is a ruffian and Kiruha acted from foolishness--never mind. . . . They are foolish people without understanding--but there, don't mind them. Emelyan here never touches what he shouldn't; he never does; . . . that is true, . . . because he is a man of education, while they are stupid. . . . Emelyan, he doesn't touch things."

The waggoner in the reddish-brown coat and the spongy swelling on his face, who was conducting an unseen choir, stopped. Hearing his name, and waiting till Panteley and Vassya came up to him, he walked beside them.

"What are you talking about?" he asked in a husky muffled voice.

"Why, Vassya here is angry," said Panteley. "So I have been saying things to him to stop his being angry. . . . Oh, how my swollen feet hurt! Oh, oh! They are more inflamed than ever for Sunday, God's holy day!"

"It's from walking," observed Vassya.

"No, lad, no. It's not from walking. When I walk it seems easier; when I lie down and get warm, . . . it's deadly. Walking is easier for me."

Emelyan, in his reddish-brown coat, walked between Panteley and Vassya and waved his arms, as though they were going to sing. After waving them a little while he dropped them, and croaked out hopelessly:

"I have no voice. It's a real misfortune. All last night and this morning I have been haunted by the trio 'Lord, have Mercy' that we sang at the wedding at Marionovsky's. It's in my head and in my throat. It seems as though I could sing it, but I can't; I have no voice."

He paused for a minute, thinking, then went on:

"For fifteen years I was in the choir. In all the Lugansky works there was, maybe, no one with a voice like mine. But, confound it, I bathed two years ago in the Donets, and I can't get a single note true ever since. I took cold in my throat. And without a voice I am like a workman without hands."

"That's true," Panteley agreed.

"I think of myself as a ruined man and nothing more."

At that moment Vassya chanced to catch sight of Yegorushka. His eyes grew moist and smaller than ever.

"There's a little gentleman driving with us," and he covered his nose with his sleeve as though he were bashful. "What a grand driver! Stay with us and you shall drive the waggons and sell wool."

The incongruity of one person being at once a little gentleman and a waggon driver seemed to strike him as very queer and funny, for he burst into a loud guffaw, and went on enlarging upon the idea. Emelyan glanced upwards at Yegorushka, too, but coldly and cursorily. He was absorbed in his own thoughts, and had it not been for Vassya, would not have noticed Yegorushka's presence. Before five minutes had passed he was waving his arms again, then describing to his companions the beauties of the wedding anthem, "Lord, have Mercy," which he had remembered in the night. He put the whip under his arm and waved both hands.

A mile from the village the waggons stopped by a well with a crane. Letting his pail down into the well, black-bearded Kiruha lay on his stomach on the framework and thrust his shaggy head, his shoulders, and part of his chest into the black hole, so that Yegorushka could see nothing but his short legs, which scarcely touched the ground. Seeing the reflection of his head far down at the bottom of the well, he was delighted and went off into his deep bass stupid laugh, and the echo from the well answered him. When he got up his neck and face were as red as beetroot. The first to run up and drink was Dymov. He drank laughing, often turning from the pail to tell Kiruha something funny, then he turned round, and uttered aloud, to be heard all over the steppe, five very bad words. Yegorushka did not understand the meaning of such words, but he knew very well they were bad words. He knew the repulsion his friends and relations silently felt for such words. He himself, without knowing why, shared that feeling and was accustomed to think that only drunk and disorderly people enjoy the privilege of uttering such words aloud. He remembered the murder of the grass snake, listened to Dymov's laughter, and felt something like hatred for the man. And as ill-luck would have it, Dymov at that moment caught sight of Yegorushka, who had climbed down from the waggon and gone up to the well. He laughed aloud and shouted:

"I say, lads, the old man has been brought to bed of a boy in the night!"

Kiruha laughed his bass laugh till he coughed. Someone else laughed too, while Yegorushka crimsoned and made up his mind finally that Dymov was a very wicked man.

With his curly flaxen head, with his shirt opened on his chest and no hat on, Dymov looked handsome and exceptionally strong; in every movement he made one could see the reckless dare-devil and athlete, knowing his value. He shrugged his shoulders, put his arms akimbo, talked and laughed louder than any of the rest, and looked as though he were going to lift up something very heavy with one hand and astonish the whole world by doing so. His mischievous mocking eyes glided over the road, the waggons, and the sky without resting on anything, and seemed looking for someone to kill, just as a pastime, and something to laugh at. Evidently he was afraid of no one, would stick at nothing, and most likely was not in the least interested in Yegorushka's opinion of him. . . . Yegorushka meanwhile hated his flaxen head, his clear face, and his strength with his whole heart, listened with fear and loathing to his laughter, and kept thinking what word of abuse he could pay him out with.

Panteley, too, went up to the pail. He took out of his pocket a little green glass of an ikon lamp, wiped it with a rag, filled it from the pail and drank from it, then filled it again, wrapped the little glass in the rag, and then put it back into his pocket.

"Grandfather, why do you drink out of a lamp?" Yegorushka asked him, surprised.

"One man drinks out of a pail and another out of a lamp," the old man answered evasively. "Every man to his own taste. . . . You drink out of the pail--well, drink, and may it do you good. . . ."

"You darling, you beauty!" Vassya said suddenly, in a caressing, plaintive voice. "You darling!"

His eyes were fixed on the distance; they were moist and smiling, and his face wore the same expression as when he had looked at Yegorushka.

"Who is it you are talking to?" asked Kiruha.

"A darling fox, . . . lying on her back, playing like a dog."

Everyone began staring into the distance, looking for the fox, but no one could see it, only Vassya with his grey muddy-looking eyes, and he was enchanted by it. His sight was extraordinarily keen, as Yegorushka learnt afterwards. He was so long-sighted that the brown steppe was for him always full of life and interest. He had only to look into the distance to see a fox, a hare, a bustard, or some other animal keeping at a distance from men. There was nothing strange in seeing a hare running away or a flying bustard--everyone crossing the steppes could see them; but it was not vouchsafed to everyone to see wild animals in their own haunts when they were not running nor hiding, nor looking about them in alarm. Yet Vassya saw foxes playing, hares washing themselves with their paws, bustards preening their wings and hammering out their hollow nests. Thanks to this keenness of sight, Vassya had, besides the world seen by everyone, another world of his own, accessible to no one else, and probably a very beautiful one, for when he saw something and was in raptures over it it was impossible not to envy him.

When the waggons set off again, the church bells were ringing for service. V

The train of waggons drew up on the bank of a river on one side of a village. The sun was blazing, as it had been the day before; the air was stagnant and depressing. There were a few willows on the bank, but the shade from them did not fall on the earth, but on the water, where it was wasted; even in the shade under the waggon it was stifling and wearisome. The water, blue from the reflection of the sky in it, was alluring.

Styopka, a waggoner whom Yegorushka noticed now for the first time, a Little Russian lad of eighteen, in a long shirt without a belt, and full trousers that flapped like flags as he walked, undressed quickly, ran along the steep bank and plunged into the water. He dived three times, then swam on his back and shut his eyes in his delight. His face was smiling and wrinkled up as though he were being tickled, hurt and amused.

On a hot day when there is nowhere to escape from the sultry, stifling heat, the splash of water and the loud breathing of a man bathing sounds like good music to the ear. Dymov and Kiruha, looking at Styopka, undressed quickly and one after the other, laughing loudly in eager anticipation of their enjoyment, dropped into the water, and the quiet, modest little river resounded with snorting and splashing and shouting. Kiruha coughed, laughed and shouted as though they were trying to drown him, while Dymov chased him and tried to catch him by the leg.

"Ha-ha-ha!" he shouted. "Catch him! Hold him!"

Kiruha laughed and enjoyed himself, but his expression was the same as it had been on dry land, stupid, with a look of astonishment on it as though someone had, unnoticed, stolen up behind him and hit him on the head with the butt-end of an axe. Yegorushka undressed, too, but did not let himself down by the bank, but took a run and a flying leap from the height of about ten feet. Describing an arc in the air, he fell into the water, sank deep, but did not reach the bottom; some force, cold and pleasant to the touch, seemed to hold him up and bring him back to the surface. He popped out and, snorting and blowing bubbles, opened his eyes; but the sun was reflected in the water quite close to his face. At first blinding spots of light, then rainbow colours and dark patches, flitted before his eyes. He made haste to dive again, opened his eyes in the water and saw something cloudy-green like a sky on a moonlight night. Again the same force would not let him touch the bottom and stay in the coolness, but lifted him to the surface. He popped out and heaved a sigh so deep that he had a feeling of space and freshness, not only in his chest, but in his stomach. Then, to get from the water everything he possibly could get, he allowed himself every luxury; he lay on his back and basked, splashed, frolicked, swam on his face, on his side, on his back and standing up--just as he pleased till he was exhausted. The other bank was thickly overgrown with reeds; it was golden in the sun, and the flowers of the reeds hung drooping to the water in lovely tassels. In one place the reeds were shaking and nodding, with their flowers rustling-- Styopka and Kiruha were hunting crayfish.

"A crayfish, look, lads! A crayfish!" Kiruha cried triumphantly and actually showed a crayfish.

Yegorushka swam up to the reeds, dived, and began fumbling among their roots. Burrowing in the slimy, liquid mud, he felt something sharp and unpleasant--perhaps it really was a crayfish. But at that minute someone seized him by the leg and pulled him to the surface. Spluttering and coughing, Yegorushka opened his eyes and saw before him the wet grinning face of the dare-devil Dymov. The impudent fellow was breathing hard, and from a look in his eyes he seemed inclined for further mischief. He held Yegorushka tight by the leg, and was lifting his hand to take hold of his neck. But Yegorushka tore himself away with repulsion and terror, as though disgusted at being touched and afraid that the bully would drown him, and said:

"Fool! I'll punch you in the face."

Feeling that this was not sufficient to express his hatred, he thought a minute and added:

"You blackguard! You son of a bitch!"

But Dymov, as though nothing were the matter, took no further notice of Yegorushka, but swam off to Kiruha, shouting:

"Ha-ha-ha! Let us catch fish! Mates, let us catch fish."

"To be sure," Kiruha agreed; "there must be a lot of fish here."

"Styopka, run to the village and ask the peasants for a net!

"They won't give it to me."

"They will, you ask them. Tell them that they should give it to us for Christ's sake, because we are just the same as pilgrims."

"That's true."

Styopka clambered out of the water, dressed quickly, and without a cap on he ran, his full trousers flapping, to the village. The water lost all its charm for Yegorushka after his encounter with Dymov. He got out and began dressing. Panteley and Vassya were sitting on the steep bank, with their legs hanging down, looking at the bathers. Emelyan was standing naked, up to his knees in the water, holding on to the grass with one hand to prevent himself from falling while the other stroked his body. With his bony shoulder-blades, with the swelling under his eye, bending down and evidently afraid of the water, he made a ludicrous figure. His face was grave and severe. He looked angrily at the water, as though he were just going to upbraid it for having given him cold in the Donets and robbed him of his voice.

"And why don't you bathe?" Yegorushka asked Vassya.

"Oh, I don't care for it, . . ." answered Vassya.

"How is it your chin is swollen?"

"It's bad. . . . I used to work at the match factory, little sir. . . . The doctor used to say that it would make my jaw rot. The air is not healthy there. There were three chaps beside me who had their jaws swollen, and with one of them it rotted away altogether."

Styopka soon came back with the net. Dymov and Kiruha were already turning blue and getting hoarse by being so long in the water, but they set about fishing eagerly. First they went to a deep place beside the reeds; there Dymov was up to his neck, while the water went over squat Kiruha's head. The latter spluttered and blew bubbles, while Dymov stumbling on the prickly roots, fell over and got caught in the net; both flopped about in the water, and made a noise, and nothing but mischief came of their fishing.

"It's deep," croaked Kiruha. "You won't catch anything."

"Don't tug, you devil!" shouted Dymov trying to put the net in the proper position. "Hold it up."

"You won't catch anything here," Panteley shouted from the bank. "You are only frightening the fish, you stupids! Go more to the left! It's shallower there!"

Once a big fish gleamed above the net; they all drew a breath, and Dymov struck the place where it had vanished with his fist, and his face expressed vexation.

"Ugh!" cried Panteley, and he stamped his foot. "You've let the perch slip! It's gone!"

Moving more to the left, Dymov and Kiruha picked out a shallower place, and then fishing began in earnest. They had wandered off some hundred paces from the waggons; they could be seen silently trying to go as deep as they could and as near the reeds, moving their legs a little at a time, drawing out the nets, beating the water with their fists to drive them towards the nets. From the reeds they got to the further bank; they drew the net out, then, with a disappointed air, lifting their knees high as they walked, went back into the reeds. They were talking about something, but what it was no one could hear. The sun was scorching their backs, the flies were stinging them, and their bodies had turned from purple to crimson. Styopka was walking after them with a pail in his hands; he had tucked his shirt right up under his armpits, and was holding it up by the hem with his teeth. After every successful catch he lifted up some fish, and letting it shine in the sun, shouted:

"Look at this perch! We've five like that!"

Every time Dymov, Kiruha and Styopka pulled out the net they could be seen fumbling about in the mud in it, putting some things into the pail and throwing other things away; sometimes they passed something that was in the net from hand to hand, examined it inquisitively, then threw that, too, away.

"What is it?" they shouted to them from the bank.

Styopka made some answer, but it was hard to make out his words. Then he climbed out of the water and, holding the pail in both hands, forgetting to let his shirt drop, ran to the waggons.

"It's full!" he shouted, breathing hard. "Give us another!"

Yegorushka looked into the pail: it was full. A young pike poked its ugly nose out of the water, and there were swarms of crayfish and little fish round about it. Yegorushka put his hand down to the bottom and stirred up the water; the pike vanished under the crayfish and a perch and a tench swam to the surface instead of it. Vassya, too, looked into the pail. His eyes grew moist and his face looked as caressing as before when he saw the fox. He took something out of the pail, put it to his mouth and began chewing it.

"Mates," said Styopka in amazement, "Vassya is eating a live gudgeon! Phoo!"

"It's not a gudgeon, but a minnow," Vassya answered calmly, still munching.

He took a fish's tail out of his mouth, looked at it caressingly, and put it back again. While he was chewing and crunching with his teeth it seemed to Yegorushka that he saw before him something not human. Vassya's swollen chin, his lustreless eyes, his extraordinary sharp sight, the fish's tail in his mouth, and the caressing friendliness with which he crunched the gudgeon made him like an animal.

Yegorushka felt dreary beside him. And the fishing was over, too. He walked about beside the waggons, thought a little, and, feeling bored, strolled off to the village.

Not long afterwards he was standing in the church, and with his forehead leaning on somebody's back, listened to the singing of the choir. The service was drawing to a close. Yegorushka did not understand church singing and did not care for it. He listened a little, yawned, and began looking at the backs and heads before him. In one head, red and wet from his recent bathe, he recognized Emelyan. The back of his head had been cropped in a straight line higher than is usual; the hair in front had been cut unbecomingly high, and Emelyan's ears stood out like two dock leaves, and seemed to feel themselves out of place. Looking at the back of his head and his ears, Yegorushka, for some reason, thought that Emelyan was probably very unhappy. He remembered the way he conducted with his hands, his husky voice, his timid air when he was bathing, and felt intense pity for him. He longed to say something friendly to him.

"I am here, too," he said, putting out his hand.

People who sing tenor or bass in the choir, especially those who have at any time in their lives conducted, are accustomed to look with a stern and unfriendly air at boys. They do not give up this habit, even when they leave off being in a choir. Turning to Yegorushka, Emelyan looked at him from under his brows and said:

"Don't play in church!"

Then Yegorushka moved forwards nearer to the ikon-stand. Here he saw interesting people. On the right side, in front of everyone, a lady and a gentleman were standing on a carpet. There were chairs behind them. The gentleman was wearing newly ironed shantung trousers; he stood as motionless as a soldier saluting, and held high his bluish shaven chin. There was a very great air of dignity in his stand-up collar, in his blue chin, in his small bald patch and his cane. His neck was so strained from excess of dignity, and his chin was drawn up so tensely, that it looked as though his head were ready to fly off and soar upwards any minute. The lady, who was stout and elderly and wore a white silk shawl, held her head on one side and looked as though she had done someone a favour, and wanted to say: "Oh, don't trouble yourself to thank me; I don't like it . . . ." A thick wall of Little Russian heads stood all round the carpet.

Yegorushka went up to the ikon-stand and began kissing the local ikons. Before each image he slowly bowed down to the ground, without getting up, looked round at the congregation, then got up and kissed the ikon. The contact of his forehead with the cold floor afforded him great satisfaction. When the beadle came from the altar with a pair of long snuffers to put out the candles, Yegorushka jumped up quickly from the floor and ran up to him.

"Have they given out the holy bread?" he asked.

"There is none; there is none," the beadle muttered gruffly. "It is no use your. . ."

The service was over; Yegorushka walked out of the church in a leisurely way, and began strolling about the market-place. He had seen a good many villages, market-places, and peasants in his time, and everything that met his eyes was entirely without interest for him. At a loss for something to do, he went into a shop over the door of which hung a wide strip of red cotton. The shop consisted of two roomy, badly lighted parts; in one half they sold drapery and groceries, in the other there were tubs of tar, and there were horse-collars hanging from the ceiling; from both came the savoury smell of leather and tar. The floor of the shop had been watered; the man who watered it must have been a very whimsical and original person, for it was sprinkled in patterns and mysterious symbols. The shopkeeper, an overfed-looking man with a broad face and round beard, apparently a Great Russian, was standing, leaning his person over the counter. He was nibbling a piece of sugar as he drank his tea, and heaved a deep sigh at every sip. His face expressed complete indifference, but each sigh seemed to be saying:

"Just wait a minute; I will give it you."

"Give me a farthing's worth of sunflower seeds," Yegorushka said, addressing him.

The shopkeeper raised his eyebrows, came out from behind the counter, and poured a farthing's worth of sunflower seeds into Yegorushka's pocket, using an empty pomatum pot as a measure. Yegorushka did not want to go away. He spent a long time in examining the box of cakes, thought a little and asked, pointing to some little cakes covered with the mildew of age:

"How much are these cakes?"

"Two for a farthing."

Yegorushka took out of his pocket the cake given him the day before by the Jewess, and asked him:

"And how much do you charge for cakes like this?"

The shopman took the cake in his hands, looked at it from all sides, and raised one eyebrow.

"Like that?" he asked.

Then he raised the other eyebrow, thought a minute, and answered:

"Two for three farthings. . . ."

A silence followed.

"Whose boy are you?" the shopman asked, pouring himself out some tea from a red copper teapot.

"The nephew of Ivan Ivanitch."

"There are all sorts of Ivan Ivanitchs," the shopkeeper sighed. He looked over Yegorushka's head towards the door, paused a minute and asked:

"Would you like some tea?"

"Please. . . ." Yegorushka assented not very readily, though he felt an intense longing for his usual morning tea.

The shopkeeper poured him out a glass and gave him with it a bit of sugar that looked as though it had been nibbled. Yegorushka sat down on the folding chair and began drinking it. He wanted to ask the price of a pound of sugar almonds, and had just broached the subject when a customer walked in, and the shopkeeper, leaving his glass of tea, attended to his business. He led the customer into the other half, where there was a smell of tar, and was there a long time discussing something with him. The customer, a man apparently very obstinate and pig-headed, was continually shaking his head to signify his disapproval, and retreating towards the door. The shopkeeper tried to persuade him of something and began pouring some oats into a big sack for him.

"Do you call those oats?" the customer said gloomily. "Those are not oats, but chaff. It's a mockery to give that to the hens; enough to make the hens laugh. . . . No, I will go to Bondarenko."

When Yegorushka went back to the river a small camp fire was smoking on the bank. The waggoners were cooking their dinner. Styopka was standing in the smoke, stirring the cauldron with a big notched spoon. A little on one side Kiruha and Vassya, with eyes reddened from the smoke, were sitting cleaning the fish. Before them lay the net covered with slime and water weeds, and on it lay gleaming fish and crawling crayfish.

Emelyan, who had not long been back from the church, was sitting beside Panteley, waving his arm and humming just audibly in a husky voice: "To Thee we sing. . . ." Dymov was moving about by the horses.

When they had finished cleaning them, Kiruha and Vassya put the fish and the living crayfish together in the pail, rinsed them, and from the pail poured them all into the boiling water.

"Shall I put in some fat?" asked Styopka, skimming off the froth.

"No need. The fish will make its own gravy," answered Kiruha.

Before taking the cauldron off the fire Styopka scattered into the water three big handfuls of millet and a spoonful of salt; finally he tried it, smacked his lips, licked the spoon, and gave a self-satisfied grunt, which meant that the grain was done.

All except Panteley sat down near the cauldron and set to work with their spoons.

"You there! Give the little lad a spoon!" Panteley observed sternly. "I dare say he is hungry too!"

"Ours is peasant fare," sighed Kiruha.

"Peasant fare is welcome, too, when one is hungry."

They gave Yegorushka a spoon. He began eating, not sitting, but standing close to the cauldron and looking down into it as in a hole. The grain smelt of fish and fish-scales were mixed up with the millet. The crayfish could not be hooked out with a spoon, and the men simply picked them out of the cauldron with their hands; Vassya did so particularly freely, and wetted his sleeves as well as his hands in the mess. But yet the stew seemed to Yegorushka very nice, and reminded him of the crayfish soup which his mother used to make at home on fast-days. Panteley was sitting apart munching bread.

"Grandfather, why aren't you eating?" Emelyan asked him.

"I don't eat crayfish. . . . Nasty things," the old man said, and turned away with disgust.

While they were eating they all talked. From this conversation Yegorushka gathered that all his new acquaintances, in spite of the differences of their ages and their characters, had one point in common which made them all alike: they were all people with a splendid past and a very poor present. Of their past they all-- every one of them--spoke with enthusiasm; their attitude to the present was almost one of contempt. The Russian loves recalling life, but he does not love living. Yegorushka did not yet know that, and before the stew had been all eaten he firmly believed that the men sitting round the cauldron were the injured victims of fate. Panteley told them that in the past, before there were railways, he used to go with trains of waggons to Moscow and to Nizhni, and used to earn so much that he did not know what to do with his money; and what merchants there used to be in those days! what fish! how cheap everything was! Now the roads were shorter, the merchants were stingier, the peasants were poorer, the bread was dearer, everything had shrunk and was on a smaller scale. Emelyan told them that in old days he had been in the choir in the Lugansky works, and that he had a remarkable voice and read music splendidly, while now he had become a peasant and lived on the charity of his brother, who sent him out with his horses and took half his earnings. Vassya had once worked in a match factory; Kiruha had been a coachman in a good family, and had been reckoned the smartest driver of a three-in-hand in the whole district. Dymov, the son of a well-to-do peasant, lived at ease, enjoyed himself and had known no trouble till he was twenty, when his stern harsh father, anxious to train him to work, and afraid he would be spoiled at home, had sent him to a carrier's to work as a hired labourer. Styopka was the only one who said nothing, but from his beardless face it was evident that his life had been a much better one in the past.

Thinking of his father, Dymov frowned and left off eating. Sullenly from under his brows he looked round at his companions and his eye rested upon Yegorushka.

"You heathen, take off your cap," he said rudely. "You can't eat with your cap on, and you a gentleman too!"

Yegorushka took off his hat and did not say a word, but the stew lost all savour for him, and he did not hear Panteley and Vassya intervening on his behalf. A feeling of anger with the insulting fellow was rankling oppressively in his breast, and he made up his mind that he would do him some injury, whatever it cost him.

After dinner everyone sauntered to the waggons and lay down in the shade.

"Are we going to start soon, grandfather?" Yegorushka asked Panteley.

"In God's good time we shall set off. There's no starting yet; it is too hot. . . . O Lord, Thy will be done. Holy Mother. . . Lie down, little lad."

Soon there was a sound of snoring from under the waggons. Yegorushka meant to go back to the village, but on consideration, yawned and lay down by the old man. VI

The waggons remained by the river the whole day, and set off again when the sun was setting.

Yegorushka was lying on the bales again; the waggon creaked softly and swayed from side to side. Panteley walked below, stamping his feet, slapping himself on his thighs and muttering. The air was full of the churring music of the steppes, as it had been the day before.

Yegorushka lay on his back, and, putting his hands under his head, gazed upwards at the sky. He watched the glow of sunset kindle, then fade away; guardian angels covering the horizon with their gold wings disposed themselves to slumber. The day had passed peacefully; the quiet peaceful night had come, and they could stay tranquilly at home in heaven. . . . Yegorushka saw the sky by degrees grow dark and the mist fall over the earth--saw the stars light up, one after the other. . . .

When you gaze a long while fixedly at the deep sky thoughts and feelings for some reason merge in a sense of loneliness. One begins to feel hopelessly solitary, and everything one used to look upon as near and akin becomes infinitely remote and valueless; the stars that have looked down from the sky thousands of years already, the mists and the incomprehensible sky itself, indifferent to the brief life of man, oppress the soul with their silence when one is left face to face with them and tries to grasp their significance. One is reminded of the solitude awaiting each one of us in the grave, and the reality of life seems awful . . . full of despair. . . .

Yegorushka thought of his grandmother, who was sleeping now under the cherry-trees in the cemetery. He remembered how she lay in her coffin with pennies on her eyes, how afterwards she was shut in and let down into the grave; he even recalled the hollow sound of the clods of earth on the coffin lid. . . . He pictured his granny in the dark and narrow coffin, helpless and deserted by everyone. His imagination pictured his granny suddenly awakening, not understanding where she was, knocking upon the lid and calling for help, and in the end swooning with horror and dying again. He imagined his mother dead, Father Christopher, Countess Dranitsky, Solomon. But however much he tried to imagine himself in the dark tomb, far from home, outcast, helpless and dead, he could not succeed; for himself personally he could not admit the possibility of death, and felt that he would never die. . . .

Panteley, for whom death could not be far away, walked below and went on reckoning up his thoughts.

"All right. . . . Nice gentlefolk, . . ." he muttered. "Took his little lad to school--but how he is doing now I haven't heard say --in Slavyanoserbsk. I say there is no establishment for teaching them to be very clever. . . . No, that's true--a nice little lad, no harm in him. . . . He'll grow up and be a help to his father . . . . You, Yegory, are little now, but you'll grow big and will keep your father and mother. . . . So it is ordained of God, 'Honour your father and your mother.' . . . I had children myself, but they were burnt. . . . My wife was burnt and my children, . . . that's true. . . . The hut caught fire on the night of Epiphany. . . . I was not at home, I was driving in Oryol. In Oryol. . . . Marya dashed out into the street, but remembering that the children were asleep in the hut, ran back and was burnt with her children. . . . Next day they found nothing but bones."

About midnight Yegorushka and the waggoners were again sitting round a small camp fire. While the dry twigs and stems were burning up, Kiruha and Vassya went off somewhere to get water from a creek; they vanished into the darkness, but could be heard all the time talking and clinking their pails; so the creek was not far away. The light from the fire lay a great flickering patch on the earth; though the moon was bright, yet everything seemed impenetrably black beyond that red patch. The light was in the waggoners' eyes, and they saw only part of the great road; almost unseen in the darkness the waggons with the bales and the horses looked like a mountain of undefined shape. Twenty paces from the camp fire at the edge of the road stood a wooden cross that had fallen aslant. Before the camp fire had been lighted, when he could still see things at a distance, Yegorushka had noticed that there was a similar old slanting cross on the other side of the great road.

Coming back with the water, Kiruha and Vassya filled the cauldron and fixed it over the fire. Styopka, with the notched spoon in his hand, took his place in the smoke by the cauldron, gazing dreamily into the water for the scum to rise. Panteley and Emelyan were sitting side by side in silence, brooding over something. Dymov was lying on his stomach, with his head propped on his fists, looking into the fire. . . . Styopka's shadow was dancing over him, so that his handsome face was at one minute covered with darkness, at the next lighted up. . . . Kiruha and Vassya were wandering about at a little distance gathering dry grass and bark for the fire. Yegorushka, with his hands in his pockets, was standing by Panteley, watching how the fire devoured the grass.

All were resting, musing on something, and they glanced cursorily at the cross over which patches of red light were dancing. There is something melancholy, pensive, and extremely poetical about a solitary tomb; one feels its silence, and the silence gives one the sense of the presence of the soul of the unknown man who lies under the cross. Is that soul at peace on the steppe? Does it grieve in the moonlight? Near the tomb the steppe seems melancholy, dreary and mournful; the grass seems more sorrowful, and one fancies the grasshoppers chirrup less freely, and there is no passer-by who would not remember that lonely soul and keep looking back at the tomb, till it was left far behind and hidden in the mists. . . .

"Grandfather, what is that cross for?" asked Yegorushka.

Panteley looked at the cross and then at Dymov and asked:

"Nikola, isn't this the place where the mowers killed the merchants?"

Dymov not very readily raised himself on his elbow, looked at the road and said:

"Yes, it is. . . ."

A silence followed. Kiruha broke up some dry stalks, crushed them up together and thrust them under the cauldron. The fire flared up brightly; Styopka was enveloped in black smoke, and the shadow cast by the cross danced along the road in the dusk beside the waggons.

"Yes, they were killed," Dymov said reluctantly. "Two merchants, father and son, were travelling, selling holy images. They put up in the inn not far from here that is now kept by Ignat Fomin. The old man had a drop too much, and began boasting that he had a lot of money with him. We all know merchants are a boastful set, God preserve us. . . . They can't resist showing off before the likes of us. And at the time some mowers were staying the night at the inn. So they overheard what the merchants said and took note of it."

"O Lord! . . . Holy Mother!" sighed Panteley.

"Next day, as soon as it was light," Dymov went on, "the merchants were preparing to set off and the mowers tried to join them. 'Let us go together, your worships. It will be more cheerful and there will be less danger, for this is an out-of-the-way place. . . .' The merchants had to travel at a walking pace to avoid breaking the images, and that just suited the mowers. . . ."

Dymov rose into a kneeling position and stretched.

"Yes," he went on, yawning. "Everything went all right till they reached this spot, and then the mowers let fly at them with their scythes. The son, he was a fine young fellow, snatched the scythe from one of them, and he used it, too. . . . Well, of course, they got the best of it because there were eight of them. They hacked at the merchants so that there was not a sound place left on their bodies; when they had finished they dragged both of them off the road, the father to one side and the son to the other. Opposite that cross there is another cross on this side. . . . Whether it is still standing, I don't know. . . . I can't see from here. . . ."

"It is," said Kiruha.

"They say they did not find much money afterwards."

"No," Panteley confirmed; "they only found a hundred roubles."

"And three of them died afterwards, for the merchant had cut them badly with the scythe, too. They died from loss of blood. One had his hand cut off, so that they say he ran three miles without his hand, and they found him on a mound close to Kurikovo. He was squatting on his heels, with his head on his knees, as though he were lost in thought, but when they looked at him there was no life in him and he was dead. . . ."

"They found him by the track of blood," said Panteley.

Everyone looked at the cross, and again there was a hush. From somewhere, most likely from the creek, floated the mournful cry of the bird: "Sleep! sleep! sleep!"

"There are a great many wicked people in the world," said Emelyan.

"A great many," assented Panteley, and he moved up closer to the fire as though he were frightened. "A great many," he went on in a low voice. "I've seen lots and lots of them. . . . Wicked people! . . . I have seen a great many holy and just, too. . . . Queen of Heaven, save us and have mercy on us. I remember once thirty years ago, or maybe more, I was driving a merchant from Morshansk. The merchant was a jolly handsome fellow, with money, too . . . the merchant was . . . a nice man, no harm in him. . . . So we put up for the night at an inn. And in Russia the inns are not what they are in these parts. There the yards are roofed in and look like the ground floor, or let us say like barns in good farms. Only a barn would be a bit higher. So we put up there and were all right. My merchant was in a room, while I was with the horses, and everything was as it should be. So, lads, I said my prayers before going to sleep and began walking about the yard. And it was a dark night, I couldn't see anything; it was no good trying. So I walked about a bit up to the waggons, or nearly, when I saw a light gleaming. What could it mean? I thought the people of the inn had gone to bed long ago, and besides the merchant and me there were no other guests in the inn. . . . Where could the light have come from? I felt suspicious. . . . I went closer . . . towards the light. . . . The Lord have mercy upon me! and save me, Queen of Heaven! I looked and there was a little window with a grating, . . . close to the ground, in the house. . . I lay down on the ground and looked in; as soon as I looked in a cold chill ran all down me. . . ."

Kiruha, trying not to make a noise, thrust a handful of twigs into the fire. After waiting for it to leave off crackling and hissing, the old man went on:

"I looked in and there was a big cellar, black and dark. . . . There was a lighted lantern on a tub. In the middle of the cellar were about a dozen men in red shirts with their sleeves turned up, sharpening long knives. . . . Ugh! So we had fallen into a nest of robbers. . . . What's to be done? I ran to the merchant, waked him up quietly, and said: 'Don't be frightened, merchant,' said I, 'but we are in a bad way. We have fallen into a nest of robbers,' I said. He turned pale and asked: 'What are we to do now, Panteley? I have a lot of money that belongs to orphans. As for my life,' he said, 'that's in God's hands. I am not afraid to die, but it's dreadful to lose the orphans' money,' said he. . . . What were we to do? The gates were locked; there was no getting out. If there had been a fence one could have climbed over it, but with the yard shut up! . . . 'Come, don't be frightened, merchant,' said I; 'but pray to God. Maybe the Lord will not let the orphans suffer. Stay still.' said I, 'and make no sign, and meanwhile, maybe, I shall think of something. . . .' Right! . . . I prayed to God and the Lord put the thought into my mind. . . . I clambered up on my chaise and softly, . . . softly so that no one should hear, began pulling out the straw in the thatch, made a hole and crept out, crept out. . . . Then I jumped off the roof and ran along the road as fast as I could. I ran and ran till I was nearly dead. . . . I ran maybe four miles without taking breath, if not more. Thank God I saw a village. I ran up to a hut and began tapping at a window. 'Good Christian people,' I said, and told them all about it, 'do not let a Christian soul perish. . . .' I waked them all up. . . . The peasants gathered together and went with me, . . one with a cord, one with an oakstick, others with pitchforks. . . . We broke in the gates of the inn-yard and went straight to the cellar. . . . And the robbers had just finished sharpening their knives and were going to kill the merchant. The peasants took them, every one of them, bound them and carried them to the police. The merchant gave them three hundred roubles in his joy, and gave me five gold pieces and put my name down. They said that they found human bones in the cellar afterwards, heaps and heaps of them. . . . Bones! . . . So they robbed people and then buried them, so that there should be no traces. . . . Well, afterwards they were punished at Morshansk."

Panteley had finished his story, and he looked round at his listeners. They were gazing at him in silence. The water was boiling by now and Styopka was skimming off the froth.

"Is the fat ready?" Kiruha asked him in a whisper.

"Wait a little. . . . Directly."

Styopka, his eyes fixed on Panteley as though he were afraid that the latter might begin some story before he was back, ran to the waggons; soon he came back with a little wooden bowl and began pounding some lard in it.

"I went another journey with a merchant, too, . . ." Panteley went on again, speaking as before in a low voice and with fixed unblinking eyes. "His name, as I remember now, was Pyotr Grigoritch. He was a nice man, . . . the merchant was. We stopped in the same way at an inn. . . . He indoors and me with the horses. . . . The people of the house, the innkeeper and his wife, seemed friendly good sort of people; the labourers, too, seemed all right; but yet, lads, I couldn't sleep. I had a queer feeling in my heart, . . . a queer feeling, that was just it. The gates were open and there were plenty of people about, and yet I felt afraid and not myself. Everyone had been asleep long ago. It was the middle of the night; it would soon be time to get up, and I was lying alone in my chaise and could not close my eyes, as though I were some owl. And then, lads, I heard this sound, 'Toop! toop! toop!' Someone was creeping up to the chaise. I poke my head out, and there was a peasant woman in nothing but her shift and with her feet bare. . . . 'What do you want, good woman?' I asked. And she was all of a tremble; her face was terror-stricken. . . 'Get up, good man,' said she; 'the people are plotting evil. . . . They mean to kill your merchant. With my own ears I heard the master whispering with his wife. . . .' So it was not for nothing, the foreboding of my heart! 'And who are you?' I asked. 'I am their cook,' she said. . . . Right! . . . So I got out of the chaise and went to the merchant. I waked him up and said: 'Things aren't quite right, Pyotr Grigoritch. . . . Make haste and rouse yourself from sleep, your worship, and dress now while there is still time,' I said; 'and to save our skins, let us get away from trouble.' He had no sooner begun dressing when the door opened and, mercy on us! I saw, Holy Mother! the innkeeper and his wife come into the room with three labourers. . . . So they had persuaded the labourers to join them. 'The merchant has a lot of money, and we'll go shares,' they told them. Every one of the five had a long knife in their hand each a knife. The innkeeper locked the door and said: 'Say your prayers, travellers, . . . and if you begin screaming,' they said, 'we won't let you say your prayers before you die. . . .' As though we could scream! I had such a lump in my throat I could not cry out. . . . The merchant wept and said: 'Good Christian people! you have resolved to kill me because my money tempts you. Well, so be it; I shall not be the first nor shall I be the last. Many of us merchants have been murdered at inns. But why, good Christian brothers,' says he, 'murder my driver? Why should he have to suffer for my money?' And he said that so pitifully! And the innkeeper answered him: 'If we leave him alive,' said he, 'he will be the first to bear witness against us. One may just as well kill two as one. You can but answer once for seven misdeeds. . . Say your prayers, that's all you can do, and it is no good talking!' The merchant and I knelt down side by side and wept and said our prayers. He thought of his children. I was young in those days; I wanted to live. . . . We looked at the images and prayed, and so pitifully that it brings a tear even now. . . . And the innkeeper's wife looks at us and says: 'Good people,' said she, 'don't bear a grudge against us in the other world and pray to God for our punishment, for it is want that drives us to it.' We prayed and wept and prayed and wept, and God heard us. He had pity on us, I suppose. . . . At the very minute when the innkeeper had taken the merchant by the beard to rip open his throat with his knife suddenly someone seemed to tap at the window from the yard! We all started, and the innkeeper's hands dropped. . . . Someone was tapping at the window and shouting: 'Pyotr Grigoritch,' he shouted, 'are you here? Get ready and let's go!' The people saw that someone had come for the merchant; they were terrified and took to their heels. . . . And we made haste into the yard, harnessed the horses, and were out of sight in a minute. . ."

"Who was it knocked at the window?" asked Dymov.

"At the window? It must have been a holy saint or angel, for there was no one else. . . . When we drove out of the yard there wasn't a soul in the street. . . . It was the Lord's doing."

Panteley told other stories, and in all of them "long knives" figured and all alike sounded made up. Had he heard these stories from someone else, or had he made them up himself in the remote past, and afterwards, as his memory grew weaker, mixed up his experiences with his imaginations and become unable to distinguish one from the other? Anything is possible, but it is strange that on this occasion and for the rest of the journey, whenever he happened to tell a story, he gave unmistakable preference to fiction, and never told of what he really had experienced. At the time Yegorushka took it all for the genuine thing, and believed every word; later on it seemed to him strange that a man who in his day had travelled all over Russia and seen and known so much, whose wife and children had been burnt to death, so failed to appreciate the wealth of his life that whenever he was sitting by the camp fire he was either silent or talked of what had never been.

Over their porridge they were all silent, thinking of what they had just heard. Life is terrible and marvellous, and so, however terrible a story you tell in Russia, however you embroider it with nests of robbers, long knives and such marvels, it always finds an echo of reality in the soul of the listener, and only a man who has been a good deal affected by education looks askance distrustfully, and even he will be silent. The cross by the roadside, the dark bales of wool, the wide expanse of the plain, and the lot of the men gathered together by the camp fire--all this was of itself so marvellous and terrible that the fantastic colours of legend and fairy-tale were pale and blended with life.

All the others ate out of the cauldron, but Panteley sat apart and ate his porridge out of a wooden bowl. His spoon was not like those the others had, but was made of cypress wood, with a little cross on it. Yegorushka, looking at him, thought of the little ikon glass and asked Styopka softly:

"Why does Grandfather sit apart?"

"He is an Old Believer," Styopka and Vassya answered in a whisper. And as they said it they looked as though they were speaking of some secret vice or weakness.

All sat silent, thinking. After the terrible stories there was no inclination to speak of ordinary things. All at once in the midst of the silence Vassya drew himself up and, fixing his lustreless eyes on one point, pricked up his ears.

"What is it?" Dymov asked him.

"Someone is coming," answered Vassya.

"Where do you see him?"

"Yo-on-der! There's something white. . ."

There was nothing to be seen but darkness in the direction in which Vassya was looking; everyone listened, but they could hear no sound of steps.

"Is he coming by the highroad?" asked Dymov.

"No, over the open country. . . . He is coming this way."

A minute passed in silence.

"And maybe it's the merchant who was buried here walking over the steppe," said Dymov.

All looked askance at the cross, exchanged glances and suddenly broke into a laugh. They felt ashamed of their terror.

"Why should he walk?" asked Panteley. "It's only those walk at night whom the earth will not take to herself. And the merchants were all right. . . . The merchants have received the crown of martyrs."

But all at once they heard the sound of steps; someone was coming in haste.

"He's carrying something," said Vassya.

They could hear the grass rustling and the dry twigs crackling under the feet of the approaching wayfarer. But from the glare of the camp fire nothing could be seen. At last the steps sounded close by, and someone coughed. The flickering light seemed to part; a veil dropped from the waggoners' eyes, and they saw a man facing them.

Whether it was due to the flickering light or because everyone wanted to make out the man's face first of all, it happened, strangely enough, that at the first glance at him they all saw, first of all, not his face nor his clothes, but his smile. It was an extraordinarily good-natured, broad, soft smile, like that of a baby on waking, one of those infectious smiles to which it is difficult not to respond by smiling too. The stranger, when they did get a good look at him, turned out to be a man of thirty, ugly and in no way remarkable. He was a tall Little Russian, with a long nose, long arms and long legs; everything about him seemed long except his neck, which was so short that it made him seem stooping. He was wearing a clean white shirt with an embroidered collar, white trousers, and new high boots, and in comparison with the waggoners he looked quite a dandy. In his arms he was carrying something big, white, and at the first glance strange-looking, and the stock of a gun also peeped out from behind his shoulder.

Coming from the darkness into the circle of light, he stopped short as though petrified, and for half a minute looked at the waggoners as though he would have said: "Just look what a smile I have!"

Then he took a step towards the fire, smiled still more radiantly and said:

"Bread and salt, friends!"

"You are very welcome!" Panteley answered for them all.

The stranger put down by the fire what he was carrying in his arms --it was a dead bustard--and greeted them once more.

They all went up to the bustard and began examining it.

"A fine big bird; what did you kill it with?" asked Dymov.

"Grape-shot. You can't get him with small shot, he won't let you get near enough. Buy it, friends! I will let you have it for twenty kopecks."

"What use would it be to us? It's good roast, but I bet it would be tough boiled; you could not get your teeth into it. . . ."

"Oh, what a pity! I would take it to the gentry at the farm; they would give me half a rouble for it. But it's a long way to go-- twelve miles!"

The stranger sat down, took off his gun and laid it beside him.

He seemed sleepy and languid; he sat smiling, and, screwing up his eyes at the firelight, apparently thinking of something very agreeable. They gave him a spoon; he began eating.

"Who are you?" Dymov asked him.

The stranger did not hear the question; he made no answer, and did not even glance at Dymov. Most likely this smiling man did not taste the flavour of the porridge either, for he seemed to eat it mechanically, lifting the spoon to his lips sometimes very full and sometimes quite empty. He was not drunk, but he seemed to have something nonsensical in his head.

"I ask you who you are?" repeated Dymov.

"I?" said the unknown, starting. "Konstantin Zvonik from Rovno. It's three miles from here."

And anxious to show straight off that he was not quite an ordinary peasant, but something better, Konstantin hastened to add:

"We keep bees and fatten pigs."

"Do you live with your father or in a house of your own?"

"No; now I am living in a house of my own. I have parted. This month, just after St. Peter's Day, I got married. I am a married man now! . . . It's eighteen days since the wedding."

"That's a good thing," said Panteley. "Marriage is a good thing . . . . God's blessing is on it."

"His young wife sits at home while he rambles about the steppe," laughed Kiruha. "Queer chap!"

As though he had been pinched on the tenderest spot, Konstantin started, laughed and flushed crimson.

"But, Lord, she is not at home!" he said quickly, taking the spoon out of his mouth and looking round at everyone with an expression of delight and wonder. "She is not; she has gone to her mother's for three days! Yes, indeed, she has gone away, and I feel as though I were not married. . . ."

Konstantin waved his hand and turned his head; he wanted to go on thinking, but the joy which beamed in his face prevented him. As though he were not comfortable, he changed his attitude, laughed, and again waved his hand. He was ashamed to share his happy thoughts with strangers, but at the same time he had an irresistible longing to communicate his joy.

"She has gone to Demidovo to see her mother," he said, blushing and moving his gun. "She'll be back to-morrow. . . . She said she would be back to dinner."

"And do you miss her?" said Dymov.

"Oh, Lord, yes; I should think so. We have only been married such a little while, and she has gone away. . . . Eh! Oh, but she is a tricky one, God strike me dead! She is such a fine, splendid girl, such a one for laughing and singing, full of life and fire! When she is there your brain is in a whirl, and now she is away I wander about the steppe like a fool, as though I had lost something. I have been walking since dinner."

Konstantin rubbed his eyes, looked at the fire and laughed.

"You love her, then, . . ." said Panteley.

"She is so fine and splendid," Konstantin repeated, not hearing him; "such a housewife, clever and sensible. You wouldn't find another like her among simple folk in the whole province. She has gone away. . . . But she is missing me, I kno-ow! I know the little magpie. She said she would be back to-morrow by dinner-time. . . . And just think how queer!" Konstantin almost shouted, speaking a note higher and shifting his position. "Now she loves me and is sad without me, and yet she would not marry me."

"But eat," said Kiruha.

"She would not marry me," Konstantin went on, not heeding him. "I have been struggling with her for three years! I saw her at the Kalatchik fair; I fell madly in love with her, was ready to hang myself. . . . I live at Rovno, she at Demidovo, more than twenty miles apart, and there was nothing I could do. I sent match-makers to her, and all she said was: 'I won't!' Ah, the magpie! I sent her one thing and another, earrings and cakes, and twenty pounds of honey--but still she said: 'I won't!' And there it was. If you come to think of it, I was not a match for her! She was young and lovely, full of fire, while I am old: I shall soon be thirty, and a regular beauty, too; a fine beard like a goat's, a clear complexion all covered with pimples--how could I be compared with her! The only thing to be said is that we are well off, but then the Vahramenkys are well off, too. They've six oxen, and they keep a couple of labourers. I was in love, friends, as though I were plague-stricken. I couldn't sleep or eat; my brain was full of thoughts, and in such a maze, Lord preserve us! I longed to see her, and she was in Demidovo. What do you think? God be my witness, I am not lying, three times a week I walked over there on foot just to have a look at her. I gave up my work! I was so frantic that I even wanted to get taken on as a labourer in Demidovo, so as to be near her. I was in misery! My mother called in a witch a dozen times; my father tried thrashing me. For three years I was in this torment, and then I made up my mind. 'Damn my soul!' I said. 'I will go to the town and be a cabman. . . . It seems it is fated not to be.' At Easter I went to Demidovo to have a last look at her. . . ."

Konstantin threw back his head and went off into a mirthful tinkling laugh, as though he had just taken someone in very cleverly.

"I saw her by the river with the lads," he went on. "I was overcome with anger. . . . I called her aside and maybe for a full hour I said all manner of things to her. She fell in love with me! For three years she did not like me! she fell in love with me for what I said to her. . . ."

"What did you say to her?" asked Dymov.

"What did I say? I don't remember. . . How could one remember? My words flowed at the time like water from a tap, without stopping to take breath. Ta-ta-ta! And now I can't utter a word. . . . Well, so she married me. . . . She's gone now to her mother's, the magpie, and while she is away here I wander over the steppe. I can't stay at home. It's more than I can do!"

Konstantin awkwardly released his feet, on which he was sitting, stretched himself on the earth, and propped his head in his fists, then got up and sat down again. Everyone by now thoroughly understood that he was in love and happy, poignantly happy; his smile, his eyes, and every movement, expressed fervent happiness. He could not find a place for himself, and did not know what attitude to take to keep himself from being overwhelmed by the multitude of his delightful thoughts. Having poured out his soul before these strangers, he settled down quietly at last, and, looking at the fire, sank into thought.

At the sight of this happy man everyone felt depressed and longed to be happy, too. Everyone was dreamy. Dymov got up, walked about softly by the fire, and from his walk, from the movement of his shoulder-blades, it could be seen that he was weighed down by depression and yearning. He stood still for a moment, looked at Konstantin and sat down.

The camp fire had died down by now; there was no flicker, and the patch of red had grown small and dim. . . . And as the fire went out the moonlight grew clearer and clearer. Now they could see the full width of the road, the bales of wool, the shafts of the waggons, the munching horses; on the further side of the road there was the dim outline of the second cross. . . .

Dymov leaned his cheek on his hand and softly hummed some plaintive song. Konstantin smiled drowsily and chimed in with a thin voice. They sang for half a minute, then sank into silence. Emelyan started, jerked his elbows and wriggled his fingers.

"Lads," he said in an imploring voice, "let's sing something sacred!" Tears came into his eyes. "Lads," he repeated, pressing his hands on his heart, "let's sing something sacred!"

"I don't know anything," said Konstantin.

Everyone refused, then Emelyan sang alone. He waved both arms, nodded his head, opened his mouth, but nothing came from his throat but a discordant gasp. He sang with his arms, with his head, with his eyes, even with the swelling on his face; he sang passionately with anguish, and the more he strained his chest to extract at least one note from it, the more discordant were his gasps.

Yegorushka, like the rest, was overcome with depression. He went to his waggon, clambered up on the bales and lay down. He looked at the sky, and thought of happy Konstantin and his wife. Why did people get married? What were women in the world for? Yegorushka put the vague questions to himself, and thought that a man would certainly be happy if he had an affectionate, merry and beautiful woman continually living at his side. For some reason he remembered the Countess Dranitsky, and thought it would probably be very pleasant to live with a woman like that; he would perhaps have married her with pleasure if that idea had not been so shameful. He recalled her eyebrows, the pupils of her eyes, her carriage, the clock with the horseman. . . . The soft warm night moved softly down upon him and whispered something in his ear, and it seemed to him that it was that lovely woman bending over him, looking at him with a smile and meaning to kiss him. . . .

Nothing was left of the fire but two little red eyes, which kept on growing smaller and smaller. Konstantin and the waggoners were sitting by it, dark motionless figures, and it seemed as though there were many more of them than before. The twin crosses were equally visible, and far, far away, somewhere by the highroad there gleamed a red light--other people cooking their porridge, most likely.

"Our Mother Russia is the he-ad of all the world!" Kiruha sang out suddenly in a harsh voice, choked and subsided. The steppe echo caught up his voice, carried it on, and it seemed as though stupidity itself were rolling on heavy wheels over the steppe.

"It's time to go," said Panteley. "Get up, lads."

While they were putting the horses in, Konstantin walked by the waggons and talked rapturously of his wife.

"Good-bye, mates!" he cried when the waggons started. "Thank you for your hospitality. I shall go on again towards that light. It's more than I can stand."

And he quickly vanished in the mist, and for a long time they could hear him striding in the direction of the light to tell those other strangers of his happiness.

When Yegorushka woke up next day it was early morning; the sun had not yet risen. The waggons were at a standstill. A man in a white cap and a suit of cheap grey material, mounted on a little Cossack stallion, was talking to Dymov and Kiruha beside the foremost waggon. A mile and a half ahead there were long low white barns and little houses with tiled roofs; there were neither yards nor trees to be seen beside the little houses.

"What village is that, Grandfather?" asked Yegorushka.

"That's the Armenian Settlement, youngster," answered Panteley. "The Armenians live there. They are a good sort of people, . . . the Arnienians are."

The man in grey had finished talking to Dymov and Kiruha; he pulled up his little stallion and looked across towards the settlement.

"What a business, only think!" sighed Panteley, looking towards the settlement, too, and shuddering at the morning freshness. "He has sent a man to the settlement for some papers, and he doesn't come . . . . He should have sent Styopka."

"Who is that, Grandfather?" asked Yegorushka.

"Varlamov."

My goodness! Yegorushka jumped up quickly, getting upon his knees, and looked at the white cap. It was hard to recognize the mysterious elusive Varlamov, who was sought by everyone, who was always "on his rounds," and who had far more money than Countess Dranitsky, in the short, grey little man in big boots, who was sitting on an ugly little nag and talking to peasants at an hour when all decent people were asleep.

"He is all right, a good man," said Panteley, looking towards the settlement. "God give him health--a splendid gentleman, Semyon Alexandritch. . . . It's people like that the earth rests upon. That's true. . . . The cocks are not crowing yet, and he is already up and about. . . . Another man would be asleep, or gallivanting with visitors at home, but he is on the steppe all day, . . . on his rounds. . . . He does not let things slip. . . . No-o! He's a fine fellow. . ."

Varlamov was talking about something, while he kept his eyes fixed. The little stallion shifted from one leg to another impatiently.

"Semyon Alexandritch!" cried Panteley, taking off his hat. "Allow us to send Styopka! Emelyan, call out that Styopka should be sent."

But now at last a man on horseback could be seen coming from the settlement. Bending very much to one side and brandishing his whip above his head like a gallant young Caucasian, and wanting to astonish everyone by his horsemanship, he flew towards the waggons with the swiftness of a bird.

"That must be one of his circuit men," said Panteley. "He must have a hundred such horsemen or maybe more."

Reaching the first waggon, he pulled up his horse, and taking off his hat, handed Varlamov a little book. Varlamov took several papers out of the book, read them and cried:

"And where is Ivantchuk's letter?"

The horseman took the book back, looked at the papers and shrugged his shoulders. He began saying something, probably justifying himself and asking to be allowed to ride back to the settlement again. The little stallion suddenly stirred as though Varlamov had grown heavier. Varlamov stirred too.

"Go along!" he cried angrily, and he waved his whip at the man.

Then he turned his horse round and, looking through the papers in the book, moved at a walking pace alongside the waggons. When he reached the hindmost, Yegorushka strained his eyes to get a better look at him. Varlamov was an elderly man. His face, a simple Russian sunburnt face with a small grey beard, was red, wet with dew and covered with little blue veins; it had the same expression of businesslike coldness as Ivan Ivanitch's face, the same look of fanatical zeal for business. But yet what a difference could be felt between him and Kuzmitchov! Uncle Ivan Ivanitch always had on his face, together with his business-like reserve, a look of anxiety and apprehension that he would not find Varlamov, that he would be late, that he would miss a good price; nothing of that sort, so characteristic of small and dependent persons, could be seen in the face or figure of Varlamov. This man made the price himself, was not looking for anyone, and did not depend on anyone; however ordinary his exterior, yet in everything, even in the manner of holding his whip, there was a sense of power and habitual authority over the steppe.

As he rode by Yegorushka he did not glance at him. Only the little stallion deigned to notice Yegorushka; he looked at him with his large foolish eyes, and even he showed no interest. Panteley bowed to Varlamov; the latter noticed it, and without taking his eyes off the sheets of paper, said lisping:

"How are you, old man?"

Varlamov's conversation with the horseman and the way he had brandished his whip had evidently made an overwhelming impression on the whole party. Everyone looked grave. The man on horseback, cast down at the anger of the great man, remained stationary, with his hat off, and the rein loose by the foremost waggon; he was silent, and seemed unable to grasp that the day had begun so badly for him.

"He is a harsh old man, . ." muttered Panteley. "It's a pity he is so harsh! But he is all right, a good man. . . . He doesn't abuse men for nothing. . . . It's no matter. . . ."

After examining the papers, Varlamov thrust the book into his pocket; the little stallion, as though he knew what was in his mind, without waiting for orders, started and dashed along the highroad. VII

On the following night the waggoners had halted and were cooking their porridge. On this occasion there was a sense of overwhelming oppression over everyone. It was sultry; they all drank a great deal, but could not quench their thirst. The moon was intensely crimson and sullen, as though it were sick. The stars, too, were sullen, the mist was thicker, the distance more clouded. Nature seemed as though languid and weighed down by some foreboding.

There was not the same liveliness and talk round the camp fire as there had been the day before. All were dreary and spoke listlessly and without interest. Panteley did nothing but sigh and complain of his feet, and continually alluded to impenitent deathbeds.

Dymov was lying on his stomach, chewing a straw in silence; there was an expression of disgust on his face as though the straw smelt unpleasant, a spiteful and exhausted look. . . . Vassya complained that his jaw ached, and prophesied bad weather; Emelyan was not waving his arms, but sitting still and looking gloomily at the fire. Yegorushka, too, was weary. This slow travelling exhausted him, and the sultriness of the day had given him a headache.

While they were cooking the porridge, Dymov, to relieve his boredom, began quarrelling with his companions.

"Here he lolls, the lumpy face, and is the first to put his spoon in," he said, looking spitefully at Emelyan. "Greedy! always contrives to sit next the cauldron. He's been a church-singer, so he thinks he is a gentleman! There are a lot of singers like you begging along the highroad!"

"What are you pestering me for?" asked Emelyan, looking at him angrily.

"To teach you not to be the first to dip into the cauldron. Don't think too much of yourself!"

"You are a fool, and that is all about it!" wheezed out Emelyan.

Knowing by experience how such conversations usually ended, Panteley and Vassya intervened and tried to persuade Dymov not to quarrel about nothing.

"A church-singer!" The bully would not desist, but laughed contemptuously. "Anyone can sing like that--sit in the church porch and sing 'Give me alms, for Christ's sake!' Ugh! you are a nice fellow!"

Emelyan did not speak. His silence had an irritating effect on Dymov. He looked with still greater hatred at the ex-singer and said:

"I don't care to have anything to do with you, or I would show you what to think of yourself."

"But why are you pushing me, you Mazeppa?" Emelyan cried, flaring up. "Am I interfering with you?"

"What did you call me?" asked Dymov, drawing himself up, and his eyes were suffused with blood. "Eh! I am a Mazeppa? Yes? Take that, then; go and look for it."

Dymov snatched the spoon out of Emelyan's hand and flung it far away. Kiruha, Vassya, and Styopka ran to look for it, while Emelyan fixed an imploring and questioning look on Panteley. His face suddenly became small and wrinkled; it began twitching, and the ex-singer began to cry like a child.

Yegorushka, who had long hated Dymov, felt as though the air all at once were unbearably stifling, as though the fire were scorching his face; he longed to run quickly to the waggons in the darkness, but the bully's angry bored eyes drew the boy to him. With a passionate desire to say something extremely offensive, he took a step towards Dymov and brought out, gasping for breath:

"You are the worst of the lot; I can't bear you!"

After this he ought to have run to the waggons, but he could not stir from the spot and went on:

"In the next world you will burn in hell! I'll complain to Ivan Ivanitch. Don't you dare insult Emelyan!"

"Say this too, please," laughed Dyrnov: "'every little sucking-pig wants to lay down the law.' Shall I pull your ear?"

Yegorushka felt that he could not breathe; and something which had never happened to him before--he suddenly began shaking all over, stamping his feet and crying shrilly:

"Beat him, beat him!"

Tears gushed from his eyes; he felt ashamed, and ran staggering back to the waggon. The effect produced by his outburst he did not see. Lying on the bales and twitching his arms and legs, he whispered:

"Mother, mother!"

And these men and the shadows round the camp fire, and the dark bales and the far-away lightning, which was flashing every minute in the distance--all struck him now as terrible and unfriendly. He was overcome with terror and asked himself in despair why and how he had come into this unknown land in the company of terrible peasants? Where was his uncle now, where was Father Christopher, where was Deniska? Why were they so long in coming? Hadn't they forgotten him? At the thought that he was forgotten and cast out to the mercy of fate, he felt such a cold chill of dread that he had several times an impulse to jump off the bales of wool, and run back full speed along the road; but the thought of the huge dark crosses, which would certainly meet him on the way, and the lightning flashing in the distance, stopped him. . . . And only when he whispered, "Mother, mother!" he felt as it were a little better.

The waggoners must have been full of dread, too. After Yegorushka had run away from the camp fire they sat at first for a long time in silence, then they began speaking in hollow undertones about something, saying that it was coming and that they must make haste and get away from it. . . . They quickly finished supper, put out the fire and began harnessing the horses in silence. From their fluster and the broken phrases they uttered it was apparent they foresaw some trouble. Before they set off on their way, Dymov went up to Panteley and asked softly:

"What's his name?"

"Yegory," answered Panteley.

Dymov put one foot on the wheel, caught hold of the cord which was tied round the bales and pulled himself up. Yegorushka saw his face and curly head. The face was pale and looked grave and exhausted, but there was no expression of spite in it.

"Yera!" he said softly, "here, hit me!"

Yegorushka looked at him in surprise. At that instant there was a flash of lightning.

"It's all right, hit me," repeated Dymov. And without waiting for Yegorushka to hit him or to speak to him, he jumped down and said: "How dreary I am!"

Then, swaying from one leg to the other and moving his shoulder-blades, he sauntered lazily alongside the string of waggons and repeated in a voice half weeping, half angry:

"How dreary I am! O Lord! Don't you take offence, Emelyan," he said as he passed Emelyan. "Ours is a wretched cruel life!"

There was a flash of lightning on the right, and, like a reflection in the looking-glass, at once a second flash in the distance.

"Yegory, take this," cried Panteley, throwing up something big and dark.

"What is it?" asked Yegorushka.

"A mat. There will be rain, so cover yourself up."

Yegorushka sat up and looked about him. The distance had grown perceptibly blacker, and now oftener than every minute winked with a pale light. The blackness was being bent towards the right as though by its own weight.

"Will there be a storm, Grandfather?" asked Yegorushka.

"Ah, my poor feet, how they ache!" Panteley said in a high-pitched voice, stamping his feet and not hearing the boy.

On the left someone seemed to strike a match in the sky; a pale phosphorescent streak gleamed and went out. There was a sound as though someone very far away were walking over an iron roof, probably barefoot, for the iron gave a hollow rumble.

"It's set in!" cried Kiruha.

Between the distance and the horizon on the right there was a flash of lightning so vivid that it lighted up part of the steppe and the spot where the clear sky met the blackness. A terrible cloud was swooping down, without haste, a compact mass; big black shreds hung from its edge; similar shreds pressing one upon another were piling up on the right and left horizon. The tattered, ragged look of the storm-cloud gave it a drunken disorderly air. There was a distinct, not smothered, growl of thunder. Yegorushka crossed himself and began quickly putting on his great-coat.

"I am dreary!" Dymov's shout floated from the foremost waggon, and it could be told from his voice that he was beginning to be ill-humoured again. "I am so dreary!"

All at once there was a squall of wind, so violent that it almost snatched away Yegorushka's bundle and mat; the mat fluttered in all directions and flapped on the bale and on Yegorushka's face. The wind dashed whistling over the steppe, whirled round in disorder and raised such an uproar from the grass that neither the thunder nor the creaking of the wheels could be heard; it blew from the black storm-cloud, carrying with it clouds of dust and the scent of rain and wet earth. The moonlight grew mistier, as it were dirtier; the stars were even more overcast; and clouds of dust could be seen hurrying along the edge of the road, followed by their shadows. By now, most likely, the whirlwind eddying round and lifting from the earth dust, dry grass and feathers, was mounting to the very sky; uprooted plants must have been flying by that very black storm-cloud, and how frightened they must have been! But through the dust that clogged the eyes nothing could be seen but the flash of lightning.

Yegorushka, thinking it would pour with rain in a minute, knelt up and covered himself with the mat.

"Panteley-ey!" someone shouted in the front. "A. . . a. . . va!"

"I can't!" Panteley answered in a loud high voice. "A . . . a . . . va! Arya . . . a!"

There was an angry clap of thunder, which rolled across the sky from right to left, then back again, and died away near the foremost waggon.

"Holy, holy, holy, Lord of Sabaoth," whispered Yegorushka, crossing himself. "Fill heaven and earth with Thy glory."

The blackness in the sky yawned wide and breathed white fire. At once there was another clap of thunder. It had scarcely ceased when there was a flash of lightning so broad that Yegorushka suddenly saw through a slit in the mat the whole highroad to the very horizon, all the waggoners and even Kiruha's waistcoat. The black shreds had by now moved upwards from the left, and one of them, a coarse, clumsy monster like a claw with fingers, stretched to the moon. Yegorushka made up his mind to shut his eyes tight, to pay no attention to it, and to wait till it was all over.

The rain was for some reason long in coming. Yegorushka peeped out from the mat in the hope that perhaps the storm-cloud was passing over. It was fearfully dark. Yegorushka could see neither Panteley, nor the bale of wool, nor himself; he looked sideways towards the place where the moon had lately been, but there was the same black darkness there as over the waggons. And in the darkness the flashes of lightning seemed more violent and blinding, so that they hurt his eyes.

"Panteley!" called Yegorushka.

No answer followed. But now a gust of wind for the last time flung up the mat and hurried away. A quiet regular sound was heard. A big cold drop fell on Yegorushka's knee, another trickled over his hand. He noticed that his knees were not covered, and tried to rearrange the mat, but at that moment something began pattering on the road, then on the shafts and the bales. It was the rain. As though they understood one another, the rain and the mat began prattling of something rapidly, gaily and most annoyingly like two magpies.

Yegorushka knelt up or rather squatted on his boots. While the rain was pattering on the mat, he leaned forward to screen his knees, which were suddenly wet. He succeeded in covering his knees, but in less than a minute was aware of a penetrating, unpleasant dampness behind on his back and the calves of his legs. He returned to his former position, exposing his knees to the rain, and wondered what to do to rearrange the mat which he could not see in the darkness. But his arms were already wet, the water was trickling up his sleeves and down his collar, and his shoulder-blades felt chilly. And he made up his mind to do nothing but sit motionless and wait till it was all over.

"Holy, holy, holy!" he whispered.

Suddenly, exactly over his head, the sky cracked with a fearful deafening din; he huddled up and held his breath, waiting for the fragments to fall upon his head and back. He inadvertently opened his eyes and saw a blinding intense light flare out and flash five times on his fingers, his wet sleeves, and on the trickles of water running from the mat upon the bales and down to the ground. There was a fresh peal of thunder as violent and awful; the sky was not growling and rumbling now, but uttering short crashing sounds like the crackling of dry wood.

"Trrah! tah! tah! tah!" the thunder rang out distinctly, rolled over the sky, seemed to stumble, and somewhere by the foremost waggons or far behind to fall with an abrupt angry "Trrra!"

The flashes of lightning had at first been only terrible, but with such thunder they seemed sinister and menacing. Their magic light pierced through closed eyelids and sent a chill all over the body. What could he do not to see them? Yegorushka made up his mind to turn over on his face. Cautiously, as though afraid of being watched, he got on all fours, and his hands slipping on the wet bale, he turned back again.

"Trrah! tah! tah!" floated over his head, rolled under the waggons and exploded "Kraa!"

Again he inadvertently opened his eyes and saw a new danger: three huge giants with long pikes were following the waggon! A flash of lightning gleamed on the points of their pikes and lighted up their figures very distinctly. They were men of huge proportions, with covered faces, bowed heads, and heavy footsteps. They seemed gloomy and dispirited and lost in thought. Perhaps they were not following the waggons with any harmful intent, and yet there was something awful in their proximity.

Yegorushka turned quickly forward, and trembling all over cried: "Panteley! Grandfather!"

"Trrah! tah! tah!" the sky answered him.

He opened his eyes to see if the waggoners were there. There were flashes of lightning in two places, which lighted up the road to the far distance, the whole string of waggons and all the waggoners. Streams of water were flowing along the road and bubbles were dancing. Panteley was walking beside the waggon; his tall hat and his shoulder were covered with a small mat; his figure expressed neither terror nor uneasiness, as though he were deafened by the thunder and blinded by the lightning.

"Grandfather, the giants!" Yegorushka shouted to him in tears.

But the old man did not hear. Further away walked Emelyan. He was covered from head to foot with a big mat and was triangular in shape. Vassya, without anything over him, was walking with the same wooden step as usual, lifting his feet high and not bending his knees. In the flash of lightning it seemed as though the waggons were not moving and the men were motionless, that Vassya's lifted foot was rigid in the same position. . . .

Yegorushka called the old man once more. Getting no answer, he sat motionless, and no longer waited for it all to end. He was convinced that the thunder would kill him in another minute, that he would accidentally open his eyes and see the terrible giants, and he left off crossing himself, calling the old man and thinking of his mother, and was simply numb with cold and the conviction that the storm would never end.

But at last there was the sound of voices.

"Yegory, are you asleep?" Panteley cried below. "Get down! Is he deaf, the silly little thing? . . ."

"Something like a storm!" said an unfamiliar bass voice, and the stranger cleared his throat as though he had just tossed off a good glass of vodka.

Yegorushka opened his eyes. Close to the waggon stood Panteley, Emelyan, looking like a triangle, and the giants. The latter were by now much shorter, and when Yegorushka looked more closely at them they turned out to be ordinary peasants, carrying on their shoulders not pikes but pitchforks. In the space between Panteley and the triangular figure, gleamed the window of a low-pitched hut. So the waggons were halting in the village. Yegorushka flung off the mat, took his bundle and made haste to get off the waggon. Now when close to him there were people talking and a lighted window he no longer felt afraid, though the thunder was crashing as before and the whole sky was streaked with lightning.

"It was a good storm, all right, . . ." Panteley was muttering. "Thank God, . . . my feet are a little softened by the rain. It was all right. . . . Have you got down, Yegory? Well, go into the hut; it is all right. . . ."

"Holy, holy, holy!" wheezed Emelyan, "it must have struck something . . . . Are you of these parts?" he asked the giants.

"No, from Glinovo. We belong to Glinovo. We are working at the Platers'."

"Threshing?"

"All sorts. Just now we are getting in the wheat. The lightning, the lightning! It is long since we have had such a storm. . . ."

Yegorushka went into the hut. He was met by a lean hunchbacked old woman with a sharp chin. She stood holding a tallow candle in her hands, screwing up her eyes and heaving prolonged sighs.

"What a storm God has sent us!" she said. "And our lads are out for the night on the steppe; they'll have a bad time, poor dears! Take off your things, little sir, take off your things."

Shivering with cold and shrugging squeamishly, Yegorushka pulled off his drenched overcoat, then stretched out his arms and straddled his legs, and stood a long time without moving. The slightest movement caused an unpleasant sensation of cold and wetness. His sleeves and the back of his shirt were sopped, his trousers stuck to his legs, his head was dripping.

"What's the use of standing there, with your legs apart, little lad?" said the old woman. "Come, sit down."

Holding his legs wide apart, Yegorushka went up to the table and sat down on a bench near somebody's head. The head moved, puffed a stream of air through its nose, made a chewing sound and subsided. A mound covered with a sheepskin stretched from the head along the bench; it was a peasant woman asleep.

The old woman went out sighing, and came back with a big water melon and a little sweet melon.

"Have something to eat, my dear! I have nothing else to offer you, . . ." she said, yawning. She rummaged in the table and took out a long sharp knife, very much like the one with which the brigands killed the merchants in the inn. "Have some, my dear!"

Yegorushka, shivering as though he were in a fever, ate a slice of sweet melon with black bread and then a slice of water melon, and that made him feel colder still.

"Our lads are out on the steppe for the night, . . ." sighed the old woman while he was eating. "The terror of the Lord! I'd light the candle under the ikon, but I don't know where Stepanida has put it. Have some more, little sir, have some more. . . ."

The old woman gave a yawn and, putting her right hand behind her, scratched her left shoulder.

"It must be two o'clock now," she said; "it will soon be time to get up. Our lads are out on the steppe for the night; they are all wet through for sure. . . ."

"Granny," said Yegorushka. "I am sleepy."

"Lie down, my dear, lie down," the old woman sighed, yawning. "Lord Jesus Christ! I was asleep, when I heard a noise as though someone were knocking. I woke up and looked, and it was the storm God had sent us. . . . I'd have lighted the candle, but I couldn't find it."

Talking to herself, she pulled some rags, probably her own bed, off the bench, took two sheepskins off a nail by the stove, and began laying them out for a bed for Yegorushka. "The storm doesn't grow less," she muttered. "If only nothing's struck in an unlucky hour. Our lads are out on the steppe for the night. Lie down and sleep, my dear. . . . Christ be with you, my child. . . . I won't take away the melon; maybe you'll have a bit when you get up."

The sighs and yawns of the old woman, the even breathing of the sleeping woman, the half-darkness of the hut, and the sound of the rain outside, made one sleepy. Yegorushka was shy of undressing before the old woman. He only took off his boots, lay down and covered himself with the sheepskin.

"Is the little lad lying down?" he heard Panteley whisper a little later.

"Yes," answered the old woman in a whisper. "The terror of the Lord! It thunders and thunders, and there is no end to it."

"It will soon be over," wheezed Panteley, sitting down; "it's getting quieter. . . . The lads have gone into the huts, and two have stayed with the horses. The lads have. . . . They can't; . . . the horses would be taken away. . . . I'll sit here a bit and then go and take my turn. . . . We can't leave them; they would be taken. . . ."

Panteley and the old woman sat side by side at Yegorushka's feet, talking in hissing whispers and interspersing their speech with sighs and yawns. And Yegorushka could not get warm. The warm heavy sheepskin lay on him, but he was trembling all over; his arms and legs were twitching, and his whole inside was shivering. . . . He undressed under the sheepskin, but that was no good. His shivering grew more and more acute.

Panteley went out to take his turn with the horses, and afterwards came back again, and still Yegorushka was shivering all over and could not get to sleep. Something weighed upon his head and chest and oppressed him, and he did not know what it was, whether it was the old people whispering, or the heavy smell of the sheepskin. The melon he had eaten had left an unpleasant metallic taste in his mouth. Moreover he was being bitten by fleas.

"Grandfather, I am cold," he said, and did not know his own voice.

"Go to sleep, my child, go to sleep," sighed the old woman.

Tit came up to the bedside on his thin little legs and waved his arms, then grew up to the ceiling and turned into a windmill. . . . Father Christopher, not as he was in the chaise, but in his full vestments with the sprinkler in his hand, walked round the mill, sprinkling it with holy water, and it left off waving. Yegorushka, knowing this was delirium, opened his eyes.

"Grandfather," he called, "give me some water."

No one answered. Yegorushka felt it insufferably stifling and uncomfortable lying down. He got up, dressed, and went out of the hut. Morning was beginning. The sky was overcast, but it was no longer raining. Shivering and wrapping himself in his wet overcoat, Yegorushka walked about the muddy yard and listened to the silence; he caught sight of a little shed with a half-open door made of reeds. He looked into this shed, went into it, and sat down in a dark corner on a heap of dry dung.

There was a tangle of thoughts in his heavy head; his mouth was dry and unpleasant from the metallic taste. He looked at his hat, straightened the peacock's feather on it, and thought how he had gone with his mother to buy the hat. He put his hand into his pocket and took out a lump of brownish sticky paste. How had that paste come into his pocket? He thought a minute, smelt it; it smelt of honey. Aha! it was the Jewish cake! How sopped it was, poor thing!

Yegorushka examined his coat. It was a little grey overcoat with big bone buttons, cut in the shape of a frock-coat. At home, being a new and expensive article, it had not been hung in the hall, but with his mother's dresses in her bedroom; he was only allowed to wear it on holidays. Looking at it, Yegorushka felt sorry for it. He thought that he and the great-coat were both abandoned to the mercy of destiny; he thought that he would never get back home, and began sobbing so violently that he almost fell off the heap of dung.

A big white dog with woolly tufts like curl-papers about its face, sopping from the rain, came into the shed and stared with curiosity at Yegorushka. It seemed to be hesitating whether to bark or not. Deciding that there was no need to bark, it went cautiously up to Yegorushka, ate the sticky plaster and went out again.

"There are Varlamov's men!" someone shouted in the street.

After having his cry out, Yegorushka went out of the shed and, walking round a big puddle, made his way towards the street. The waggons were standing exactly opposite the gateway. The drenched waggoners, with their muddy feet, were sauntering beside them or sitting on the shafts, as listless and drowsy as flies in autumn. Yegorushka looked at them and thought: "How dreary and comfortless to be a peasant!" He went up to Panteley and sat down beside him on the shaft.

"Grandfather, I'm cold," he said, shivering and thrusting his hands up his sleeves.

"Never mind, we shall soon be there," yawned Panteley. "Never mind, you will get warm."

It must have been early when the waggons set off, for it was not hot. Yegorushka lay on the bales of wool and shivered with cold, though the sun soon came out and dried his clothes, the bales, and the earth. As soon as he closed his eyes he saw Tit and the windmill again. Feeling a sickness and heaviness all over, he did his utmost to drive away these images, but as soon as they vanished the dare-devil Dymov, with red eyes and lifted fists, rushed at Yegorushka with a roar, or there was the sound of his complaint: "I am so dreary!" Varlamov rode by on his little Cossack stallion; happy Konstantin passed, with a smile and the bustard in his arms. And how tedious these people were, how sickening and unbearable!

Once--it was towards evening--he raised his head to ask for water. The waggons were standing on a big bridge across a broad river. There was black smoke below over the river, and through it could be seen a steamer with a barge in tow. Ahead of them, beyond the river, was a huge mountain dotted with houses and churches; at the foot of the mountain an engine was being shunted along beside some goods trucks.

Yegorushka had never before seen steamers, nor engines, nor broad rivers. Glancing at them now, he was not alarmed or surprised; there was not even a look of anything like curiosity in his face. He merely felt sick, and made haste to turn over to the edge of the bale. He was sick. Panteley, seeing this, cleared his throat and shook his head.

"Our little lad's taken ill," he said. "He must have got a chill to the stomach. The little lad must. . . away from home; it's a bad lookout!" VIII

The waggons stopped at a big inn for merchants, not far from the quay. As Yegorushka climbed down from the waggon he heard a very familiar voice. Someone was helping him to get down, and saying:

"We arrived yesterday evening. . . . We have been expecting you all day. We meant to overtake you yesterday, but it was out of our way; we came by the other road. I say, how you have crumpled your coat! You'll catch it from your uncle!"

Yegorushka looked into the speaker's mottled face and remembered that this was Deniska.

"Your uncle and Father Christopher are in the inn now, drinking tea; come along!"

And he led Yegorushka to a big two-storied building, dark and gloomy like the almshouse at N. After going across the entry, up a dark staircase and through a narrow corridor, Yegorushka and Deniska reached a little room in which Ivan Ivanitch and Father Christopher were sitting at the tea-table. Seeing the boy, both the old men showed surprise and pleasure.

"Aha! Yegor Ni-ko-la-aitch!" chanted Father Christopher. "Mr. Lomonosov!"

"Ah, our gentleman that is to be," said Kuzmitchov, "pleased to see you!"

Yegorushka took off his great-coat, kissed his uncle's hand and Father Christopher's, and sat down to the table.

"Well, how did you like the journey, puer bone?" Father Christopher pelted him with questions as he poured him out some tea, with his radiant smile. "Sick of it, I've no doubt? God save us all from having to travel by waggon or with oxen. You go on and on, God forgive us; you look ahead and the steppe is always lying stretched out the same as it was--you can't see the end of it! It's not travelling but regular torture. Why don't you drink your tea? Drink it up; and in your absence, while you have been trailing along with the waggons, we have settled all our business capitally. Thank God we have sold our wool to Tcherepahin, and no one could wish to have done better. . . . We have made a good bargain."

At the first sight of his own people Yegorushka felt an overwhelming desire to complain. He did not listen to Father Christopher, but thought how to begin and what exactly to complain of. But Father Christopher's voice, which seemed to him harsh and unpleasant, prevented him from concentrating his attention and confused his thoughts. He had not sat at the table five minutes before he got up, went to the sofa and lay down.

"Well, well," said Father Christopher in surprise. "What about your tea?"

Still thinking what to complain of, Yegorushka leaned his head against the wall and broke into sobs.

"Well, well!" repeated Father Christopher, getting up and going to the sofa. "Yegory, what is the matter with you? Why are you crying?"

"I'm . . . I'm ill," Yegorushka brought out.

"Ill?" said Father Christopher in amazement. "That's not the right thing, my boy. . . . One mustn't be ill on a journey. Aie, aie, what are you thinking about, boy . . . eh?"

He put his hand to Yegorushka's head, touched his cheek and said:

"Yes, your head's feverish. . . . You must have caught cold or else have eaten something. . . . Pray to God."

"Should we give him quinine? . . ." said Ivan Ivanitch, troubled.

"No; he ought to have something hot. . . . Yegory, have a little drop of soup? Eh?"

"I . . . don't want any," said Yegorushka.

"Are you feeling chilly?"

"I was chilly before, but now . . . now I am hot. And I ache all over. . . ."

Ivan Ivanitch went up to the sofa, touched Yegorushka on the head, cleared his throat with a perplexed air, and went back to the table.

"I tell you what, you undress and go to bed," said Father Christopher. "What you want is sleep now."

He helped Yegorushka to undress, gave him a pillow and covered him with a quilt, and over that Ivan Ivanitch's great-coat. Then he walked away on tiptoe and sat down to the table. Yegorushka shut his eyes, and at once it seemed to him that he was not in the hotel room, but on the highroad beside the camp fire. Emelyan waved his hands, and Dymov with red eyes lay on his stomach and looked mockingly at Yegorushka.

"Beat him, beat him!" shouted Yegorushka.

"He is delirious," said Father Christopher in an undertone.

"It's a nuisance!" sighed Ivan Ivanitch.

"He must be rubbed with oil and vinegar. Please God, he will be better to-morrow."

To be rid of bad dreams, Yegorushka opened his eyes and began looking towards the fire. Father Christopher and Ivan Ivanitch had now finished their tea and were talking in a whisper. The first was smiling with delight, and evidently could not forget that he had made a good bargain over his wool; what delighted him was not so much the actual profit he had made as the thought that on getting home he would gather round him his big family, wink slyly and go off into a chuckle; at first he would deceive them all, and say that he had sold the wool at a price below its value, then he would give his son-in-law, Mihail, a fat pocket-book and say: "Well, take it! that's the way to do business!" Kuzmitchov did not seem pleased; his face expressed, as before, a business-like reserve and anxiety.

"If I could have known that Tcherepahin would give such a price," he said in a low voice, "I wouldn't have sold Makarov those five tons at home. It is vexatious! But who could have told that the price had gone up here?"

A man in a white shirt cleared away the samovar and lighted the little lamp before the ikon in the corner. Father Christopher whispered something in his ear; the man looked, made a serious face like a conspirator, as though to say, "I understand," went out, and returned a little while afterwards and put something under the sofa. Ivan Ivanitch made himself a bed on the floor, yawned several times, said his prayers lazily, and lay down.

"I think of going to the cathedral to-morrow," said Father Christopher. "I know the sacristan there. I ought to go and see the bishop after mass, but they say he is ill."

He yawned and put out the lamp. Now there was no light in the room but the little lamp before the ikon.

"They say he can't receive visitors," Father Christopher went on, undressing. "So I shall go away without seeing him."

He took off his full coat, and Yegorushka saw Robinson Crusoe reappear. Robinson stirred something in a saucer, went up to Yegorushka and whispered:

"Lomonosov, are you asleep? Sit up; I'm going to rub you with oil and vinegar. It's a good thing, only you must say a prayer."

Yegorushka roused himself quickly and sat up. Father Christopher pulled down the boy's shirt, and shrinking and breathing jerkily, as though he were being tickled himself, began rubbing Yegorushka's chest.

"In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost," he whispered, "lie with your back upwards--that's it. . . . You'll be all right to- morrow, but don't do it again. . . . You are as hot as fire. I suppose you were on the road in the storm."

"Yes."

"You might well fall ill! In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost, . . . you might well fall ill!"

After rubbing Yegorushka, Father Christopher put on his shirt again, covered him, made the sign of the cross over him, and walked away. Then Yegorushka saw him saying his prayers. Probably the old man knew a great many prayers by heart, for he stood a long time before the ikon murmuring. After saying his prayers he made the sign of the cross over the window, the door, Yegorushka, and Ivan Ivanitch, lay down on the little sofa without a pillow, and covered himself with his full coat. A clock in the corridor struck ten. Yegorushka thought how long a time it would be before morning; feeling miserable, he pressed his forehead against the back of the sofa and left off trying to get rid of the oppressive misty dreams. But morning came much sooner than he expected.

It seemed to him that he had not been lying long with his head pressed to the back of the sofa, but when he opened his eyes slanting rays of sunlight were already shining on the floor through the two windows of the little hotel room. Father Christopher and Ivan Ivanitch were not in the room. The room had been tidied; it was bright, snug, and smelt of Father Christopher, who always smelt of cypress and dried cornflowers (at home he used to make the holy-water sprinklers and decorations for the ikonstands out of cornflowers, and so he was saturated with the smell of them). Yegorushka looked at the pillow, at the slanting sunbeams, at his boots, which had been cleaned and were standing side by side near the sofa, and laughed. It seemed strange to him that he was not on the bales of wool, that everything was dry around him, and that there was no thunder and lightning on the ceiling.

He jumped off the sofa and began dressing. He felt splendid; nothing was left of his yesterday's illness but a slight weakness in his legs and neck. So the vinegar and oil had done good. He remembered the steamer, the railway engine, and the broad river, which he had dimly seen the day before, and now he made haste to dress, to run to the quay and have a look at them. When he had washed and was putting on his red shirt, the latch of the door clicked, and Father Christopher appeared in the doorway, wearing his top-hat and a brown silk cassock over his canvas coat and carrying his staff in his hand. Smiling and radiant (old men are always radiant when they come back from church), he put a roll of holy bread and a parcel of some sort on the table, prayed before the ikon, and said:

"God has sent us blessings--well, how are you?"

"Quite well now," answered Yegorushka, kissing his hand.

"Thank God. . . . I have come from mass. I've been to see a sacristan I know. He invited me to breakfast with him, but I didn't go. I don't like visiting people too early, God bless them!"

He took off his cassock, stroked himself on the chest, and without haste undid the parcel. Yegorushka saw a little tin of caviare, a piece of dry sturgeon, and a French loaf.

"See; I passed a fish-shop and brought this," said Father Christopher. "There is no need to indulge in luxuries on an ordinary weekday; but I thought, I've an invalid at home, so it is excusable. And the caviare is good, real sturgeon. . . ."

The man in the white shirt brought in the samovar and a tray with tea- things.

"Eat some," said Father Christopher, spreading the caviare on a slice of bread and handing it to Yegorushka. "Eat now and enjoy yourself, but the time will soon come for you to be studying. Mind you study with attention and application, so that good may come of it. What you have to learn by heart, learn by heart, but when you have to tell the inner sense in your own words, without regard to the outer form, then say it in your own words. And try to master all subjects. One man knows mathematics excellently, but has never heard of Pyotr Mogila; another knows about Pyotr Mogila, but cannot explain about the moon. But you study so as to understand everything. Study Latin, French, German, . . . geography, of course, history, theology, philosophy, mathematics, . . . and when you have mastered everything, not with haste but with prayer and with zeal, then go into the service. When you know everything it will be easy for you in any line of life. . . . You study and strive for the divine blessing, and God will show you what to be. Whether a doctor, a judge or an engineer. . . ."

Father Christopher spread a little caviare on a piece of bread, put it in his mouth and said:

"The Apostle Paul says: 'Do not apply yourself to strange and diverse studies.' Of course, if it is black magic, unlawful arts, or calling up spirits from the other world, like Saul, or studying subjects that can be of no use to yourself or others, better not learn them. You must undertake only what God has blessed. Take example . . . the Holy Apostles spoke in all languages, so you study languages. Basil the Great studied mathematics and philosophy--so you study them; St. Nestor wrote history--so you study and write history. Take example from the saints."

Father Christopher sipped the tea from his saucer, wiped his moustaches, and shook his head.

"Good!" he said. "I was educated in the old-fashioned way; I have forgotten a great deal by now, but still I live differently from other people. Indeed, there is no comparison. For instance, in company at a dinner, or at an assembly, one says something in Latin, or makes some allusion from history or philosophy, and it pleases people, and it pleases me myself. . . . Or when the circuit court comes and one has to take the oath, all the other priests are shy, but I am quite at home with the judges, the prosecutors, and the lawyers. I talk intellectually, drink a cup of tea with them, laugh, ask them what I don't know, . . . and they like it. So that's how it is, my boy. Learning is light and ignorance is darkness. Study! It's hard, of course; nowadays study is expensive. . . . Your mother is a widow; she lives on her pension, but there, of course . . ."

Father Christopher glanced apprehensively towards the door, and went on in a whisper:

"Ivan Ivanitch will assist. He won't desert you. He has no children of his own, and he will help you. Don't be uneasy."

He looked grave, and whispered still more softly:

"Only mind, Yegory, don't forget your mother and Ivan Ivanitch, God preserve you from it. The commandment bids you honour your mother, and Ivan Ivanitch is your benefactor and takes the place of a father to you. If you become learned, God forbid you should be impatient and scornful with people because they are not so clever as you, then woe, woe to you!"

Father Christopher raised his hand and repeated in a thin voice:

"Woe to you! Woe to you!"

Father Christopher's tongue was loosened, and he was, as they say, warming to his subject; he would not have finished till dinnertime but the door opened and Ivan Ivanitch walked in. He said good-morning hurriedly, sat down to the table, and began rapidly swallowing his tea.

"Well, I have settled all our business," he said. "We might have gone home to-day, but we have still to think about Yegor. We must arrange for him. My sister told me that Nastasya Petrovna, a friend of hers, lives somewhere here, so perhaps she will take him in as a boarder."

He rummaged in his pocket-book, found a crumpled note and read:

"'Little Lower Street: Nastasya Petrovna Toskunov, living in a house of her own.' We must go at once and try to find her. It's a nuisance!"

Soon after breakfast Ivan Ivanitch and Yegorushka left the inn.

"It's a nuisance," muttered his uncle. "You are sticking to me like a burr. You and your mother want education and gentlemanly breeding and I have nothing but worry with you both. . . ."

When they crossed the yard, the waggons and the drivers were not there. They had all gone off to the quay early in the morning. In a far-off dark corner of the yard stood the chaise.

"Good-bye, chaise!" thought Yegorushka.

At first they had to go a long way uphill by a broad street, then they had to cross a big marketplace; here Ivan Ivanitch asked a policeman for Little Lower Street.

"I say," said the policeman, with a grin, "it's a long way off, out that way towards the town grazing ground."

They met several cabs but Ivan Ivanitch only permitted himself such a weakness as taking a cab in exceptional cases and on great holidays. Yegorushka and he walked for a long while through paved streets, then along streets where there were only wooden planks at the sides and no pavements, and in the end got to streets where there were neither planks nor pavements. When their legs and their tongues had brought them to Little Lower Street they were both red in the face, and taking off their hats, wiped away the perspiration.

"Tell me, please," said Ivan Ivanitch, addressing an old man sitting on a little bench by a gate, "where is Nastasya Petrovna Toskunov's house?"

"There is no one called Toskunov here," said the old man, after pondering a moment. "Perhaps it's Timoshenko you want."

"No, Toskunov. . . ."

"Excuse me, there's no one called Toskunov. . . ."

Ivan Ivanitch shrugged his shoulders and trudged on farther.

"You needn't look," the old man called after them. "I tell you there isn't, and there isn't."

"Listen, auntie," said Ivan Ivanitch, addressing an old woman who was sitting at a corner with a tray of pears and sunflower seeds, "where is Nastasya Petrovna Toskunov's house?"

The old woman looked at him with surprise and laughed.

"Why, Nastasya Petrovna live in her own house now!" she cried. "Lord! it is eight years since she married her daughter and gave up the house to her son-in-law! It's her son-in-law lives there now."

And her eyes expressed: "How is it you didn't know a simple thing like that, you fools?"

"And where does she live now?" Ivan Ivanitch asked.

"Oh, Lord!" cried the old woman, flinging up her hands in surprise. "She moved ever so long ago! It's eight years since she gave up her house to her son-in-law! Upon my word!"

She probably expected Ivan Ivanitch to be surprised, too, and to exclaim: "You don't say so," but Ivan Ivanitch asked very calmly:

"Where does she live now?"

The old woman tucked up her sleeves and, stretching out her bare arm to point, shouted in a shrill piercing voice:

"Go straight on, straight on, straight on. You will pass a little red house, then you will see a little alley on your left. Turn down that little alley, and it will be the third gate on the right. . . ."

Ivan Ivanitch and Yegorushka reached the little red house, turned to the left down the little alley, and made for the third gate on the right. On both sides of this very old grey gate there was a grey fence with big gaps in it. The first part of the fence was tilting forwards and threatened to fall, while on the left of the gate it sloped backwards towards the yard. The gate itself stood upright and seemed to be still undecided which would suit it best --to fall forwards or backwards. Ivan Ivanitch opened the little gate at the side, and he and Yegorushka saw a big yard overgrown with weeds and burdocks. A hundred paces from the gate stood a little house with a red roof and green shutters. A stout woman with her sleeves tucked up and her apron held out was standing in the middle of the yard, scattering something on the ground and shouting in a voice as shrill as that of the woman selling fruit:

"Chick! . . . Chick! . . . Chick!"

Behind her sat a red dog with pointed ears. Seeing the strangers, he ran to the little gate and broke into a tenor bark (all red dogs have a tenor bark).

"Whom do you want?" asked the woman, putting up her hand to shade her eyes from the sun.

"Good-morning!" Ivan Ivanitch shouted, too, waving off the red dog with his stick. "Tell me, please, does Nastasya Petrovna Toskunov live here?"

"Yes! But what do you want with her?"

"Perhaps you are Nastasya Petrovna?"

"Well, yes, I am!"

"Very pleased to see you. . . . You see, your old friend Olga Ivanovna Knyasev sends her love to you. This is her little son. And I, perhaps you remember, am her brother Ivan Ivanitch. . . . You are one of us from N. . . . You were born among us and married there. . . ."

A silence followed. The stout woman stared blankly at Ivan Ivanitch, as though not believing or not understanding him, then she flushed all over, and flung up her hands; the oats were scattered out of her apron and tears spurted from her eyes.

"Olga Ivanovna!" she screamed, breathless with excitement. "My own darling! Ah, holy saints, why am I standing here like a fool? My pretty little angel. . . ."

She embraced Yegorushka, wetted his face with her tears, and broke down completely.

"Heavens!" she said, wringing her hands, "Olga's little boy! How delightful! He is his mother all over! The image of his mother! But why are you standing in the yard? Come indoors."

Crying, gasping for breath and talking as she went, she hurried towards the house. Her visitors trudged after her.

"The room has not been done yet," she said, ushering the visitors into a stuffy little drawing-room adorned with many ikons and pots of flowers. "Oh, Mother of God! Vassilisa, go and open the shutters anyway! My little angel! My little beauty! I did not know that Olitchka had a boy like that!"

When she had calmed down and got over her first surprise Ivan Ivanitch asked to speak to her alone. Yegorushka went into another room; there was a sewing-machine; in the window was a cage with a starling in it, and there were as many ikons and flowers as in the drawing-room. Near the machine stood a little girl with a sunburnt face and chubby cheeks like Tit's, and a clean cotton dress. She stared at Yegorushka without blinking, and apparently felt very awkward. Yegorushka looked at her and after a pause asked:

"What's your name?"

The little girl moved her lips, looked as if she were going to cry, and answered softly:

"Atka. . . ."

This meant Katka.

"He will live with you," Ivan Ivanitch was whispering in the drawing- room, "if you will be so kind, and we will pay ten roubles a month for his keep. He is not a spoilt boy; he is quiet. . . ."

"I really don't know what to say, Ivan Ivanitch!" Nastasya Petrovna sighed tearfully. "Ten roubles a month is very good, but it is a dreadful thing to take another person's child! He may fall ill or something. . . ."

When Yegorushka was summoned back to the drawing-room Ivan Ivanitch was standing with his hat in his hands, saying good-bye.

"Well, let him stay with you now, then," he said. "Good-bye! You stay, Yegor!" he said, addressing his nephew. "Don't be troublesome; mind you obey Nastasya Petrovna. . . . Good-bye; I am coming again to-morrow."

And he went away. Nastasya once more embraced Yegorushka, called him a little angel, and with a tear-stained face began preparing for dinner. Three minutes later Yegorushka was sitting beside her, answering her endless questions and eating hot savoury cabbage soup.

In the evening he sat again at the same table and, resting his head on his hand, listened to Nastasya Petrovna. Alternately laughing and crying, she talked of his mother's young days, her own marriage, her children. . . . A cricket chirruped in the stove, and there was a faint humming from the burner of the lamp. Nastasya Petrovna talked in a low voice, and was continually dropping her thimble in her excitement; and Katka her granddaughter, crawled under the table after it and each time sat a long while under the table, probably examining Yegorushka's feet; and Yegorushka listened, half dozing and looking at the old woman's face, her wart with hairs on it, and the stains of tears, and he felt sad, very sad. He was put to sleep on a chest and told that if he were hungry in the night he must go out into the little passage and take some chicken, put there under a plate in the window.

Next morning Ivan Ivanitch and Father Christopher came to say good-bye. Nastasya Petrovna was delighted to see them, and was about to set the samovar; but Ivan Ivanitch, who was in a great hurry, waved his hands and said:

"We have no time for tea! We are just setting off."

Before parting they all sat down and were silent for a minute. Nastasya Petrovna heaved a deep sigh and looked towards the ikon with tear- stained eyes.

"Well," began Ivan Ivanitch, getting up, "so you will stay. . . ."

All at once the look of business-like reserve vanished from his face; he flushed a little and said with a mournful smile:

"Mind you work hard. . . . Don't forget your mother, and obey Nastasya Petrovna. . . . If you are diligent at school, Yegor, I'll stand by you."

He took his purse out of his pocket, turned his back to Yegorushka, fumbled for a long time among the smaller coins, and, finding a ten- kopeck piece, gave it to Yegorushka.

Father Christopher, without haste, blessed Yegorushka.

"In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. . . . Study," he said. "Work hard, my lad. If I die, remember me in your prayers. Here is a ten-kopeck piece from me, too. . . ."

Yegorushka kissed his hand, and shed tears; something whispered in his heart that he would never see the old man again.

"I have applied at the high school already," said Ivan Ivanitch in a voice as though there were a corpse in the room. "You will take him for the entrance examination on the seventh of August. . . . Well, good-bye; God bless you, good-bye, Yegor!"

"You might at least have had a cup of tea," wailed Nastasya Petrovna.

Through the tears that filled his eyes Yegorushka could not see his uncle and Father Christopher go out. He rushed to the window, but they were not in the yard, and the red dog, who had just been barking, was running back from the gate with the air of having done his duty. When Yegorushka ran out of the gate Ivan Ivanitch and Father Christopher, the former waving his stick with the crook, the latter his staff, were just turning the corner. Yegorushka felt that with these people all that he had known till then had vanished from him for ever. He sank helplessly on to the little bench, and with bitter tears greeted the new unknown life that was beginning for him now. . . .

What would that life be like?

The Duel and Other Stories

THE DUEL I

It was eight o'clock in the morning--the time when the officers, the local officials, and the visitors usually took their morning dip in the sea after the hot, stifling night, and then went into the pavilion to drink tea or coffee. Ivan Andreitch Laevsky, a thin, fair young man of twenty-eight, wearing the cap of a clerk in the Ministry of Finance and with slippers on his feet, coming down to bathe, found a number of acquaintances on the beach, and among them his friend Samoylenko, the army doctor.

With his big cropped head, short neck, his red face, his big nose, his shaggy black eyebrows and grey whiskers, his stout puffy figure and his hoarse military bass, this Samoylenko made on every newcomer the unpleasant impression of a gruff bully; but two or three days after making his acquaintance, one began to think his face extraordinarily good-natured, kind, and even handsome. In spite of his clumsiness and rough manner, he was a peaceable man, of infinite kindliness and goodness of heart, always ready to be of use. He was on familiar terms with every one in the town, lent every one money, doctored every one, made matches, patched up quarrels, arranged picnics at which he cooked shashlik and an awfully good soup of grey mullets. He was always looking after other people's affairs and trying to interest some one on their behalf, and was always delighted about something. The general opinion about him was that he was without faults of character. He had only two weaknesses: he was ashamed of his own good nature, and tried to disguise it by a surly expression and an assumed gruffness; and he liked his assistants and his soldiers to call him "Your Excellency," although he was only a civil councillor.

"Answer one question for me, Alexandr Daviditch," Laevsky began, when both he and Samoylenko were in the water up to their shoulders. "Suppose you had loved a woman and had been living with her for two or three years, and then left off caring for her, as one does, and began to feel that you had nothing in common with her. How would you behave in that case?"

"It's very simple. 'You go where you please, madam'--and that would be the end of it."

"It's easy to say that! But if she has nowhere to go? A woman with no friends or relations, without a farthing, who can't work . . ."

"Well? Five hundred roubles down or an allowance of twenty-five roubles a month--and nothing more. It's very simple."

"Even supposing you have five hundred roubles and can pay twenty-five roubles a month, the woman I am speaking of is an educated woman and proud. Could you really bring yourself to offer her money? And how would you do it?"

Samoylenko was going to answer, but at that moment a big wave covered them both, then broke on the beach and rolled back noisily over the shingle. The friends got out and began dressing.

"Of course, it is difficult to live with a woman if you don't love her," said Samoylenko, shaking the sand out of his boots. "But one must look at the thing humanely, Vanya. If it were my case, I should never show a sign that I did not love her, and I should go on living with her till I died."

He was at once ashamed of his own words; he pulled himself up and said:

"But for aught I care, there might be no females at all. Let them all go to the devil!"

The friends dressed and went into the pavilion. There Samoylenko was quite at home, and even had a special cup and saucer. Every morning they brought him on a tray a cup of coffee, a tall cut glass of iced water, and a tiny glass of brandy. He would first drink the brandy, then the hot coffee, then the iced water, and this must have been very nice, for after drinking it his eyes looked moist with pleasure, he would stroke his whiskers with both hands, and say, looking at the sea:

"A wonderfully magnificent view!"

After a long night spent in cheerless, unprofitable thoughts which prevented him from sleeping, and seemed to intensify the darkness and sultriness of the night, Laevsky felt listless and shattered. He felt no better for the bathe and the coffee.

"Let us go on with our talk, Alexandr Daviditch," he said. "I won't make a secret of it; I'll speak to you openly as to a friend. Things are in a bad way with Nadyezhda Fyodorovna and me . . . a very bad way! Forgive me for forcing my private affairs upon you, but I must speak out."

Samoylenko, who had a misgiving of what he was going to speak about, dropped his eyes and drummed with his fingers on the table.

"I've lived with her for two years and have ceased to love her," Laevsky went on; "or, rather, I realised that I never had felt any love for her. . . . These two years have been a mistake."

It was Laevsky's habit as he talked to gaze attentively at the pink palms of his hands, to bite his nails, or to pinch his cuffs. And he did so now.

"I know very well you can't help me," he said. "But I tell you, because unsuccessful and superfluous people like me find their salvation in talking. I have to generalise about everything I do. I'm bound to look for an explanation and justification of my absurd existence in somebody else's theories, in literary types--in the idea that we, upper-class Russians, are degenerating, for instance, and so on. Last night, for example, I comforted myself by thinking all the time: 'Ah, how true Tolstoy is, how mercilessly true!' And that did me good. Yes, really, brother, he is a great writer, say what you like!"

Samoylenko, who had never read Tolstoy and was intending to do so every day of his life, was a little embarrassed, and said:

"Yes, all other authors write from imagination, but he writes straight from nature."

"My God!" sighed Laevsky; "how distorted we all are by civilisation! I fell in love with a married woman and she with me. . . . To begin with, we had kisses, and calm evenings, and vows, and Spencer, and ideals, and interests in common. . . . What a deception! We really ran away from her husband, but we lied to ourselves and made out that we ran away from the emptiness of the life of the educated class. We pictured our future like this: to begin with, in the Caucasus, while we were getting to know the people and the place, I would put on the Government uniform and enter the service; then at our leisure we would pick out a plot of ground, would toil in the sweat of our brow, would have a vineyard and a field, and so on. If you were in my place, or that zoologist of yours, Von Koren, you might live with Nadyezhda Fyodorovna for thirty years, perhaps, and might leave your heirs a rich vineyard and three thousand acres of maize; but I felt like a bankrupt from the first day. In the town you have insufferable heat, boredom, and no society; if you go out into the country, you fancy poisonous spiders, scorpions, or snakes lurking under every stone and behind every bush, and beyond the fields--mountains and the desert. Alien people, an alien country, a wretched form of civilisation--all that is not so easy, brother, as walking on the Nevsky Prospect in one's fur coat, arm-in-arm with Nadyezhda Fyodorovna, dreaming of the sunny South. What is needed here is a life and death struggle, and I'm not a fighting man. A wretched neurasthenic, an idle gentleman . . . . From the first day I knew that my dreams of a life of labour and of a vineyard were worthless. As for love, I ought to tell you that living with a woman who has read Spencer and has followed you to the ends of the earth is no more interesting than living with any Anfissa or Akulina. There's the same smell of ironing, of powder, and of medicines, the same curl-papers every morning, the same self-deception."

"You can't get on in the house without an iron," said Samoylenko, blushing at Laevsky's speaking to him so openly of a lady he knew. "You are out of humour to-day, Vanya, I notice. Nadyezhda Fyodorovna is a splendid woman, highly educated, and you are a man of the highest intellect. Of course, you are not married," Samoylenko went on, glancing round at the adjacent tables, "but that's not your fault; and besides . . . one ought to be above conventional prejudices and rise to the level of modern ideas. I believe in free love myself, yes. . . . But to my thinking, once you have settled together, you ought to go on living together all your life."

"Without love?"

"I will tell you directly," said Samoylenko. "Eight years ago there was an old fellow, an agent, here--a man of very great intelligence. Well, he used to say that the great thing in married life was patience. Do you hear, Vanya? Not love, but patience. Love cannot last long. You have lived two years in love, and now evidently your married life has reached the period when, in order to preserve equilibrium, so to speak, you ought to exercise all your patience. . . ."

"You believe in your old agent; to me his words are meaningless. Your old man could be a hypocrite; he could exercise himself in the virtue of patience, and, as he did so, look upon a person he did not love as an object indispensable for his moral exercises; but I have not yet fallen so low. If I want to exercise myself in patience, I will buy dumb-bells or a frisky horse, but I'll leave human beings alone."

Samoylenko asked for some white wine with ice. When they had drunk a glass each, Laevsky suddenly asked:

"Tell me, please, what is the meaning of softening of the brain?"

"How can I explain it to you? . . . It's a disease in which the brain becomes softer . . . as it were, dissolves."

"Is it curable?"

"Yes, if the disease is not neglected. Cold douches, blisters. . . . Something internal, too."

"Oh! . . . Well, you see my position; I can't live with her: it is more than I can do. While I'm with you I can be philosophical about it and smile, but at home I lose heart completely; I am so utterly miserable, that if I were told, for instance, that I should have to live another month with her, I should blow out my brains. At the same time, parting with her is out of the question. She has no friends or relations; she cannot work, and neither she nor I have any money. . . . What could become of her? To whom could she go? There is nothing one can think of. . . . Come, tell me, what am I to do?"

"H'm! . . ." growled Samoylenko, not knowing what to answer. "Does she love you?"

"Yes, she loves me in so far as at her age and with her temperament she wants a man. It would be as difficult for her to do without me as to do without her powder or her curl-papers. I am for her an indispensable, integral part of her boudoir."

Samoylenko was embarrassed.

"You are out of humour to-day, Vanya," he said. "You must have had a bad night."

"Yes, I slept badly. . . . Altogether, I feel horribly out of sorts, brother. My head feels empty; there's a sinking at my heart, a weakness. . . . I must run away."

"Run where?"

"There, to the North. To the pines and the mushrooms, to people and ideas. . . . I'd give half my life to bathe now in some little stream in the province of Moscow or Tula; to feel chilly, you know, and then to stroll for three hours even with the feeblest student, and to talk and talk endlessly. . . . And the scent of the hay! Do you remember it? And in the evening, when one walks in the garden, sounds of the piano float from the house; one hears the train passing. . . ."

Laevsky laughed with pleasure; tears came into his eyes, and to cover them, without getting up, he stretched across the next table for the matches.

"I have not been in Russia for eighteen years," said Samoylenko. "I've forgotten what it is like. To my mind, there is not a country more splendid than the Caucasus."

"Vereshtchagin has a picture in which some men condemned to death are languishing at the bottom of a very deep well. Your magnificent Caucasus strikes me as just like that well. If I were offered the choice of a chimney-sweep in Petersburg or a prince in the Caucasus, I should choose the job of chimney-sweep."

Laevsky grew pensive. Looking at his stooping figure, at his eyes fixed dreamily at one spot, at his pale, perspiring face and sunken temples, at his bitten nails, at the slipper which had dropped off his heel, displaying a badly darned sock, Samoylenko was moved to pity, and probably because Laevsky reminded him of a helpless child, he asked:

"Is your mother living?"

"Yes, but we are on bad terms. She could not forgive me for this affair."

Samoylenko was fond of his friend. He looked upon Laevsky as a good- natured fellow, a student, a man with no nonsense about him, with whom one could drink, and laugh, and talk without reserve. What he understood in him he disliked extremely. Laevsky drank a great deal and at unsuitable times; he played cards, despised his work, lived beyond his means, frequently made use of unseemly expressions in conversation, walked about the streets in his slippers, and quarrelled with Nadyezhda Fyodorovna before other people--and Samoylenko did not like this. But the fact that Laevsky had once been a student in the Faculty of Arts, subscribed to two fat reviews, often talked so cleverly that only a few people understood him, was living with a well-educated woman--all this Samoylenko did not understand, and he liked this and respected Laevsky, thinking him superior to himself.

"There is another point," said Laevsky, shaking his head. "Only it is between ourselves. I'm concealing it from Nadyezhda Fyodorovna for the time. . . . Don't let it out before her. . . . I got a letter the day before yesterday, telling me that her husband has died from softening of the brain."

"The Kingdom of Heaven be his!" sighed Samoylenko. "Why are you concealing it from her?"

"To show her that letter would be equivalent to 'Come to church to be married.' And we should first have to make our relations clear. When she understands that we can't go on living together, I will show her the letter. Then there will be no danger in it."

"Do you know what, Vanya," said Samoylenko, and a sad and imploring expression came into his face, as though he were going to ask him about something very touching and were afraid of being refused. "Marry her, my dear boy!"

"Why?"

"Do your duty to that splendid woman! Her husband is dead, and so Providence itself shows you what to do!"

"But do understand, you queer fellow, that it is impossible. To marry without love is as base and unworthy of a man as to perform mass without believing in it."

"But it's your duty to."

"Why is it my duty?" Laevsky asked irritably.

"Because you took her away from her husband and made yourself responsible for her."

"But now I tell you in plain Russian, I don't love her!"

"Well, if you've no love, show her proper respect, consider her wishes. . . ."

"'Show her respect, consider her wishes,'" Laevsky mimicked him. "As though she were some Mother Superior! . . . You are a poor psychologist and physiologist if you think that living with a woman one can get off with nothing but respect and consideration. What a woman thinks most of is her bedroom."

"Vanya, Vanya!" said Samoylenko, overcome with confusion.

"You are an elderly child, a theorist, while I am an old man in spite of my years, and practical, and we shall never understand one another. We had better drop this conversation. Mustapha!" Laevsky shouted to the waiter. "What's our bill?"

"No, no . . ." the doctor cried in dismay, clutching Laevsky's arm. "It is for me to pay. I ordered it. Make it out to me," he cried to Mustapha.

The friends got up and walked in silence along the sea-front. When they reached the boulevard, they stopped and shook hands at parting.

"You are awfully spoilt, my friend!" Samoylenko sighed. "Fate has sent you a young, beautiful, cultured woman, and you refuse the gift, while if God were to give me a crooked old woman, how pleased I should be if only she were kind and affectionate! I would live with her in my vineyard and . . ."

Samoylenko caught himself up and said:

"And she might get the samovar ready for me there, the old hag."

After parting with Laevsky he walked along the boulevard. When, bulky and majestic, with a stern expression on his face, he walked along the boulevard in his snow-white tunic and superbly polished boots, squaring his chest, decorated with the Vladimir cross on a ribbon, he was very much pleased with himself, and it seemed as though the whole world were looking at him with pleasure. Without turning his head, he looked to each side and thought that the boulevard was extremely well laid out; that the young cypress-trees, the eucalyptuses, and the ugly, anemic palm-trees were very handsome and would in time give abundant shade; that the Circassians were an honest and hospitable people.

"It's strange that Laevsky does not like the Caucasus," he thought, "very strange."

Five soldiers, carrying rifles, met him and saluted him. On the right side of the boulevard the wife of a local official was walking along the pavement with her son, a schoolboy.

"Good-morning, Marya Konstantinovna," Samoylenko shouted to her with a pleasant smile. "Have you been to bathe? Ha, ha, ha! . . . My respects to Nikodim Alexandritch!"

And he went on, still smiling pleasantly, but seeing an assistant of the military hospital coming towards him, he suddenly frowned, stopped him, and asked:

"Is there any one in the hospital?"

"No one, Your Excellency."

"Eh?"

"No one, Your Excellency."

"Very well, run along. . . ."

Swaying majestically, he made for the lemonade stall, where sat a full- bosomed old Jewess, who gave herself out to be a Georgian, and said to her as loudly as though he were giving the word of command to a regiment:

"Be so good as to give me some soda-water!" II

Laevsky's not loving Nadyezhda Fyodorovna showed itself chiefly in the fact that everything she said or did seemed to him a lie, or equivalent to a lie, and everything he read against women and love seemed to him to apply perfectly to himself, to Nadyezhda Fyodorovna and her husband. When he returned home, she was sitting at the window, dressed and with her hair done, and with a preoccupied face was drinking coffee and turning over the leaves of a fat magazine; and he thought the drinking of coffee was not such a remarkable event that she need put on a preoccupied expression over it, and that she had been wasting her time doing her hair in a fashionable style, as there was no one here to attract and no need to be attractive. And in the magazine he saw nothing but falsity. He thought she had dressed and done her hair so as to look handsomer, and was reading in order to seem clever.

"Will it be all right for me to go to bathe to-day?" she said.

"Why? There won't be an earthquake whether you go or not, I suppose . . . ."

"No, I only ask in case the doctor should be vexed."

"Well, ask the doctor, then; I'm not a doctor."

On this occasion what displeased Laevsky most in Nadyezhda Fyodorovna was her white open neck and the little curls at the back of her head. And he remembered that when Anna Karenin got tired of her husband, what she disliked most of all was his ears, and thought: "How true it is, how true!"

Feeling weak and as though his head were perfectly empty, he went into his study, lay down on his sofa, and covered his face with a handkerchief that he might not be bothered by the flies. Despondent and oppressive thoughts always about the same thing trailed slowly across his brain like a long string of waggons on a gloomy autumn evening, and he sank into a state of drowsy oppression. It seemed to him that he had wronged Nadyezhda Fyodorovna and her husband, and that it was through his fault that her husband had died. It seemed to him that he had sinned against his own life, which he had ruined, against the world of lofty ideas, of learning, and of work, and he conceived that wonderful world as real and possible, not on this sea-front with hungry Turks and lazy mountaineers sauntering upon it, but there in the North, where there were operas, theatres, newspapers, and all kinds of intellectual activity. One could only there--not here--be honest, intelligent, lofty, and pure. He accused himself of having no ideal, no guiding principle in life, though he had a dim understanding now what it meant. Two years before, when he fell in love with Nadyezhda Fyodorovna, it seemed to him that he had only to go with her as his wife to the Caucasus, and he would be saved from vulgarity and emptiness; in the same way now, he was convinced that he had only to part from Nadyezhda Fyodorovna and to go to Petersburg, and he would get everything he wanted.

"Run away," he muttered to himself, sitting up and biting his nails. "Run away!"

He pictured in his imagination how he would go aboard the steamer and then would have some lunch, would drink some cold beer, would talk on deck with ladies, then would get into the train at Sevastopol and set off. Hurrah for freedom! One station after another would flash by, the air would keep growing colder and keener, then the birches and the fir- trees, then Kursk, Moscow. . . . In the restaurants cabbage soup, mutton with kasha, sturgeon, beer, no more Asiaticism, but Russia, real Russia. The passengers in the train would talk about trade, new singers, the Franco-Russian entente; on all sides there would be the feeling of keen, cultured, intellectual, eager life. . . . Hasten on, on! At last Nevsky Prospect, and Great Morskaya Street, and then Kovensky Place, where he used to live at one time when he was a student, the dear grey sky, the drizzling rain, the drenched cabmen. . . .

"Ivan Andreitch!" some one called from the next room. "Are you at home?"

"I'm here," Laevsky responded. "What do you want?"

"Papers."

Laevsky got up languidly, feeling giddy, walked into the other room, yawning and shuffling with his slippers. There, at the open window that looked into the street, stood one of his young fellow-clerks, laying out some government documents on the window-sill.

"One minute, my dear fellow," Laevsky said softly, and he went to look for the ink; returning to the window, he signed the papers without looking at them, and said: "It's hot!"

"Yes. Are you coming to-day?"

"I don't think so. . . . I'm not quite well. Tell Sheshkovsky that I will come and see him after dinner."

The clerk went away. Laevsky lay down on his sofa again and began thinking:

"And so I must weigh all the circumstances and reflect on them. Before I go away from here I ought to pay up my debts. I owe about two thousand roubles. I have no money. . . . Of course, that's not important; I shall pay part now, somehow, and I shall send the rest, later, from Petersburg. The chief point is Nadyezhda Fyodorovna. . . . First of all we must define our relations. . . . Yes."

A little later he was considering whether it would not be better to go to Samoylenko for advice.

"I might go," he thought, "but what use would there be in it? I shall only say something inappropriate about boudoirs, about women, about what is honest or dishonest. What's the use of talking about what is honest or dishonest, if I must make haste to save my life, if I am suffocating in this cursed slavery and am killing myself? . . . One must realise at last that to go on leading the life I do is something so base and so cruel that everything else seems petty and trivial beside it. To run away," he muttered, sitting down, "to run away."

The deserted seashore, the insatiable heat, and the monotony of the smoky lilac mountains, ever the same and silent, everlastingly solitary, overwhelmed him with depression, and, as it were, made him drowsy and sapped his energy. He was perhaps very clever, talented, remarkably honest; perhaps if the sea and the mountains had not closed him in on all sides, he might have become an excellent Zemstvo leader, a statesman, an orator, a political writer, a saint. Who knows? If so, was it not stupid to argue whether it were honest or dishonest when a gifted and useful man--an artist or musician, for instance--to escape from prison, breaks a wall and deceives his jailers? Anything is honest when a man is in such a position.

At two o'clock Laevsky and Nadyezhda Fyodorovna sat down to dinner. When the cook gave them rice and tomato soup, Laevsky said:

"The same thing every day. Why not have cabbage soup?"

"There are no cabbages."

"It's strange. Samoylenko has cabbage soup and Marya Konstantinovna has cabbage soup, and only I am obliged to eat this mawkish mess. We can't go on like this, darling."

As is common with the vast majority of husbands and wives, not a single dinner had in earlier days passed without scenes and fault-finding between Nadyezhda Fyodorovna and Laevsky; but ever since Laevsky had made up his mind that he did not love her, he had tried to give way to Nadyezhda Fyodorovna in everything, spoke to her gently and politely, smiled, and called her "darling."

"This soup tastes like liquorice," he said, smiling; he made an effort to control himself and seem amiable, but could not refrain from saying: "Nobody looks after the housekeeping. . . . If you are too ill or busy with reading, let me look after the cooking."

In earlier days she would have said to him, "Do by all means," or, "I see you want to turn me into a cook"; but now she only looked at him timidly and flushed crimson.

"Well, how do you feel to-day?" he asked kindly.

"I am all right to-day. There is nothing but a little weakness."

"You must take care of yourself, darling. I am awfully anxious about you."

Nadyezhda Fyodorovna was ill in some way. Samoylenko said she had intermittent fever, and gave her quinine; the other doctor, Ustimovitch, a tall, lean, unsociable man, who used to sit at home in the daytime, and in the evenings walk slowly up and down on the sea-front coughing, with his hands folded behind him and a cane stretched along his back, was of opinion that she had a female complaint, and prescribed warm compresses. In old days, when Laevsky loved her, Nadyezhda Fyodorovna's illness had excited his pity and terror; now he saw falsity even in her illness. Her yellow, sleepy face, her lustreless eyes, her apathetic expression, and the yawning that always followed her attacks of fever, and the fact that during them she lay under a shawl and looked more like a boy than a woman, and that it was close and stuffy in her room--all this, in his opinion, destroyed the illusion and was an argument against love and marriage.

The next dish given him was spinach with hard-boiled eggs, while Nadyezhda Fyodorovna, as an invalid, had jelly and milk. When with a preoccupied face she touched the jelly with a spoon and then began languidly eating it, sipping milk, and he heard her swallowing, he was possessed by such an overwhelming aversion that it made his head tingle. He recognised that such a feeling would be an insult even to a dog, but he was angry, not with himself but with Nadyezhda Fyodorovna, for arousing such a feeling, and he understood why lovers sometimes murder their mistresses. He would not murder her, of course, but if he had been on a jury now, he would have acquitted the murderer.

"Merci, darling," he said after dinner, and kissed Nadyezhda Fyodorovna on the forehead.

Going back into his study, he spent five minutes in walking to and fro, looking at his boots; then he sat down on his sofa and muttered:

"Run away, run away! We must define the position and run away!"

He lay down on the sofa and recalled again that Nadyezhda Fyodorovna's husband had died, perhaps, by his fault.

"To blame a man for loving a woman, or ceasing to love a woman, is stupid," he persuaded himself, lying down and raising his legs in order to put on his high boots. "Love and hatred are not under our control. As for her husband, maybe I was in an indirect way one of the causes of his death; but again, is it my fault that I fell in love with his wife and she with me?"

Then he got up, and finding his cap, set off to the lodgings of his colleague, Sheshkovsky, where the Government clerks met every day to play vint and drink beer.

"My indecision reminds me of Hamlet," thought Laevsky on the way. "How truly Shakespeare describes it! Ah, how truly!" III

For the sake of sociability and from sympathy for the hard plight of newcomers without families, who, as there was not an hotel in the town, had nowhere to dine, Dr. Samoylenko kept a sort of table d'hôte. At this time there were only two men who habitually dined with him: a young zoologist called Von Koren, who had come for the summer to the Black Sea to study the embryology of the medusa, and a deacon called Pobyedov, who had only just left the seminary and been sent to the town to take the duty of the old deacon who had gone away for a cure. Each of them paid twelve roubles a month for their dinner and supper, and Samoylenko made them promise to turn up at two o'clock punctually.

Von Koren was usually the first to appear. He sat down in the drawing- room in silence, and taking an album from the table, began attentively scrutinising the faded photographs of unknown men in full trousers and top-hats, and ladies in crinolines and caps. Samoylenko only remembered a few of them by name, and of those whom he had forgotten he said with a sigh: "A very fine fellow, remarkably intelligent!" When he had finished with the album, Von Koren took a pistol from the whatnot, and screwing up his left eye, took deliberate aim at the portrait of Prince Vorontsov, or stood still at the looking-glass and gazed a long time at his swarthy face, his big forehead, and his black hair, which curled like a negro's, and his shirt of dull-coloured cotton with big flowers on it like a Persian rug, and the broad leather belt he wore instead of a waistcoat. The contemplation of his own image seemed to afford him almost more satisfaction than looking at photographs or playing with the pistols. He was very well satisfied with his face, and his becomingly clipped beard, and the broad shoulders, which were unmistakable evidence of his excellent health and physical strength. He was satisfied, too, with his stylish get-up, from the cravat, which matched the colour of his shirt, down to his brown boots.

While he was looking at the album and standing before the glass, at that moment, in the kitchen and in the passage near, Samoylenko, without his coat and waistcoat, with his neck bare, excited and bathed in perspiration, was bustling about the tables, mixing the salad, or making some sauce, or preparing meat, cucumbers, and onion for the cold soup, while he glared fiercely at the orderly who was helping him, and brandished first a knife and then a spoon at him.

"Give me the vinegar!" he said. "That's not the vinegar--it's the salad oil!" he shouted, stamping. "Where are you off to, you brute?"

"To get the butter, Your Excellency," answered the flustered orderly in a cracked voice.

"Make haste; it's in the cupboard! And tell Daria to put some fennel in the jar with the cucumbers! Fennel! Cover the cream up, gaping laggard, or the flies will get into it!"

And the whole house seemed resounding with his shouts. When it was ten or fifteen minutes to two the deacon would come in; he was a lanky young man of twenty-two, with long hair, with no beard and a hardly perceptible moustache. Going into the drawing-room, he crossed himself before the ikon, smiled, and held out his hand to Von Koren.

"Good-morning," the zoologist said coldly. "Where have you been?"

"I've been catching sea-gudgeon in the harbour."

"Oh, of course. . . . Evidently, deacon, you will never be busy with work."

"Why not? Work is not like a bear; it doesn't run off into the woods," said the deacon, smiling and thrusting his hands into the very deep pockets of his white cassock.

"There's no one to whip you!" sighed the zoologist.

Another fifteen or twenty minutes passed and they were not called to dinner, and they could still hear the orderly running into the kitchen and back again, noisily treading with his boots, and Samoylenko shouting:

"Put it on the table! Where are your wits? Wash it first."

The famished deacon and Von Koren began tapping on the floor with their heels, expressing in this way their impatience like the audience at a theatre. At last the door opened and the harassed orderly announced that dinner was ready! In the dining-room they were met by Samoylenko, crimson in the face, wrathful, perspiring from the heat of the kitchen; he looked at them furiously, and with an expression of horror, took the lid off the soup tureen and helped each of them to a plateful; and only when he was convinced that they were eating it with relish and liked it, he gave a sigh of relief and settled himself in his deep arm-chair. His face looked blissful and his eyes grew moist. . . . He deliberately poured himself out a glass of vodka and said:

"To the health of the younger generation."

After his conversation with Laevsky, from early morning till dinner Samoylenko had been conscious of a load at his heart, although he was in the best of humours; he felt sorry for Laevsky and wanted to help him. After drinking a glass of vodka before the soup, he heaved a sigh and said:

"I saw Vanya Laevsky to-day. He is having a hard time of it, poor fellow! The material side of life is not encouraging for him, and the worst of it is all this psychology is too much for him. I'm sorry for the lad."

"Well, that is a person I am not sorry for," said Von Koren. "If that charming individual were drowning, I would push him under with a stick and say, 'Drown, brother, drown away.' . . ."

"That's untrue. You wouldn't do it."

"Why do you think that?" The zoologist shrugged his shoulders. "I'm just as capable of a good action as you are."

"Is drowning a man a good action?" asked the deacon, and he laughed.

"Laevsky? Yes."

"I think there is something amiss with the soup . . ." said Samoylenko, anxious to change the conversation.

"Laevsky is absolutely pernicious and is as dangerous to society as the cholera microbe," Von Koren went on. "To drown him would be a service."

"It does not do you credit to talk like that about your neighbour. Tell us: what do you hate him for?"

"Don't talk nonsense, doctor. To hate and despise a microbe is stupid, but to look upon everybody one meets without distinction as one's neighbour, whatever happens--thanks very much, that is equivalent to giving up criticism, renouncing a straightforward attitude to people, washing one's hands of responsibility, in fact! I consider your Laevsky a blackguard; I do not conceal it, and I am perfectly conscientious in treating him as such. Well, you look upon him as your neighbour--and you may kiss him if you like: you look upon him as your neighbour, and that means that your attitude to him is the same as to me and to the deacon; that is no attitude at all. You are equally indifferent to all."

"To call a man a blackguard!" muttered Samoylenko, frowning with distaste--"that is so wrong that I can't find words for it!"

"People are judged by their actions," Von Koren continued. "Now you decide, deacon. . . . I am going to talk to you, deacon. Mr. Laevsky's career lies open before you, like a long Chinese puzzle, and you can read it from beginning to end. What has he been doing these two years that he has been living here? We will reckon his doings on our fingers. First, he has taught the inhabitants of the town to play vint: two years ago that game was unknown here; now they all play it from morning till late at night, even the women and the boys. Secondly, he has taught the residents to drink beer, which was not known here either; the inhabitants are indebted to him for the knowledge of various sorts of spirits, so that now they can distinguish Kospelov's vodka from Smirnov's No. 21, blindfold. Thirdly, in former days, people here made love to other men's wives in secret, from the same motives as thieves steal in secret and not openly; adultery was considered something they were ashamed to make a public display of. Laevsky has come as a pioneer in that line; he lives with another man's wife openly. . . . Fourthly . . ."

Von Koren hurriedly ate up his soup and gave his plate to the orderly.

"I understood Laevsky from the first month of our acquaintance," he went on, addressing the deacon. "We arrived here at the same time. Men like him are very fond of friendship, intimacy, solidarity, and all the rest of it, because they always want company for vint, drinking, and eating; besides, they are talkative and must have listeners. We made friends--that is, he turned up every day, hindered me working, and indulged in confidences in regard to his mistress. From the first he struck me by his exceptional falsity, which simply made me sick. As a friend I pitched into him, asking him why he drank too much, why he lived beyond his means and got into debt, why he did nothing and read nothing, why he had so little culture and so little knowledge; and in answer to all my questions he used to smile bitterly, sigh, and say: 'I am a failure, a superfluous man'; or: 'What do you expect, my dear fellow, from us, the debris of the serf-owning class?' or: 'We are degenerate. . . .' Or he would begin a long rigmarole about Onyegin, Petchorin, Byron's Cain, and Bazarov, of whom he would say: 'They are our fathers in flesh and in spirit.' So we are to understand that it was not his fault that Government envelopes lay unopened in his office for weeks together, and that he drank and taught others to drink, but Onyegin, Petchorin, and Turgenev, who had invented the failure and the superfluous man, were responsible for it. The cause of his extreme dissoluteness and unseemliness lies, do you see, not in himself, but somewhere outside in space. And so--an ingenious idea!--it is not only he who is dissolute, false, and disgusting, but we . . . 'we men of the eighties,' 'we the spiritless, nervous offspring of the serf-owning class'; 'civilisation has crippled us' . . . in fact, we are to understand that such a great man as Laevsky is great even in his fall: that his dissoluteness, his lack of culture and of moral purity, is a phenomenon of natural history, sanctified by inevitability; that the causes of it are world-wide, elemental; and that we ought to hang up a lamp before Laevsky, since he is the fated victim of the age, of influences, of heredity, and so on. All the officials and their ladies were in ecstasies when they listened to him, and I could not make out for a long time what sort of man I had to deal with, a cynic or a clever rogue. Such types as he, on the surface intellectual with a smattering of education and a great deal of talk about their own nobility, are very clever in posing as exceptionally complex natures."

"Hold your tongue!" Samoylenko flared up. "I will not allow a splendid fellow to be spoken ill of in my presence!"

"Don't interrupt, Alexandr Daviditch," said Von Koren coldly; "I am just finishing. Laevsky is by no means a complex organism. Here is his moral skeleton: in the morning, slippers, a bathe, and coffee; then till dinner-time, slippers, a constitutional, and conversation; at two o'clock slippers, dinner, and wine; at five o'clock a bathe, tea and wine, then vint and lying; at ten o'clock supper and wine; and after midnight sleep and la femme. His existence is confined within this narrow programme like an egg within its shell. Whether he walks or sits, is angry, writes, rejoices, it may all be reduced to wine, cards, slippers, and women. Woman plays a fatal, overwhelming part in his life. He tells us himself that at thirteen he was in love; that when he was a student in his first year he was living with a lady who had a good influence over him, and to whom he was indebted for his musical education. In his second year he bought a prostitute from a brothel and raised her to his level--that is, took her as his kept mistress, and she lived with him for six months and then ran away back to the brothel- keeper, and her flight caused him much spiritual suffering. Alas! his sufferings were so great that he had to leave the university and spend two years at home doing nothing. But this was all for the best. At home he made friends with a widow who advised him to leave the Faculty of Jurisprudence and go into the Faculty of Arts. And so he did. When he had taken his degree, he fell passionately in love with his present . . . what's her name? . . . married lady, and was obliged to flee with her here to the Caucasus for the sake of his ideals, he would have us believe, seeing that . . . to-morrow, if not to-day, he will be tired of her and flee back again to Petersburg, and that, too, will be for the sake of his ideals."

"How do you know?" growled Samoylenko, looking angrily at the zoologist. "You had better eat your dinner."

The next course consisted of boiled mullet with Polish sauce. Samoylenko helped each of his companions to a whole mullet and poured out the sauce with his own hand. Two minutes passed in silence.

"Woman plays an essential part in the life of every man," said the deacon. "You can't help that."

"Yes, but to what degree? For each of us woman means mother, sister, wife, friend. To Laevsky she is everything, and at the same time nothing but a mistress. She--that is, cohabitation with her-- is the happiness and object of his life; he is gay, sad, bored, disenchanted--on account of woman; his life grows disagreeable --woman is to blame; the dawn of a new life begins to glow, ideals turn up--and again look for the woman. . . . He only derives enjoyment from books and pictures in which there is woman. Our age is, to his thinking, poor and inferior to the forties and the sixties only because we do not know how to abandon ourselves obviously to the passion and ecstasy of love. These voluptuaries must have in their brains a special growth of the nature of sarcoma, which stifles the brain and directs their whole psychology. Watch Laevsky when he is sitting anywhere in company. You notice: when one raises any general question in his presence, for instance, about the cell or instinct, he sits apart, and neither speaks nor listens; he looks languid and disillusioned; nothing has any interest for him, everything is vulgar and trivial. But as soon as you speak of male and female--for instance, of the fact that the female spider, after fertilisation, devours the male--his eyes glow with curiosity, his face brightens, and the man revives, in fact. All his thoughts, however noble, lofty, or neutral they may be, they all have one point of resemblance. You walk along the street with him and meet a donkey, for instance. . . . 'Tell me, please,' he asks, 'what would happen if you mated a donkey with a camel?' And his dreams! Has he told you of his dreams? It is magnificent! First, he dreams that he is married to the moon, then that he is summoned before the police and ordered to live with a guitar . . ."

The deacon burst into resounding laughter; Samoylenko frowned and wrinkled up his face angrily so as not to laugh, but could not restrain himself, and laughed.

"And it's all nonsense!" he said, wiping his tears. "Yes, by Jove, it's nonsense!" IV

The deacon was very easily amused, and laughed at every trifle till he got a stitch in his side, till he was helpless. It seemed as though he only liked to be in people's company because there was a ridiculous side to them, and because they might be given ridiculous nicknames. He had nicknamed Samoylenko "the tarantula," his orderly "the drake," and was in ecstasies when on one occasion Von Koren spoke of Laevsky and Nadyezhda Fyodorovna as "Japanese monkeys." He watched people's faces greedily, listened without blinking, and it could be seen that his eyes filled with laughter and his face was tense with expectation of the moment when he could let himself go and burst into laughter.

"He is a corrupt and depraved type," the zoologist continued, while the deacon kept his eyes riveted on his face, expecting he would say something funny. "It is not often one can meet with such a nonentity. In body he is inert, feeble, prematurely old, while in intellect he differs in no respect from a fat shopkeeper's wife who does nothing but eat, drink, and sleep on a feather-bed, and who keeps her coachman as a lover."

The deacon began guffawing again.

"Don't laugh, deacon," said Von Koren. "It grows stupid, at last. I should not have paid attention to his insignificance," he went on, after waiting till the deacon had left off laughing; "I should have passed him by if he were not so noxious and dangerous. His noxiousness lies first of all in the fact that he has great success with women, and so threatens to leave descendants--that is, to present the world with a dozen Laevskys as feeble and as depraved as himself. Secondly, he is in the highest degree contaminating. I have spoken to you already of vint and beer. In another year or two he will dominate the whole Caucasian coast. You know how the mass, especially its middle stratum, believe in intellectuality, in a university education, in gentlemanly manners, and in literary language. Whatever filthy thing he did, they would all believe that it was as it should be, since he is an intellectual man, of liberal ideas and university education. What is more, he is a failure, a superfluous man, a neurasthenic, a victim of the age, and that means he can do anything. He is a charming fellow, a regular good sort, he is so genuinely indulgent to human weaknesses; he is compliant, accommodating, easy and not proud; one can drink with him and gossip and talk evil of people. . . . The masses, always inclined to anthropomorphism in religion and morals, like best of all the little gods who have the same weaknesses as themselves. Only think what a wide field he has for contamination! Besides, he is not a bad actor and is a clever hypocrite, and knows very well how to twist things round. Only take his little shifts and dodges, his attitude to civilisation, for instance. He has scarcely sniffed at civilisation, yet: 'Ah, how we have been crippled by civilisation! Ah, how I envy those savages, those children of nature, who know nothing of civilisation!' We are to understand, you see, that at one time, in ancient days, he has been devoted to civilisation with his whole soul, has served it, has sounded it to its depths, but it has exhausted him, disillusioned him, deceived him; he is a Faust, do you see?--a second Tolstoy. . . . As for Schopenhauer and Spencer, he treats them like small boys and slaps them on the shoulder in a fatherly way: 'Well, what do you say, old Spencer?' He has not read Spencer, of course, but how charming he is when with light, careless irony he says of his lady friend: 'She has read Spencer!' And they all listen to him, and no one cares to understand that this charlatan has not the right to kiss the sole of Spencer's foot, let alone speaking about him in that tone! Sapping the foundations of civilisation, of authority, of other people's altars, spattering them with filth, winking jocosely at them only to justify and conceal one's own rottenness and moral poverty is only possible for a very vain, base, and nasty creature."

"I don't know what it is you expect of him, Kolya," said Samoylenko, looking at the zoologist, not with anger now, but with a guilty air. "He is a man the same as every one else. Of course, he has his weaknesses, but he is abreast of modern ideas, is in the service, is of use to his country. Ten years ago there was an old fellow serving as agent here, a man of the greatest intelligence . . . and he used to say . . ."

"Nonsense, nonsense!" the zoologist interrupted. "You say he is in the service; but how does he serve? Do you mean to tell me that things have been done better because he is here, and the officials are more punctual, honest, and civil? On the contrary, he has only sanctioned their slackness by his prestige as an intellectual university man. He is only punctual on the 20th of the month, when he gets his salary; on the other days he lounges about at home in slippers and tries to look as if he were doing the Government a great service by living in the Caucasus. No, Alexandr Daviditch, don't stick up for him. You are insincere from beginning to end. If you really loved him and considered him your neighbour, you would above all not be indifferent to his weaknesses, you would not be indulgent to them, but for his own sake would try to make him innocuous."

"That is?"

"Innocuous. Since he is incorrigible, he can only be made innocuous in one way. . . ." Von Koren passed his finger round his throat. "Or he might be drowned . . .", he added. "In the interests of humanity and in their own interests, such people ought to be destroyed. They certainly ought."

"What are you saying?" muttered Samoylenko, getting up and looking with amazement at the zoologist's calm, cold face. "Deacon, what is he saying? Why--are you in your senses?"

"I don't insist on the death penalty," said Von Koren. "If it is proved that it is pernicious, devise something else. If we can't destroy Laevsky, why then, isolate him, make him harmless, send him to hard labour."

"What are you saying!" said Samoylenko in horror. "With pepper, with pepper," he cried in a voice of despair, seeing that the deacon was eating stuffed aubergines without pepper. "You with your great intellect, what are you saying! Send our friend, a proud intellectual man, to penal servitude!"

"Well, if he is proud and tries to resist, put him in fetters!"

Samoylenko could not utter a word, and only twiddled his fingers; the deacon looked at his flabbergasted and really absurd face, and laughed.

"Let us leave off talking of that," said the zoologist. "Only remember one thing, Alexandr Daviditch: primitive man was preserved from such as Laevsky by the struggle for existence and by natural selection; now our civilisation has considerably weakened the struggle and the selection, and we ought to look after the destruction of the rotten and worthless for ourselves; otherwise, when the Laevskys multiply, civilisation will perish and mankind will degenerate utterly. It will be our fault."

"If it depends on drowning and hanging," said Samoylenko, "damnation take your civilisation, damnation take your humanity! Damnation take it! I tell you what: you are a very learned and intelligent man and the pride of your country, but the Germans have ruined you. Yes, the Germans! The Germans!"

Since Samoylenko had left Dorpat, where he had studied medicine, he had rarely seen a German and had not read a single German book, but, in his opinion, every harmful idea in politics or science was due to the Germans. Where he had got this notion he could not have said himself, but he held it firmly.

"Yes, the Germans!" he repeated once more. "Come and have some tea."

All three stood up, and putting on their hats, went out into the little garden, and sat there under the shade of the light green maples, the pear-trees, and a chestnut-tree. The zoologist and the deacon sat on a bench by the table, while Samoylenko sank into a deep wicker chair with a sloping back. The orderly handed them tea, jam, and a bottle of syrup.

It was very hot, thirty degrees Réaumur in the shade. The sultry air was stagnant and motionless, and a long spider-web, stretching from the chestnut-tree to the ground, hung limply and did not stir.

The deacon took up the guitar, which was constantly lying on the ground near the table, tuned it, and began singing softly in a thin voice:

"'Gathered round the tavern were the seminary lads,'"

but instantly subsided, overcome by the heat, mopped his brow and glanced upwards at the blazing blue sky. Samoylenko grew drowsy; the sultry heat, the stillness and the delicious after-dinner languor, which quickly pervaded all his limbs, made him feel heavy and sleepy; his arms dropped at his sides, his eyes grew small, his head sank on his breast. He looked with almost tearful tenderness at Von Koren and the deacon, and muttered:

"The younger generation. . . A scientific star and a luminary of the Church. . . . I shouldn't wonder if the long-skirted alleluia will be shooting up into a bishop; I dare say I may come to kissing his hand. . . . Well . . . please God. . . ."

Soon a snore was heard. Von Koren and the deacon finished their tea and went out into the street.

"Are you going to the harbour again to catch sea-gudgeon?" asked the zoologist.

"No, it's too hot."

"Come and see me. You can pack up a parcel and copy something for me. By the way, we must have a talk about what you are to do. You must work, deacon. You can't go on like this."

"Your words are just and logical," said the deacon. "But my laziness finds an excuse in the circumstances of my present life. You know yourself that an uncertain position has a great tendency to make people apathetic. God only knows whether I have been sent here for a time or permanently. I am living here in uncertainty, while my wife is vegetating at her father's and is missing me. And I must confess my brain is melting with the heat."

"That's all nonsense," said the zoologist. "You can get used to the heat, and you can get used to being without the deaconess. You mustn't be slack; you must pull yourself together." V

Nadyezhda Fyodorovna went to bathe in the morning, and her cook, Olga, followed her with a jug, a copper basin, towels, and a sponge. In the bay stood two unknown steamers with dirty white funnels, obviously foreign cargo vessels. Some men dressed in white and wearing white shoes were walking along the harbour, shouting loudly in French, and were answered from the steamers. The bells were ringing briskly in the little church of the town.

"To-day is Sunday!" Nadyezhda Fyodorovna remembered with pleasure.

She felt perfectly well, and was in a gay holiday humour. In a new loose-fitting dress of coarse thick tussore silk, and a big wide-brimmed straw hat which was bent down over her ears, so that her face looked out as though from a basket, she fancied she looked very charming. She thought that in the whole town there was only one young, pretty, intellectual woman, and that was herself, and that she was the only one who knew how to dress herself cheaply, elegantly, and with taste. That dress, for example, cost only twenty-two roubles, and yet how charming it was! In the whole town she was the only one who could be attractive, while there were numbers of men, so they must all, whether they would or not, be envious of Laevsky.

She was glad that of late Laevsky had been cold to her, reserved and polite, and at times even harsh and rude; in the past she had met all his outbursts, all his contemptuous, cold or strange incomprehensible glances, with tears, reproaches, and threats to leave him or to starve herself to death; now she only blushed, looked guiltily at him, and was glad he was not affectionate to her. If he had abused her, threatened her, it would have been better and pleasanter, since she felt hopelessly guilty towards him. She felt she was to blame, in the first place, for not sympathising with the dreams of a life of hard work, for the sake of which he had given up Petersburg and had come here to the Caucasus, and she was convinced that he had been angry with her of late for precisely that. When she was travelling to the Caucasus, it seemed that she would find here on the first day a cosy nook by the sea, a snug little garden with shade, with birds, with little brooks, where she could grow flowers and vegetables, rear ducks and hens, entertain her neighbours, doctor poor peasants and distribute little books amongst them. It had turned out that the Caucasus was nothing but bare mountains, forests, and huge valleys, where it took a long time and a great deal of effort to find anything and settle down; that there were no neighbours of any sort; that it was very hot and one might be robbed. Laevsky had been in no hurry to obtain a piece of land; she was glad of it, and they seemed to be in a tacit compact never to allude to a life of hard work. He was silent about it, she thought, because he was angry with her for being silent about it.

In the second place, she had without his knowledge during those two years bought various trifles to the value of three hundred roubles at Atchmianov's shop. She had bought the things by degrees, at one time materials, at another time silk or a parasol, and the debt had grown imperceptibly.

"I will tell him about it to-day . . .", she used to decide, but at once reflected that in Laevsky's present mood it would hardly be convenient to talk to him of debts.

Thirdly, she had on two occasions in Laevsky's absence received a visit from Kirilin, the police captain: once in the morning when Laevsky had gone to bathe, and another time at midnight when he was playing cards. Remembering this, Nadyezhda Fyodorovna flushed crimson, and looked round at the cook as though she might overhear her thoughts. The long, insufferably hot, wearisome days, beautiful languorous evenings and stifling nights, and the whole manner of living, when from morning to night one is at a loss to fill up the useless hours, and the persistent thought that she was the prettiest young woman in the town, and that her youth was passing and being wasted, and Laevsky himself, though honest and idealistic, always the same, always lounging about in his slippers, biting his nails, and wearying her with his caprices, led by degrees to her becoming possessed by desire, and as though she were mad, she thought of nothing else day and night. Breathing, looking, walking, she felt nothing but desire. The sound of the sea told her she must love; the darkness of evening--the same; the mountains--the same. . . . And when Kirilin began paying her attentions, she had neither the power nor the wish to resist, and surrendered to him. . . .

Now the foreign steamers and the men in white reminded her for some reason of a huge hall; together with the shouts of French she heard the strains of a waltz, and her bosom heaved with unaccountable delight. She longed to dance and talk French.

She reflected joyfully that there was nothing terrible about her infidelity. Her soul had no part in her infidelity; she still loved Laevsky, and that was proved by the fact that she was jealous of him, was sorry for him, and missed him when he was away. Kirilin had turned out to be very mediocre, rather coarse though handsome; everything was broken off with him already and there would never be anything more. What had happened was over; it had nothing to do with any one, and if Laevsky found it out he would not believe in it.

There was only one bathing-house for ladies on the sea-front; men bathed under the open sky. Going into the bathing-house, Nadyezhda Fyodorovna found there an elderly lady, Marya Konstantinovna Bityugov, and her daughter Katya, a schoolgirl of fifteen; both of them were sitting on a bench undressing. Marya Konstantinovna was a good-natured, enthusiastic, and genteel person, who talked in a drawling and pathetic voice. She had been a governess until she was thirty-two, and then had married Bityugov, a Government official--a bald little man with his hair combed on to his temples and with a very meek disposition. She was still in love with him, was jealous, blushed at the word "love," and told every one she was very happy.

"My dear," she cried enthusiastically, on seeing Nadyezhda Fyodorovna, assuming an expression which all her acquaintances called "almond-oily." "My dear, how delightful that you have come! We'll bathe together --that's enchanting!"

Olga quickly flung off her dress and chemise, and began undressing her mistress.

"It's not quite so hot to-day as yesterday?" said Nadyezhda Fyodorovna, shrinking at the coarse touch of the naked cook. "Yesterday I almost died of the heat."

"Oh, yes, my dear; I could hardly breathe myself. Would you believe it? I bathed yesterday three times! Just imagine, my dear, three times! Nikodim Alexandritch was quite uneasy."

"Is it possible to be so ugly?" thought Nadyezhda Fyodorovna, looking at Olga and the official's wife; she glanced at Katya and thought: "The little girl's not badly made."

"Your Nikodim Alexandritch is very charming!" she said. "I'm simply in love with him."

"Ha, ha, ha!" cried Marya Konstantinovna, with a forced laugh; "that's quite enchanting."

Free from her clothes, Nadyezhda Fyodorovna felt a desire to fly. And it seemed to her that if she were to wave her hands she would fly upwards. When she was undressed, she noticed that Olga looked scornfully at her white body. Olga, a young soldier's wife, was living with her lawful husband, and so considered herself superior to her mistress. Marya Konstantinovna and Katya were afraid of her, and did not respect her. This was disagreeable, and to raise herself in their opinion, Nadyezhda Fyodorovna said:

"At home, in Petersburg, summer villa life is at its height now. My husband and I have so many friends! We ought to go and see them."

"I believe your husband is an engineer?" said Marya Konstantinovna timidly.

"I am speaking of Laevsky. He has a great many acquaintances. But unfortunately his mother is a proud aristocrat, not very intelligent. . . ."

Nadyezhda Fyodorovna threw herself into the water without finishing; Marya Konstantinovna and Katya made their way in after her.

"There are so many conventional ideas in the world," Nadyezhda Fyodorovna went on, "and life is not so easy as it seems."

Marya Konstantinovna, who had been a governess in aristocratic families and who was an authority on social matters, said:

"Oh yes! Would you believe me, my dear, at the Garatynskys' I was expected to dress for lunch as well as for dinner, so that, like an actress, I received a special allowance for my wardrobe in addition to my salary."

She stood between Nadyezhda Fyodorovna and Katya as though to screen her daughter from the water that washed the former.

Through the open doors looking out to the sea they could see some one swimming a hundred paces from their bathing-place.

"Mother, it's our Kostya," said Katya.

"Ach, ach!" Marya Konstantinovna cackled in her dismay. "Ach, Kostya!" she shouted, "Come back! Kostya, come back!"

Kostya, a boy of fourteen, to show off his prowess before his mother and sister, dived and swam farther, but began to be exhausted and hurried back, and from his strained and serious face it could be seen that he could not trust his own strength.

"The trouble one has with these boys, my dear!" said Marya Konstantinovna, growing calmer. "Before you can turn round, he will break his neck. Ah, my dear, how sweet it is, and yet at the same time how difficult, to be a mother! One's afraid of everything."

Nadyezhda Fyodorovna put on her straw hat and dashed out into the open sea. She swam some thirty feet and then turned on her back. She could see the sea to the horizon, the steamers, the people on the sea-front, the town; and all this, together with the sultry heat and the soft, transparent waves, excited her and whispered that she must live, live. . . . A sailing-boat darted by her rapidly and vigorously, cleaving the waves and the air; the man sitting at the helm looked at her, and she liked being looked at. . . .

After bathing, the ladies dressed and went away together.

"I have fever every alternate day, and yet I don't get thin," said Nadyezhda Fyodorovna, licking her lips, which were salt from the bathe, and responding with a smile to the bows of her acquaintances. "I've always been plump, and now I believe I'm plumper than ever."

"That, my dear, is constitutional. If, like me, one has no constitutional tendency to stoutness, no diet is of any use. . . . But you've wetted your hat, my dear."

"It doesn't matter; it will dry."

Nadyezhda Fyodorovna saw again the men in white who were walking on the sea-front and talking French; and again she felt a sudden thrill of joy, and had a vague memory of some big hall in which she had once danced, or of which, perhaps, she had once dreamed. And something at the bottom of her soul dimly and obscurely whispered to her that she was a pretty, common, miserable, worthless woman. . . .

Marya Konstantinovna stopped at her gate and asked her to come in and sit down for a little while.

"Come in, my dear," she said in an imploring voice, and at the same time she looked at Nadyezhda Fyodorovna with anxiety and hope; perhaps she would refuse and not come in!

"With pleasure," said Nadyezhda Fyodorovna, accepting. "You know how I love being with you!"

And she went into the house. Marya Konstantinovna sat her down and gave her coffee, regaled her with milk rolls, then showed her photographs of her former pupils, the Garatynskys, who were by now married. She showed her, too, the examination reports of Kostya and Katya. The reports were very good, but to make them seem even better, she complained, with a sigh, how difficult the lessons at school were now. . . . She made much of her visitor, and was sorry for her, though at the same time she was harassed by the thought that Nadyezhda Fyodorovna might have a corrupting influence on the morals of Kostya and Katya, and was glad that her Nikodim Alexandritch was not at home. Seeing that in her opinion all men are fond of "women like that," Nadyezhda Fyodorovna might have a bad effect on Nikodim Alexandritch too.

As she talked to her visitor, Marya Konstantinovna kept remembering that they were to have a picnic that evening, and that Von Koren had particularly begged her to say nothing about it to the "Japanese monkeys"--that is, Laevsky and Nadyezhda Fyodorovna; but she dropped a word about it unawares, crimsoned, and said in confusion:

"I hope you will come too!" VI

It was agreed to drive about five miles out of town on the road to the south, to stop near a duhan at the junction of two streams --the Black River and the Yellow River--and to cook fish soup. They started out soon after five. Foremost of the party in a char-à-banc drove Samoylenko and Laevsky; they were followed by Marya Konstantinovna, Nadyezhda Fyodorovna, Katya and Kostya, in a coach with three horses, carrying with them the crockery and a basket with provisions. In the next carriage came the police captain, Kirilin, and the young Atchmianov, the son of the shopkeeper to whom Nadyezhda Fyodorovna owed three hundred roubles; opposite them, huddled up on the little seat with his feet tucked under him, sat Nikodim Alexandritch, a neat little man with hair combed on to his temples. Last of all came Von Koren and the deacon; at the deacon's feet stood a basket of fish.

"R-r-right!" Samoylenko shouted at the top of his voice when he met a cart or a mountaineer riding on a donkey.

"In two years' time, when I shall have the means and the people ready, I shall set off on an expedition," Von Koren was telling the deacon. "I shall go by the sea-coast from Vladivostok to the Behring Straits, and then from the Straits to the mouth of the Yenisei. We shall make the map, study the fauna and the flora, and make detailed geological, anthropological, and ethnographical researches. It depends upon you to go with me or not."

"It's impossible," said the deacon.

"Why?"

"I'm a man with ties and a family."

"Your wife will let you go; we will provide for her. Better still if you were to persuade her for the public benefit to go into a nunnery; that would make it possible for you to become a monk, too, and join the expedition as a priest. I can arrange it for you."

The deacon was silent.

"Do you know your theology well?" asked the zoologist.

"No, rather badly."

"H'm! . . . I can't give you any advice on that score, because I don't know much about theology myself. You give me a list of books you need, and I will send them to you from Petersburg in the winter. It will be necessary for you to read the notes of religious travellers, too; among them are some good ethnologists and Oriental scholars. When you are familiar with their methods, it will be easier for you to set to work. And you needn't waste your time till you get the books; come to me, and we will study the compass and go through a course of meteorology. All that's indispensable."

"To be sure . . ." muttered the deacon, and he laughed. "I was trying to get a place in Central Russia, and my uncle, the head priest, promised to help me. If I go with you I shall have troubled them for nothing."

"I don't understand your hesitation. If you go on being an ordinary deacon, who is only obliged to hold a service on holidays, and on the other days can rest from work, you will be exactly the same as you are now in ten years' time, and will have gained nothing but a beard and moustache; while on returning from this expedition in ten years' time you will be a different man, you will be enriched by the consciousness that something has been done by you."

From the ladies' carriage came shrieks of terror and delight. The carriages were driving along a road hollowed in a literally overhanging precipitous cliff, and it seemed to every one that they were galloping along a shelf on a steep wall, and that in a moment the carriages would drop into the abyss. On the right stretched the sea; on the left was a rough brown wall with black blotches and red veins and with climbing roots; while on the summit stood shaggy fir-trees bent over, as though looking down in terror and curiosity. A minute later there were shrieks and laughter again: they had to drive under a huge overhanging rock.

"I don't know why the devil I'm coming with you," said Laevsky. "How stupid and vulgar it is! I want to go to the North, to run away, to escape; but here I am, for some reason, going to this stupid picnic."

"But look, what a view!" said Samoylenko as the horses turned to the left, and the valley of the Yellow River came into sight and the stream itself gleamed in the sunlight, yellow, turbid, frantic.

"I see nothing fine in that, Sasha," answered Laevsky. "To be in continual ecstasies over nature shows poverty of imagination. In comparison with what my imagination can give me, all these streams and rocks are trash, and nothing else."

The carriages now were by the banks of the stream. The high mountain banks gradually grew closer, the valley shrank together and ended in a gorge; the rocky mountain round which they were driving had been piled together by nature out of huge rocks, pressing upon each other with such terrible weight, that Samoylenko could not help gasping every time he looked at them. The dark and beautiful mountain was cleft in places by narrow fissures and gorges from which came a breath of dewy moisture and mystery; through the gorges could be seen other mountains, brown, pink, lilac, smoky, or bathed in vivid sunlight. From time to time as they passed a gorge they caught the sound of water falling from the heights and splashing on the stones.

"Ach, the damned mountains!" sighed Laevsky. "How sick I am of them!"

At the place where the Black River falls into the Yellow, and the water black as ink stains the yellow and struggles with it, stood the Tatar Kerbalay's duhan, with the Russian flag on the roof and with an inscription written in chalk: "The Pleasant duhan." Near it was a little garden, enclosed in a hurdle fence, with tables and chairs set out in it, and in the midst of a thicket of wretched thornbushes stood a single solitary cypress, dark and beautiful.

Kerbalay, a nimble little Tatar in a blue shirt and a white apron, was standing in the road, and, holding his stomach, he bowed low to welcome the carriages, and smiled, showing his glistening white teeth.

"Good-evening, Kerbalay," shouted Samoylenko. "We are driving on a little further, and you take along the samovar and chairs! Look sharp!"

Kerbalay nodded his shaven head and muttered something, and only those sitting in the last carriage could hear: "We've got trout, your Excellency."

"Bring them, bring them!" said Von Koren.

Five hundred paces from the duhan the carriages stopped. Samoylenko selected a small meadow round which there were scattered stones convenient for sitting on, and a fallen tree blown down by the storm with roots overgrown by moss and dry yellow needles. Here there was a fragile wooden bridge over the stream, and just opposite on the other bank there was a little barn for drying maize, standing on four low piles, and looking like the hut on hen's legs in the fairy tale; a little ladder sloped from its door.

The first impression in all was a feeling that they would never get out of that place again. On all sides wherever they looked, the mountains rose up and towered above them, and the shadows of evening were stealing rapidly, rapidly from the duhan and dark cypress, making the narrow winding valley of the Black River narrower and the mountains higher. They could hear the river murmuring and the unceasing chirrup of the grasshoppers.

"Enchanting!" said Marya Konstantinovna, heaving deep sighs of ecstasy. "Children, look how fine! What peace!"

"Yes, it really is fine," assented Laevsky, who liked the view, and for some reason felt sad as he looked at the sky and then at the blue smoke rising from the chimney of the duhan. "Yes, it is fine," he repeated.

"Ivan Andreitch, describe this view," Marya Konstantinovna said tearfully.

"Why?" asked Laevsky. "The impression is better than any description. The wealth of sights and sounds which every one receives from nature by direct impression is ranted about by authors in a hideous and unrecognisable way."

"Really?" Von Koren asked coldly, choosing the biggest stone by the side of the water, and trying to clamber up and sit upon it. "Really?" he repeated, looking directly at Laevsky. "What of 'Romeo and Juliet'? Or, for instance, Pushkin's 'Night in the Ukraine'? Nature ought to come and bow down at their feet."

"Perhaps," said Laevsky, who was too lazy to think and oppose him. "Though what is 'Romeo and Juliet' after all?" he added after a short pause. "The beauty of poetry and holiness of love are simply the roses under which they try to hide its rottenness. Romeo is just the same sort of animal as all the rest of us."

"Whatever one talks to you about, you always bring it round to . . ." Von Koren glanced round at Katya and broke off.

"What do I bring it round to?" asked Laevsky.

"One tells you, for instance, how beautiful a bunch of grapes is, and you answer: 'Yes, but how ugly it is when it is chewed and digested in one's stomach!' Why say that? It's not new, and . . . altogether it is a queer habit."

Laevsky knew that Von Koren did not like him, and so was afraid of him, and felt in his presence as though every one were constrained and some one were standing behind his back. He made no answer and walked away, feeling sorry he had come.

"Gentlemen, quick march for brushwood for the fire!" commanded Samoylenko.

They all wandered off in different directions, and no one was left but Kirilin, Atchmianov, and Nikodim Alexandritch. Kerbalay brought chairs, spread a rug on the ground, and set a few bottles of wine.

The police captain, Kirilin, a tall, good-looking man, who in all weathers wore his great-coat over his tunic, with his haughty deportment, stately carriage, and thick, rather hoarse voice, looked like a young provincial chief of police; his expression was mournful and sleepy, as though he had just been waked against his will.

"What have you brought this for, you brute?" he asked Kerbalay, deliberately articulating each word. "I ordered you to give us kvarel, and what have you brought, you ugly Tatar? Eh? What?"

"We have plenty of wine of our own, Yegor Alekseitch," Nikodim Alexandritch observed, timidly and politely.

"What? But I want us to have my wine, too; I'm taking part in the picnic and I imagine I have full right to contribute my share. I im-ma-gine so! Bring ten bottles of kvarel."

"Why so many?" asked Nikodim Alexandritch, in wonder, knowing Kirilin had no money.

"Twenty bottles! Thirty!" shouted Kirilin.

"Never mind, let him," Atchmianov whispered to Nikodim Alexandritch; "I'll pay."

Nadyezhda Fyodorovna was in a light-hearted, mischievous mood; she wanted to skip and jump, to laugh, to shout, to tease, to flirt. In her cheap cotton dress with blue pansies on it, in her red shoes and the same straw hat, she seemed to herself, little, simple, light, ethereal as a butterfly. She ran over the rickety bridge and looked for a minute into the water, in order to feel giddy; then, shrieking and laughing, ran to the other side to the drying-shed, and she fancied that all the men were admiring her, even Kerbalay. When in the rapidly falling darkness the trees began to melt into the mountains and the horses into the carriages, and a light gleamed in the windows of the duhan, she climbed up the mountain by the little path which zigzagged between stones and thorn-bushes and sat on a stone. Down below, the camp-fire was burning. Near the fire, with his sleeves tucked up, the deacon was moving to and fro, and his long black shadow kept describing a circle round it; he put on wood, and with a spoon tied to a long stick he stirred the cauldron. Samoylenko, with a copper-red face, was fussing round the fire just as though he were in his own kitchen, shouting furiously:

"Where's the salt, gentlemen? I bet you've forgotten it. Why are you all sitting about like lords while I do the work?"

Laevsky and Nikodim Alexandritch were sitting side by side on the fallen tree looking pensively at the fire. Marya Konstantinovna, Katya, and Kostya were taking the cups, saucers, and plates out of the baskets. Von Koren, with his arms folded and one foot on a stone, was standing on a bank at the very edge of the water, thinking about something. Patches of red light from the fire moved together with the shadows over the ground near the dark human figures, and quivered on the mountain, on the trees, on the bridge, on the drying-shed; on the other side the steep, scooped- out bank was all lighted up and glimmering in the stream, and the rushing turbid water broke its reflection into little bits.

The deacon went for the fish which Kerbalay was cleaning and washing on the bank, but he stood still half-way and looked about him.

"My God, how nice it is!" he thought. "People, rocks, the fire, the twilight, a monstrous tree--nothing more, and yet how fine it is!"

On the further bank some unknown persons made their appearance near the drying-shed. The flickering light and the smoke from the camp-fire puffing in that direction made it impossible to get a full view of them all at once, but glimpses were caught now of a shaggy hat and a grey beard, now of a blue shirt, now of a figure, ragged from shoulder to knee, with a dagger across the body; then a swarthy young face with black eyebrows, as thick and bold as though they had been drawn in charcoal. Five of them sat in a circle on the ground, and the other five went into the drying-shed. One was standing at the door with his back to the fire, and with his hands behind his back was telling something, which must have been very interesting, for when Samoylenko threw on twigs and the fire flared up, and scattered sparks and threw a glaring light on the shed, two calm countenances with an expression on them of deep attention could be seen, looking out of the door, while those who were sitting in a circle turned round and began listening to the speaker. Soon after, those sitting in a circle began softly singing something slow and melodious, that sounded like Lenten Church music. . . . Listening to them, the deacon imagined how it would be with him in ten years' time, when he would come back from the expedition: he would be a young priest and monk, an author with a name and a splendid past; he would be consecrated an archimandrite, then a bishop; and he would serve mass in the cathedral; in a golden mitre he would come out into the body of the church with the ikon on his breast, and blessing the mass of the people with the triple and the double candelabra, would proclaim: "Look down from Heaven, O God, behold and visit this vineyard which Thy Hand has planted," and the children with their angel voices would sing in response: "Holy God. . ."

"Deacon, where is that fish?" he heard Samoylenko's voice.

As he went back to the fire, the deacon imagined the Church procession going along a dusty road on a hot July day; in front the peasants carrying the banners and the women and children the ikons, then the boy choristers and the sacristan with his face tied up and a straw in his hair, then in due order himself, the deacon, and behind him the priest wearing his calotte and carrying a cross, and behind them, tramping in the dust, a crowd of peasants--men, women, and children; in the crowd his wife and the priest's wife with kerchiefs on their heads. The choristers sing, the babies cry, the corncrakes call, the lark carols. . . . Then they make a stand and sprinkle the herd with holy water. . . . They go on again, and then kneeling pray for rain. Then lunch and talk. . . .

"And that's nice too . . ." thought the deacon. VII

Kirilin and Atchmianov climbed up the mountain by the path. Atchmianov dropped behind and stopped, while Kirilin went up to Nadyezhda Fyodorovna.

"Good-evening," he said, touching his cap.

"Good-evening."

"Yes!" said Kirilin, looking at the sky and pondering.

"Why 'yes'?" asked Nadyezhda Fyodorovna after a brief pause, noticing that Atchmianov was watching them both.

"And so it seems," said the officer, slowly, "that our love has withered before it has blossomed, so to speak. How do you wish me to understand it? Is it a sort of coquetry on your part, or do you look upon me as a nincompoop who can be treated as you choose."

"It was a mistake! Leave me alone!" Nadyezhda Fyodorovna said sharply, on that beautiful, marvellous evening, looking at him with terror and asking herself with bewilderment, could there really have been a moment when that man attracted her and had been near to her?

"So that's it!" said Kirilin; he thought in silence for a few minutes and said: "Well, I'll wait till you are in a better humour, and meanwhile I venture to assure you I am a gentleman, and I don't allow any one to doubt it. Adieu!"

He touched his cap again and walked off, making his way between the bushes. After a short interval Atchmianov approached hesitatingly.

"What a fine evening!" he said with a slight Armenian accent.

He was nice-looking, fashionably dressed, and behaved unaffectedly like a well-bred youth, but Nadyezhda Fyodorovna did not like him because she owed his father three hundred roubles; it was displeasing to her, too, that a shopkeeper had been asked to the picnic, and she was vexed at his coming up to her that evening when her heart felt so pure.

"The picnic is a success altogether," he said, after a pause.

"Yes," she agreed, and as though suddenly remembering her debt, she said carelessly: "Oh, tell them in your shop that Ivan Andreitch will come round in a day or two and will pay three hundred roubles . . . . I don't remember exactly what it is."

"I would give another three hundred if you would not mention that debt every day. Why be prosaic?"

Nadyezhda Fyodorovna laughed; the amusing idea occurred to her that if she had been willing and sufficiently immoral she might in one minute be free from her debt. If she, for instance, were to turn the head of this handsome young fool! How amusing, absurd, wild it would be really! And she suddenly felt a longing to make him love her, to plunder him, throw him over, and then to see what would come of it.

"Allow me to give you one piece of advice," Atchmianov said timidly. "I beg you to beware of Kirilin. He says horrible things about you everywhere."

"It doesn't interest me to know what every fool says of me," Nadyezhda Fyodorovna said coldly, and the amusing thought of playing with handsome young Atchmianov suddenly lost its charm.

"We must go down," she said; "they're calling us."

The fish soup was ready by now. They were ladling it out by platefuls, and eating it with the religious solemnity with which this is only done at a picnic; and every one thought the fish soup very good, and thought that at home they had never eaten anything so nice. As is always the case at picnics, in the mass of dinner napkins, parcels, useless greasy papers fluttering in the wind, no one knew where was his glass or where his bread. They poured the wine on the carpet and on their own knees, spilt the salt, while it was dark all round them and the fire burnt more dimly, and every one was too lazy to get up and put wood on. They all drank wine, and even gave Kostya and Katya half a glass each. Nadyezhda Fyodorovna drank one glass and then another, got a little drunk and forgot about Kirilin.

"A splendid picnic, an enchanting evening," said Laevsky, growing lively with the wine. "But I should prefer a fine winter to all this. 'His beaver collar is silver with hoar-frost.'"

"Every one to his taste," observed Von Koren.

Laevsky felt uncomfortable; the heat of the campfire was beating upon his back, and the hatred of Von Koren upon his breast and face: this hatred on the part of a decent, clever man, a feeling in which there probably lay hid a well-grounded reason, humiliated him and enervated him, and unable to stand up against it, he said in a propitiatory tone:

"I am passionately fond of nature, and I regret that I'm not a naturalist. I envy you."

"Well, I don't envy you, and don't regret it," said Nadyezhda Fyodorovna. "I don't understand how any one can seriously interest himself in beetles and ladybirds while the people are suffering."

Laevsky shared her opinion. He was absolutely ignorant of natural science, and so could never reconcile himself to the authoritative tone and the learned and profound air of the people who devoted themselves to the whiskers of ants and the claws of beetles, and he always felt vexed that these people, relying on these whiskers, claws, and something they called protoplasm (he always imagined it in the form of an oyster), should undertake to decide questions involving the origin and life of man. But in Nadyezhda Fyodorovna's words he heard a note of falsity, and simply to contradict her he said: "The point is not the ladybirds, but the deductions made from them." VIII

It was late, eleven o'clock, when they began to get into the carriages to go home. They took their seats, and the only ones missing were Nadyezhda Fyodorovna and Atchmianov, who were running after one another, laughing, the other side of the stream.

"Make haste, my friends," shouted Samoylenko.

"You oughtn't to give ladies wine," said Von Koren in a low voice.

Laevsky, exhausted by the picnic, by the hatred of Von Koren, and by his own thoughts, went to meet Nadyezhda Fyodorovna, and when, gay and happy, feeling light as a feather, breathless and laughing, she took him by both hands and laid her head on his breast, he stepped back and said dryly:

"You are behaving like a . . . cocotte."

It sounded horribly coarse, so that he felt sorry for her at once. On his angry, exhausted face she read hatred, pity and vexation with himself, and her heart sank at once. She realised instantly that she had gone too far, had been too free and easy in her behaviour, and overcome with misery, feeling herself heavy, stout, coarse, and drunk, she got into the first empty carriage together with Atchmianov. Laevsky got in with Kirilin, the zoologist with Samoylenko, the deacon with the ladies, and the party set off.

"You see what the Japanese monkeys are like," Von Koren began, rolling himself up in his cloak and shutting his eyes. "You heard she doesn't care to take an interest in beetles and ladybirds because the people are suffering. That's how all the Japanese monkeys look upon people like us. They're a slavish, cunning race, terrified by the whip and the fist for ten generations; they tremble and burn incense only before violence; but let the monkey into a free state where there's no one to take it by the collar, and it relaxes at once and shows itself in its true colours. Look how bold they are in picture galleries, in museums, in theatres, or when they talk of science: they puff themselves out and get excited, they are abusive and critical . . . they are bound to criticise--it's the sign of the slave. You listen: men of the liberal professions are more often sworn at than pickpockets--that's because three-quarters of society are made up of slaves, of just such monkeys. It never happens that a slave holds out his hand to you and sincerely says 'Thank you' to you for your work."

"I don't know what you want," said Samoylenko, yawning; "the poor thing, in the simplicity of her heart, wanted to talk to you of scientific subjects, and you draw a conclusion from that. You're cross with him for something or other, and with her, too, to keep him company. She's a splendid woman."

"Ah, nonsense! An ordinary kept woman, depraved and vulgar. Listen, Alexandr Daviditch; when you meet a simple peasant woman, who isn't living with her husband, who does nothing but giggle, you tell her to go and work. Why are you timid in this case and afraid to tell the truth? Simply because Nadyezhda Fyodorovna is kept, not by a sailor, but by an official."

"What am I to do with her?" said Samoylenko, getting angry. "Beat her or what?

"Not flatter vice. We curse vice only behind its back, and that's like making a long nose at it round a corner. I am a zoologist or a sociologist, which is the same thing; you are a doctor; society believes in us; we ought to point out the terrible harm which threatens it and the next generation from the existence of ladies like Nadyezhda Ivanovna."

"Fyodorovna," Samoylenko corrected. "But what ought society to do?"

"Society? That's its affair. To my thinking the surest and most direct method is--compulsion. Manu militari she ought to be returned to her husband; and if her husband won't take her in, then she ought to be sent to penal servitude or some house of correction."

"Ouf!" sighed Samoylenko. He paused and asked quietly: "You said the other day that people like Laevsky ought to be destroyed. . . . Tell me, if you . . . if the State or society commissioned you to destroy him, could you . . . bring yourself to it?"

"My hand would not tremble." IX

When they got home, Laevsky and Nadyezhda Fyodorovna went into their dark, stuffy, dull rooms. Both were silent. Laevsky lighted a candle, while Nadyezhda Fyodorovna sat down, and without taking off her cloak and hat, lifted her melancholy, guilty eyes to him.

He knew that she expected an explanation from him, but an explanation would be wearisome, useless and exhausting, and his heart was heavy because he had lost control over himself and been rude to her. He chanced to feel in his pocket the letter which he had been intending every day to read to her, and thought if he were to show her that letter now, it would turn her thoughts in another direction.

"It is time to define our relations," he thought. "I will give it her; what is to be will be."

He took out the letter and gave it her.

"Read it. It concerns you."

Saying this, he went into his own room and lay down on the sofa in the dark without a pillow. Nadyezhda Fyodorovna read the letter, and it seemed to her as though the ceiling were falling and the walls were closing in on her. It seemed suddenly dark and shut in and terrible. She crossed herself quickly three times and said:

"Give him peace, O Lord . . . give him peace. . . ."

And she began crying.

"Vanya," she called. "Ivan Andreitch!"

There was no answer. Thinking that Laevsky had come in and was standing behind her chair, she sobbed like a child, and said:

"Why did you not tell me before that he was dead? I wouldn't have gone to the picnic; I shouldn't have laughed so horribly. . . . The men said horrid things to me. What a sin, what a sin! Save me, Vanya, save me. . . . I have been mad. . . . I am lost. . . ."

Laevsky heard her sobs. He felt stifled and his heart was beating violently. In his misery he got up, stood in the middle of the room, groped his way in the dark to an easy-chair by the table, and sat down.

"This is a prison . . ." he thought. "I must get away . . . I can't bear it."

It was too late to go and play cards; there were no restaurants in the town. He lay down again and covered his ears that he might not hear her sobbing, and he suddenly remembered that he could go to Samoylenko. To avoid going near Nadyezhda Fyodorovna, he got out of the window into the garden, climbed over the garden fence and went along the street. It was dark. A steamer, judging by its lights, a big passenger one, had just come in. He heard the clank of the anchor chain. A red light was moving rapidly from the shore in the direction of the steamer: it was the Customs boat going out to it.

"The passengers are asleep in their cabins . . ." thought Laevsky, and he envied the peace of mind of other people.

The windows in Samoylenko's house were open. Laevsky looked in at one of them, then in at another; it was dark and still in the rooms.

"Alexandr Daviditch, are you asleep?" he called. "Alexandr Daviditch!"

He heard a cough and an uneasy shout:

"Who's there? What the devil?"

"It is I, Alexandr Daviditch; excuse me."

A little later the door opened; there was a glow of soft light from the lamp, and Samoylenko's huge figure appeared all in white, with a white nightcap on his head.

"What now?" he asked, scratching himself and breathing hard from sleepiness. "Wait a minute; I'll open the door directly."

"Don't trouble; I'll get in at the window. . . ."

Laevsky climbed in at the window, and when he reached Samoylenko, seized him by the hand.

"Alexandr Daviditch," he said in a shaking voice, "save me! I beseech you, I implore you. Understand me! My position is agonising. If it goes on for another two days I shall strangle myself like . . . like a dog."

"Wait a bit. . . . What are you talking about exactly?"

"Light a candle."

"Oh . . . oh! . . ." sighed Samoylenko, lighting a candle. "My God! My God! . . . Why, it's past one, brother."

"Excuse me, but I can't stay at home," said Laevsky, feeling great comfort from the light and the presence of Samoylenko. "You are my best, my only friend, Alexandr Daviditch. . . . You are my only hope. For God's sake, come to my rescue, whether you want to or not. I must get away from here, come what may! . . . Lend me the money!"

"Oh, my God, my God! . . ." sighed Samoylenko, scratching himself. "I was dropping asleep and I hear the whistle of the steamer, and now you . . . Do you want much?"

"Three hundred roubles at least. I must leave her a hundred, and I need two hundred for the journey. . . . I owe you about four hundred already, but I will send it you all . . . all. . . ."

Samoylenko took hold of both his whiskers in one hand, and standing with his legs wide apart, pondered.

"Yes . . ." he muttered, musing. "Three hundred. . . . Yes. . . . But I haven't got so much. I shall have to borrow it from some one."

"Borrow it, for God's sake!" said Laevsky, seeing from Samoylenko's face that he wanted to lend him the money and certainly would lend it. "Borrow it, and I'll be sure to pay you back. I will send it from Petersburg as soon as I get there. You can set your mind at rest about that. I'll tell you what, Sasha," he said, growing more animated; "let us have some wine."

"Yes . . . we can have some wine, too."

They both went into the dining-room.

"And how about Nadyezhda Fyodorovna?" asked Samoylenko, setting three bottles and a plate of peaches on the table. "Surely she's not remaining?"

"I will arrange it all, I will arrange it all," said Laevsky, feeling an unexpected rush of joy. "I will send her the money afterwards and she will join me. . . . Then we will define our relations. To your health, friend."

"Wait a bit," said Samoylenko. "Drink this first. . . . This is from my vineyard. This bottle is from Navaridze's vineyard and this one is from Ahatulov's. . . . Try all three kinds and tell me candidly. . . . There seems a little acidity about mine. Eh? Don't you taste it?"

"Yes. You have comforted me, Alexandr Daviditch. Thank you. . . . I feel better."

"Is there any acidity?"

"Goodness only knows, I don't know. But you are a splendid, wonderful man!"

Looking at his pale, excited, good-natured face, Samoylenko remembered Von Koren's view that men like that ought to be destroyed, and Laevsky seemed to him a weak, defenceless child, whom any one could injure and destroy.

"And when you go, make it up with your mother," he said. "It's not right."

"Yes, yes; I certainly shall."

They were silent for a while. When they had emptied the first bottle, Samoylenko said:

"You ought to make it up with Von Koren too. You are both such splendid, clever fellows, and you glare at each other like wolves."

"Yes, he's a fine, very intelligent fellow," Laevsky assented, ready now to praise and forgive every one. "He's a remarkable man, but it's impossible for me to get on with him. No! Our natures are too different. I'm an indolent, weak, submissive nature. Perhaps in a good minute I might hold out my hand to him, but he would turn away from me . . . with contempt."

Laevsky took a sip of wine, walked from corner to corner and went on, standing in the middle of the room:

"I understand Von Koren very well. His is a resolute, strong, despotic nature. You have heard him continually talking of 'the expedition,' and it's not mere talk. He wants the wilderness, the moonlit night: all around in little tents, under the open sky, lie sleeping his sick and hungry Cossacks, guides, porters, doctor, priest, all exhausted with their weary marches, while only he is awake, sitting like Stanley on a camp-stool, feeling himself the monarch of the desert and the master of these men. He goes on and on and on, his men groan and die, one after another, and he goes on and on, and in the end perishes himself, but still is monarch and ruler of the desert, since the cross upon his tomb can be seen by the caravans for thirty or forty miles over the desert. I am sorry the man is not in the army. He would have made a splendid military genius. He would not have hesitated to drown his cavalry in the river and make a bridge out of dead bodies. And such hardihood is more needed in war than any kind of fortification or strategy. Oh, I understand him perfectly! Tell me: why is he wasting his substance here? What does he want here?"

"He is studying the marine fauna."

"No, no, brother, no!" Laevsky sighed. "A scientific man who was on the steamer told me the Black Sea was poor in animal life, and that in its depths, thanks to the abundance of sulphuric hydrogen, organic life was impossible. All the serious zoologists work at the biological station at Naples or Villefranche. But Von Koren is independent and obstinate: he works on the Black Sea because nobody else is working there; he is at loggerheads with the university, does not care to know his comrades and other scientific men because he is first of all a despot and only secondly a zoologist. And you'll see he'll do something. He is already dreaming that when he comes back from his expedition he will purify our universities from intrigue and mediocrity, and will make the scientific men mind their p's and q's. Despotism is just as strong in science as in the army. And he is spending his second summer in this stinking little town because he would rather be first in a village than second in a town. Here he is a king and an eagle; he keeps all the inhabitants under his thumb and oppresses them with his authority. He has appropriated every one, he meddles in other people's affairs; everything is of use to him, and every one is afraid of him. I am slipping out of his clutches, he feels that and hates me. Hasn't he told you that I ought to be destroyed or sent to hard labour?"

"Yes," laughed Samoylenko.

Laevsky laughed too, and drank some wine.

"His ideals are despotic too," he said, laughing, and biting a peach. "Ordinary mortals think of their neighbour--me, you, man in fact--if they work for the common weal. To Von Koren men are puppets and nonentities, too trivial to be the object of his life. He works, will go for his expedition and break his neck there, not for the sake of love for his neighbour, but for the sake of such abstractions as humanity, future generations, an ideal race of men. He exerts himself for the improvement of the human race, and we are in his eyes only slaves, food for the cannon, beasts of burden; some he would destroy or stow away in Siberia, others he would break by discipline, would, like Araktcheev, force them to get up and go to bed to the sound of the drum; would appoint eunuchs to preserve our chastity and morality, would order them to fire at any one who steps out of the circle of our narrow conservative morality; and all this in the name of the improvement of the human race. . . . And what is the human race? Illusion, mirage . . . despots have always been illusionists. I understand him very well, brother. I appreciate him and don't deny his importance; this world rests on men like him, and if the world were left only to such men as us, for all our good-nature and good intentions, we should make as great a mess of it as the flies have of that picture. Yes."

Laevsky sat down beside Samoylenko, and said with genuine feeling: "I'm a foolish, worthless, depraved man. The air I breathe, this wine, love, life in fact--for all that, I have given nothing in exchange so far but lying, idleness, and cowardice. Till now I have deceived myself and other people; I have been miserable about it, and my misery was cheap and common. I bow my back humbly before Von Koren's hatred because at times I hate and despise myself."

Laevsky began again pacing from one end of the room to the other in excitement, and said:

"I'm glad I see my faults clearly and am conscious of them. That will help me to reform and become a different man. My dear fellow, if only you knew how passionately, with what anguish, I long for such a change. And I swear to you I'll be a man! I will! I don't know whether it is the wine that is speaking in me, or whether it really is so, but it seems to me that it is long since I have spent such pure and lucid moments as I have just now with you."

"It's time to sleep, brother," said Samoylenko.

"Yes, yes. . . . Excuse me; I'll go directly."

Laevsky moved hurriedly about the furniture and windows, looking for his cap.

"Thank you," he muttered, sighing. "Thank you. . . . Kind and friendly words are better than charity. You have given me new life."

He found his cap, stopped, and looked guiltily at Samoylenko.

"Alexandr Daviditch," he said in an imploring voice.

"What is it?"

"Let me stay the night with you, my dear fellow!"

"Certainly. . . . Why not?"

Laevsky lay down on the sofa, and went on talking to the doctor for a long time. X

Three days after the picnic, Marya Konstantinovna unexpectedly called on Nadyezhda Fyodorovna, and without greeting her or taking off her hat, seized her by both hands, pressed them to her breast and said in great excitement:

"My dear, I am deeply touched and moved: our dear kind-hearted doctor told my Nikodim Alexandritch yesterday that your husband was dead. Tell me, my dear . . . tell me, is it true?"

"Yes, it's true; he is dead," answered Nadyezhda Fyodorovna.

"That is awful, awful, my dear! But there's no evil without some compensation; your husband was no doubt a noble, wonderful, holy man, and such are more needed in Heaven than on earth."

Every line and feature in Marya Konstantinovna's face began quivering as though little needles were jumping up and down under her skin; she gave an almond-oily smile and said, breathlessly, enthusiastically:

"And so you are free, my dear. You can hold your head high now, and look people boldly in the face. Henceforth God and man will bless your union with Ivan Andreitch. It's enchanting. I am trembling with joy, I can find no words. My dear, I will give you away. . . . Nikodim Alexandritch and I have been so fond of you, you will allow us to give our blessing to your pure, lawful union. When, when do you think of being married?"

"I haven't thought of it," said Nadyezhda Fyodorovna, freeing her hands.

"That's impossible, my dear. You have thought of it, you have."

"Upon my word, I haven't," said Nadyezhda Fyodorovna, laughing. "What should we be married for? I see no necessity for it. We'll go on living as we have lived."

"What are you saying!" cried Marya Konstantinovna in horror. "For God's sake, what are you saying!"

"Our getting married won't make things any better. On the contrary, it will make them even worse. We shall lose our freedom."

"My dear, my dear, what are you saying!" exclaimed Marya Konstantinovna, stepping back and flinging up her hands. "You are talking wildly! Think what you are saying. You must settle down!"

"'Settle down.' How do you mean? I have not lived yet, and you tell me to settle down."

Nadyezhda Fyodorovna reflected that she really had not lived. She had finished her studies in a boarding-school and had been married to a man she did not love; then she had thrown in her lot with Laevsky, and had spent all her time with him on this empty, desolate coast, always expecting something better. Was that life?

"I ought to be married though," she thought, but remembering Kirilin and Atchmianov she flushed and said:

"No, it's impossible. Even if Ivan Andreitch begged me to on his knees--even then I would refuse."

Marya Konstantinovna sat on the sofa for a minute in silence, grave and mournful, gazing fixedly into space; then she got up and said coldly:

"Good-bye, my dear! Forgive me for having troubled you. Though it's not easy for me, it's my duty to tell you that from this day all is over between us, and, in spite of my profound respect for Ivan Andreitch, the door of my house is closed to you henceforth."

She uttered these words with great solemnity and was herself overwhelmed by her solemn tone. Her face began quivering again; it assumed a soft almond-oily expression. She held out both hands to Nadyezhda Fyodorovna, who was overcome with alarm and confusion, and said in an imploring voice:

"My dear, allow me if only for a moment to be a mother or an elder sister to you! I will be as frank with you as a mother."

Nadyezhda Fyodorovna felt in her bosom warmth, gladness, and pity for herself, as though her own mother had really risen up and were standing before her. She impulsively embraced Marya Konstantinovna and pressed her face to her shoulder. Both of them shed tears. They sat down on the sofa and for a few minutes sobbed without looking at one another or being able to utter a word.

"My dear child," began Marya Konstantinovna, "I will tell you some harsh truths, without sparing you."

"For God's sake, for God's sake, do!"

"Trust me, my dear. You remember of all the ladies here, I was the only one to receive you. You horrified me from the very first day, but I had not the heart to treat you with disdain like all the rest. I grieved over dear, good Ivan Andreitch as though he were my son --a young man in a strange place, inexperienced, weak, with no mother; and I was worried, dreadfully worried. . . . My husband was opposed to our making his acquaintance, but I talked him over . . . persuaded him. . . . We began receiving Ivan Andreitch, and with him, of course, you. If we had not, he would have been insulted. I have a daughter, a son. . . . You understand the tender mind, the pure heart of childhood . . . 'who so offendeth one of these little ones.' . . . I received you into my house and trembled for my children. Oh, when you become a mother, you will understand my fears. And every one was surprised at my receiving you, excuse my saying so, as a respectable woman, and hinted to me . . . well, of course, slanders, suppositions. . . . At the bottom of my heart I blamed you, but you were unhappy, flighty, to be pitied, and my heart was wrung with pity for you."

"But why, why?" asked Nadyezhda Fyodorovna, trembling all over. "What harm have I done any one?"

"You are a terrible sinner. You broke the vow you made your husband at the altar. You seduced a fine young man, who perhaps had he not met you might have taken a lawful partner for life from a good family in his own circle, and would have been like every one else now. You have ruined his youth. Don't speak, don't speak, my dear! I never believe that man is to blame for our sins. It is always the woman's fault. Men are frivolous in domestic life; they are guided by their minds, and not by their hearts. There's a great deal they don't understand; woman understands it all. Everything depends on her. To her much is given and from her much will be required. Oh, my dear, if she had been more foolish or weaker than man on that side, God would not have entrusted her with the education of boys and girls. And then, my dear, you entered on the path of vice, forgetting all modesty; any other woman in your place would have hidden herself from people, would have sat shut up at home, and would only have been seen in the temple of God, pale, dressed all in black and weeping, and every one would have said in genuine compassion: 'O Lord, this erring angel is coming back again to Thee . . . .' But you, my dear, have forgotten all discretion; have lived openly, extravagantly; have seemed to be proud of your sin; you have been gay and laughing, and I, looking at you, shuddered with horror, and have been afraid that thunder from Heaven would strike our house while you were sitting with us. My dear, don't speak, don't speak," cried Marya Konstantinovna, observing that Nadyezhda Fyodorovna wanted to speak. "Trust me, I will not deceive you, I will not hide one truth from the eyes of your soul. Listen to me, my dear. . . . God marks great sinners, and you have been marked-out: only think--your costumes have always been appalling."

Nadyezhda Fyodorovna, who had always had the highest opinion of her costumes, left off crying and looked at her with surprise.

"Yes, appalling," Marya Konstantinovna went on. "Any one could judge of your behaviour from the elaboration and gaudiness of your attire. People laughed and shrugged their shoulders as they looked at you, and I grieved, I grieved. . . . And forgive me, my dear; you are not nice in your person! When we met in the bathing-place, you made me tremble. Your outer clothing was decent enough, but your petticoat, your chemise. . . . My dear, I blushed! Poor Ivan Andreitch! No one ever ties his cravat properly, and from his linen and his boots, poor fellow! one can see he has no one at home to look after him. And he is always hungry, my darling, and of course, if there is no one at home to think of the samovar and the coffee, one is forced to spend half one's salary at the pavilion. And it's simply awful, awful in your home! No one else in the town has flies, but there's no getting rid of them in your rooms: all the plates and dishes are black with them. If you look at the windows and the chairs, there's nothing but dust, dead flies, and glasses. . . . What do you want glasses standing about for? And, my dear, the table's not cleared till this time in the day. And one's ashamed to go into your bedroom: underclothes flung about everywhere, india-rubber tubes hanging on the walls, pails and basins standing about. . . . My dear! A husband ought to know nothing, and his wife ought to be as neat as a little angel in his presence. I wake up every morning before it is light, and wash my face with cold water that my Nikodim Alexandritch may not see me looking drowsy."

"That's all nonsense," Nadyezhda Fyodorovna sobbed. "If only I were happy, but I am so unhappy!"

"Yes, yes; you are very unhappy!" Marya Konstantinovna sighed, hardly able to restrain herself from weeping. "And there's terrible grief in store for you in the future! A solitary old age, ill-health; and then you will have to answer at the dread judgment seat. . . It's awful, awful. Now fate itself holds out to you a helping hand, and you madly thrust it from you. Be married, make haste and be married!"

"Yes, we must, we must," said Nadyezhda Fyodorovna; "but it's impossible!"

"Why?"

"It's impossible. Oh, if only you knew!"

Nadyezhda Fyodorovna had an impulse to tell her about Kirilin, and how the evening before she had met handsome young Atchmianov at the harbour, and how the mad, ridiculous idea had occurred to her of cancelling her debt for three hundred; it had amused her very much, and she returned home late in the evening feeling that she had sold herself and was irrevocably lost. She did not know herself how it had happened. And she longed to swear to Marya Konstantinovna that she would certainly pay that debt, but sobs and shame prevented her from speaking.

"I am going away," she said. "Ivan Andreitch may stay, but I am going."

"Where?"

"To Russia."

"But how will you live there? Why, you have nothing."

"I will do translation, or . . . or I will open a library . . . ."

"Don't let your fancy run away with you, my dear. You must have money for a library. Well, I will leave you now, and you calm yourself and think things over, and to-morrow come and see me, bright and happy. That will be enchanting! Well, good-bye, my angel. Let me kiss you."

Marya Konstantinovna kissed Nadyezhda Fyodorovna on the forehead, made the sign of the cross over her, and softly withdrew. It was getting dark, and Olga lighted up in the kitchen. Still crying, Nadyezhda Fyodorovna went into the bedroom and lay down on the bed. She began to be very feverish. She undressed without getting up, crumpled up her clothes at her feet, and curled herself up under the bedclothes. She was thirsty, and there was no one to give her something to drink.

"I'll pay it back!" she said to herself, and it seemed to her in delirium that she was sitting beside some sick woman, and recognised her as herself. "I'll pay it back. It would be stupid to imagine that it was for money I . . . I will go away and send him the money from Petersburg. At first a hundred . . . then another hundred . . . and then the third hundred. . . ."

It was late at night when Laevsky came in.

"At first a hundred . . ." Nadyezhda Fyodorovna said to him, "then another hundred . . ."

"You ought to take some quinine," he said, and thought, "To-morrow is Wednesday; the steamer goes and I am not going in it. So I shall have to go on living here till Saturday."

Nadyezhda Fyodorovna knelt up in bed.

"I didn't say anything just now, did I?" she asked, smiling and screwing up her eyes at the light.

"No, nothing. We shall have to send for the doctor to-morrow morning. Go to sleep."

He took his pillow and went to the door. Ever since he had finally made up his mind to go away and leave Nadyezhda Fyodorovna, she had begun to raise in him pity and a sense of guilt; he felt a little ashamed in her presence, as though in the presence of a sick or old horse whom one has decided to kill. He stopped in the doorway and looked round at her.

"I was out of humour at the picnic and said something rude to you. Forgive me, for God's sake!"

Saying this, he went off to his study, lay down, and for a long while could not get to sleep.

Next morning when Samoylenko, attired, as it was a holiday, in full- dress uniform with epaulettes on his shoulders and decorations on his breast, came out of the bedroom after feeling Nadyezhda Fyodorovna's pulse and looking at her tongue, Laevsky, who was standing in the doorway, asked him anxiously: "Well? Well?"

There was an expression of terror, of extreme uneasiness, and of hope on his face.

"Don't worry yourself; there's nothing dangerous," said Samoylenko; "it's the usual fever."

"I don't mean that." Laevsky frowned impatiently. "Have you got the money?"

"My dear soul, forgive me," he whispered, looking round at the door and overcome with confusion.

"For God's sake, forgive me! No one has anything to spare, and I've only been able to collect by five- and by ten-rouble notes. . . . Only a hundred and ten in all. To-day I'll speak to some one else. Have patience."

"But Saturday is the latest date," whispered Laevsky, trembling with impatience. "By all that's sacred, get it by Saturday! If I don't get away by Saturday, nothing's any use, nothing! I can't understand how a doctor can be without money!"

"Lord have mercy on us!" Samoylenko whispered rapidly and intensely, and there was positively a breaking note in his throat. "I've been stripped of everything; I am owed seven thousand, and I'm in debt all round. Is it my fault?"

"Then you'll get it by Saturday? Yes?"

"I'll try."

"I implore you, my dear fellow! So that the money may be in my hands by Friday morning!"

Samoylenko sat down and prescribed solution of quinine and kalii bromati and tincture of rhubarb, tincturæ gentianæ, aquæ foeniculi --all in one mixture, added some pink syrup to sweeten it, and went away. XI

"You look as though you were coming to arrest me," said Von Koren, seeing Samoylenko coming in, in his full-dress uniform.

"I was passing by and thought: 'Suppose I go in and pay my respects to zoology,'" said Samoylenko, sitting down at the big table, knocked together by the zoologist himself out of plain boards. "Good-morning, holy father," he said to the deacon, who was sitting in the window, copying something. "I'll stay a minute and then run home to see about dinner. It's time. . . . I'm not hindering you?"

"Not in the least," answered the zoologist, laying out over the table slips of paper covered with small writing. "We are busy copying."

"Ah! . . . Oh, my goodness, my goodness! . . ." sighed Samoylenko. He cautiously took up from the table a dusty book on which there was lying a dead dried spider, and said: "Only fancy, though; some little green beetle is going about its business, when suddenly a monster like this swoops down upon it. I can fancy its terror."

"Yes, I suppose so."

"Is poison given it to protect it from its enemies?"

"Yes, to protect it and enable it to attack."

"To be sure, to be sure. . . . And everything in nature, my dear fellows, is consistent and can be explained," sighed Samoylenko; "only I tell you what I don't understand. You're a man of very great intellect, so explain it to me, please. There are, you know, little beasts no bigger than rats, rather handsome to look at, but nasty and immoral in the extreme, let me tell you. Suppose such a little beast is running in the woods. He sees a bird; he catches it and devours it. He goes on and sees in the grass a nest of eggs; he does not want to eat them--he is not hungry, but yet he tastes one egg and scatters the others out of the nest with his paw. Then he meets a frog and begins to play with it; when he has tormented the frog he goes on licking himself and meets a beetle; he crushes the beetle with his paw . . . and so he spoils and destroys everything on his way. . . . He creeps into other beasts' holes, tears up the anthills, cracks the snail's shell. If he meets a rat, he fights with it; if he meets a snake or a mouse, he must strangle it; and so the whole day long. Come, tell me: what is the use of a beast like that? Why was he created?"

"I don't know what animal you are talking of," said Von Koren; "most likely one of the insectivora. Well, he got hold of the bird because it was incautious; he broke the nest of eggs because the bird was not skilful, had made the nest badly and did not know how to conceal it. The frog probably had some defect in its colouring or he would not have seen it, and so on. Your little beast only destroys the weak, the unskilful, the careless--in fact, those who have defects which nature does not think fit to hand on to posterity. Only the cleverer, the stronger, the more careful and developed survive; and so your little beast, without suspecting it, is serving the great ends of perfecting creation."

"Yes, yes, yes. . . . By the way, brother," said Samoylenko carelessly, "lend me a hundred roubles."

"Very good. There are some very interesting types among the insectivorous mammals. For instance, the mole is said to be useful because he devours noxious insects. There is a story that some German sent William I. a fur coat made of moleskins, and the Emperor ordered him to be reproved for having destroyed so great a number of useful animals. And yet the mole is not a bit less cruel than your little beast, and is very mischievous besides, as he spoils meadows terribly."

Von Koren opened a box and took out a hundred-rouble note.

"The mole has a powerful thorax, just like the bat," he went on, shutting the box; "the bones and muscles are tremendously developed, the mouth is extraordinarily powerfully furnished. If it had the proportions of an elephant, it would be an all-destructive, invincible animal. It is interesting when two moles meet underground; they begin at once as though by agreement digging a little platform; they need the platform in order to have a battle more conveniently. When they have made it they enter upon a ferocious struggle and fight till the weaker one falls. Take the hundred roubles," said Von Koren, dropping his voice, "but only on condition that you're not borrowing it for Laevsky."

"And if it were for Laevsky," cried Samoylenko, flaring up, "what is that to you?"

"I can't give it to you for Laevsky. I know you like lending people money. You would give it to Kerim, the brigand, if he were to ask you; but, excuse me, I can't assist you in that direction."

"Yes, it is for Laevsky I am asking it," said Samoylenko, standing up and waving his right arm. "Yes! For Laevsky! And no one, fiend or devil, has a right to dictate to me how to dispose of my own money. It doesn't suit you to lend it me? No?"

The deacon began laughing.

"Don't get excited, but be reasonable," said the zoologist. "To shower benefits on Mr. Laevsky is, to my thinking, as senseless as to water weeds or to feed locusts."

"To my thinking, it is our duty to help our neighbours!" cried Samoylenko.

"In that case, help that hungry Turk who is lying under the fence! He is a workman and more useful and indispensable than your Laevsky. Give him that hundred-rouble note! Or subscribe a hundred roubles to my expedition!"

"Will you give me the money or not? I ask you!"

"Tell me openly: what does he want money for?"

"It's not a secret; he wants to go to Petersburg on Saturday."

"So that is it!" Von Koren drawled out. "Aha! . . . We understand. And is she going with him, or how is it to be?"

"She's staying here for the time. He'll arrange his affairs in Petersburg and send her the money, and then she'll go."

"That's smart!" said the zoologist, and he gave a short tenor laugh. "Smart, well planned."

He went rapidly up to Samoylenko, and standing face to face with him, and looking him in the eyes, asked: "Tell me now honestly: is he tired of her? Yes? tell me: is he tired of her? Yes?"

"Yes," Samoylenko articulated, beginning to perspire.

"How repulsive it is!" said Von Koren, and from his face it could be seen that he felt repulsion. "One of two things, Alexandr Daviditch: either you are in the plot with him, or, excuse my saying so, you are a simpleton. Surely you must see that he is taking you in like a child in the most shameless way? Why, it's as clear as day that he wants to get rid of her and abandon her here. She'll be left a burden on you. It is as clear as day that you will have to send her to Petersburg at your expense. Surely your fine friend can't have so blinded you by his dazzling qualities that you can't see the simplest thing?"

"That's all supposition," said Samoylenko, sitting down.

"Supposition? But why is he going alone instead of taking her with him? And ask him why he doesn't send her off first. The sly beast!"

Overcome with sudden doubts and suspicions about his friend, Samoylenko weakened and took a humbler tone.

"But it's impossible," he said, recalling the night Laevsky had spent at his house. "He is so unhappy!"

"What of that? Thieves and incendiaries are unhappy too!"

"Even supposing you are right . . ." said Samoylenko, hesitating. "Let us admit it. . . . Still, he's a young man in a strange place . . . a student. We have been students, too, and there is no one but us to come to his assistance."

"To help him to do abominable things, because he and you at different times have been at universities, and neither of you did anything there! What nonsense!"

"Stop; let us talk it over coolly. I imagine it will be possible to make some arrangement. . . ." Samoylenko reflected, twiddling his fingers. "I'll give him the money, you see, but make him promise on his honour that within a week he'll send Nadyezhda Fyodorovna the money for the journey."

"And he'll give you his word of honour--in fact, he'll shed tears and believe in it himself; but what's his word of honour worth? He won't keep it, and when in a year or two you meet him on the Nevsky Prospect with a new mistress on his arm, he'll excuse himself on the ground that he has been crippled by civilisation, and that he is made after the pattern of Rudin. Drop him, for God's sake! Keep away from the filth; don't stir it up with both hands!"

Samoylenko thought for a minute and said resolutely:

"But I shall give him the money all the same. As you please. I can't bring myself to refuse a man simply on an assumption."

"Very fine, too. You can kiss him if you like."

"Give me the hundred roubles, then," Samoylenko asked timidly.

"I won't."

A silence followed. Samoylenko was quite crushed; his face wore a guilty, abashed, and ingratiating expression, and it was strange to see this pitiful, childish, shamefaced countenance on a huge man wearing epaulettes and orders of merit.

"The bishop here goes the round of his diocese on horseback instead of in a carriage," said the deacon, laying down his pen. "It's extremely touching to see him sit on his horse. His simplicity and humility are full of Biblical grandeur."

"Is he a good man?" asked Von Koren, who was glad to change the conversation.

"Of course! If he hadn't been a good man, do you suppose he would have been consecrated a bishop?"

"Among the bishops are to be found good and gifted men," said Von Koren. "The only drawback is that some of them have the weakness to imagine themselves statesmen. One busies himself with Russification, another criticises the sciences. That's not their business. They had much better look into their consistory a little."

"A layman cannot judge of bishops."

"Why so, deacon? A bishop is a man just the same as you or I."

"The same, but not the same." The deacon was offended and took up his pen. "If you had been the same, the Divine Grace would have rested upon you, and you would have been bishop yourself; and since you are not bishop, it follows you are not the same."

"Don't talk nonsense, deacon," said Samoylenko dejectedly. "Listen to what I suggest," he said, turning to Von Koren. "Don't give me that hundred roubles. You'll be having your dinners with me for three months before the winter, so let me have the money beforehand for three months."

"I won't."

Samoylenko blinked and turned crimson; he mechanically drew towards him the book with the spider on it and looked at it, then he got up and took his hat.

Von Koren felt sorry for him.

"What it is to have to live and do with people like this," said the zoologist, and he kicked a paper into the corner with indignation. "You must understand that this is not kindness, it is not love, but cowardice, slackness, poison! What's gained by reason is lost by your flabby good-for-nothing hearts! When I was ill with typhoid as a schoolboy, my aunt in her sympathy gave me pickled mushrooms to eat, and I very nearly died. You, and my aunt too, must understand that love for man is not to be found in the heart or the stomach or the bowels, but here!"

Von Koren slapped himself on the forehead.

"Take it," he said, and thrust a hundred-rouble note into his hand.

"You've no need to be angry, Kolya," said Samoylenko mildly, folding up the note. "I quite understand you, but . . . you must put yourself in my place."

"You are an old woman, that's what you are."

The deacon burst out laughing.

"Hear my last request, Alexandr Daviditch," said Von Koren hotly. "When you give that scoundrel the money, make it a condition that he takes his lady with him, or sends her on ahead, and don't give it him without. There's no need to stand on ceremony with him. Tell him so, or, if you don't, I give you my word I'll go to his office and kick him downstairs, and I'll break off all acquaintance with you. So you'd better know it."

"Well! To go with her or send her on beforehand will be more convenient for him," said Samoylenko. "He'll be delighted indeed. Well, goodbye."

He said good-bye affectionately and went out, but before shutting the door after him, he looked round at Von Koren and, with a ferocious face, said:

"It's the Germans who have ruined you, brother! Yes! The Germans!" XII

Next day, Thursday, Marya Konstantinovna was celebrating the birthday of her Kostya. All were invited to come at midday and eat pies, and in the evening to drink chocolate. When Laevsky and Nadyezhda Fyodorovna arrived in the evening, the zoologist, who was already sitting in the drawing-room, drinking chocolate, asked Samoylenko:

"Have you talked to him?"

"Not yet."

"Mind now, don't stand on ceremony. I can't understand the insolence of these people! Why, they know perfectly well the view taken by this family of their cohabitation, and yet they force themselves in here."

"If one is to pay attention to every prejudice," said Samoylenko, "one could go nowhere."

"Do you mean to say that the repugnance felt by the masses for illicit love and moral laxity is a prejudice?"

"Of course it is. It's prejudice and hate. When the soldiers see a girl of light behaviour, they laugh and whistle; but just ask them what they are themselves."

"It's not for nothing they whistle. The fact that girls strangle their illegitimate children and go to prison for it, and that Anna Karenin flung herself under the train, and that in the villages they smear the gates with tar, and that you and I, without knowing why, are pleased by Katya's purity, and that every one of us feels a vague craving for pure love, though he knows there is no such love--is all that prejudice? That is the one thing, brother, which has survived intact from natural selection, and, if it were not for that obscure force regulating the relations of the sexes, the Laevskys would have it all their own way, and mankind would degenerate in two years."

Laevsky came into the drawing-room, greeted every one, and shaking hands with Von Koren, smiled ingratiatingly. He waited for a favourable moment and said to Samoylenko:

"Excuse me, Alexandr Daviditch, I must say two words to you."

Samoylenko got up, put his arm round Laevsky's waist, and both of them went into Nikodim Alexandritch's study.

"To-morrow's Friday," said Laevsky, biting his nails. "Have you got what you promised?"

"I've only got two hundred. I'll get the rest to-day or to-morrow. Don't worry yourself."

"Thank God . . ." sighed Laevsky, and his hands began trembling with joy. "You are saving me, Alexandr Daviditch, and I swear to you by God, by my happiness and anything you like, I'll send you the money as soon as I arrive. And I'll send you my old debt too."

"Look here, Vanya . . ." said Samoylenko, turning crimson and taking him by the button. "You must forgive my meddling in your private affairs, but . . . why shouldn't you take Nadyezhda Fyodorovna with you?"

"You queer fellow. How is that possible? One of us must stay, or our creditors will raise an outcry. You see, I owe seven hundred or more to the shops. Only wait, and I will send them the money. I'll stop their mouths, and then she can come away."

"I see. . . . But why shouldn't you send her on first?"

"My goodness, as though that were possible!" Laevsky was horrified. "Why, she's a woman; what would she do there alone? What does she know about it? That would only be a loss of time and a useless waste of money."

"That's reasonable . . ." thought Samoylenko, but remembering his conversation with Von Koren, he looked down and said sullenly: "I can't agree with you. Either go with her or send her first; otherwise . . . otherwise I won't give you the money. Those are my last words. . ."

He staggered back, lurched backwards against the door, and went into the drawing-room, crimson, and overcome with confusion.

"Friday . . . Friday," thought Laevsky, going back into the drawing- room. "Friday. . . ."

He was handed a cup of chocolate; he burnt his lips and tongue with the scalding chocolate and thought: "Friday . . . Friday. . . ."

For some reason he could not get the word "Friday" out of his head; he could think of nothing but Friday, and the only thing that was clear to him, not in his brain but somewhere in his heart, was that he would not get off on Saturday. Before him stood Nikodim Alexandritch, very neat, with his hair combed over his temples, saying:

"Please take something to eat. . . ."

Marya Konstantinovna showed the visitors Katya's school report and said, drawling:

"It's very, very difficult to do well at school nowadays! So much is expected . . ."

"Mamma!" groaned Katya, not knowing where to hide her confusion at the praises of the company.

Laevsky, too, looked at the report and praised it. Scripture, Russian language, conduct, fives and fours, danced before his eyes, and all this, mixed with the haunting refrain of "Friday," with the carefully combed locks of Nikodim Alexandritch and the red cheeks of Katya, produced on him a sensation of such immense overwhelming boredom that he almost shrieked with despair and asked himself: "Is it possible, is it possible I shall not get away?"

They put two card tables side by side and sat down to play post. Laevsky sat down too.

"Friday . . . Friday . . ." he kept thinking, as he smiled and took a pencil out of his pocket. "Friday. . . ."

He wanted to think over his position, and was afraid to think. It was terrible to him to realise that the doctor had detected him in the deception which he had so long and carefully concealed from himself. Every time he thought of his future he would not let his thoughts have full rein. He would get into the train and set off, and thereby the problem of his life would be solved, and he did not let his thoughts go farther. Like a far-away dim light in the fields, the thought sometimes flickered in his mind that in one of the side-streets of Petersburg, in the remote future, he would have to have recourse to a tiny lie in order to get rid of Nadyezhda Fyodorovna and pay his debts; he would tell a lie only once, and then a completely new life would begin. And that was right: at the price of a small lie he would win so much truth.

Now when by his blunt refusal the doctor had crudely hinted at his deception, he began to understand that he would need deception not only in the remote future, but to-day, and to-morrow, and in a month's time, and perhaps up to the very end of his life. In fact, in order to get away he would have to lie to Nadyezhda Fyodorovna, to his creditors, and to his superiors in the Service; then, in order to get money in Petersburg, he would have to lie to his mother, to tell her that he had already broken with Nadyezhda Fyodorovna; and his mother would not give him more than five hundred roubles, so he had already deceived the doctor, as he would not be in a position to pay him back the money within a short time. Afterwards, when Nadyezhda Fyodorovna came to Petersburg, he would have to resort to a regular series of deceptions, little and big, in order to get free of her; and again there would be tears, boredom, a disgusting existence, remorse, and so there would be no new life. Deception and nothing more. A whole mountain of lies rose before Laevsky's imagination. To leap over it at one bound and not to do his lying piecemeal, he would have to bring himself to stern, uncompromising action; for instance, to getting up without saying a word, putting on his hat, and at once setting off without money and without explanation. But Laevsky felt that was impossible for him.

"Friday, Friday . . ." he thought. "Friday. . . ."

They wrote little notes, folded them in two, and put them in Nikodim Alexandritch's old top-hat. When there were a sufficient heap of notes, Kostya, who acted the part of postman, walked round the table and delivered them. The deacon, Katya, and Kostya, who received amusing notes and tried to write as funnily as they could, were highly delighted.

"We must have a little talk," Nadyezhda Fyodorovna read in a little note; she glanced at Marya Konstantinovna, who gave her an almond-oily smile and nodded.

"Talk of what?" thought Nadyezhda Fyodorovna. "If one can't tell the whole, it's no use talking."

Before going out for the evening she had tied Laevsky's cravat for him, and that simple action filled her soul with tenderness and sorrow. The anxiety in his face, his absent-minded looks, his pallor, and the incomprehensible change that had taken place in him of late, and the fact that she had a terrible revolting secret from him, and the fact that her hands trembled when she tied his cravat--all this seemed to tell her that they had not long left to be together. She looked at him as though he were an ikon, with terror and penitence, and thought: "Forgive, forgive."

Opposite her was sitting Atchmianov, and he never took his black, love- sick eyes off her. She was stirred by passion; she was ashamed of herself, and afraid that even her misery and sorrow would not prevent her from yielding to impure desire to-morrow, if not to-day --and that, like a drunkard, she would not have the strength to stop herself.

She made up her mind to go away that she might not continue this life, shameful for herself, and humiliating for Laevsky. She would beseech him with tears to let her go; and if he opposed her, she would go away secretly. She would not tell him what had happened; let him keep a pure memory of her.

"I love you, I love you, I love you," she read. It was from Atchmianov.

She would live in some far remote place, would work and send Laevsky, "anonymously," money, embroidered shirts, and tobacco, and would return to him only in old age or if he were dangerously ill and needed a nurse. When in his old age he learned what were her reasons for leaving him and refusing to be his wife, he would appreciate her sacrifice and forgive.

"You've got a long nose." That must be from the deacon or Kostya.

Nadyezhda Fyodorovna imagined how, parting from Laevsky, she would embrace him warmly, would kiss his hand, and would swear to love him all her life, all her life, and then, living in obscurity among strangers, she would every day think that somewhere she had a friend, some one she loved--a pure, noble, lofty man who kept a pure memory of her.

"If you don't give me an interview to-day, I shall take measures, I assure you on my word of honour. You can't treat decent people like this; you must understand that." That was from Kirilin. XIII

Laevsky received two notes; he opened one and read: "Don't go away, my darling."

"Who could have written that?" he thought. "Not Samoylenko, of course. And not the deacon, for he doesn't know I want to go away. Von Koren, perhaps?"

The zoologist bent over the table and drew a pyramid. Laevsky fancied that his eyes were smiling.

"Most likely Samoylenko . . . has been gossiping," thought Laevsky.

In the other note, in the same disguised angular handwriting with long tails to the letters, was written: "Somebody won't go away on Saturday."

"A stupid gibe," thought Laevsky. "Friday, Friday. . . ."

Something rose in his throat. He touched his collar and coughed, but instead of a cough a laugh broke from his throat.

"Ha-ha-ha!" he laughed. "Ha-ha-ha! What am I laughing at? Ha-ha-ha!"

He tried to restrain himself, covered his mouth with his hand, but the laugh choked his chest and throat, and his hand could not cover his mouth.

"How stupid it is!" he thought, rolling with laughter. "Have I gone out of my mind?"

The laugh grew shriller and shriller, and became something like the bark of a lap-dog. Laevsky tried to get up from the table, but his legs would not obey him and his right hand was strangely, without his volition, dancing on the table, convulsively clutching and crumpling up the bits of paper. He saw looks of wonder, Samoylenko's grave, frightened face, and the eyes of the zoologist full of cold irony and disgust, and realised that he was in hysterics.

"How hideous, how shameful!" he thought, feeling the warmth of tears on his face. ". . . Oh, oh, what a disgrace! It has never happened to me. . . ."

They took him under his arms, and supporting his head from behind, led him away; a glass gleamed before his eyes and knocked against his teeth, and the water was spilt on his breast; he was in a little room, with two beds in the middle, side by side, covered by two snow-white quilts. He dropped on one of the beds and sobbed.

"It's nothing, it's nothing," Samoylenko kept saying; "it does happen . . . it does happen. . . ."

Chill with horror, trembling all over and dreading something awful, Nadyezhda Fyodorovna stood by the bedside and kept asking:

"What is it? What is it? For God's sake, tell me."

"Can Kirilin have written him something?" she thought.

"It's nothing," said Laevsky, laughing and crying; "go away, darling."

His face expressed neither hatred nor repulsion: so he knew nothing; Nadyezhda Fyodorovna was somewhat reassured, and she went into the drawing-room.

"Don't agitate yourself, my dear!" said Marya Konstantinovna, sitting down beside her and taking her hand. "It will pass. Men are just as weak as we poor sinners. You are both going through a crisis. . . . One can so well understand it! Well, my dear, I am waiting for an answer. Let us have a little talk."

"No, we are not going to talk," said Nadyezhda Fyodorovna, listening to Laevsky's sobs. "I feel depressed. . . . You must allow me to go home."

"What do you mean, what do you mean, my dear?" cried Marya Konstantinovna in alarm. "Do you think I could let you go without supper? We will have something to eat, and then you may go with my blessing."

"I feel miserable . . ." whispered Nadyezhda Fyodorovna, and she caught at the arm of the chair with both hands to avoid falling.

"He's got a touch of hysterics," said Von Koren gaily, coming into the drawing-room, but seeing Nadyezhda Fyodorovna, he was taken aback and retreated.

When the attack was over, Laevsky sat on the strange bed and thought.

"Disgraceful! I've been howling like some wretched girl! I must have been absurd and disgusting. I will go away by the back stairs . . . . But that would seem as though I took my hysterics too seriously. I ought to take it as a joke. . . ."

He looked in the looking-glass, sat there for some time, and went back into the drawing-room.

"Here I am," he said, smiling; he felt agonisingly ashamed, and he felt others were ashamed in his presence. "Fancy such a thing happening," he said, sitting down. "I was sitting here, and all of a sudden, do you know, I felt a terrible piercing pain in my side . . . unendurable, my nerves could not stand it, and . . . and it led to this silly performance. This is the age of nerves; there is no help for it."

At supper he drank some wine, and, from time to time, with an abrupt sigh rubbed his side as though to suggest that he still felt the pain. And no one, except Nadyezhda Fyodorovna, believed him, and he saw that.

After nine o'clock they went for a walk on the boulevard. Nadyezhda Fyodorovna, afraid that Kirilin would speak to her, did her best to keep all the time beside Marya Konstantinovna and the children. She felt weak with fear and misery, and felt she was going to be feverish; she was exhausted and her legs would hardly move, but she did not go home, because she felt sure that she would be followed by Kirilin or Atchmianov or both at once. Kirilin walked behind her with Nikodim Alexandritch, and kept humming in an undertone:

"I don't al-low people to play with me! I don't al-low it."

From the boulevard they went back to the pavilion and walked along the beach, and looked for a long time at the phosphorescence on the water. Von Koren began telling them why it looked phosphorescent. XIV

"It's time I went to my vint. . . . They will be waiting for me," said Laevsky. "Good-bye, my friends."

"I'll come with you; wait a minute," said Nadyezhda Fyodorovna, and she took his arm.

They said good-bye to the company and went away. Kirilin took leave too, and saying that he was going the same way, went along beside them.

"What will be, will be," thought Nadyezhda Fyodorovna. "So be it. . . ."

And it seemed to her that all the evil memories in her head had taken shape and were walking beside her in the darkness, breathing heavily, while she, like a fly that had fallen into the inkpot, was crawling painfully along the pavement and smirching Laevsky's side and arm with blackness.

If Kirilin should do anything horrid, she thought, not he but she would be to blame for it. There was a time when no man would have talked to her as Kirilin had done, and she had torn up her security like a thread and destroyed it irrevocably--who was to blame for it? Intoxicated by her passions she had smiled at a complete stranger, probably just because he was tall and a fine figure. After two meetings she was weary of him, had thrown him over, and did not that, she thought now, give him the right to treat her as he chose?

"Here I'll say good-bye to you, darling," said Laevsky. "Ilya Mihalitch will see you home."

He nodded to Kirilin, and, quickly crossing the boulevard, walked along the street to Sheshkovsky's, where there were lights in the windows, and then they heard the gate bang as he went in.

"Allow me to have an explanation with you," said Kirilin. "I'm not a boy, not some Atchkasov or Latchkasov, Zatchkasov. . . . I demand serious attention."

Nadyezhda Fyodorovna's heart began beating violently. She made no reply.

"The abrupt change in your behaviour to me I put down at first to coquetry," Kirilin went on; "now I see that you don't know how to behave with gentlemanly people. You simply wanted to play with me, as you are playing with that wretched Armenian boy; but I'm a gentleman and I insist on being treated like a gentleman. And so I am at your service. . . ."

"I'm miserable," said Nadyezhda Fyodorovna beginning to cry, and to hide her tears she turned away.

"I'm miserable too," said Kirilin, "but what of that?"

Kirilin was silent for a space, then he said distinctly and emphatically:

"I repeat, madam, that if you do not give me an interview this evening, I'll make a scandal this very evening."

"Let me off this evening," said Nadyezhda Fyodorovna, and she did not recognise her own voice, it was so weak and pitiful.

"I must give you a lesson. . . . Excuse me for the roughness of my tone, but it's necessary to give you a lesson. Yes, I regret to say I must give you a lesson. I insist on two interviews--to-day and to-morrow. After to-morrow you are perfectly free and can go wherever you like with any one you choose. To-day and to-morrow."

Nadyezhda Fyodorovna went up to her gate and stopped.

"Let me go," she murmured, trembling all over and seeing nothing before her in the darkness but his white tunic. "You're right: I'm a horrible woman. . . . I'm to blame, but let me go . . . I beg you." She touched his cold hand and shuddered. "I beseech you. . . ."

"Alas!" sighed Kirilin, "alas! it's not part of my plan to let you go; I only mean to give you a lesson and make you realise. And what's more, madam, I've too little faith in women."

"I'm miserable. . . ."

Nadyezhda Fyodorovna listened to the even splash of the sea, looked at the sky studded with stars, and longed to make haste and end it all, and get away from the cursed sensation of life, with its sea, stars, men, fever.

"Only not in my home," she said coldly. "Take me somewhere else."

"Come to Muridov's. That's better."

"Where's that?"

"Near the old wall."

She walked quickly along the street and then turned into the side-street that led towards the mountains. It was dark. There were pale streaks of light here and there on the pavement, from the lighted windows, and it seemed to her that, like a fly, she kept falling into the ink and crawling out into the light again. At one point he stumbled, almost fell down and burst out laughing.

"He's drunk," thought Nadyezhda Fyodorovna. "Never mind. . . . Never mind. . . . So be it."

Atchmianov, too, soon took leave of the party and followed Nadyezhda Fyodorovna to ask her to go for a row. He went to her house and looked over the fence: the windows were wide open, there were no lights.

"Nadyezhda Fyodorovna!" he called.

A moment passed, he called again.

"Who's there?" he heard Olga's voice.

"Is Nadyezhda Fyodorovna at home?"

"No, she has not come in yet."

"Strange . . . very strange," thought Atchmianov, feeling very uneasy. "She went home. . . ."

He walked along the boulevard, then along the street, and glanced in at the windows of Sheshkovsky's. Laevsky was sitting at the table without his coat on, looking attentively at his cards.

"Strange, strange," muttered Atchmianov, and remembering Laevsky's hysterics, he felt ashamed. "If she is not at home, where is she?"

He went to Nadyezhda Fyodorovna's lodgings again, and looked at the dark windows.

"It's a cheat, a cheat . . ." he thought, remembering that, meeting him at midday at Marya Konstantinovna's, she had promised to go in a boat with him that evening.

The windows of the house where Kirilin lived were dark, and there was a policeman sitting asleep on a little bench at the gate. Everything was clear to Atchmianov when he looked at the windows and the policeman. He made up his mind to go home, and set off in that direction, but somehow found himself near Nadyezhda Fyodorovna's lodgings again. He sat down on the bench near the gate and took off his hat, feeling that his head was burning with jealousy and resentment.

The clock in the town church only struck twice in the twenty-four hours--at midday and midnight. Soon after it struck midnight he heard hurried footsteps.

"To-morrow evening, then, again at Muridov's," Atchmianov heard, and he recognised Kirilin's voice. "At eight o'clock; good-bye!"

Nadyezhda Fyodorovna made her appearance near the garden. Without noticing that Atchmianov was sitting on the bench, she passed beside him like a shadow, opened the gate, and leaving it open, went into the house. In her own room she lighted the candle and quickly undressed, but instead of getting into bed, she sank on her knees before a chair, flung her arms round it, and rested her head on it.

It was past two when Laevsky came home. XV

Having made up his mind to lie, not all at once but piecemeal, Laevsky went soon after one o'clock next day to Samoylenko to ask for the money that he might be sure to get off on Saturday. After his hysterical attack, which had added an acute feeling of shame to his depressed state of mind, it was unthinkable to remain in the town. If Samoylenko should insist on his conditions, he thought it would be possible to agree to them and take the money, and next day, just as he was starting, to say that Nadyezhda Fyodorovna refused to go. He would be able to persuade her that evening that the whole arrangement would be for her benefit. If Samoylenko, who was obviously under the influence of Von Koren, should refuse the money altogether or make fresh conditions, then he, Laevsky, would go off that very evening in a cargo vessel, or even in a sailing- boat, to Novy Athon or Novorossiisk, would send from there an humiliating telegram, and would stay there till his mother sent him the money for the journey.

When he went into Samoylenko's, he found Von Koren in the drawing-room. The zoologist had just arrived for dinner, and, as usual, was turning over the album and scrutinising the gentlemen in top-hats and the ladies in caps.

"How very unlucky!" thought Laevsky, seeing him. "He may be in the way. Good-morning."

"Good-morning," answered Von Koren, without looking at him.

"Is Alexandr Daviditch at home?"

"Yes, in the kitchen."

Laevsky went into the kitchen, but seeing from the door that Samoylenko was busy over the salad, he went back into the drawing-room and sat down. He always had a feeling of awkwardness in the zoologist's presence, and now he was afraid there would be talk about his attack of hysterics. There was more than a minute of silence. Von Koren suddenly raised his eyes to Laevsky and asked:

"How do you feel after yesterday?"

"Very well indeed," said Laevsky, flushing. "It really was nothing much. . . ."

"Until yesterday I thought it was only ladies who had hysterics, and so at first I thought you had St. Vitus's dance."

Laevsky smiled ingratiatingly, and thought:

"How indelicate on his part! He knows quite well how unpleasant it is for me. . . ."

"Yes, it was a ridiculous performance," he said, still smiling. "I've been laughing over it the whole morning. What's so curious in an attack of hysterics is that you know it is absurd, and are laughing at it in your heart, and at the same time you sob. In our neurotic age we are the slaves of our nerves; they are our masters and do as they like with us. Civilisation has done us a bad turn in that way. . . ."

As Laevsky talked, he felt it disagreeable that Von Koren listened to him gravely, and looked at him steadily and attentively as though studying him; and he was vexed with himself that in spite of his dislike of Von Koren, he could not banish the ingratiating smile from his face.

"I must admit, though," he added, "that there were immediate causes for the attack, and quite sufficient ones too. My health has been terribly shaky of late. To which one must add boredom, constantly being hard up . . . the absence of people and general interests . . . . My position is worse than a governor's."

"Yes, your position is a hopeless one," answered Von Koren.

These calm, cold words, implying something between a jeer and an uninvited prediction, offended Laevsky. He recalled the zoologist's eyes the evening before, full of mockery and disgust. He was silent for a space and then asked, no longer smiling:

"How do you know anything of my position?"

"You were only just speaking of it yourself. Besides, your friends take such a warm interest in you, that I am hearing about you all day long."

"What friends? Samoylenko, I suppose?"

"Yes, he too."

"I would ask Alexandr Daviditch and my friends in general not to trouble so much about me."

"Here is Samoylenko; you had better ask him not to trouble so much about you."

"I don't understand your tone," Laevsky muttered, suddenly feeling as though he had only just realised that the zoologist hated and despised him, and was jeering at him, and was his bitterest and most inveterate enemy.

"Keep that tone for some one else," he said softly, unable to speak aloud for the hatred with which his chest and throat were choking, as they had been the night before with laughter.

Samoylenko came in in his shirt-sleeves, crimson and perspiring from the stifling kitchen.

"Ah, you here?" he said. "Good-morning, my dear boy. Have you had dinner? Don't stand on ceremony. Have you had dinner?"

"Alexandr Daviditch," said Laevsky, standing up, "though I did appeal to you to help me in a private matter, it did not follow that I released you from the obligation of discretion and respect for other people's private affairs."

"What's this?" asked Samoylenko, in astonishment.

"If you have no money," Laevsky went on, raising his voice and shifting from one foot to the other in his excitement, "don't give it; refuse it. But why spread abroad in every back street that my position is hopeless, and all the rest of it? I can't endure such benevolence and friend's assistance where there's a shilling-worth of talk for a ha'p'orth of help! You can boast of your benevolence as much as you please, but no one has given you the right to gossip about my private affairs!"

"What private affairs?" asked Samoylenko, puzzled and beginning to be angry. "If you've come here to be abusive, you had better clear out. You can come again afterwards!"

He remembered the rule that when one is angry with one's neighbour, one must begin to count a hundred, and one will grow calm again; and he began rapidly counting.

"I beg you not to trouble yourself about me," Laevsky went on. "Don't pay any attention to me, and whose business is it what I do and how I live? Yes, I want to go away. Yes, I get into debt, I drink, I am living with another man's wife, I'm hysterical, I'm ordinary. I am not so profound as some people, but whose business is that? Respect other people's privacy."

"Excuse me, brother," said Samoylenko, who had counted up to thirty- five, "but . . ."

"Respect other people's individuality!" interrupted Laevsky. "This continual gossip about other people's affairs, this sighing and groaning and everlasting prying, this eavesdropping, this friendly sympathy . . . damn it all! They lend me money and make conditions as though I were a schoolboy! I am treated as the devil knows what! I don't want anything," shouted Laevsky, staggering with excitement and afraid that it might end in another attack of hysterics. "I shan't get away on Saturday, then," flashed through his mind. "I want nothing. All I ask of you is to spare me your protecting care. I'm not a boy, and I'm not mad, and I beg you to leave off looking after me."

The deacon came in, and seeing Laevsky pale and gesticulating, addressing his strange speech to the portrait of Prince Vorontsov, stood still by the door as though petrified.

"This continual prying into my soul," Laevsky went on, "is insulting to my human dignity, and I beg these volunteer detectives to give up their spying! Enough!"

"What's that . . . what did you say?" said Samoylenko, who had counted up to a hundred. He turned crimson and went up to Laevsky.

"It's enough," said Laevsky, breathing hard and snatching up his cap.

"I'm a Russian doctor, a nobleman by birth, and a civil councillor," said Samoylenko emphatically. "I've never been a spy, and I allow no one to insult me!" he shouted in a breaking voice, emphasising the last word. "Hold your tongue!"

The deacon, who had never seen the doctor so majestic, so swelling with dignity, so crimson and so ferocious, shut his mouth, ran out into the entry and there exploded with laughter.

As though through a fog, Laevsky saw Von Koren get up and, putting his hands in his trouser-pockets, stand still in an attitude of expectancy, as though waiting to see what would happen. This calm attitude struck Laevsky as insolent and insulting to the last degree.

"Kindly take back your words," shouted Samoylenko.

Laevsky, who did not by now remember what his words were, answered:

"Leave me alone! I ask for nothing. All I ask is that you and German upstarts of Jewish origin should let me alone! Or I shall take steps to make you! I will fight you!"

"Now we understand," said Von Koren, coming from behind the table. "Mr. Laevsky wants to amuse himself with a duel before he goes away. I can give him that pleasure. Mr. Laevsky, I accept your challenge."

"A challenge," said Laevsky, in a low voice, going up to the zoologist and looking with hatred at his swarthy brow and curly hair. "A challenge? By all means! I hate you! I hate you!"

"Delighted. To-morrow morning early near Kerbalay's. I leave all details to your taste. And now, clear out!"

"I hate you," Laevsky said softly, breathing hard. "I have hated you a long while! A duel! Yes!"

"Get rid of him, Alexandr Daviditch, or else I'm going," said Von Koren. "He'll bite me."

Von Koren's cool tone calmed the doctor; he seemed suddenly to come to himself, to recover his reason; he put both arms round Laevsky's waist, and, leading him away from the zoologist, muttered in a friendly voice that shook with emotion:

"My friends . . . dear, good . . . you've lost your tempers and that's enough . . . and that's enough, my friends."

Hearing his soft, friendly voice, Laevsky felt that something unheard of, monstrous, had just happened to him, as though he had been nearly run over by a train; he almost burst into tears, waved his hand, and ran out of the room.

"To feel that one is hated, to expose oneself before the man who hates one, in the most pitiful, contemptible, helpless state. My God, how hard it is!" he thought a little while afterwards as he sat in the pavilion, feeling as though his body were scarred by the hatred of which he had just been the object.

"How coarse it is, my God!"

Cold water with brandy in it revived him. He vividly pictured Von Koren's calm, haughty face; his eyes the day before, his shirt like a rug, his voice, his white hand; and heavy, passionate, hungry hatred rankled in his breast and clamoured for satisfaction. In his thoughts he felled Von Koren to the ground, and trampled him underfoot. He remembered to the minutest detail all that had happened, and wondered how he could have smiled ingratiatingly to that insignificant man, and how he could care for the opinion of wretched petty people whom nobody knew, living in a miserable little town which was not, it seemed, even on the map, and of which not one decent person in Petersburg had heard. If this wretched little town suddenly fell into ruins or caught fire, the telegram with the news would be read in Russia with no more interest than an advertisement of the sale of second-hand furniture. Whether he killed Von Koren next day or left him alive, it would be just the same, equally useless and uninteresting. Better to shoot him in the leg or hand, wound him, then laugh at him, and let him, like an insect with a broken leg lost in the grass--let him be lost with his obscure sufferings in the crowd of insignificant people like himself.

Laevsky went to Sheshkovsky, told him all about it, and asked him to be his second; then they both went to the superintendent of the postal telegraph department, and asked him, too, to be a second, and stayed to dinner with him. At dinner there was a great deal of joking and laughing. Laevsky made jests at his own expense, saying he hardly knew how to fire off a pistol, calling himself a royal archer and William Tell.

"We must give this gentleman a lesson . . ." he said.

After dinner they sat down to cards. Laevsky played, drank wine, and thought that duelling was stupid and senseless, as it did not decide the question but only complicated it, but that it was sometimes impossible to get on without it. In the given case, for instance, one could not, of course, bring an action against Von Koren. And this duel was so far good in that it made it impossible for Laevsky to remain in the town afterwards. He got a little drunk and interested in the game, and felt at ease.

But when the sun had set and it grew dark, he was possessed by a feeling of uneasiness. It was not fear at the thought of death, because while he was dining and playing cards, he had for some reason a confident belief that the duel would end in nothing; it was dread at the thought of something unknown which was to happen next morning for the first time in his life, and dread of the coming night. . . . He knew that the night would be long and sleepless, and that he would have to think not only of Von Koren and his hatred, but also of the mountain of lies which he had to get through, and which he had not strength or ability to dispense with. It was as though he had been taken suddenly ill; all at once he lost all interest in the cards and in people, grew restless, and began asking them to let him go home. He was eager to get into bed, to lie without moving, and to prepare his thoughts for the night. Sheshkovsky and the postal superintendent saw him home and went on to Von Koren's to arrange about the duel.

Near his lodgings Laevsky met Atchmianov. The young man was breathless and excited.

"I am looking for you, Ivan Andreitch," he said. "I beg you to come quickly. . . ."

"Where?"

"Some one wants to see you, some one you don't know, about very important business; he earnestly begs you to come for a minute. He wants to speak to you of something. . . . For him it's a question of life and death. . . ." In his excitement Atchmianov spoke in a strong Armenian accent.

"Who is it?" asked Laevsky.

"He asked me not to tell you his name."

"Tell him I'm busy; to-morrow, if he likes. . . ."

"How can you!" Atchmianov was aghast. "He wants to tell you something very important for you . . . very important! If you don't come, something dreadful will happen."

"Strange . . ." muttered Laevsky, unable to understand why Atchmianov was so excited and what mysteries there could be in this dull, useless little town.

"Strange," he repeated in hesitation. "Come along, though; I don't care."

Atchmianov walked rapidly on ahead and Laevsky followed him. They walked down a street, then turned into an alley.

"What a bore this is!" said Laevsky.

"One minute, one minute . . . it's near."

Near the old rampart they went down a narrow alley between two empty enclosures, then they came into a sort of large yard and went towards a small house.

"That's Muridov's, isn't it?" asked Laevsky.

"Yes."

"But why we've come by the back yards I don't understand. We might have come by the street; it's nearer. . . ."

"Never mind, never mind. . . ."

It struck Laevsky as strange, too, that Atchmianov led him to a back entrance, and motioned to him as though bidding him go quietly and hold his tongue.

"This way, this way . . ." said Atchmianov, cautiously opening the door and going into the passage on tiptoe. "Quietly, quietly, I beg you . . . they may hear."

He listened, drew a deep breath and said in a whisper:

"Open that door, and go in . . . don't be afraid."

Laevsky, puzzled, opened the door and went into a room with a low ceiling and curtained windows.

There was a candle on the table.

"What do you want?" asked some one in the next room. "Is it you, Muridov?"

Laevsky turned into that room and saw Kirilin, and beside him Nadyezhda Fyodorovna.

He didn't hear what was said to him; he staggered back, and did not know how he found himself in the street. His hatred for Von Koren and his uneasiness--all had vanished from his soul. As he went home he waved his right arm awkwardly and looked carefully at the ground under his feet, trying to step where it was smooth. At home in his study he walked backwards and forwards, rubbing his hands, and awkwardly shrugging his shoulders and neck, as though his jacket and shirt were too tight; then he lighted a candle and sat down to the table. . . . XVI

"The 'humane studies' of which you speak will only satisfy human thought when, as they advance, they meet the exact sciences and progress side by side with them. Whether they will meet under a new microscope, or in the monologues of a new Hamlet, or in a new religion, I do not know, but I expect the earth will be covered with a crust of ice before it comes to pass. Of all humane learning the most durable and living is, of course, the teaching of Christ; but look how differently even that is interpreted! Some teach that we must love all our neighbours but make an exception of soldiers, criminals, and lunatics. They allow the first to be killed in war, the second to be isolated or executed, and the third they forbid to marry. Other interpreters teach that we must love all our neighbours without exception, with no distinction of plus or minus. According to their teaching, if a consumptive or a murderer or an epileptic asks your daughter in marriage, you must let him have her. If cr?ins go to war against the physically and mentally healthy, don't defend yourselves. This advocacy of love for love's sake, like art for art's sake, if it could have power, would bring mankind in the long run to complete extinction, and so would become the vastest crime that has ever been committed upon earth. There are very many interpretations, and since there are many of them, serious thought is not satisfied by any one of them, and hastens to add its own individual interpretation to the mass. For that reason you should never put a question on a philosophical or so-called Christian basis; by so doing you only remove the question further from solution."

The deacon listened to the zoologist attentively, thought a little, and asked:

"Have the philosophers invented the moral law which is innate in every man, or did God create it together with the body?"

"I don't know. But that law is so universal among all peoples and all ages that I fancy we ought to recognise it as organically connected with man. It is not invented, but exists and will exist. I don't tell you that one day it will be seen under the microscope, but its organic connection is shown, indeed, by evidence: serious affections of the brain and all so-called mental diseases, to the best of my belief, show themselves first of all in the perversion of the moral law."

"Good. So then, just as our stomach bids us eat, our moral sense bids us love our neighbours. Is that it? But our natural man through self-love opposes the voice of conscience and reason, and this gives rise to many brain-racking questions. To whom ought we to turn for the solution of those questions if you forbid us to put them on the philosophic basis?"

"Turn to what little exact science we have. Trust to evidence and the logic of facts. It is true it is but little, but, on the other hand, it is less fluid and shifting than philosophy. The moral law, let us suppose, demands that you love your neighbour. Well? Love ought to show itself in the removal of everything which in one way or another is injurious to men and threatens them with danger in the present or in the future. Our knowledge and the evidence tells us that the morally and physically abnormal are a menace to humanity. If so you must struggle against the abnormal; if you are not able to raise them to the normal standard you must have strength and ability to render them harmless--that is, to destroy them."

"So love consists in the strong overcoming the weak."

"Undoubtedly."

"But you know the strong crucified our Lord Jesus Christ," said the deacon hotly.

"The fact is that those who crucified Him were not the strong but the weak. Human culture weakens and strives to nullify the struggle for existence and natural selection; hence the rapid advancement of the weak and their predominance over the strong. Imagine that you succeeded in instilling into bees humanitarian ideas in their crude and elementary form. What would come of it? The drones who ought to be killed would remain alive, would devour the honey, would corrupt and stifle the bees, resulting in the predominance of the weak over the strong and the degeneration of the latter. The same process is taking place now with humanity; the weak are oppressing the strong. Among savages untouched by civilisation the strongest, cleverest, and most moral takes the lead; he is the chief and the master. But we civilised men have crucified Christ, and we go on crucifying Him, so there is something lacking in us. . . . And that something one ought to raise up in ourselves, or there will be no end to these errors."

"But what criterion have you to distinguish the strong from the weak?"

"Knowledge and evidence. The tuberculous and the scrofulous are recognised by their diseases, and the insane and the immoral by their actions."

"But mistakes may be made!"

"Yes, but it's no use to be afraid of getting your feet wet when you are threatened with the deluge!"

"That's philosophy," laughed the deacon.

"Not a bit of it. You are so corrupted by your seminary philosophy that you want to see nothing but fog in everything. The abstract studies with which your youthful head is stuffed are called abstract just because they abstract your minds from what is obvious. Look the devil straight in the eye, and if he's the devil, tell him he's the devil, and don't go calling to Kant or Hegel for explanations."

The zoologist paused and went on:

"Twice two's four, and a stone's a stone. Here to-morrow we have a duel. You and I will say it's stupid and absurd, that the duel is out of date, that there is no real difference between the aristocratic duel and the drunken brawl in the pot-house, and yet we shall not stop, we shall go there and fight. So there is some force stronger than our reasoning. We shout that war is plunder, robbery, atrocity, fratricide; we cannot look upon blood without fainting; but the French or the Germans have only to insult us for us to feel at once an exaltation of spirit; in the most genuine way we shout 'Hurrah!' and rush to attack the foe. You will invoke the blessing of God on our weapons, and our valour will arouse universal and general enthusiasm. Again it follows that there is a force, if not higher, at any rate stronger, than us and our philosophy. We can no more stop it than that cloud which is moving upwards over the sea. Don't be hypocritical, don't make a long nose at it on the sly; and don't say, 'Ah, old-fashioned, stupid! Ah, it's inconsistent with Scripture!' but look it straight in the face, recognise its rational lawfulness, and when, for instance, it wants to destroy a rotten, scrofulous, corrupt race, don't hinder it with your pilules and misunderstood quotations from the Gospel. Leskov has a story of a conscientious Danila who found a leper outside the town, and fed and warmed him in the name of love and of Christ. If that Danila had really loved humanity, he would have dragged the leper as far as possible from the town, and would have flung him in a pit, and would have gone to save the healthy. Christ, I hope, taught us a rational, intelligent, practical love."

"What a fellow you are!" laughed the deacon. "You don't believe in Christ. Why do you mention His name so often?"

"Yes, I do believe in Him. Only, of course, in my own way, not in yours. Oh, deacon, deacon!" laughed the zoologist; he put his arm round the deacon's waist, and said gaily: "Well? Are you coming with us to the duel to-morrow?"

"My orders don't allow it, or else I should come."

"What do you mean by 'orders'?"

"I have been consecrated. I am in a state of grace."

"Oh, deacon, deacon," repeated Von Koren, laughing, "I love talking to you."

"You say you have faith," said the deacon. "What sort of faith is it? Why, I have an uncle, a priest, and he believes so that when in time of drought he goes out into the fields to pray for rain, he takes his umbrella and leather overcoat for fear of getting wet through on his way home. That's faith! When he speaks of Christ, his face is full of radiance, and all the peasants, men and women, weep floods of tears. He would stop that cloud and put all those forces you talk about to flight. Yes . . . faith moves mountains."

The deacon laughed and slapped the zoologist on the shoulder.

"Yes . . ." he went on; "here you are teaching all the time, fathoming the depths of the ocean, dividing the weak and the strong, writing books and challenging to duels--and everything remains as it is; but, behold! some feeble old man will mutter just one word with a holy spirit, or a new Mahomet, with a sword, will gallop from Arabia, and everything will be topsy-turvy, and in Europe not one stone will be left standing upon another."

"Well, deacon, that's on the knees of the gods."

"Faith without works is dead, but works without faith are worse still--mere waste of time and nothing more."

The doctor came into sight on the sea-front. He saw the deacon and the zoologist, and went up to them.

"I believe everything is ready," he said, breathing hard. "Govorovsky and Boyko will be the seconds. They will start at five o'clock in the morning. How it has clouded over," he said, looking at the sky. "One can see nothing; there will be rain directly."

"I hope you are coming with us?" said the zoologist.

"No, God preserve me; I'm worried enough as it is. Ustimovitch is going instead of me. I've spoken to him already."

Far over the sea was a flash of lightning, followed by a hollow roll of thunder.

"How stifling it is before a storm!" said Von Koren. "I bet you've been to Laevsky already and have been weeping on his bosom."

"Why should I go to him?" answered the doctor in confusion. "What next?"

Before sunset he had walked several times along the boulevard and the street in the hope of meeting Laevsky. He was ashamed of his hastiness and the sudden outburst of friendliness which had followed it. He wanted to apologise to Laevsky in a joking tone, to give him a good talking to, to soothe him and to tell him that the duel was a survival of mediæval barbarism, but that Providence itself had brought them to the duel as a means of reconciliation; that the next day, both being splendid and highly intelligent people, they would, after exchanging shots, appreciate each other's noble qualities and would become friends. But he could not come across Laevsky.

"What should I go and see him for?" repeated Samoylenko. "I did not insult him; he insulted me. Tell me, please, why he attacked me. What harm had I done him? I go into the drawing-room, and, all of a sudden, without the least provocation: 'Spy!' There's a nice thing! Tell me, how did it begin? What did you say to him?"

"I told him his position was hopeless. And I was right. It is only honest men or scoundrels who can find an escape from any position, but one who wants to be at the same time an honest man and a scoundrel --it is a hopeless position. But it's eleven o'clock, gentlemen, and we have to be up early to-morrow."

There was a sudden gust of wind; it blew up the dust on the sea-front, whirled it round in eddies, with a howl that drowned the roar of the sea.

"A squall," said the deacon. "We must go in, our eyes are getting full of dust."

As they went, Samoylenko sighed and, holding his hat, said:

"I suppose I shan't sleep to-night."

"Don't you agitate yourself," laughed the zoologist. "You can set your mind at rest; the duel will end in nothing. Laevsky will magnanimously fire into the air--he can do nothing else; and I daresay I shall not fire at all. To be arrested and lose my time on Laevsky's account--the game's not worth the candle. By the way, what is the punishment for duelling?"

"Arrest, and in the case of the death of your opponent a maximum of three years' imprisonment in the fortress."

"The fortress of St. Peter and St. Paul?"

"No, in a military fortress, I believe."

"Though this fine gentleman ought to have a lesson!"

Behind them on the sea, there was a flash of lightning, which for an instant lighted up the roofs of the houses and the mountains. The friends parted near the boulevard. When the doctor disappeared in the darkness and his steps had died away, Von Koren shouted to him:

"I only hope the weather won't interfere with us to-morrow!"

"Very likely it will! Please God it may!"

"Good-night!"

"What about the night? What do you say?"

In the roar of the wind and the sea and the crashes of thunder, it was difficult to hear.

"It's nothing," shouted the zoologist, and hurried home. XVII

"Upon my mind, weighed down with woe, Crowd thoughts, a heavy multitude: In silence memory unfolds Her long, long scroll before my eyes. Loathing and shuddering I curse And bitterly lament in vain, And bitter though the tears I weep I do not wash those lines away."

PUSHKIN.

Whether they killed him next morning, or mocked at him--that is, left him his life--he was ruined, anyway. Whether this disgraced woman killed herself in her shame and despair, or dragged on her pitiful existence, she was ruined anyway.

So thought Laevsky as he sat at the table late in the evening, still rubbing his hands. The windows suddenly blew open with a bang; a violent gust of wind burst into the room, and the papers fluttered from the table. Laevsky closed the windows and bent down to pick up the papers. He was aware of something new in his body, a sort of awkwardness he had not felt before, and his movements were strange to him. He moved timidly, jerking with his elbows and shrugging his shoulders; and when he sat down to the table again, he again began rubbing his hands. His body had lost its suppleness.

On the eve of death one ought to write to one's nearest relation. Laevsky thought of this. He took a pen and wrote with a tremulous hand:

"Mother!"

He wanted to write to beg his mother, for the sake of the merciful God in whom she believed, that she would give shelter and bring a little warmth and kindness into the life of the unhappy woman who, by his doing, had been disgraced and was in solitude, poverty, and weakness, that she would forgive and forget everything, everything, everything, and by her sacrifice atone to some extent for her son's terrible sin. But he remembered how his mother, a stout, heavily-built old woman in a lace cap, used to go out into the garden in the morning, followed by her companion with the lap-dog; how she used to shout in a peremptory way to the gardener and the servants, and how proud and haughty her face was--he remembered all this and scratched out the word he had written.

There was a vivid flash of lightning at all three windows, and it was followed by a prolonged, deafening roll of thunder, beginning with a hollow rumble and ending with a crash so violent that all the window- panes rattled. Laevsky got up, went to the window, and pressed his forehead against the pane. There was a fierce, magnificent storm. On the horizon lightning-flashes were flung in white streams from the storm- clouds into the sea, lighting up the high, dark waves over the far-away expanse. And to right and to left, and, no doubt, over the house too, the lightning flashed.

"The storm!" whispered Laevsky; he had a longing to pray to some one or to something, if only to the lightning or the storm-clouds. "Dear storm!"

He remembered how as a boy he used to run out into the garden without a hat on when there was a storm, and how two fair-haired girls with blue eyes used to run after him, and how they got wet through with the rain; they laughed with delight, but when there was a loud peal of thunder, the girls used to nestle up to the boy confidingly, while he crossed himself and made haste to repeat: "Holy, holy, holy. . . ." Oh, where had they vanished to! In what sea were they drowned, those dawning days of pure, fair life? He had no fear of the storm, no love of nature now; he had no God. All the confiding girls he had ever known had by now been ruined by him and those like him. All his life he had not planted one tree in his own garden, nor grown one blade of grass; and living among the living, he had not saved one fly; he had done nothing but destroy and ruin, and lie, lie. . . .

"What in my past was not vice?" he asked himself, trying to clutch at some bright memory as a man falling down a precipice clutches at the bushes.

School? The university? But that was a sham. He had neglected his work and forgotten what he had learnt. The service of his country? That, too, was a sham, for he did nothing in the Service, took a salary for doing nothing, and it was an abominable swindling of the State for which one was not punished.

He had no craving for truth, and had not sought it; spellbound by vice and lying, his conscience had slept or been silent. Like a stranger, like an alien from another planet, he had taken no part in the common life of men, had been indifferent to their sufferings, their ideas, their religion, their sciences, their strivings, and their struggles. He had not said one good word, not written one line that was not useless and vulgar; he had not done his fellows one ha'p'orth of service, but had eaten their bread, drunk their wine, seduced their wives, lived on their thoughts, and to justify his contemptible, parasitic life in their eyes and in his own, he had always tried to assume an air of being higher and better than they. Lies, lies, lies. . . .

He vividly remembered what he had seen that evening at Muridov's, and he was in an insufferable anguish of loathing and misery. Kirilin and Atchmianov were loathsome, but they were only continuing what he had begun; they were his accomplices and his disciples. This young weak woman had trusted him more than a brother, and he had deprived her of her husband, of her friends and of her country, and had brought her here--to the heat, to fever, and to boredom; and from day to day she was bound to reflect, like a mirror, his idleness, his viciousness and falsity--and that was all she had had to fill her weak, listless, pitiable life. Then he had grown sick of her, had begun to hate her, but had not had the pluck to abandon her, and he had tried to entangle her more and more closely in a web of lies. . . . These men had done the rest.

Laevsky sat at the table, then got up and went to the window; at one minute he put out the candle and then he lighted it again. He cursed himself aloud, wept and wailed, and asked forgiveness; several times he ran to the table in despair, and wrote:

"Mother!"

Except his mother, he had no relations or near friends; but how could his mother help him? And where was she? He had an impulse to run to Nadyezhda Fyodorovna, to fall at her feet, to kiss her hands and feet, to beg her forgiveness; but she was his victim, and he was afraid of her as though she were dead.

"My life is ruined," he repeated, rubbing his hands. "Why am I still alive, my God! . . ."

He had cast out of heaven his dim star; it had fallen, and its track was lost in the darkness of night. It would never return to the sky again, because life was given only once and never came a second time. If he could have turned back the days and years of the past, he would have replaced the falsity with truth, the idleness with work, the boredom with happiness; he would have given back purity to those whom he had robbed of it. He would have found God and goodness, but that was as impossible as to put back the fallen star into the sky, and because it was impossible he was in despair.

When the storm was over, he sat by the open window and thought calmly of what was before him. Von Koren would most likely kill him. The man's clear, cold theory of life justified the destruction of the rotten and the useless; if it changed at the crucial moment, it would be the hatred and the repugnance that Laevsky inspired in him that would save him. If he missed his aim or, in mockery of his hated opponent, only wounded him, or fired in the air, what could he do then? Where could he go?

"Go to Petersburg?" Laevsky asked himself. But that would mean beginning over again the old life which he cursed. And the man who seeks salvation in change of place like a migrating bird would find nothing anywhere, for all the world is alike to him. Seek salvation in men? In whom and how? Samoylenko's kindness and generosity could no more save him than the deacon's laughter or Von Koren's hatred. He must look for salvation in himself alone, and if there were no finding it, why waste time? He must kill himself, that was all. . . .

He heard the sound of a carriage. It was getting light. The carriage passed by, turned, and crunching on the wet sand, stopped near the house. There were two men in the carriage.

"Wait a minute; I'm coming directly," Laevsky said to them out of the window. "I'm not asleep. Surely it's not time yet?"

"Yes, it's four o'clock. By the time we get there . . . ."

Laevsky put on his overcoat and cap, put some cigarettes in his pocket, and stood still hesitating. He felt as though there was something else he must do. In the street the seconds talked in low voices and the horses snorted, and this sound in the damp, early morning, when everybody was asleep and light was hardly dawning in the sky, filled Laevsky's soul with a disconsolate feeling which was like a presentiment of evil. He stood for a little, hesitating, and went into the bedroom.

Nadyezhda Fyodorovna was lying stretched out on the bed, wrapped from head to foot in a rug. She did not stir, and her whole appearance, especially her head, suggested an Egyptian mummy. Looking at her in silence, Laevsky mentally asked her forgiveness, and thought that if the heavens were not empty and there really were a God, then He would save her; if there were no God, then she had better perish--there was nothing for her to live for.

All at once she jumped up, and sat up in bed. Lifting her pale face and looking with horror at Laevsky, she asked:

"Is it you? Is the storm over?"

"Yes."

She remembered; put both hands to her head and shuddered all over.

"How miserable I am!" she said. "If only you knew how miserable I am! I expected," she went on, half closing her eyes, "that you would kill me or turn me out of the house into the rain and storm, but you delay . . . delay . . ."

Warmly and impulsively he put his arms round her and covered her knees and hands with kisses. Then when she muttered something and shuddered with the thought of the past, he stroked her hair, and looking into her face, realised that this unhappy, sinful woman was the one creature near and dear to him, whom no one could replace.

When he went out of the house and got into the carriage he wanted to return home alive. XVIII

The deacon got up, dressed, took his thick, gnarled stick and slipped quietly out of the house. It was dark, and for the first minute when he went into the street, he could not even see his white stick. There was not a single star in the sky, and it looked as though there would be rain again. There was a smell of wet sand and sea.

"It's to be hoped that the mountaineers won't attack us," thought the deacon, hearing the tap of the stick on the pavement, and noticing how loud and lonely the taps sounded in the stillness of the night.

When he got out of town, he began to see both the road and his stick. Here and there in the black sky there were dark cloudy patches, and soon a star peeped out and timidly blinked its one eye. The deacon walked along the high rocky coast and did not see the sea; it was slumbering below, and its unseen waves broke languidly and heavily on the shore, as though sighing "Ouf!" and how slowly! One wave broke--the deacon had time to count eight steps; then another broke, and six steps; later a third. As before, nothing could be seen, and in the darkness one could hear the languid, drowsy drone of the sea. One could hear the infinitely faraway, inconceivable time when God moved above chaos.

The deacon felt uncanny. He hoped God would not punish him for keeping company with infidels, and even going to look at their duels. The duel would be nonsensical, bloodless, absurd, but however that might be, it was a heathen spectacle, and it was altogether unseemly for an ecclesiastical person to be present at it. He stopped and wondered--should he go back? But an intense, restless curiosity triumphed over his doubts, and he went on.

"Though they are infidels they are good people, and will be saved," he assured himself. "They are sure to be saved," he said aloud, lighting a cigarette.

By what standard must one measure men's qualities, to judge rightly of them? The deacon remembered his enemy, the inspector of the clerical school, who believed in God, lived in chastity, and did not fight duels; but he used to feed the deacon on bread with sand in it, and on one occasion almost pulled off the deacon's ear. If human life was so artlessly constructed that every one respected this cruel and dishonest inspector who stole the Government flour, and his health and salvation were prayed for in the schools, was it just to shun such men as Von Koren and Laevsky, simply because they were unbelievers? The deacon was weighing this question, but he recalled how absurd Samoylenko had looked yesterday, and that broke the thread of his ideas. What fun they would have next day! The deacon imagined how he would sit under a bush and look on, and when Von Koren began boasting next day at dinner, he, the deacon, would begin laughing and telling him all the details of the duel.

"How do you know all about it?" the zoologist would ask.

"Well, there you are! I stayed at home, but I know all about it."

It would be nice to write a comic description of the duel. His father- in-law would read it and laugh. A good story, told or written, was more than meat and drink to his father-in-law.

The valley of the Yellow River opened before him. The stream was broader and fiercer for the rain, and instead of murmuring as before, it was raging. It began to get light. The grey, dingy morning, and the clouds racing towards the west to overtake the storm-clouds, the mountains girt with mist, and the wet trees, all struck the deacon as ugly and sinister. He washed at the brook, repeated his morning prayer, and felt a longing for tea and hot rolls, with sour cream, which were served every morning at his father-in-law's. He remembered his wife and the "Days past Recall," which she played on the piano. What sort of woman was she? His wife had been introduced, betrothed, and married to him all in one week: he had lived with her less than a month when he was ordered here, so that he had not had time to find out what she was like. All the same, he rather missed her.

"I must write her a nice letter . . ." he thought. The flag on the duhan hung limp, soaked by the rain, and the duhan itself with its wet roof seemed darker and lower than it had been before. Near the door was standing a cart; Kerbalay, with two mountaineers and a young Tatar woman in trousers--no doubt Kerbalay's wife or daughter--were bringing sacks of something out of the duhan, and putting them on maize straw in the cart.

Near the cart stood a pair of asses hanging their heads. When they had put in all the sacks, the mountaineers and the Tatar woman began covering them over with straw, while Kerbalay began hurriedly harnessing the asses.

"Smuggling, perhaps," thought the deacon.

Here was the fallen tree with the dried pine-needles, here was the blackened patch from the fire. He remembered the picnic and all its incidents, the fire, the singing of the mountaineers, his sweet dreams of becoming a bishop, and of the Church procession. . . . The Black River had grown blacker and broader with the rain. The deacon walked cautiously over the narrow bridge, which by now was reached by the topmost crests of the dirty water, and went up through the little copse to the drying-shed.

"A splendid head," he thought, stretching himself on the straw, and thinking of Von Koren. "A fine head--God grant him health; only there is cruelty in him. . . ."

Why did he hate Laevsky and Laevsky hate him? Why were they going to fight a duel? If from their childhood they had known poverty as the deacon had; if they had been brought up among ignorant, hard-hearted, grasping, coarse and ill-mannered people who grudged you a crust of bread, who spat on the floor and hiccoughed at dinner and at prayers; if they had not been spoilt from childhood by the pleasant surroundings and the select circle of friends they lived in--how they would have rushed at each other, how readily they would have overlooked each other's shortcomings and would have prized each other's strong points! Why, how few even outwardly decent people there were in the world! It was true that Laevsky was flighty, dissipated, queer, but he did not steal, did not spit loudly on the floor; he did not abuse his wife and say, "You'll eat till you burst, but you don't want to work;" he would not beat a child with reins, or give his servants stinking meat to eat-- surely this was reason enough to be indulgent to him? Besides, he was the chief sufferer from his failings, like a sick man from his sores. Instead of being led by boredom and some sort of misunderstanding to look for degeneracy, extinction, heredity, and other such incomprehensible things in each other, would they not do better to stoop a little lower and turn their hatred and anger where whole streets resounded with moanings from coarse ignorance, greed, scolding, impurity, swearing, the shrieks of women. . . .

The sound of a carriage interrupted the deacon's thoughts. He glanced out of the door and saw a carriage and in it three persons: Laevsky, Sheshkovsky, and the superintendent of the post-office.

"Stop!" said Sheshkovsky.

All three got out of the carriage and looked at one another.

"They are not here yet," said Sheshkovsky, shaking the mud off. "Well? Till the show begins, let us go and find a suitable spot; there's not room to turn round here."

They went further up the river and soon vanished from sight. The Tatar driver sat in the carriage with his head resting on his shoulder and fell asleep. After waiting ten minutes the deacon came out of the drying-shed, and taking off his black hat that he might not be noticed, he began threading his way among the bushes and strips of maize along the bank, crouching and looking about him. The grass and maize were wet, and big drops fell on his head from the trees and bushes. "Disgraceful!" he muttered, picking up his wet and muddy skirt. "Had I realised it, I would not have come."

Soon he heard voices and caught sight of them. Laevsky was walking rapidly to and fro in the small glade with bowed back and hands thrust in his sleeves; his seconds were standing at the water's edge, rolling cigarettes.

"Strange," thought the deacon, not recognising Laevsky's walk; "he looks like an old man. . . ."

"How rude it is of them!" said the superintendent of the post-office, looking at his watch. "It may be learned manners to be late, but to my thinking it's hoggish."

Sheshkovsky, a stout man with a black beard, listened and said:

"They're coming!" XIX

"It's the first time in my life I've seen it! How glorious!" said Von Koren, pointing to the glade and stretching out his hands to the east. "Look: green rays!"

In the east behind the mountains rose two green streaks of light, and it really was beautiful. The sun was rising.

"Good-morning!" the zoologist went on, nodding to Laevsky's seconds. "I'm not late, am I?"

He was followed by his seconds, Boyko and Govorovsky, two very young officers of the same height, wearing white tunics, and Ustimovitch, the thin, unsociable doctor; in one hand he had a bag of some sort, and in the other hand, as usual, a cane which he held behind him. Laying the bag on the ground and greeting no one, he put the other hand, too, behind his back and began pacing up and down the glade.

Laevsky felt the exhaustion and awkwardness of a man who is soon perhaps to die, and is for that reason an object of general attention. He wanted to be killed as soon as possible or taken home. He saw the sunrise now for the first time in his life; the early morning, the green rays of light, the dampness, and the men in wet boots, seemed to him to have nothing to do with his life, to be superfluous and embarrassing. All this had no connection with the night he had been through, with his thoughts and his feeling of guilt, and so he would have gladly gone away without waiting for the duel.

Von Koren was noticeably excited and tried to conceal it, pretending that he was more interested in the green light than anything. The seconds were confused, and looked at one another as though wondering why they were here and what they were to do.

"I imagine, gentlemen, there is no need for us to go further," said Sheshkovsky. "This place will do."

"Yes, of course," Von Koren agreed.

A silence followed. Ustimovitch, pacing to and fro, suddenly turned sharply to Laevsky and said in a low voice, breathing into his face:

"They have very likely not told you my terms yet. Each side is to pay me fifteen roubles, and in the case of the death of one party, the survivor is to pay thirty."

Laevsky was already acquainted with the man, but now for the first time he had a distinct view of his lustreless eyes, his stiff moustaches, and wasted, consumptive neck; he was a money-grubber, not a doctor; his breath had an unpleasant smell of beef.

"What people there are in the world!" thought Laevsky, and answered: "Very good."

The doctor nodded and began pacing to and fro again, and it was evident he did not need the money at all, but simply asked for it from hatred. Every one felt it was time to begin, or to end what had been begun, but instead of beginning or ending, they stood about, moved to and fro and smoked. The young officers, who were present at a duel for the first time in their lives, and even now hardly believed in this civilian and, to their thinking, unnecessary duel, looked critically at their tunics and stroked their sleeves. Sheshkovsky went up to them and said softly: "Gentlemen, we must use every effort to prevent this duel; they ought to be reconciled."

He flushed crimson and added:

"Kirilin was at my rooms last night complaining that Laevsky had found him with Nadyezhda Fyodorovna, and all that sort of thing."

"Yes, we know that too," said Boyko.

"Well, you see, then . . . Laevsky's hands are trembling and all that sort of thing . . . he can scarcely hold a pistol now. To fight with him is as inhuman as to fight a man who is drunk or who has typhoid. If a reconciliation cannot be arranged, we ought to put off the duel, gentlemen, or something. . . . It's such a sickening business, I can't bear to see it."

"Talk to Von Koren."

"I don't know the rules of duelling, damnation take them, and I don't want to either; perhaps he'll imagine Laevsky funks it and has sent me to him, but he can think what he likes--I'll speak to him."

Sheshkovsky hesitatingly walked up to Von Koren with a slight limp, as though his leg had gone to sleep; and as he went towards him, clearing his throat, his whole figure was a picture of indolence.

"There's something I must say to you, sir," he began, carefully scrutinising the flowers on the zoologist's shirt. "It's confidential. I don't know the rules of duelling, damnation take them, and I don't want to, and I look on the matter not as a second and that sort of thing, but as a man, and that's all about it."

"Yes. Well?"

"When seconds suggest reconciliation they are usually not listened to; it is looked upon as a formality. Amour propre and all that. But I humbly beg you to look carefully at Ivan Andreitch. He's not in a normal state, so to speak, to-day--not in his right mind, and a pitiable object. He has had a misfortune. I can't endure gossip. . . ."

Sheshkovsky flushed crimson and looked round.

"But in view of the duel, I think it necessary to inform you, Laevsky found his madam last night at Muridov's with . . . another gentleman."

"How disgusting!" muttered the zoologist; he turned pale, frowned, and spat loudly. "Tfoo!"

His lower lip quivered, he walked away from Sheshkovsky, unwilling to hear more, and as though he had accidentally tasted something bitter, spat loudly again, and for the first time that morning looked with hatred at Laevsky. His excitement and awkwardness passed off; he tossed his head and said aloud:

"Gentlemen, what are we waiting for, I should like to know? Why don't we begin?"

Sheshkovsky glanced at the officers and shrugged his shoulders.

"Gentlemen," he said aloud, addressing no one in particular. "Gentlemen, we propose that you should be reconciled."

"Let us make haste and get the formalities over," said Von Koren. "Reconciliation has been discussed already. What is the next formality? Make haste, gentlemen, time won't wait for us."

"But we insist on reconciliation all the same," said Sheshkovsky in a guilty voice, as a man compelled to interfere in another man's business; he flushed, laid his hand on his heart, and went on: "Gentlemen, we see no grounds for associating the offence with the duel. There's nothing in common between duelling and offences against one another of which we are sometimes guilty through human weakness. You are university men and men of culture, and no doubt you see in the duel nothing but a foolish and out-of-date formality, and all that sort of thing. That's how we look at it ourselves, or we shouldn't have come, for we cannot allow that in our presence men should fire at one another, and all that." Sheshkovsky wiped the perspiration off his face and went on: "Make an end to your misunderstanding, gentlemen; shake hands, and let us go home and drink to peace. Upon my honour, gentlemen!"

Von Koren did not speak. Laevsky, seeing that they were looking at him, said:

"I have nothing against Nikolay Vassilitch; if he considers I'm to blame, I'm ready to apologise to him."

Von Koren was offended.

"It is evident, gentlemen," he said, "you want Mr. Laevsky to return home a magnanimous and chivalrous figure, but I cannot give you and him that satisfaction. And there was no need to get up early and drive eight miles out of town simply to drink to peace, to have breakfast, and to explain to me that the duel is an out-of-date formality. A duel is a duel, and there is no need to make it more false and stupid than it is in reality. I want to fight!"

A silence followed. Boyko took a pair of pistols out of a box; one was given to Von Koren and one to Laevsky, and then there followed a difficulty which afforded a brief amusement to the zoologist and the seconds. It appeared that of all the people present not one had ever in his life been at a duel, and no one knew precisely how they ought to stand, and what the seconds ought to say and do. But then Boyko remembered and began, with a smile, to explain.

"Gentlemen, who remembers the description in Lermontov?" asked Von Koren, laughing. "In Turgenev, too, Bazarov had a duel with some one. . . ."

"There's no need to remember," said Ustimovitch impatiently. "Measure the distance, that's all."

And he took three steps as though to show how to measure it. Boyko counted out the steps while his companion drew his sabre and scratched the earth at the extreme points to mark the barrier. In complete silence the opponents took their places.

"Moles," the deacon thought, sitting in the bushes.

Sheshkovsky said something, Boyko explained something again, but Laevsky did not hear--or rather heard, but did not understand. He cocked his pistol when the time came to do so, and raised the cold, heavy weapon with the barrel upwards. He forgot to unbutton his overcoat, and it felt very tight over his shoulder and under his arm, and his arm rose as awkwardly as though the sleeve had been cut out of tin. He remembered the hatred he had felt the night before for the swarthy brow and curly hair, and felt that even yesterday at the moment of intense hatred and anger he could not have shot a man. Fearing that the bullet might somehow hit Von Koren by accident, he raised the pistol higher and higher, and felt that this too obvious magnanimity was indelicate and anything but magnanimous, but he did not know how else to do and could do nothing else. Looking at the pale, ironically smiling face of Von Koren, who evidently had been convinced from the beginning that his opponent would fire in the air, Laevsky thought that, thank God, everything would be over directly, and all that he had to do was to press the trigger rather hard. . . .

He felt a violent shock on the shoulder; there was the sound of a shot and an answering echo in the mountains: ping-ting!

Von Koren cocked his pistol and looked at Ustimovitch, who was pacing as before with his hands behind his back, taking no notice of any one.

"Doctor," said the zoologist, "be so good as not to move to and fro like a pendulum. You make me dizzy."

The doctor stood still. Von Koren began to take aim at Laevsky.

"It's all over!" thought Laevsky.

The barrel of the pistol aimed straight at his face, the expression of hatred and contempt in Von Koren's attitude and whole figure, and the murder just about to be committed by a decent man in broad daylight, in the presence of decent men, and the stillness and the unknown force that compelled Laevsky to stand still and not to run --how mysterious it all was, how incomprehensible and terrible!

The moment while Von Koren was taking aim seemed to Laevsky longer than a night: he glanced imploringly at the seconds; they were pale and did not stir.

"Make haste and fire," thought Laevsky, and felt that his pale, quivering, and pitiful face must arouse even greater hatred in Von Koren.

"I'll kill him directly," thought Von Koren, aiming at his forehead, with his finger already on the catch. "Yes, of course I'll kill him."

"He'll kill him!" A despairing shout was suddenly heard somewhere very close at hand.

A shot rang out at once. Seeing that Laevsky remained standing where he was and did not fall, they all looked in the direction from which the shout had come, and saw the deacon. With pale face and wet hair sticking to his forehead and his cheeks, wet through and muddy, he was standing in the maize on the further bank, smiling rather queerly and waving his wet hat. Sheshkovsky laughed with joy, burst into tears, and moved away. . . . XX

A little while afterwards, Von Koren and the deacon met near the little bridge. The deacon was excited; he breathed hard, and avoided looking in people's faces. He felt ashamed both of his terror and his muddy, wet garments.

"I thought you meant to kill him . . ." he muttered. "How contrary to human nature it is! How utterly unnatural it is!"

"But how did you come here?" asked the zoologist.

"Don't ask," said the deacon, waving his hand. "The evil one tempted me, saying: 'Go, go. . . .' So I went and almost died of fright in the maize. But now, thank God, thank God. . . . I am awfully pleased with you," muttered the deacon. "Old Grandad Tarantula will be glad . . . . It's funny, it's too funny! Only I beg of you most earnestly don't tell anybody I was there, or I may get into hot water with the authorities. They will say: 'The deacon was a second.'"

"Gentlemen," said Von Koren, "the deacon asks you not to tell any one you've seen him here. He might get into trouble."

"How contrary to human nature it is!" sighed the deacon. "Excuse my saying so, but your face was so dreadful that I thought you were going to kill him."

"I was very much tempted to put an end to that scoundrel," said Von Koren, "but you shouted close by, and I missed my aim. The whole procedure is revolting to any one who is not used to it, and it has exhausted me, deacon. I feel awfully tired. Come along. . . ."

"No, you must let me walk back. I must get dry, for I am wet and cold."

"Well, as you like," said the zoologist, in a weary tone, feeling dispirited, and, getting into the carriage, he closed his eyes. "As you like. . . ."

While they were moving about the carriages and taking their seats, Kerbalay stood in the road, and, laying his hands on his stomach, he bowed low, showing his teeth; he imagined that the gentry had come to enjoy the beauties of nature and drink tea, and could not understand why they were getting into the carriages. The party set off in complete silence and only the deacon was left by the duhan.

"Come to the duhan, drink tea," he said to Kerbalay. "Me wants to eat."

Kerbalay spoke good Russian, but the deacon imagined that the Tatar would understand him better if he talked to him in broken Russian. "Cook omelette, give cheese. . . ."

"Come, come, father," said Kerbalay, bowing. "I'll give you everything . . . . I've cheese and wine. . . . Eat what you like."

"What is 'God' in Tatar?" asked the deacon, going into the duhan.

"Your God and my God are the same," said Kerbalay, not understanding him. "God is the same for all men, only men are different. Some are Russian, some are Turks, some are English--there are many sorts of men, but God is one."

"Very good. If all men worship the same God, why do you Mohammedans look upon Christians as your everlasting enemies?"

"Why are you angry?" said Kerbalay, laying both hands on his stomach. "You are a priest; I am a Mussulman: you say, 'I want to eat'--I give it you. . . . Only the rich man distinguishes your God from my God; for the poor man it is all the same. If you please, it is ready."

While this theological conversation was taking place at the duhan, Laevsky was driving home thinking how dreadful it had been driving there at daybreak, when the roads, the rocks, and the mountains were wet and dark, and the uncertain future seemed like a terrible abyss, of which one could not see the bottom; while now the raindrops hanging on the grass and on the stones were sparkling in the sun like diamonds, nature was smiling joyfully, and the terrible future was left behind. He looked at Sheshkovsky's sullen, tear-stained face, and at the two carriages ahead of them in which Von Koren, his seconds, and the doctor were sitting, and it seemed to him as though they were all coming back from a graveyard in which a wearisome, insufferable man who was a burden to others had just been buried.

"Everything is over," he thought of his past, cautiously touching his neck with his fingers.

On the right side of his neck was a small swelling, of the length and breadth of his little finger, and he felt a pain, as though some one had passed a hot iron over his neck. The bullet had bruised it.

Afterwards, when he got home, a strange, long, sweet day began for him, misty as forgetfulness. Like a man released from prison or from hospital, he stared at the long-familiar objects and wondered that the tables, the windows, the chairs, the light, and the sea stirred in him a keen, childish delight such as he had not known for long, long years. Nadyezhda Fyodorovna, pale and haggard, could not understand his gentle voice and strange movements; she made haste to tell him everything that had happened to her. . . . It seemed to her that very likely he scarcely heard and did not understand her, and that if he did know everything he would curse her and kill her, but he listened to her, stroked her face and hair, looked into her eyes and said:

"I have nobody but you. . . ."

Then they sat a long while in the garden, huddled close together, saying nothing, or dreaming aloud of their happy life in the future, in brief, broken sentences, while it seemed to him that he had never spoken at such length or so eloquently. XXI

More than three months had passed.

The day came that Von Koren had fixed on for his departure. A cold, heavy rain had been falling from early morning, a north-east wind was blowing, and the waves were high on the sea. It was said that the steamer would hardly be able to come into the harbour in such weather. By the time-table it should have arrived at ten o'clock in the morning, but Von Koren, who had gone on to the sea-front at midday and again after dinner, could see nothing through the field-glass but grey waves and rain covering the horizon.

Towards the end of the day the rain ceased and the wind began to drop perceptibly. Von Koren had already made up his mind that he would not be able to get off that day, and had settled down to play chess with Samoylenko; but after dark the orderly announced that there were lights on the sea and that a rocket had been seen.

Von Koren made haste. He put his satchel over his shoulder, and kissed Samoylenko and the deacon. Though there was not the slightest necessity, he went through the rooms again, said good-bye to the orderly and the cook, and went out into the street, feeling that he had left something behind, either at the doctor's or his lodging. In the street he walked beside Samoylenko, behind them came the deacon with a box, and last of all the orderly with two portmanteaus. Only Samoylenko and the orderly could distinguish the dim lights on the sea. The others gazed into the darkness and saw nothing. The steamer had stopped a long way from the coast.

"Make haste, make haste," Von Koren hurried them. "I am afraid it will set off."

As they passed the little house with three windows, into which Laevsky had moved soon after the duel, Von Koren could not resist peeping in at the window. Laevsky was sitting, writing, bent over the table, with his back to the window.

"I wonder at him!" said the zoologist softly. "What a screw he has put on himself!"

"Yes, one may well wonder," said Samoylenko. "He sits from morning till night, he's always at work. He works to pay off his debts. And he lives, brother, worse than a beggar!"

Half a minute of silence followed. The zoologist, the doctor, and the deacon stood at the window and went on looking at Laevsky.

"So he didn't get away from here, poor fellow," said Samoylenko. "Do you remember how hard he tried?"

"Yes, he has put a screw on himself," Von Koren repeated. "His marriage, the way he works all day long for his daily bread, a new expression in his face, and even in his walk--it's all so extraordinary that I don't know what to call it."

The zoologist took Samoylenko's sleeve and went on with emotion in his voice:

"You tell him and his wife that when I went away I was full of admiration for them and wished them all happiness . . . and I beg him, if he can, not to remember evil against me. He knows me. He knows that if I could have foreseen this change, then I might have become his best friend."

"Go in and say good-bye to him."

"No, that wouldn't do."

"Why? God knows, perhaps you'll never see him again."

The zoologist reflected, and said:

"That's true."

Samoylenko tapped softly at the window. Laevsky started and looked round.

"Vanya, Nikolay Vassilitch wants to say goodbye to you," said Samoylenko. "He is just going away."

Laevsky got up from the table, and went into the passage to open the door. Samoylenko, the zoologist, and the deacon went into the house.

"I can only come for one minute," began the zoologist, taking off his goloshes in the passage, and already wishing he had not given way to his feelings and come in, uninvited. "It is as though I were forcing myself on him," he thought, "and that's stupid."

"Forgive me for disturbing you," he said as he went into the room with Laevsky, "but I'm just going away, and I had an impulse to see you. God knows whether we shall ever meet again."

"I am very glad to see you. . . . Please come in," said Laevsky, and he awkwardly set chairs for his visitors as though he wanted to bar their way, and stood in the middle of the room, rubbing his hands.

"I should have done better to have left my audience in the street," thought Von Koren, and he said firmly: "Don't remember evil against me, Ivan Andreitch. To forget the past is, of course, impossible --it is too painful, and I've not come here to apologise or to declare that I was not to blame. I acted sincerely, and I have not changed my convictions since then. . . . It is true that I see, to my great delight, that I was mistaken in regard to you, but it's easy to make a false step even on a smooth road, and, in fact, it's the natural human lot: if one is not mistaken in the main, one is mistaken in the details. Nobody knows the real truth."

"No, no one knows the truth," said Laevsky.

"Well, good-bye. . . . God give you all happiness."

Von Koren gave Laevsky his hand; the latter took it and bowed.

"Don't remember evil against me," said Von Koren. "Give my greetings to your wife, and say I am very sorry not to say good-bye to her."

"She is at home."

Laevsky went to the door of the next room, and said:

"Nadya, Nikolay Vassilitch wants to say goodbye to you."

Nadyezhda Fyodorovna came in; she stopped near the doorway and looked shyly at the visitors. There was a look of guilt and dismay on her face, and she held her hands like a schoolgirl receiving a scolding.

"I'm just going away, Nadyezhda Fyodorovna," said Von Koren, "and have come to say good-bye."

She held out her hand uncertainly, while Laevsky bowed.

"What pitiful figures they are, though!" thought Von Koren. "The life they are living does not come easy to them. I shall be in Moscow and Petersburg; can I send you anything?" he asked.

"Oh!" said Nadyezhda Fyodorovna, and she looked anxiously at her husband. "I don't think there's anything. . . ."

"No, nothing . . ." said Laevsky, rubbing his hands. "Our greetings."

Von Koren did not know what he could or ought to say, though as he went in he thought he would say a very great deal that would be warm and good and important. He shook hands with Laevsky and his wife in silence, and left them with a depressed feeling.

"What people!" said the deacon in a low voice, as he walked behind them. "My God, what people! Of a truth, the right hand of God has planted this vine! Lord! Lord! One man vanquishes thousands and another tens of thousands. Nikolay Vassilitch," he said ecstatically, "let me tell you that to-day you have conquered the greatest of man's enemies--pride."

"Hush, deacon! Fine conquerors we are! Conquerors ought to look like eagles, while he's a pitiful figure, timid, crushed; he bows like a Chinese idol, and I, I am sad. . . ."

They heard steps behind them. It was Laevsky, hurrying after them to see him off. The orderly was standing on the quay with the two portmanteaus, and at a little distance stood four boatmen.

"There is a wind, though. . . . Brrr!" said Samoylenko. "There must be a pretty stiff storm on the sea now! You are not going off at a nice time, Koyla."

"I'm not afraid of sea-sickness."

"That's not the point. . . . I only hope these rascals won't upset you. You ought to have crossed in the agent's sloop. Where's the agent's sloop?" he shouted to the boatmen.

"It has gone, Your Excellency."

"And the Customs-house boat?"

"That's gone, too."

"Why didn't you let us know," said Samoylenko angrily. "You dolts!"

"It's all the same, don't worry yourself . . ." said Von Koren. "Well, good-bye. God keep you."

Samoylenko embraced Von Koren and made the sign of the cross over him three times.

"Don't forget us, Kolya. . . . Write. . . . We shall look out for you next spring."

"Good-bye, deacon," said Von Koren, shaking hands with the deacon. "Thank you for your company and for your pleasant conversation. Think about the expedition."

"Oh Lord, yes! to the ends of the earth," laughed the deacon. "I've nothing against it."

Von Koren recognised Laevsky in the darkness, and held out his hand without speaking. The boatmen were by now below, holding the boat, which was beating against the piles, though the breakwater screened it from the breakers. Von Koren went down the ladder, jumped into the boat, and sat at the helm.

"Write!" Samoylenko shouted to him. "Take care of yourself."

"No one knows the real truth," thought Laevsky, turning up the collar of his coat and thrusting his hands into his sleeves.

The boat turned briskly out of the harbour into the open sea. It vanished in the waves, but at once from a deep hollow glided up onto a high breaker, so that they could distinguish the men and even the oars. The boat moved three yards forward and was sucked two yards back.

"Write!" shouted Samoylenko; "it's devilish weather for you to go in."

"Yes, no one knows the real truth . . ." thought Laevsky, looking wearily at the dark, restless sea.

"It flings the boat back," he thought; "she makes two steps forward and one step back; but the boatmen are stubborn, they work the oars unceasingly, and are not afraid of the high waves. The boat goes on and on. Now she is out of sight, but in half an hour the boatmen will see the steamer lights distinctly, and within an hour they will be by the steamer ladder. So it is in life. . . . In the search for truth man makes two steps forward and one step back. Suffering, mistakes, and weariness of life thrust them back, but the thirst for truth and stubborn will drive them on and on. And who knows? Perhaps they will reach the real truth at last."

"Go--o--od-by--e," shouted Samoylenko.

"There's no sight or sound of them," said the deacon. "Good luck on the journey!"

It began to spot with rain.

EXCELLENT PEOPLE

ONCE upon a time there lived in Moscow a man called Vladimir Semyonitch Liadovsky. He took his degree at the university in the faculty of law and had a post on the board of management of some railway; but if you had asked him what his work was, he would look candidly and openly at you with his large bright eyes through his gold pincenez, and would answer in a soft, velvety, lisping baritone:

"My work is literature."

After completing his course at the university, Vladimir Semyonitch had had a paragraph of theatrical criticism accepted by a newspaper. From this paragraph he passed on to reviewing, and a year later he had advanced to writing a weekly article on literary matters for the same paper. But it does not follow from these facts that he was an amateur, that his literary work was of an ephemeral, haphazard character. Whenever I saw his neat spare figure, his high forehead and long mane of hair, when I listened to his speeches, it always seemed to me that his writing, quite apart from what and how he wrote, was something organically part of him, like the beating of his heart, and that his whole literary programme must have been an integral part of his brain while he was a baby in his mother's womb. Even in his walk, his gestures, his manner of shaking off the ash from his cigarette, I could read this whole programme from A to Z, with all its claptrap, dulness, and honourable sentiments. He was a literary man all over when with an inspired face he laid a wreath on the coffin of some celebrity, or with a grave and solemn face collected signatures for some address; his passion for making the acquaintance of distinguished literary men, his faculty for finding talent even where it was absent, his perpetual enthusiasm, his pulse that went at one hundred and twenty a minute, his ignorance of life, the genuinely feminine flutter with which he threw himself into concerts and literary evenings for the benefit of destitute students, the way in which he gravitated towards the young--all this would have created for him the reputation of a writer even if he had not written his articles.

He was one of those writers to whom phrases like, "We are but few," or "What would life be without strife? Forward!" were pre-eminently becoming, though he never strove with any one and never did go forward. It did not even sound mawkish when he fell to discoursing of ideals. Every anniversary of the university, on St. Tatiana's Day, he got drunk, chanted Gaudeamus out of tune, and his beaming and perspiring countenance seemed to say: "See, I'm drunk; I'm keeping it up!" But even that suited him.

Vladimir Semyonitch had genuine faith in his literary vocation and his whole programme. He had no doubts, and was evidently very well pleased with himself. Only one thing grieved him--the paper for which he worked had a limited circulation and was not very influential. But Vladimir Semyonitch believed that sooner or later he would succeed in getting on to a solid magazine where he would have scope and could display himself--and what little distress he felt on this score was pale beside the brilliance of his hopes.

Visiting this charming man, I made the acquaintance of his sister, Vera Semyonovna, a woman doctor. At first sight, what struck me about this woman was her look of exhaustion and extreme ill-health. She was young, with a good figure and regular, rather large features, but in comparison with her agile, elegant, and talkative brother she seemed angular, listless, slovenly, and sullen. There was something strained, cold, apathetic in her movements, smiles, and words; she was not liked, and was thought proud and not very intelligent.

In reality, I fancy, she was resting.

"My dear friend," her brother would often say to me, sighing and flinging back his hair in his picturesque literary way, "one must never judge by appearances! Look at this book: it has long ago been read. It is warped, tattered, and lies in the dust uncared for; but open it, and it will make you weep and turn pale. My sister is like that book. Lift the cover and peep into her soul, and you will be horror-stricken. Vera passed in some three months through experiences that would have been ample for a whole lifetime!"

Vladimir Semyonitch looked round him, took me by the sleeve, and began to whisper:

"You know, after taking her degree she married, for love, an architect. It's a complete tragedy! They had hardly been married a month when--whew--her husband died of typhus. But that was not all. She caught typhus from him, and when, on her recovery, she learnt that her Ivan was dead, she took a good dose of morphia. If it had not been for vigorous measures taken by her friends, my Vera would have been by now in Paradise. Tell me, isn't it a tragedy? And is not my sister like an ingénue, who has played already all the five acts of her life? The audience may stay for the farce, but the ingénue must go home to rest."

After three months of misery Vera Semyonovna had come to live with her brother. She was not fitted for the practice of medicine, which exhausted her and did not satisfy her; she did not give one the impression of knowing her subject, and I never once heard her say anything referring to her medical studies.

She gave up medicine, and, silent and unoccupied, as though she were a prisoner, spent the remainder of her youth in colourless apathy, with bowed head and hanging hands. The only thing to which she was not completely indifferent, and which brought some brightness into the twilight of her life, was the presence of her brother, whom she loved. She loved him himself and his programme, she was full of reverence for his articles; and when she was asked what her brother was doing, she would answer in a subdued voice as though afraid of waking or distracting him: "He is writing. . . ." Usually when he was at his work she used to sit beside him, her eyes fixed on his writing hand. She used at such moments to look like a sick animal warming itself in the sun. . . .

One winter evening Vladimir Semyonitch was sitting at his table writing a critical article for his newspaper: Vera Semyonovna was sitting beside him, staring as usual at his writing hand. The critic wrote rapidly, without erasures or corrections. The pen scratched and squeaked. On the table near the writing hand there lay open a freshly-cut volume of a thick magazine, containing a story of peasant life, signed with two initials. Vladimir Semyonitch was enthusiastic; he thought the author was admirable in his handling of the subject, suggested Turgenev in his descriptions of nature, was truthful, and had an excellent knowledge of the life of the peasantry. The critic himself knew nothing of peasant life except from books and hearsay, but his feelings and his inner convictions forced him to believe the story. He foretold a brilliant future for the author, assured him he should await the conclusion of the story with great impatience, and so on.

"Fine story!" he said, flinging himself back in his chair and closing his eyes with pleasure. "The tone is extremely good."

Vera Semyonovna looked at him, yawned aloud, and suddenly asked an unexpected question. In the evening she had a habit of yawning nervously and asking short, abrupt questions, not always relevant.

"Volodya," she asked, "what is the meaning of non-resistance to evil?"

"Non-resistance to evil!" repeated her brother, opening his eyes.

"Yes. What do you understand by it?"

"You see, my dear, imagine that thieves or brigands attack you, and you, instead of . . ."

"No, give me a logical definition."

"A logical definition? Um! Well." Vladimir Semyonitch pondered. "Non- resistance to evil means an attitude of non-interference with regard to all that in the sphere of mortality is called evil."

Saying this, Vladimir Semyonitch bent over the table and took up a novel. This novel, written by a woman, dealt with the painfulness of the irregular position of a society lady who was living under the same roof with her lover and her illegitimate child. Vladimir Semyonitch was pleased with the excellent tendency of the story, the plot and the presentation of it. Making a brief summary of the novel, he selected the best passages and added to them in his account: "How true to reality, how living, how picturesque! The author is not merely an artist; he is also a subtle psychologist who can see into the hearts of his characters. Take, for example, this vivid description of the emotions of the heroine on meeting her husband," and so on.

"Volodya," Vera Semyonovna interrupted his critical effusions, "I've been haunted by a strange idea since yesterday. I keep wondering where we should all be if human life were ordered on the basis of non- resistance to evil?"

"In all probability, nowhere. Non-resistance to evil would give the full rein to the criminal will, and, to say nothing of civilisation, this would leave not one stone standing upon another anywhere on earth."

"What would be left?"

"Bashi-Bazouke and brothels. In my next article I'll talk about that perhaps. Thank you for reminding me."

And a week later my friend kept his promise. That was just at the period--in the eighties--when people were beginning to talk and write of non-resistance, of the right to judge, to punish, to make war; when some people in our set were beginning to do without servants, to retire into the country, to work on the land, and to renounce animal food and carnal love.

After reading her brother's article, Vera Semyonovna pondered and hardly perceptibly shrugged her shoulders.

"Very nice!" she said. "But still there's a great deal I don't understand. For instance, in Leskov's story 'Belonging to the Cathedral' there is a queer gardener who sows for the benefit of all--for customers, for beggars, and any who care to steal. Did he behave sensibly?"

From his sister's tone and expression Vladimir Semyonitch saw that she did not like his article, and, almost for the first time in his life, his vanity as an author sustained a shock. With a shade of irritation he answered:

"Theft is immoral. To sow for thieves is to recognise the right of thieves to existence. What would you think if I were to establish a newspaper and, dividing it into sections, provide for blackmailing as well as for liberal ideas? Following the example of that gardener, I ought, logically, to provide a section for blackmailers, the intellectual scoundrels? Yes."

Vera Semyonovna made no answer. She got up from the table, moved languidly to the sofa and lay down.

"I don't know, I know nothing about it," she said musingly. "You are probably right, but it seems to me, I feel somehow, that there's something false in our resistance to evil, as though there were something concealed or unsaid. God knows, perhaps our methods of resisting evil belong to the category of prejudices which have become so deeply rooted in us, that we are incapable of parting with them, and therefore cannot form a correct judgment of them."

"How do you mean?"

"I don't know how to explain to you. Perhaps man is mistaken in thinking that he is obliged to resist evil and has a right to do so, just as he is mistaken in thinking, for instance, that the heart looks like an ace of hearts. It is very possible in resisting evil we ought not to use force, but to use what is the very opposite of force--if you, for instance, don't want this picture stolen from you, you ought to give it away rather than lock it up. . . ."

"That's clever, very clever! If I want to marry a rich, vulgar woman, she ought to prevent me from such a shabby action by hastening to make me an offer herself!"

The brother and sister talked till midnight without understanding each other. If any outsider had overheard them he would hardly have been able to make out what either of them was driving at.

They usually spent the evening at home. There were no friends' houses to which they could go, and they felt no need for friends; they only went to the theatre when there was a new play--such was the custom in literary circles--they did not go to concerts, for they did not care for music.

"You may think what you like," Vera Semyonovna began again the next day, "but for me the question is to a great extent settled. I am firmly convinced that I have no grounds for resisting evil directed against me personally. If they want to kill me, let them. My defending myself will not make the murderer better. All I have now to decide is the second half of the question: how I ought to behave to evil directed against my neighbours?"

"Vera, mind you don't become rabid!" said Vladimir Semyonitch, laughing. "I see non-resistance is becoming your idée fixe!"

He wanted to turn off these tedious conversations with a jest, but somehow it was beyond a jest; his smile was artificial and sour. His sister gave up sitting beside his table and gazing reverently at his writing hand, and he felt every evening that behind him on the sofa lay a person who did not agree with him. And his back grew stiff and numb, and there was a chill in his soul. An author's vanity is vindictive, implacable, incapable of forgiveness, and his sister was the first and only person who had laid bare and disturbed that uneasy feeling, which is like a big box of crockery, easy to unpack but impossible to pack up again as it was before.

Weeks and months passed by, and his sister clung to her ideas, and did not sit down by the table. One spring evening Vladimir Semyonitch was sitting at his table writing an article. He was reviewing a novel which described how a village schoolmistress refused the man whom she loved and who loved her, a man both wealthy and intellectual, simply because marriage made her work as a schoolmistress impossible. Vera Semyonovna lay on the sofa and brooded.

"My God, how slow it is!" she said, stretching. "How insipid and empty life is! I don't know what to do with myself, and you are wasting your best years in goodness knows what. Like some alchemist, you are rummaging in old rubbish that nobody wants. My God!"

Vladimir Semyonitch dropped his pen and slowly looked round at his sister.

"It's depressing to look at you!" said his sister. "Wagner in 'Faust' dug up worms, but he was looking for a treasure, anyway, and you are looking for worms for the sake of the worms."

"That's vague!"

"Yes, Volodya; all these days I've been thinking, I've been thinking painfully for a long time, and I have come to the conclusion that you are hopelessly reactionary and conventional. Come, ask yourself what is the object of your zealous, conscientious work? Tell me, what is it? Why, everything has long ago been extracted that can be extracted from that rubbish in which you are always rummaging. You may pound water in a mortar and analyse it as long as you like, you'll make nothing more of it than the chemists have made already. . . ."

"Indeed!" drawled Vladimir Semyonitch, getting up. "Yes, all this is old rubbish because these ideas are eternal; but what do you consider new, then?"

"You undertake to work in the domain of thought; it is for you to think of something new. It's not for me to teach you."

"Me--an alchemist!" the critic cried in wonder and indignation, screwing up his eyes ironically. "Art, progress--all that is alchemy?"

"You see, Volodya, it seems to me that if all you thinking people had set yourselves to solving great problems, all these little questions that you fuss about now would solve themselves by the way. If you go up in a balloon to see a town, you will incidentally, without any effort, see the fields and the villages and the rivers as well. When stearine is manufactured, you get glycerine as a by-product. It seems to me that contemporary thought has settled on one spot and stuck to it. It is prejudiced, apathetic, timid, afraid to take a wide titanic flight, just as you and I are afraid to climb on a high mountain; it is conservative."

Such conversations could not but leave traces. The relations of the brother and sister grew more and more strained every day. The brother became unable to work in his sister's presence, and grew irritable when he knew his sister was lying on the sofa, looking at his back; while the sister frowned nervously and stretched when, trying to bring back the past, he attempted to share his enthusiasms with her. Every evening she complained of being bored, and talked about independence of mind and those who are in the rut of tradition. Carried away by her new ideas, Vera Semyonovna proved that the work that her brother was so engrossed in was conventional, that it was a vain effort of conservative minds to preserve what had already served its turn and was vanishing from the scene of action. She made no end of comparisons. She compared her brother at one time to an alchemist, then to a musty old Believer who would sooner die than listen to reason. By degrees there was a perceptible change in her manner of life, too. She was capable of lying on the sofa all day long doing nothing but think, while her face wore a cold, dry expression such as one sees in one-sided people of strong faith. She began to refuse the attentions of the servants, swept and tidied her own room, cleaned her own boots and brushed her own clothes. Her brother could not help looking with irritation and even hatred at her cold face when she went about her menial work. In that work, which was always performed with a certain solemnity, he saw something strained and false, he saw something both pharisaical and affected. And knowing he could not touch her by persuasion, he carped at her and teased her like a schoolboy.

"You won't resist evil, but you resist my having servants!" he taunted her. "If servants are an evil, why do you oppose it? That's inconsistent!"

He suffered, was indignant and even ashamed. He felt ashamed when his sister began doing odd things before strangers.

"It's awful, my dear fellow," he said to me in private, waving his hands in despair. "It seems that our ingénue has remained to play a part in the farce, too. She's become morbid to the marrow of her bones! I've washed my hands of her, let her think as she likes; but why does she talk, why does she excite me? She ought to think what it means for me to listen to her. What I feel when in my presence she has the effrontery to support her errors by blasphemously quoting the teaching of Christ! It chokes me! It makes me hot all over to hear my sister propounding her doctrines and trying to distort the Gospel to suit her, when she purposely refrains from mentioning how the moneychangers were driven out of the Temple. That's, my dear fellow, what comes of being half educated, undeveloped! That's what comes of medical studies which provide no general culture!"

One day on coming home from the office, Vladimir Semyonitch found his sister crying. She was sitting on the sofa with her head bowed, wringing her hands, and tears were flowing freely down her cheeks. The critic's good heart throbbed with pain. Tears fell from his eyes, too, and he longed to pet his sister, to forgive her, to beg her forgiveness, and to live as they used to before. . . . He knelt down and kissed her head, her hands, her shoulders. . . . She smiled, smiled bitterly, unaccountably, while he with a cry of joy jumped up, seized the magazine from the table and said warmly:

"Hurrah! We'll live as we used to, Verotchka! With God's blessing! And I've such a surprise for you here! Instead of celebrating the occasion with champagne, let us read it together! A splendid, wonderful thing!"

"Oh, no, no!" cried Vera Semyonovna, pushing away the book in alarm. "I've read it already! I don't want it, I don't want it!"

"When did you read it?"

"A year . . . two years ago. . . I read it long ago, and I know it, I know it!"

"H'm! . . . You're a fanatic!" her brother said coldly, flinging the magazine on to the table.

"No, you are a fanatic, not I! You!" And Vera Semyonovna dissolved into tears again. Her brother stood before her, looked at her quivering shoulders, and thought. He thought, not of the agonies of loneliness endured by any one who begins to think in a new way of their own, not of the inevitable sufferings of a genuine spiritual revolution, but of the outrage of his programme, the outrage to his author's vanity.

From this time he treated his sister coldly, with careless irony, and he endured her presence in the room as one endures the presence of old women that are dependent on one. For her part, she left off disputing with him and met all his arguments, jeers, and attacks with a condescending silence which irritated him more than ever.

One summer morning Vera Semyonovna, dressed for travelling with a satchel over her shoulder, went in to her brother and coldly kissed him on the forehead.

"Where are you going?" he asked with surprise.

"To the province of N. to do vaccination work." Her brother went out into the street with her.

"So that's what you've decided upon, you queer girl," he muttered. "Don't you want some money?"

"No, thank you. Good-bye."

The sister shook her brother's hand and set off.

"Why don't you have a cab?" cried Vladimir Semyonitch.

She did not answer. Her brother gazed after her, watched her rusty- looking waterproof, the swaying of her figure as she slouched along, forced himself to sigh, but did not succeed in rousing a feeling of regret. His sister had become a stranger to him. And he was a stranger to her. Anyway, she did not once look round.

Going back to his room, Vladimir Semyonitch at once sat down to the table and began to work at his article.

I never saw Vera Semyonovna again. Where she is now I do not know. And Vladimir Semyonitch went on writing his articles, laying wreaths on coffins, singing Gaudeamus, busying himself over the Mutual Aid Society of Moscow Journalists.

He fell ill with inflammation of the lungs; he was ill in bed for three months--at first at home, and afterwards in the Golitsyn Hospital. An abscess developed in his knee. People said he ought to be sent to the Crimea, and began getting up a collection for him. But he did not go to the Crimea--he died. We buried him in the Vagankovsky Cemetery, on the left side, where artists and literary men are buried.

One day we writers were sitting in the Tatars' restaurant. I mentioned that I had lately been in the Vagankovsky Cemetery and had seen Vladimir Semyonitch's grave there. It was utterly neglected and almost indistinguishable from the rest of the ground, the cross had fallen; it was necessary to collect a few roubles to put it in order.

But they listened to what I said unconcernedly, made no answer, and I could not collect a farthing. No one remembered Vladimir Semyonitch. He was utterly forgotten.

MIRE I

GRACEFULLY swaying in the saddle, a young man wearing the snow-white tunic of an officer rode into the great yard of the vodka distillery belonging to the heirs of M. E. Rothstein. The sun smiled carelessly on the lieutenant's little stars, on the white trunks of the birch-trees, on the heaps of broken glass scattered here and there in the yard. The radiant, vigorous beauty of a summer day lay over everything, and nothing hindered the snappy young green leaves from dancing gaily and winking at the clear blue sky. Even the dirty and soot-begrimed appearance of the bricksheds and the stifling fumes of the distillery did not spoil the general good impression. The lieutenant sprang gaily out of the saddle, handed over his horse to a man who ran up, and stroking with his finger his delicate black moustaches, went in at the front door. On the top step of the old but light and softly carpeted staircase he was met by a maidservant with a haughty, not very youthful face. The lieutenant gave her his card without speaking.

As she went through the rooms with the card, the maid could see on it the name "Alexandr Grigoryevitch Sokolsky." A minute later she came back and told the lieutenant that her mistress could not see him, as she was not feeling quite well. Sokolsky looked at the ceiling and thrust out his lower lip.

"How vexatious!" he said. "Listen, my dear," he said eagerly. "Go and tell Susanna Moiseyevna, that it is very necessary for me to speak to her--very. I will only keep her one minute. Ask her to excuse me."

The maid shrugged one shoulder and went off languidly to her mistress.

"Very well!" she sighed, returning after a brief interval. "Please walk in!"

The lieutenant went with her through five or six large, luxuriously furnished rooms and a corridor, and finally found himself in a large and lofty square room, in which from the first step he was impressed by the abundance of flowers and plants and the sweet, almost revoltingly heavy fragrance of jasmine. Flowers were trained to trellis-work along the walls, screening the windows, hung from the ceiling, and were wreathed over the corners, so that the room was more like a greenhouse than a place to live in. Tits, canaries, and goldfinches chirruped among the green leaves and fluttered against the window-panes.

"Forgive me for receiving you here," the lieutenant heard in a mellow feminine voice with a burr on the letter r which was not without charm. "Yesterday I had a sick headache, and I'm trying to keep still to prevent its coming on again. What do you want?"

Exactly opposite the entrance, he saw sitting in a big low chair, such as old men use, a woman in an expensive Chinese dressing-gown, with her head wrapped up, leaning back on a pillow. Nothing could be seen behind the woollen shawl in which she was muffled but a pale, long, pointed, somewhat aquiline nose, and one large dark eye. Her ample dressing-gown concealed her figure, but judging from her beautiful hand, from her voice, her nose, and her eye, she might be twenty-six or twenty-eight.

"Forgive me for being so persistent . . ." began the lieutenant, clinking his spurs. "Allow me to introduce myself: Sokolsky! I come with a message from my cousin, your neighbour, Alexey Ivanovitch Kryukov, who . . ."

"I know!" interposed Susanna Moiseyevna. "I know Kryukov. Sit down; I don't like anything big standing before me."

"My cousin charges me to ask you a favour," the lieutenant went on, clinking his spurs once more and sitting down. "The fact is, your late father made a purchase of oats from my cousin last winter, and a small sum was left owing. The payment only becomes due next week, but my cousin begs you most particularly to pay him--if possible, to-day."

As the lieutenant talked, he stole side-glances about him.

"Surely I'm not in her bedroom?" he thought.

In one corner of the room, where the foliage was thickest and tallest, under a pink awning like a funeral canopy, stood a bed not yet made, with the bedclothes still in disorder. Close by on two arm-chairs lay heaps of crumpled feminine garments. Petticoats and sleeves with rumpled lace and flounces were trailing on the carpet, on which here and there lay bits of white tape, cigarette-ends, and the papers of caramels. . . . Under the bed the toes, pointed and square, of slippers of all kinds peeped out in a long row. And it seemed to the lieutenant that the scent of the jasmine came not from the flowers, but from the bed and the slippers.

"And what is the sum owing?" asked Susanna Moiseyevna.

"Two thousand three hundred."

"Oho!" said the Jewess, showing another large black eye. "And you call that--a small sum! However, it's just the same paying it to-day or paying it in a week, but I've had so many payments to make in the last two months since my father's death. . . . Such a lot of stupid business, it makes my head go round! A nice idea! I want to go abroad, and they keep forcing me to attend to these silly things. Vodka, oats . . ." she muttered, half closing her eyes, "oats, bills, percentages, or, as my head-clerk says, 'percentage.' . . . It's awful. Yesterday I simply turned the excise officer out. He pesters me with his Tralles. I said to him: 'Go to the devil with your Tralles! I can't see any one!' He kissed my hand and went away. I tell you what: can't your cousin wait two or three months?"

"A cruel question!" laughed the lieutenant. "My cousin can wait a year, but it's I who cannot wait! You see, it's on my own account I'm acting, I ought to tell you. At all costs I must have money, and by ill-luck my cousin hasn't a rouble to spare. I'm forced to ride about and collect debts. I've just been to see a peasant, our tenant; here I'm now calling on you; from here I shall go on to somewhere else, and keep on like that until I get together five thousand roubles. I need money awfully!"

"Nonsense! What does a young man want with money? Whims, mischief. Why, have you been going in for dissipation? Or losing at cards? Or are you getting married?"

"You've guessed!" laughed the lieutenant, and rising slightly from his seat, he clinked his spurs. "I really am going to be married."

Susanna Moiseyevna looked intently at her visitor, made a wry face, and sighed.

"I can't make out what possesses people to get married!" she said, looking about her for her pocket-handkerchief. "Life is so short, one has so little freedom, and they must put chains on themselves!"

"Every one has his own way of looking at things. . . ."

"Yes, yes, of course; every one has his own way of looking at things . . . . But, I say, are you really going to marry some one poor? Are you passionately in love? And why must you have five thousand? Why won't four do, or three?"

"What a tongue she has!" thought the lieutenant, and answered: "The difficulty is that an officer is not allowed by law to marry till he is twenty-eight; if you choose to marry, you have to leave the Service or else pay a deposit of five thousand."

"Ah, now I understand. Listen. You said just now that every one has his own way of looking at things. . . . Perhaps your fiancée is some one special and remarkable, but . . . but I am utterly unable to understand how any decent man can live with a woman. I can't for the life of me understand it. I have lived, thank the Lord, twenty-seven years, and I have never yet seen an endurable woman. They're all affected minxes, immoral, liars. . . . The only ones I can put up with are cooks and housemaids, but so-called ladies I won't let come within shooting distance of me. But, thank God, they hate me and don't force themselves on me! If one of them wants money she sends her husband, but nothing will induce her to come herself, not from pride--no, but from cowardice; she's afraid of my making a scene. Oh, I understand their hatred very well! Rather! I openly display what they do their very utmost to conceal from God and man. How can they help hating me? No doubt you've heard bushels of scandal about me already. . . ."

"I only arrived here so lately . . ."

"Tut, tut, tut! . . . I see from your eyes! But your brother's wife, surely she primed you for this expedition? Think of letting a young man come to see such an awful woman without warning him--how could she? Ha, ha! . . . But tell me, how is your brother? He's a fine fellow, such a handsome man! . . . I've seen him several times at mass. Why do you look at me like that? I very often go to church! We all have the same God. To an educated person externals matter less than the idea. . . . That's so, isn't it?"

"Yes, of course . . ." smiled the lieutenant.

"Yes, the idea. . . . But you are not a bit like your brother. You are handsome, too, but your brother is a great deal better-looking. There's wonderfully little likeness!"

"That's quite natural; he's not my brother, but my cousin."

"Ah, to be sure! So you must have the money to-day? Why to-day?"

"My furlough is over in a few days."

"Well, what's to be done with you!" sighed Susanna Moiseyevna. "So be it. I'll give you the money, though I know you'll abuse me for it afterwards. You'll quarrel with your wife after you are married, and say: 'If that mangy Jewess hadn't given me the money, I should perhaps have been as free as a bird to-day!' Is your fiancée pretty?"

"Oh yes. . . ."

"H'm! . . . Anyway, better something, if it's only beauty, than nothing. Though however beautiful a woman is, it can never make up to her husband for her silliness."

"That's original!" laughed the lieutenant. "You are a woman yourself, and such a woman-hater!"

"A woman . . ." smiled Susanna. "It's not my fault that God has cast me into this mould, is it? I'm no more to blame for it than you are for having moustaches. The violin is not responsible for the choice of its case. I am very fond of myself, but when any one reminds me that I am a woman, I begin to hate myself. Well, you can go away, and I'll dress. Wait for me in the drawing-room."

The lieutenant went out, and the first thing he did was to draw a deep breath, to get rid of the heavy scent of jasmine, which had begun to irritate his throat and to make him feel giddy.

"What a strange woman!" he thought, looking about him. "She talks fluently, but . . . far too much, and too freely. She must be neurotic."

The drawing-room, in which he was standing now, was richly furnished, and had pretensions to luxury and style. There were dark bronze dishes with patterns in relief, views of Nice and the Rhine on the tables, old- fashioned sconces, Japanese statuettes, but all this striving after luxury and style only emphasised the lack of taste which was glaringly apparent in the gilt cornices, the gaudy wall-paper, the bright velvet table-cloths, the common oleographs in heavy frames. The bad taste of the general effect was the more complete from the lack of finish and the overcrowding of the room, which gave one a feeling that something was lacking, and that a great deal should have been thrown away. It was evident that the furniture had not been bought all at once, but had been picked up at auctions and other favourable opportunities.

Heaven knows what taste the lieutenant could boast of, but even he noticed one characteristic peculiarity about the whole place, which no luxury or style could efface--a complete absence of all trace of womanly, careful hands, which, as we all know, give a warmth, poetry, and snugness to the furnishing of a room. There was a chilliness about it such as one finds in waiting-rooms at stations, in clubs, and foyers at the theatres.

There was scarcely anything in the room definitely Jewish, except, perhaps, a big picture of the meeting of Jacob and Esau. The lieutenant looked round about him, and, shrugging his shoulders, thought of his strange, new acquaintance, of her free-and-easy manners, and her way of talking. But then the door opened, and in the doorway appeared the lady herself, in a long black dress, so slim and tightly laced that her figure looked as though it had been turned in a lathe. Now the lieutenant saw not only the nose and eyes, but also a thin white face, a head black and as curly as lamb's-wool. She did not attract him, though she did not strike him as ugly. He had a prejudice against un-Russian faces in general, and he considered, too, that the lady's white face, the whiteness of which for some reason suggested the cloying scent of jasmine, did not go well with her little black curls and thick eyebrows; that her nose and ears were astoundingly white, as though they belonged to a corpse, or had been moulded out of transparent wax. When she smiled she showed pale gums as well as her teeth, and he did not like that either.

"Anæmic debility . . ." he thought; "she's probably as nervous as a turkey."

"Here I am! Come along!" she said, going on rapidly ahead of him and pulling off the yellow leaves from the plants as she passed.

"I'll give you the money directly, and if you like I'll give you some lunch. Two thousand three hundred roubles! After such a good stroke of business you'll have an appetite for your lunch. Do you like my rooms? The ladies about here declare that my rooms always smell of garlic. With that culinary gibe their stock of wit is exhausted. I hasten to assure you that I've no garlic even in the cellar. And one day when a doctor came to see me who smelt of garlic, I asked him to take his hat and go and spread his fragrance elsewhere. There is no smell of garlic here, but the place does smell of drugs. My father lay paralyzed for a year and a half, and the whole house smelt of medicine. A year and a half! I was sorry to lose him, but I'm glad he's dead: he suffered so!"

She led the officer through two rooms similar to the drawing-room, through a large reception hall, and came to a stop in her study, where there was a lady's writing-table covered with little knick-knacks. On the carpet near it several books lay strewn about, opened and folded back. Through a small door leading from the study he saw a table laid for lunch.

Still chatting, Susanna took out of her pocket a bunch of little keys and unlocked an ingeniously made cupboard with a curved, sloping lid. When the lid was raised the cupboard emitted a plaintive note which made the lieutenant think of an ?+olian harp. Susanna picked out another key and clicked another lock.

"I have underground passages here and secret doors," she said, taking out a small morocco portfolio. "It's a funny cupboard, isn't it? And in this portfolio I have a quarter of my fortune. Look how podgy it is! You won't strangle me, will you?"

Susanna raised her eyes to the lieutenant and laughed good-naturedly. The lieutenant laughed too.

"She's rather jolly," he thought, watching the keys flashing between her fingers.

"Here it is," she said, picking out the key of the portfolio. "Now, Mr. Creditor, trot out the IOU. What a silly thing money is really! How paltry it is, and yet how women love it! I am a Jewess, you know, to the marrow of my bones. I am passionately fond of Shmuls and Yankels, but how I loathe that passion for gain in our Semitic blood. They hoard and they don't know what they are hoarding for. One ought to live and enjoy oneself, but they're afraid of spending an extra farthing. In that way I am more like an hussar than a Shmul. I don't like money to be kept long in one place. And altogether I fancy I'm not much like a Jewess. Does my accent give me away much, eh?"

"What shall I say?" mumbled the lieutenant. "You speak good Russian, but you do roll your r's."

Susanna laughed and put the little key in the lock of the portfolio. The lieutenant took out of his pocket a little roll of IOUs and laid them with a notebook on the table.

"Nothing betrays a Jew as much as his accent," Susanna went on, looking gaily at the lieutenant. "However much he twists himself into a Russian or a Frenchman, ask him to say 'feather' and he will say 'fedder' . . . but I pronounce it correctly: 'Feather! feather! feather!'"

Both laughed.

"By Jove, she's very jolly!" thought Sokolsky.

Susanna put the portfolio on a chair, took a step towards the lieutenant, and bringing her face close to his, went on gaily:

"Next to the Jews I love no people so much as the Russian and the French. I did not do much at school and I know no history, but it seems to me that the fate of the world lies in the hands of those two nations. I lived a long time abroad. . . . I spent six months in Madrid. . . . I've gazed my fill at the public, and the conclusion I've come to is that there are no decent peoples except the Russian and the French. Take the languages, for instance. . . . The German language is like the neighing of horses; as for the English . . . you can't imagine anything stupider. Fight--feet--foot! Italian is only pleasant when they speak it slowly. If you listen to Italians gabbling, you get the effect of the Jewish jargon. And the Poles? Mercy on us! There's no language so disgusting! 'Nie pieprz, Pietrze, pieprzem wieprza bo mozeoz przepieprzyé wieprza pieprzem.' That means: 'Don't pepper a sucking pig with pepper, Pyotr, or perhaps you'll over-pepper the sucking pig with pepper.' Ha, ha, ha!"

Susanna Moiseyevna rolled her eyes and broke into such a pleasant, infectious laugh that the lieutenant, looking at her, went off into a loud and merry peal of laughter. She took the visitor by the button, and went on:

"You don't like Jews, of course . . . they've many faults, like all nations. I don't dispute that. But are the Jews to blame for it? No, it's not the Jews who are to blame, but the Jewish women! They are narrow-minded, greedy; there's no sort of poetry about them, they're dull. . . . You have never lived with a Jewess, so you don't know how charming it is!" Susanna Moiseyevna pronounced the last words with deliberate emphasis and with no eagerness or laughter. She paused as though frightened at her own openness, and her face was suddenly distorted in a strange, unaccountable way. Her eyes stared at the lieutenant without blinking, her lips parted and showed clenched teeth. Her whole face, her throat, and even her bosom, seemed quivering with a spiteful, catlike expression. Still keeping her eyes fixed on her visitor, she rapidly bent to one side, and swiftly, like a cat, snatched something from the table. All this was the work of a few seconds. Watching her movements, the lieutenant saw five fingers crumple up his IOUs and caught a glimpse of the white rustling paper as it disappeared in her clenched fist. Such an extraordinary transition from good-natured laughter to crime so appalled him that he turned pale and stepped back. . . .

And she, still keeping her frightened, searching eyes upon him, felt along her hip with her clenched fist for her pocket. Her fist struggled convulsively for the pocket, like a fish in the net, and could not find the opening. In another moment the IOUs would have vanished in the recesses of her feminine garments, but at that point the lieutenant uttered a faint cry, and, moved more by instinct than reflection, seized the Jewess by her arm above the clenched fist. Showing her teeth more than ever, she struggled with all her might and pulled her hand away. Then Sokolsky put his right arm firmly round her waist, and the other round her chest and a struggle followed. Afraid of outraging her sex or hurting her, he tried only to prevent her moving, and to get hold of the fist with the IOUs; but she wriggled like an eel in his arms with her supple, flexible body, struck him in the chest with her elbows, and scratched him, so that he could not help touching her all over, and was forced to hurt her and disregard her modesty.

"How unusual this is! How strange!" he thought, utterly amazed, hardly able to believe his senses, and feeling rather sick from the scent of jasmine.

In silence, breathing heavily, stumbling against the furniture, they moved about the room. Susanna was carried away by the struggle. She flushed, closed her eyes, and forgetting herself, once even pressed her face against the face of the lieutenant, so that there was a sweetish taste left on his lips. At last he caught hold of her clenched hand. . . . Forcing it open, and not finding the papers in it, he let go the Jewess. With flushed faces and dishevelled hair, they looked at one another, breathing hard. The spiteful, catlike expression on the Jewess's face was gradually replaced by a good-natured smile. She burst out laughing, and turning on one foot, went towards the room where lunch was ready. The lieutenant moved slowly after her. She sat down to the table, and, still flushed and breathing hard, tossed off half a glass of port.

"Listen"--the lieutenant broke the silence--"I hope you are joking?"

"Not a bit of it," she answered, thrusting a piece of bread into her mouth.

"H'm! . . . How do you wish me to take all this?"

"As you choose. Sit down and have lunch!"

"But . . . it's dishonest!"

"Perhaps. But don't trouble to give me a sermon; I have my own way of looking at things."

"Won't you give them back?"

"Of course not! If you were a poor unfortunate man, with nothing to eat, then it would be a different matter. But--he wants to get married!"

"It's not my money, you know; it's my cousin's!"

"And what does your cousin want with money? To get fashionable clothes for his wife? But I really don't care whether your belle-soeur has dresses or not."

The lieutenant had ceased to remember that he was in a strange house with an unknown lady, and did not trouble himself with decorum. He strode up and down the room, scowled and nervously fingered his waistcoat. The fact that the Jewess had lowered herself in his eyes by her dishonest action, made him feel bolder and more free-and-easy.

"The devil knows what to make of it!" he muttered. "Listen. I shan't go away from here until I get the IOUs!"

"Ah, so much the better," laughed Susanna. "If you stay here for good, it will make it livelier for me."

Excited by the struggle, the lieutenant looked at Susanna's laughing, insolent face, at her munching mouth, at her heaving bosom, and grew bolder and more audacious. Instead of thinking about the IOU he began for some reason recalling with a sort of relish his cousin's stories of the Jewess's romantic adventures, of her free way of life, and these reminiscences only provoked him to greater audacity. Impulsively he sat down beside the Jewess and thinking no more of the IOUs began to eat. . . .

"Will you have vodka or wine?" Susanna asked with a laugh. "So you will stay till you get the IOUs? Poor fellow! How many days and nights you will have to spend with me, waiting for those IOUs! Won't your fiancée have something to say about it?" II

Five hours had passed. The lieutenant's cousin, Alexey Ivanovitch Kryukov was walking about the rooms of his country-house in his dressing-gown and slippers, and looking impatiently out of window. He was a tall, sturdy man, with a large black beard and a manly face; and as the Jewess had truly said, he was handsome, though he had reached the age when men are apt to grow too stout, puffy, and bald. By mind and temperament he was one of those natures in which the Russian intellectual classes are so rich: warm-hearted, good-natured, well-bred, having some knowledge of the arts and sciences, some faith, and the most chivalrous notions about honour, but indolent and lacking in depth. He was fond of good eating and drinking, was an ideal whist-player, was a connoisseur in women and horses, but in other things he was apathetic and sluggish as a seal, and to rouse him from his lethargy something extraordinary and quite revolting was needed, and then he would forget everything in the world and display intense activity; he would fume and talk of a duel, write a petition of seven pages to a Minister, gallop at breakneck speed about the district, call some one publicly "a scoundrel," would go to law, and so on.

"How is it our Sasha's not back yet?" he kept asking his wife, glancing out of window. "Why, it's dinner-time!"

After waiting for the lieutenant till six o'clock, they sat down to dinner. When supper-time came, however, Alexey Ivanovitch was listening to every footstep, to every sound of the door, and kept shrugging his shoulders.

"Strange!" he said. "The rascally dandy must have stayed on at the tenant's."

As he went to bed after supper, Kryukov made up his mind that the lieutenant was being entertained at the tenant's, where after a festive evening he was staying the night.

Alexandr Grigoryevitch only returned next morning. He looked extremely crumpled and confused.

"I want to speak to you alone . . ." he said mysteriously to his cousin.

They went into the study. The lieutenant shut the door, and he paced for a long time up and down before he began to speak.

"Something's happened, my dear fellow," he began, "that I don't know how to tell you about. You wouldn't believe it . . ."

And blushing, faltering, not looking at his cousin, he told what had happened with the IOUs. Kryukov, standing with his feet wide apart and his head bent, listened and frowned.

"Are you joking?" he asked.

"How the devil could I be joking? It's no joking matter!"

"I don't understand!" muttered Kryukov, turning crimson and flinging up his hands. "It's positively . . . immoral on your part. Before your very eyes a hussy is up to the devil knows what, a serious crime, plays a nasty trick, and you go and kiss her!"

"But I can't understand myself how it happened!" whispered the lieutenant, blinking guiltily. "Upon my honour, I don't understand it! It's the first time in my life I've come across such a monster! It's not her beauty that does for you, not her mind, but that . . . you understand . . . insolence, cynicism. . . ."

"Insolence, cynicism . . . it's unclean! If you've such a longing for insolence and cynicism, you might have picked a sow out of the mire and have devoured her alive. It would have been cheaper, anyway! Instead of two thousand three hundred!"

"You do express yourself elegantly!" said the lieutenant, frowning. "I'll pay you back the two thousand three hundred!"

"I know you'll pay it back, but it's not a question of money! Damn the money! What revolts me is your being such a limp rag . . . such filthy feebleness! And engaged! With a fiancée!"

"Don't speak of it . . ." said the lieutenant, blushing. "I loathe myself as it is. I should like to sink into the earth. It's sickening and vexatious that I shall have to bother my aunt for that five thousand. . . ."

Kryukov continued for some time longer expressing his indignation and grumbling, then, as he grew calmer, he sat down on the sofa and began to jeer at his cousin.

"You young officers!" he said with contemptuous irony. "Nice bridegrooms."

Suddenly he leapt up as though he had been stung, stamped his foot, and ran about the study.

"No, I'm not going to leave it like that!" he said, shaking his fist. "I will have those IOUs, I will! I'll give it her! One doesn't beat women, but I'll break every bone in her body. . . . I'll pound her to a jelly! I'm not a lieutenant! You won't touch me with insolence or cynicism! No- o-o, damn her! Mishka!" he shouted, "run and tell them to get the racing droshky out for me!"

Kryukov dressed rapidly, and, without heeding the agitated lieutenant, got into the droshky, and with a wave of his hand resolutely raced off to Susanna Moiseyevna. For a long time the lieutenant gazed out of window at the clouds of dust that rolled after his cousin's droshky, stretched, yawned, and went to his own room. A quarter of an hour later he was sound asleep.

At six o'clock he was waked up and summoned to dinner.

"How nice this is of Alexey!" his cousin's wife greeted him in the dining-room. "He keeps us waiting for dinner."

"Do you mean to say he's not come back yet?" yawned the lieutenant. "H'm! . . . he's probably gone round to see the tenant."

But Alexey Ivanovitch was not back by supper either. His wife and Sokolsky decided that he was playing cards at the tenant's and would most likely stay the night there. What had happened was not what they had supposed, however.

Kryukov returned next morning, and without greeting any one, without a word, dashed into his study.

"Well?" whispered the lieutenant, gazing at him round-eyed.

Kryukov waved his hand and gave a snort.

"Why, what's the matter? What are you laughing at?"

Kryukov flopped on the sofa, thrust his head in the pillow, and shook with suppressed laughter. A minute later he got up, and looking at the surprised lieutenant, with his eyes full of tears from laughing, said:

"Close the door. Well . . . she is a fe-e-male, I beg to inform you!"

"Did you get the IOUs?"

Kryukov waved his hand and went off into a peal of laughter again.

"Well! she is a female!" he went on. "Merci for the acquaintance, my boy! She's a devil in petticoats. I arrived; I walked in like such an avenging Jove, you know, that I felt almost afraid of myself . . . . I frowned, I scowled, even clenched my fists to be more awe-inspiring. . . . 'Jokes don't pay with me, madam!' said I, and more in that style. And I threatened her with the law and with the Governor. To begin with she burst into tears, said she'd been joking with you, and even took me to the cupboard to give me the money. Then she began arguing that the future of Europe lies in the hands of the French, and the Russians, swore at women. . . . Like you, I listened, fascinated, ass that I was. . . . She kept singing the praises of my beauty, patted me on the arm near the shoulder, to see how strong I was, and . . . and as you see, I've only just got away from her! Ha, ha! She's enthusiastic about you!"

"You're a nice fellow!" laughed the lieutenant. "A married man! highly respected. . . . Well, aren't you ashamed? Disgusted? Joking apart though, old man, you've got your Queen Tamara in your own neighbourhood. . . ."

"In my own neighbourhood! Why, you wouldn't find another such chameleon in the whole of Russia! I've never seen anything like it in my life, though I know a good bit about women, too. I have known regular devils in my time, but I never met anything like this. It is, as you say, by insolence and cynicism she gets over you. What is so attractive in her is the diabolical suddenness, the quick transitions, the swift shifting hues. . . . Brrr! And the IOU-- phew! Write it off for lost. We are both great sinners, we'll go halves in our sin. I shall put down to you not two thousand three hundred, but half of it. Mind, tell my wife I was at the tenant's."

Kryukov and the lieutenant buried their heads in the pillows, and broke into laughter; they raised their heads, glanced at one another, and again subsided into their pillows.

"Engaged! A lieutenant!" Kryukov jeered.

"Married!" retorted Sokolsky. "Highly respected! Father of a family!"

At dinner they talked in veiled allusions, winked at one another, and, to the surprise of the others, were continually gushing with laughter into their dinner-napkins. After dinner, still in the best of spirits, they dressed up as Turks, and, running after one another with guns, played at soldiers with the children. In the evening they had a long argument. The lieutenant maintained that it was mean and contemptible to accept a dowry with your wife, even when there was passionate love on both sides. Kryukov thumped the table with his fists and declared that this was absurd, and that a husband who did not like his wife to have property of her own was an egoist and a despot. Both shouted, boiled over, did not understand each other, drank a good deal, and in the end, picking up the skirts of their dressing-gowns, went to their bedrooms. They soon fell asleep and slept soundly.

Life went on as before, even, sluggish and free from sorrow. The shadows lay on the earth, thunder pealed from the clouds, from time to time the wind moaned plaintively, as though to prove that nature, too, could lament, but nothing troubled the habitual tranquillity of these people. Of Susanna Moiseyevna and the IOUs they said nothing. Both of them felt, somehow, ashamed to speak of the incident aloud. Yet they remembered it and thought of it with pleasure, as of a curious farce, which life had unexpectedly and casually played upon them, and which it would be pleasant to recall in old age.

On the sixth or seventh day after his visit to the Jewess, Kryukov was sitting in his study in the morning writing a congratulatory letter to his aunt. Alexandr Grigoryevitch was walking to and fro near the table in silence. The lieutenant had slept badly that night; he woke up depressed, and now he felt bored. He paced up and down, thinking of the end of his furlough, of his fiancée, who was expecting him, of how people could live all their lives in the country without feeling bored. Standing at the window, for a long time he stared at the trees, smoked three cigarettes one after another, and suddenly turned to his cousin.

"I have a favour to ask you, Alyosha," he said. "Let me have a saddle- horse for the day. . . ."

Kryukov looked searchingly at him and continued his writing with a frown.

"You will, then?" asked the lieutenant.

Kryukov looked at him again, then deliberately drew out a drawer in the table, and taking out a thick roll of notes, gave it to his cousin.

"Here's five thousand . . ." he said. "Though it's not my money, yet, God bless you, it's all the same. I advise you to send for post-horses at once and go away. Yes, really!"

The lieutenant in his turn looked searchingly at Kryukov and laughed.

"You've guessed right, Alyosha," he said, reddening. "It was to her I meant to ride. Yesterday evening when the washerwoman gave me that damned tunic, the one I was wearing then, and it smelt of jasmine, why . . . I felt I must go!"

"You must go away."

"Yes, certainly. And my furlough's just over. I really will go to-day! Yes, by Jove! However long one stays, one has to go in the end. . . . I'm going!"

The post-horses were brought after dinner the same day; the lieutenant said good-bye to the Kryukovs and set off, followed by their good wishes.

Another week passed. It was a dull but hot and heavy day. From early morning Kryukov walked aimlessly about the house, looking out of window, or turning over the leaves of albums, though he was sick of the sight of them already. When he came across his wife or children, he began grumbling crossly. It seemed to him, for some reason that day, that his children's manners were revolting, that his wife did not know how to look after the servants, that their expenditure was quite disproportionate to their income. All this meant that "the master" was out of humour.

After dinner, Kryukov, feeling dissatisfied with the soup and the roast meat he had eaten, ordered out his racing droshky. He drove slowly out of the courtyard, drove at a walking pace for a quarter of a mile, and stopped.

"Shall I . . . drive to her . . . that devil?" he thought, looking at the leaden sky.

And Kryukov positively laughed, as though it were the first time that day he had asked himself that question. At once the load of boredom was lifted from his heart, and there rose a gleam of pleasure in his lazy eyes. He lashed the horse. . . .

All the way his imagination was picturing how surprised the Jewess would be to see him, how he would laugh and chat, and come home feeling refreshed. . . .

"Once a month one needs something to brighten one up . . . something out of the common round," he thought, "something that would give the stagnant organism a good shaking up, a reaction . . . whether it's a drinking bout, or . . . Susanna. One can't get on without it."

It was getting dark when he drove into the yard of the vodka distillery. From the open windows of the owner's house came sounds of laughter and singing:

"'Brighter than lightning, more burning than flame. . . .'"

sang a powerful, mellow, bass voice.

"Aha! she has visitors," thought Kryukov.

And he was annoyed that she had visitors.

"Shall I go back?" he thought with his hand on the bell, but he rang all the same, and went up the familiar staircase. From the entry he glanced into the reception hall. There were about five men there--all landowners and officials of his acquaintance; one, a tall, thin gentleman, was sitting at the piano, singing, and striking the keys with his long, thin fingers. The others were listening and grinning with enjoyment. Kryukov looked himself up and down in the looking-glass, and was about to go into the hall, when Susanna Moiseyevna herself darted into the entry, in high spirits and wearing the same black dress. . . . Seeing Kryukov, she was petrified for an instant, then she uttered a little scream and beamed with delight.

"Is it you?" she said, clutching his hand. "What a surprise!"

"Here she is!" smiled Kryukov, putting his arm round her waist. "Well! Does the destiny of Europe still lie in the hands of the French and the Russians?"

"I'm so glad," laughed the Jewess, cautiously removing his arm. "Come, go into the hall; they're all friends there. . . . I'll go and tell them to bring you some tea. Your name's Alexey, isn't it? Well, go in, I'll come directly. . . ."

She blew him a kiss and ran out of the entry, leaving behind her the same sickly smell of jasmine. Kryukov raised his head and walked into the hall. He was on terms of friendly intimacy with all the men in the room, but scarcely nodded to them; they, too, scarcely responded, as though the places in which they met were not quite decent, and as though they were in tacit agreement with one another that it was more suitable for them not to recognise one another.

From the hall Kryukov walked into the drawing-room, and from it into a second drawing-room. On the way he met three or four other guests, also men whom he knew, though they barely recognised him. Their faces were flushed with drink and merriment. Alexey Ivanovitch glanced furtively at them and marvelled that these men, respectable heads of families, who had known sorrow and privation, could demean themselves to such pitiful, cheap gaiety! He shrugged his shoulders, smiled, and walked on.

"There are places," he reflected, "where a sober man feels sick, and a drunken man rejoices. I remember I never could go to the operetta or the gipsies when I was sober: wine makes a man more good-natured and reconciles him with vice. . . ."

Suddenly he stood still, petrified, and caught hold of the door-post with both hands. At the writing-table in Susanna's study was sitting Lieutenant Alexandr Grigoryevitch. He was discussing something in an undertone with a fat, flabby-looking Jew, and seeing his cousin, flushed crimson and looked down at an album.

The sense of decency was stirred in Kryukov and the blood rushed to his head. Overwhelmed with amazement, shame, and anger, he walked up to the table without a word. Sokolsky's head sank lower than ever. His face worked with an expression of agonising shame.

"Ah, it's you, Alyosha!" he articulated, making a desperate effort to raise his eyes and to smile. "I called here to say good-bye, and, as you see. . . . But to-morrow I am certainly going."

"What can I say to him? What?" thought Alexey Ivanovitch. "How can I judge him since I'm here myself?"

And clearing his throat without uttering a word, he went out slowly.

"'Call her not heavenly, and leave her on earth. . . .'"

The bass was singing in the hall. A little while after, Kryukov's racing droshky was bumping along the dusty road.

NEIGHBOURS

PYOTR MIHALITCH IVASHIN was very much out of humour: his sister, a young girl, had gone away to live with Vlassitch, a married man. To shake off the despondency and depression which pursued him at home and in the fields, he called to his aid his sense of justice, his genuine and noble ideas--he had always defended free-love! --but this was of no avail, and he always came back to the same conclusion as their foolish old nurse, that his sister had acted wrongly and that Vlassitch had abducted his sister. And that was distressing.

His mother did not leave her room all day long; the old nurse kept sighing and speaking in whispers; his aunt had been on the point of taking her departure every day, and her trunks were continually being brought down to the hall and carried up again to her room. In the house, in the yard, and in the garden it was as still as though there were some one dead in the house. His aunt, the servants, and even the peasants, so it seemed to Pyotr Mihalitch, looked at him enigmatically and with perplexity, as though they wanted to say "Your sister has been seduced; why are you doing nothing?" And he reproached himself for inactivity, though he did not know precisely what action he ought to have taken.

So passed six days. On the seventh--it was Sunday afternoon--a messenger on horseback brought a letter. The address was in a familiar feminine handwriting: "Her Excy. Anna Nikolaevna Ivashin." Pyotr Mihalitch fancied that there was something defiant, provocative, in the handwriting and in the abbreviation "Excy." And advanced ideas in women are obstinate, ruthless, cruel.

"She'd rather die than make any concession to her unhappy mother, or beg her forgiveness," thought Pyotr Mihalitch, as he went to his mother with the letter.

His mother was lying on her bed, dressed. Seeing her son, she rose impulsively, and straightening her grey hair, which had fallen from under her cap, asked quickly:

"What is it? What is it?"

"This has come . . ." said her son, giving her the letter.

Zina's name, and even the pronoun "she" was not uttered in the house. Zina was spoken of impersonally: "this has come," "Gone away," and so on. . . . The mother recognised her daughter's handwriting, and her face grew ugly and unpleasant, and her grey hair escaped again from her cap.

"No!" she said, with a motion of her hands, as though the letter scorched her fingers. "No, no, never! Nothing would induce me!"

The mother broke into hysterical sobs of grief and shame; she evidently longed to read the letter, but her pride prevented her. Pyotr Mihalitch realised that he ought to open the letter himself and read it aloud, but he was overcome by anger such as he had never felt before; he ran out into the yard and shouted to the messenger:

"Say there will be no answer! There will be no answer! Tell them that, you beast!"

And he tore up the letter; then tears came into his eyes, and feeling that he was cruel, miserable, and to blame, he went out into the fields.

He was only twenty-seven, but he was already stout. He dressed like an old man in loose, roomy clothes, and suffered from asthma. He already seemed to be developing the characteristics of an elderly country bachelor. He never fell in love, never thought of marriage, and loved no one but his mother, his sister, his old nurse, and the gardener, Vassilitch. He was fond of good fare, of his nap after dinner, and of talking about politics and exalted subjects. He had in his day taken his degree at the university, but he now looked upon his studies as though in them he had discharged a duty incumbent upon young men between the ages of eighteen and twenty-five; at any rate, the ideas which now strayed every day through his mind had nothing in common with the university or the subjects he had studied there.

In the fields it was hot and still, as though rain were coming. It was steaming in the wood, and there was a heavy fragrant scent from the pines and rotting leaves. Pyotr Mihalitch stopped several times and wiped his wet brow. He looked at his winter corn and his spring oats, walked round the clover-field, and twice drove away a partridge with its chicks which had strayed in from the wood. And all the while he was thinking that this insufferable state of things could not go on for ever, and that he must end it one way or another. End it stupidly, madly, but he must end it.

"But how? What can I do?" he asked himself, and looked imploringly at the sky and at the trees, as though begging for their help.

But the sky and the trees were mute. His noble ideas were no help, and his common sense whispered that the agonising question could have no solution but a stupid one, and that to-day's scene with the messenger was not the last one of its kind. It was terrible to think what was in store for him!

As he returned home the sun was setting. By now it seemed to him that the problem was incapable of solution. He could not accept the accomplished fact, and he could not refuse to accept it, and there was no intermediate course. When, taking off his hat and fanning himself with his handkerchief, he was walking along the road, and had only another mile and a half to go before he would reach home, he heard bells behind him. It was a very choice and successful combination of bells, which gave a clear crystal note. No one had such bells on his horses but the police captain, Medovsky, formerly an officer in the hussars, a man in broken-down health, who had been a great rake and spendthrift, and was a distant relation of Pyotr Mihalitch. He was like one of the family at the Ivashins' and had a tender, fatherly affection for Zina, as well as a great admiration for her.

"I was coming to see you," he said, overtaking Pyotr Mihalitch. "Get in; I'll give you a lift."

He was smiling and looked cheerful. Evidently he did not yet know that Zina had gone to live with Vlassitch; perhaps he had been told of it already, but did not believe it. Pyotr Mihalitch felt in a difficult position.

"You are very welcome," he muttered, blushing till the tears came into his eyes, and not knowing how to lie or what to say. "I am delighted," he went on, trying to smile, "but . . . Zina is away and mother is ill."

"How annoying!" said the police captain, looking pensively at Pyotr Mihalitch. "And I was meaning to spend the evening with you. Where has Zinaida Mihalovna gone?"

"To the Sinitskys', and I believe she meant to go from there to the monastery. I don't quite know."

The police captain talked a little longer and then turned back. Pyotr Mihalitch walked home, and thought with horror what the police captain's feelings would be when he learned the truth. And Pyotr Mihalitch imagined his feelings, and actually experiencing them himself, went into the house.

"Lord help us," he thought, "Lord help us!"

At evening tea the only one at the table was his aunt. As usual, her face wore the expression that seemed to say that though she was a weak, defenceless woman, she would allow no one to insult her. Pyotr Mihalitch sat down at the other end of the table (he did not like his aunt) and began drinking tea in silence.

"Your mother has had no dinner again to-day," said his aunt. "You ought to do something about it, Petrusha. Starving oneself is no help in sorrow."

It struck Pyotr Mihalitch as absurd that his aunt should meddle in other people's business and should make her departure depend on Zina's having gone away. He was tempted to say something rude to her, but restrained himself. And as he restrained himself he felt the time had come for action, and that he could not bear it any longer. Either he must act at once or fall on the ground, and scream and bang his head upon the floor. He pictured Vlassitch and Zina, both of them progressive and self- satisfied, kissing each other somewhere under a maple tree, and all the anger and bitterness that had been accumulating in him for the last seven days fastened upon Vlassitch.

"One has seduced and abducted my sister," he thought, "another will come and murder my mother, a third will set fire to the house and sack the place. . . . And all this under the mask of friendship, lofty ideas, unhappiness!"

"No, it shall not be!" Pyotr Mihalitch cried suddenly, and he brought his fist down on the table.

He jumped up and ran out of the dining-room. In the stable the steward's horse was standing ready saddled. He got on it and galloped off to Vlassitch.

There was a perfect tempest within him. He felt a longing to do something extraordinary, startling, even if he had to repent of it all his life afterwards. Should he call Vlassitch a blackguard, slap him in the face, and then challenge him to a duel? But Vlassitch was not one of those men who do fight duels; being called a blackguard and slapped in the face would only make him more unhappy, and would make him shrink into himself more than ever. These unhappy, defenceless people are the most insufferable, the most tiresome creatures in the world. They can do anything with impunity. When the luckless man responds to well-deserved reproach by looking at you with eyes full of deep and guilty feeling, and with a sickly smile bends his head submissively, even justice itself could not lift its hand against him.

"No matter. I'll horsewhip him before her eyes and tell him what I think of him," Pyotr Mihalitch decided.

He was riding through his wood and waste land, and he imagined Zina would try to justify her conduct by talking about the rights of women and individual freedom, and about there being no difference between legal marriage and free union. Like a woman, she would argue about what she did not understand. And very likely at the end she would ask, "How do you come in? What right have you to interfere?"

"No, I have no right," muttered Pyotr Mihalitch. "But so much the better. . . . The harsher I am, the less right I have to interfere, the better."

It was sultry. Clouds of gnats hung over the ground and in the waste places the peewits called plaintively. Everything betokened rain, but he could not see a cloud in the sky. Pyotr Mihalitch crossed the boundary of his estate and galloped over a smooth, level field. He often went along this road and knew every bush, every hollow in it. What now in the far distance looked in the dusk like a dark cliff was a red church; he could picture it all down to the smallest detail, even the plaster on the gate and the calves that were always grazing in the church enclosure. Three-quarters of a mile to the right of the church there was a copse like a dark blur--it was Count Koltonovitch's. And beyond the church Vlassitch's estate began.

From behind the church and the count's copse a huge black storm-cloud was rising, and there were ashes of white lightning.

"Here it is!" thought Pyotr Mihalitch. "Lord help us, Lord help us!"

The horse was soon tired after its quick gallop, and Pyotr Mihalitch was tired too. The storm-cloud looked at him angrily and seemed to advise him to go home. He felt a little scared.

"I will prove to them they are wrong," he tried to reassure himself. "They will say that it is free-love, individual freedom; but freedom means self-control and not subjection to passion. It's not liberty but license!"

He reached the count's big pond; it looked dark blue and frowning under the cloud, and a smell of damp and slime rose from it. Near the dam, two willows, one old and one young, drooped tenderly towards one another. Pyotr Mihalitch and Vlassitch had been walking near this very spot only a fortnight before, humming a students' song:

"'Youth is wasted, life is nought, when the heart is cold and loveless.'"

A wretched song!

It was thundering as Pyotr Mihalitch rode through the copse, and the trees were bending and rustling in the wind. He had to make haste. It was only three-quarters of a mile through a meadow from the copse to Vlassitch's house. Here there were old birch-trees on each side of the road. They had the same melancholy and unhappy air as their owner Vlassitch, and looked as tall and lanky as he. Big drops of rain pattered on the birches and on the grass; the wind had suddenly dropped, and there was a smell of wet earth and poplars. Before him he saw Vlassitch's fence with a row of yellow acacias, which were tall and lanky too; where the fence was broken he could see the neglected orchard.

Pyotr Mihalitch was not thinking now of the horsewhip or of a slap in the face, and did not know what he would do at Vlassitch's. He felt nervous. He felt frightened on his own account and on his sister's, and was terrified at the thought of seeing her. How would she behave with her brother? What would they both talk about? And had he not better go back before it was too late? As he made these reflections, he galloped up the avenue of lime-trees to the house, rode round the big clumps of lilacs, and suddenly saw Vlassitch.

Vlassitch, wearing a cotton shirt, and top-boots, bending forward, with no hat on in the rain, was coming from the corner of the house to the front door. He was followed by a workman with a hammer and a box of nails. They must have been mending a shutter which had been banging in the wind. Seeing Pyotr Mihalitch, Vlassitch stopped.

"It's you!" he said, smiling. "That's nice."

"Yes, I've come, as you see," said Pyotr Mihalitch, brushing the rain off himself with both hands.

"Well, that's capital! I'm very glad," said Vlassitch, but he did not hold out his hand: evidently he did not venture, but waited for Pyotr Mihalitch to hold out his. "It will do the oats good," he said, looking at the sky.

"Yes."

They went into the house in silence. To the right of the hall was a door leading to another hall and then to the drawing-room, and on the left was a little room which in winter was used by the steward. Pyotr Mihalitch and Vlassitch went into this little room.

"Where were you caught in the rain?"

"Not far off, quite close to the house."

Pyotr Mihalitch sat down on the bed. He was glad of the noise of the rain and the darkness of the room. It was better: it made it less dreadful, and there was no need to see his companion's face. There was no anger in his heart now, nothing but fear and vexation with himself. He felt he had made a bad beginning, and that nothing would come of this visit.

Both were silent for some time and affected to be listening to the rain.

"Thank you, Petrusha," Vlassitch began, clearing his throat. "I am very grateful to you for coming. It's generous and noble of you. I understand it, and, believe me, I appreciate it. Believe me."

He looked out of the window and went on, standing in the middle of the room:

"Everything happened so secretly, as though we were concealing it all from you. The feeling that you might be wounded and angry has been a blot on our happiness all these days. But let me justify myself. We kept it secret not because we did not trust you. To begin with, it all happened suddenly, by a kind of inspiration; there was no time to discuss it. Besides, it's such a private, delicate matter, and it was awkward to bring a third person in, even some one as intimate as you. Above all, in all this we reckoned on your generosity. You are a very noble and generous person. I am infinitely grateful to you. If you ever need my life, come and take it."

Vlassitch talked in a quiet, hollow bass, always on the same droning note; he was evidently agitated. Pyotr Mihalitch felt it was his turn to speak, and that to listen and keep silent would really mean playing the part of a generous and noble simpleton, and that had not been his idea in coming. He got up quickly and said, breathlessly in an undertone:

"Listen, Grigory. You know I liked you and could have desired no better husband for my sister; but what has happened is awful! It's terrible to think of it!"

"Why is it terrible?" asked Vlassitch, with a quiver in his voice. "It would be terrible if we had done wrong, but that isn't so."

"Listen, Grigory. You know I have no prejudices; but, excuse my frankness, to my mind you have both acted selfishly. Of course, I shan't say so to my sister--it will distress her; but you ought to know: mother is miserable beyond all description."

"Yes, that's sad," sighed Vlassitch. "We foresaw that, Petrusha, but what could we have done? Because one's actions hurt other people, it doesn't prove that they are wrong. What's to be done! Every important step one takes is bound to distress somebody. If you went to fight for freedom, that would distress your mother, too. What's to be done! Any one who puts the peace of his family before everything has to renounce the life of ideas completely."

There was a vivid flash of lightning at the window, and the lightning seemed to change the course of Vlassitch's thoughts. He sat down beside Pyotr Mihalitch and began saying what was utterly beside the point.

"I have such a reverence for your sister, Petrusha," he said. "When I used to come and see you, I felt as though I were going to a holy shrine, and I really did worship Zina. Now my reverence for her grows every day. For me she is something higher than a wife--yes, higher!" Vlassitch waved his hands. "She is my holy of holies. Since she is living with me, I enter my house as though it were a temple. She is an extraordinary, rare, most noble woman!"

"Well, he's off now!" thought Pyotr Mihalitch; he disliked the word "woman."

"Why shouldn't you be married properly?" he asked. "How much does your wife want for a divorce?"

"Seventy-five thousand."

"It's rather a lot. But if we were to negotiate with her?"

"She won't take a farthing less. She is an awful woman, brother," sighed Vlassitch. "I've never talked to you about her before--it was unpleasant to think of her; but now that the subject has come up, I'll tell you about her. I married her on the impulse of the moment--a fine, honourable impulse. An officer in command of a battalion of our regiment--if you care to hear the details--had an affair with a girl of eighteen; that is, to put it plainly, he seduced her, lived with her for two months, and abandoned her. She was in an awful position, brother. She was ashamed to go home to her parents; besides, they wouldn't have received her. Her lover had abandoned her; there was nothing left for her but to go to the barracks and sell herself. The other officers in the regiment were indignant. They were by no means saints themselves, but the baseness of it was so striking. Besides, no one in the regiment could endure the man. And to spite him, you understand, the indignant lieutenants and ensigns began getting up a subscription for the unfortunate girl. And when we subalterns met together and began to subscribe five or ten roubles each, I had a sudden inspiration. I felt it was an opportunity to do something fine. I hastened to the girl and warmly expressed my sympathy. And while I was on my way to her, and while I was talking to her, I loved her fervently as a woman insulted and injured. Yes. . . . Well, a week later I made her an offer. The colonel and my comrades thought my marriage out of keeping with the dignity of an officer. That roused me more than ever. I wrote a long letter, do you know, in which I proved that my action ought to be inscribed in the annals of the regiment in letters of gold, and so on. I sent the letter to my colonel and copies to my comrades. Well, I was excited, and, of course, I could not avoid being rude. I was asked to leave the regiment. I have a rough copy of it put away somewhere; I'll give it to you to read sometime. It was written with great feeling. You will see what lofty and noble sentiments I was experiencing. I resigned my commission and came here with my wife. My father had left a few debts, I had no money, and from the first day my wife began making acquaintances, dressing herself smartly, and playing cards, and I was obliged to mortgage the estate. She led a bad life, you understand, and you are the only one of the neighbours who hasn't been her lover. After two years I gave her all I had to set me free and she went off to town. Yes. . . . And now I pay her twelve hundred roubles a year. She is an awful woman! There is a fly, brother, which lays an egg in the back of a spider so that the spider can't shake it off: the grub fastens upon the spider and drinks its heart's blood. That was how this woman fastened upon me and sucks the blood of my heart. She hates and despises me for being so stupid; that is, for marrying a woman like her. My chivalry seems to her despicable. 'A wise man cast me off,' she says, 'and a fool picked me up.' To her thinking no one but a pitiful idiot could have behaved as I did. And that is insufferably bitter to me, brother. Altogether, I may say in parenthesis, fate has been hard upon me, very hard."

Pyotr Mihalitch listened to Vlassitch and wondered in perplexity what it was in this man that had so charmed his sister. He was not young--he was forty-one--lean and lanky, narrow-chested, with a long nose, and grey hairs in his beard. He talked in a droning voice, had a sickly smile, and waved his hands awkwardly as he talked. He had neither health, nor pleasant, manly manners, nor savoir-faire, nor gaiety, and in all his exterior there was something colourless and indefinite. He dressed without taste, his surroundings were depressing, he did not care for poetry or painting because "they have no answer to give to the questions of the day" --that is, he did not understand them; music did not touch him. He was a poor farmer.

His estate was in a wretched condition and was mortgaged; he was paying twelve percent on the second mortgage and owed ten thousand on personal securities as well. When the time came to pay the interest on the mortgage or to send money to his wife, he asked every one to lend him money with as much agitation as though his house were on fire, and, at the same time losing his head, he would sell the whole of his winter store of fuel for five roubles and a stack of straw for three roubles, and then have his garden fence or old cucumber-frames chopped up to heat his stoves. His meadows were ruined by pigs, the peasants' cattle strayed in the undergrowth in his woods, and every year the old trees were fewer and fewer: beehives and rusty pails lay about in his garden and kitchen-garden. He had neither talents nor abilities, nor even ordinary capacity for living like other people. In practical life he was a weak, naïve man, easy to deceive and to cheat, and the peasants with good reason called him "simple."

He was a Liberal, and in the district was regarded as a "Red," but even his progressiveness was a bore. There was no originality nor moving power about his independent views: he was revolted, indignant, and delighted always on the same note; it was always spiritless and ineffective. Even in moments of strong enthusiasm he never raised his head or stood upright. But the most tiresome thing of all was that he managed to express even his best and finest ideas so that they seemed in him commonplace and out of date. It reminded one of something old one had read long ago, when slowly and with an air of profundity he would begin discoursing of his noble, lofty moments, of his best years; or when he went into raptures over the younger generation, which has always been, and still is, in advance of society; or abused Russians for donning their dressing-gowns at thirty and forgetting the principles of their alma mater. If you stayed the night with him, he would put Pissarev or Darwin on your bedroom table; if you said you had read it, he would go and bring Dobrolubov.

In the district this was called free-thinking, and many people looked upon this free-thinking as an innocent and harmless eccentricity; it made him profoundly unhappy, however. It was for him the maggot of which he had just been speaking; it had fastened upon him and was sucking his life-blood. In his past there had been the strange marriage in the style of Dostoevsky; long letters and copies written in a bad, unintelligible hand-writing, but with great feeling, endless misunderstandings, explanations, disappointments, then debts, a second mortgage, the allowance to his wife, the monthly borrowing of money--and all this for no benefit to any one, either himself or others. And in the present, as in the past, he was still in a nervous flurry, on the lookout for heroic actions, and poking his nose into other people's affairs; as before, at every favourable opportunity there were long letters and copies, wearisome, stereotyped conversations about the village community, or the revival of handicrafts or the establishment of cheese factories--conversations as like one another as though he had prepared them, not in his living brain, but by some mechanical process. And finally this scandal with Zina of which one could not see the end!

And meanwhile Zina was young--she was only twenty-two--good-looking, elegant, gay; she was fond of laughing, chatter, argument, a passionate musician; she had good taste in dress, in furniture, in books, and in her own home she would not have put up with a room like this, smelling of boots and cheap vodka. She, too, had advanced ideas, but in her free- thinking one felt the overflow of energy, the vanity of a young, strong, spirited girl, passionately eager to be better and more original than others. . . . How had it happened that she had fallen in love with Vlassitch?

"He is a Quixote, an obstinate fanatic, a maniac," thought Pyotr Mihalitch, "and she is as soft, yielding, and weak in character as I am. . . . She and I give in easily, without resistance. She loves him; but, then, I, too, love him in spite of everything."

Pyotr Mihalitch considered Vlassitch a good, straightforward man, but narrow and one-sided. In his perturbations and his sufferings, and in fact in his whole life, he saw no lofty aims, remote or immediate; he saw nothing but boredom and incapacity for life. His self-sacrifice and all that Vlassitch himself called heroic actions or noble impulses seemed to him a useless waste of force, unnecessary blank shots which consumed a great deal of powder. And Vlassitch's fanatical belief in the extraordinary loftiness and faultlessness of his own way of thinking struck him as naïve and even morbid; and the fact that Vlassitch all his life had contrived to mix the trivial with the exalted, that he had made a stupid marriage and looked upon it as an act of heroism, and then had affairs with other women and regarded that as a triumph of some idea or other was simply incomprehensible.

Nevertheless, Pyotr Mihalitch was fond of Vlassitch; he was conscious of a sort of power in him, and for some reason he had never had the heart to contradict him.

Vlassitch sat down quite close to him for a talk in the dark, to the accompaniment of the rain, and he had cleared his throat as a prelude to beginning on something lengthy, such as the history of his marriage. But it was intolerable for Pyotr Mihalitch to listen to him; he was tormented by the thought that he would see his sister directly.

"Yes, you've had bad luck," he said gently; "but, excuse me, we've been wandering from the point. That's not what we are talking about."

"Yes, yes, quite so. Well, let us come back to the point," said Vlassitch, and he stood up. "I tell you, Petrusha, our conscience is clear. We are not married, but there is no need for me to prove to you that our marriage is perfectly legitimate. You are as free in your ideas as I am, and, happily, there can be no disagreement between us on that point. As for our future, that ought not to alarm you. I'll work in the sweat of my brow, I'll work day and night-- in fact, I will strain every nerve to make Zina happy. Her life will be a splendid one! You may ask, am I able to do it. I am, brother! When a man devotes every minute to one thought, it's not difficult for him to attain his object. But let us go to Zina; it will be a joy to her to see you."

Pyotr Mihalitch's heart began to beat. He got up and followed Vlassitch into the hall, and from there into the drawing-room. There was nothing in the huge gloomy room but a piano and a long row of old chairs ornamented with bronze, on which no one ever sat. There was a candle alight on the piano. From the drawing-room they went in silence into the dining-room. This room, too, was large and comfortless; in the middle of the room there was a round table with two leaves with six thick legs, and only one candle. A clock in a large mahogany case like an ikon stand pointed to half-past two.

Vlassitch opened the door into the next room and said:

"Zina, here is Petrusha come to see us!"

At once there was the sound of hurried footsteps and Zina came into the dining-room. She was tall, plump, and very pale, and, just as when he had seen her for the last time at home, she was wearing a black skirt and a red blouse, with a large buckle on her belt. She flung one arm round her brother and kissed him on the temple.

"What a storm!" she said. "Grigory went off somewhere and I was left quite alone in the house."

She was not embarrassed, and looked at her brother as frankly and candidly as at home; looking at her, Pyotr Mihalitch, too, lost his embarrassment.

"But you are not afraid of storms," he said, sitting down at the table.

"No," she said, "but here the rooms are so big, the house is so old, and when there is thunder it all rattles like a cupboard full of crockery. It's a charming house altogether," she went on, sitting down opposite her brother. "There's some pleasant memory in every room. In my room, only fancy, Grigory's grandfather shot himself."

"In August we shall have the money to do up the lodge in the garden," said Vlassitch.

"For some reason when it thunders I think of that grandfather," Zina went on. "And in this dining-room somebody was flogged to death."

"That's an actual fact," said Vlassitch, and he looked with wide-open eyes at Pyotr Mihalitch. "Sometime in the forties this place was let to a Frenchman called Olivier. The portrait of his daughter is lying in an attic now--a very pretty girl. This Olivier, so my father told me, despised Russians for their ignorance and treated them with cruel derision. Thus, for instance, he insisted on the priest walking without his hat for half a mile round his house, and on the church bells being rung when the Olivier family drove through the village. The serfs and altogether the humble of this world, of course, he treated with even less ceremony. Once there came along this road one of the simple-hearted sons of wandering Russia, somewhat after the style of Gogol's divinity student, Homa Brut. He asked for a night's lodging, pleased the bailiffs, and was given a job at the office of the estate. There are many variations of the story. Some say the divinity student stirred up the peasants, others that Olivier' s daughter fell in love with him. I don't know which is true, only one fine evening Olivier called him in here and cross-examined him, then ordered him to be beaten. Do you know, he sat here at this table drinking claret while the stable-boys beat the man. He must have tried to wring something out of him. Towards morning the divinity student died of the torture and his body was hidden. They say it was thrown into Koltovitch's pond. There was an inquiry, but the Frenchman paid some thousands to some one in authority and went away to Alsace. His lease was up just then, and so the matter ended."

"What scoundrels!" said Zina, shuddering.

"My father remembered Olivier and his daughter well. He used to say she was remarkably beautiful and eccentric. I imagine the divinity student had done both--stirred up the peasants and won the daughter's heart. Perhaps he wasn't a divinity student at all, but some one travelling incognito."

Zina grew thoughtful; the story of the divinity student and the beautiful French girl had evidently carried her imagination far away. It seemed to Pyotr Mihalitch that she had not changed in the least during the last week, except that she was a little paler. She looked calm and just as usual, as though she had come with her brother to visit Vlassitch. But Pyotr Mihalitch felt that some change had taken place in himself. Before, when she was living at home, he could have spoken to her about anything, and now he did not feel equal to asking her the simple question, "How do you like being here?" The question seemed awkward and unnecessary. Probably the same change had taken place in her. She was in no haste to turn the conversation to her mother, to her home, to her relations with Vlassitch; she did not defend herself, she did not say that free unions are better than marriages in the church; she was not agitated, and calmly brooded over the story of Olivier. . . . And why had they suddenly begun talking of Olivier?

"You are both of you wet with the rain," said Zina, and she smiled joyfully; she was touched by this point of resemblance between her brother and Vlassitch.

And Pyotr Mihalitch felt all the bitterness and horror of his position. He thought of his deserted home, the closed piano, and Zina's bright little room into which no one went now; he thought there were no prints of little feet on the garden-paths, and that before tea no one went off, laughing gaily, to bathe. What he had clung to more and more from his childhood upwards, what he had loved thinking about when he used to sit in the stuffy class-room or the lecture theatre--brightness, purity, and joy, everything that filled the house with life and light, had gone never to return, had vanished, and was mixed up with a coarse, clumsy story of some battalion officer, a chivalrous lieutenant, a depraved woman and a grandfather who had shot himself. . . . And to begin to talk about his mother or to think that the past could ever return would mean not understanding what was clear.

Pyotr Mihalitch's eyes filled with tears and his hand began to tremble as it lay on the table. Zina guessed what he was thinking about, and her eyes, too, glistened and looked red.

"Grigory, come here," she said to Vlassitch.

They walked away to the window and began talking of something in a whisper. From the way that Vlassitch stooped down to her and the way she looked at him, Pyotr Mihalitch realised again that everything was irreparably over, and that it was no use to talk of anything. Zina went out of the room.

"Well, brother!" Vlassitch began, after a brief silence, rubbing his hands and smiling. "I called our life happiness just now, but that was, so to speak, poetical license. In reality, there has not been a sense of happiness so far. Zina has been thinking all the time of you, of her mother, and has been worrying; looking at her, I, too, felt worried. Hers is a bold, free nature, but, you know, it's difficult when you're not used to it, and she is young, too. The servants call her 'Miss'; it seems a trifle, but it upsets her. There it is, brother."

Zina brought in a plateful of strawberries. She was followed by a little maidservant, looking crushed and humble, who set a jug of milk on the table and made a very low bow: she had something about her that was in keeping with the old furniture, something petrified and dreary.

The sound of the rain had ceased. Pyotr Mihalitch ate strawberries while Vlassitch and Zina looked at him in silence. The moment of the inevitable but useless conversation was approaching, and all three felt the burden of it. Pyotr Mihalitch's eyes filled with tears again; he pushed away his plate and said that he must be going home, or it would be getting late, and perhaps it would rain again. The time had come when common decency required Zina to speak of those at home and of her new life.

"How are things at home?" she asked rapidly, and her pale face quivered. "How is mother?"

"You know mother . . ." said Pyotr Mihalitch, not looking at her.

"Petrusha, you've thought a great deal about what has happened," she said, taking hold of her brother's sleeve, and he knew how hard it was for her to speak. "You've thought a great deal: tell me, can we reckon on mother's accepting Grigory . . . and the whole position, one day?"

She stood close to her brother, face to face with him, and he was astonished that she was so beautiful, and that he seemed not to have noticed it before. And it seemed to him utterly absurd that his sister, so like his mother, pampered, elegant, should be living with Vlassitch and in Vlassitch's house, with the petrified servant, and the table with six legs--in the house where a man had been flogged to death, and that she was not going home with him, but was staying here to sleep.

"You know mother," he said, not answering her question. "I think you ought to have . . . to do something, to ask her forgiveness or something. . . ."

"But to ask her forgiveness would mean pretending we had done wrong. I'm ready to tell a lie to comfort mother, but it won't lead anywhere. I know mother. Well, what will be, must be!" said Zina, growing more cheerful now that the most unpleasant had been said. "We'll wait for five years, ten years, and be patient, and then God's will be done."

She took her brother's arm, and when she walked through the dark hall she squeezed close to him. They went out on the steps. Pyotr Mihalitch said good-bye, got on his horse, and set off at a walk; Zina and Vlassitch walked a little way with him. It was still and warm, with a delicious smell of hay; stars were twinkling brightly between the clouds. Vlassitch's old garden, which had seen so many gloomy stories in its time, lay slumbering in the darkness, and for some reason it was mournful riding through it.

"Zina and I to-day after dinner spent some really exalted moments," said Vlassitch. "I read aloud to her an excellent article on the question of emigration. You must read it, brother! You really must. It's remarkable for its lofty tone. I could not resist writing a letter to the editor to be forwarded to the author. I wrote only a single line: 'I thank you and warmly press your noble hand.'"

Pyotr Mihalitch was tempted to say, "Don't meddle in what does not concern you," but he held his tongue.

Vlassitch walked by his right stirrup and Zina by the left; both seemed to have forgotten that they had to go home. It was damp, and they had almost reached Koltovitch's copse. Pyotr Mihalitch felt that they were expecting something from him, though they hardly knew what it was, and he felt unbearably sorry for them. Now as they walked by the horse with submissive faces, lost in thought, he had a deep conviction that they were unhappy, and could not be happy, and their love seemed to him a melancholy, irreparable mistake. Pity and the sense that he could do nothing to help them reduced him to that state of spiritual softening when he was ready to make any sacrifice to get rid of the painful feeling of sympathy.

"I'll come over sometimes for a night," he said.

But it sounded as though he were making a concession, and did not satisfy him. When they stopped near Koltovitch's copse to say good-bye, he bent down to Zina, touched her shoulder, and said:

"You are right, Zina! You have done well." To avoid saying more and bursting into tears, he lashed his horse and galloped into the wood. As he rode into the darkness, he looked round and saw Vlassitch and Zina walking home along the road--he taking long strides, while she walked with a hurried, jerky step beside him--talking eagerly about something.

"I am an old woman!" thought Pyotr Mihalitch. "I went to solve the question and I have only made it more complicated--there it is!"

He was heavy at heart. When he got out of the copse he rode at a walk and then stopped his horse near the pond. He wanted to sit and think without moving. The moon was rising and was reflected in a streak of red on the other side of the pond. There were low rumbles of thunder in the distance. Pyotr Mihalitch looked steadily at the water and imagined his sister's despair, her martyr-like pallor, the tearless eyes with which she would conceal her humiliation from others. He imagined her with child, imagined the death of their mother, her funeral, Zina's horror. . . . The proud, superstitious old woman would be sure to die of grief. Terrible pictures of the future rose before him on the background of smooth, dark water, and among pale feminine figures he saw himself, a weak, cowardly man with a guilty face.

A hundred paces off on the right bank of the pond, something dark was standing motionless: was it a man or a tall post? Pyotr Mihalitch thought of the divinity student who had been killed and thrown into the pond.

"Olivier behaved inhumanly, but one way or another he did settle the question, while I have settled nothing and have only made it worse," he thought, gazing at the dark figure that looked like a ghost. "He said and did what he thought right while I say and do what I don't think right; and I don't know really what I do think. . . ."

He rode up to the dark figure: it was an old rotten post, the relic of some shed.

From Koltovitch's copse and garden there came a strong fragrant scent of lilies of the valley and honey-laden flowers. Pyotr Mihalitch rode along the bank of the pond and looked mournfully into the water. And thinking about his life, he came to the conclusion he had never said or acted upon what he really thought, and other people had repaid him in the same way. And so the whole of life seemed to him as dark as this water in which the night sky was reflected and water-weeds grew in a tangle. And it seemed to him that nothing could ever set it right.

AT HOME I

THE Don railway. A quiet, cheerless station, white and solitary in the steppe, with its walls baking in the sun, without a speck of shade, and, it seems, without a human being. The train goes on after leaving one here; the sound of it is scarcely audible and dies away at last. Outside the station it is a desert, and there are no horses but one's own. One gets into the carriage--which is so pleasant after the train--and is borne along the road through the steppe, and by degrees there are unfolded before one views such as one does not see near Moscow--immense, endless, fascinating in their monotony. The steppe, the steppe, and nothing more; in the distance an ancient barrow or a windmill; ox-waggons laden with coal trail by. . . . Solitary birds fly low over the plain, and a drowsy feeling comes with the monotonous beat of their wings. It is hot. Another hour or so passes, and still the steppe, the steppe, and still in the distance the barrow. The driver tells you something, some long unnecessary tale, pointing into the distance with his whip. And tranquillity takes possession of the soul; one is loth to think of the past. . . .

A carriage with three horses had been sent to fetch Vera Ivanovna Kardin. The driver put in her luggage and set the harness to rights.

"Everything just as it always has been," said Vera, looking about her. "I was a little girl when I was here last, ten years ago. I remember old Boris came to fetch me then. Is he still living, I wonder?"

The driver made no reply, but, like a Little Russian, looked at her angrily and clambered on to the box.

It was a twenty-mile drive from the station, and Vera, too, abandoned herself to the charm of the steppe, forgot the past, and thought only of the wide expanse, of the freedom. Healthy, clever, beautiful, and young--she was only three-and-twenty--she had hitherto lacked nothing in her life but just this space and freedom.

The steppe, the steppe. . . . The horses trotted, the sun rose higher and higher; and it seemed to Vera that never in her childhood had the steppe been so rich, so luxuriant in June; the wild flowers were green, yellow, lilac, white, and a fragrance rose from them and from the warmed earth; and there were strange blue birds along the roadside. . . . Vera had long got out of the habit of praying, but now, struggling with drowsiness, she murmured:

"Lord, grant that I may be happy here."

And there was peace and sweetness in her soul, and she felt as though she would have been glad to drive like that all her life, looking at the steppe.

Suddenly there was a deep ravine overgrown with oak saplings and alder- trees; there was a moist feeling in the air--there must have been a spring at the bottom. On the near side, on the very edge of the ravine, a covey of partridges rose noisily. Vera remembered that in old days they used to go for evening walks to this ravine; so it must be near home! And now she could actually see the poplars, the barn, black smoke rising on one side--they were burning old straw. And there was Auntie Dasha coming to meet her and waving her handkerchief; grandfather was on the terrace. Oh dear, how happy she was!

"My darling, my darling!" cried her aunt, shrieking as though she were in hysterics. "Our real mistress has come! You must understand you are our mistress, you are our queen! Here everything is yours! My darling, my beauty, I am not your aunt, but your willing slave!"

Vera had no relations but her aunt and her grandfather; her mother had long been dead; her father, an engineer, had died three months before at Kazan, on his way from Siberia. Her grandfather had a big grey beard. He was stout, red-faced, and asthmatic, and walked leaning on a cane and sticking his stomach out. Her aunt, a lady of forty-two, drawn in tightly at the waist and fashionably dressed with sleeves high on the shoulder, evidently tried to look young and was still anxious to be charming; she walked with tiny steps with a wriggle of her spine.

"Will you love us?" she said, embracing Vera, "You are not proud?"

At her grandfather's wish there was a thanksgiving service, then they spent a long while over dinner--and Vera's new life began. She was given the best room. All the rugs in the house had been put in it, and a great many flowers; and when at night she lay down in her snug, wide, very soft bed and covered herself with a silk quilt that smelt of old clothes long stored away, she laughed with pleasure. Auntie Dasha came in for a minute to wish her good-night.

"Here you are home again, thank God," she said, sitting down on the bed. "As you see, we get along very well and have everything we want. There's only one thing: your grandfather is in a poor way! A terribly poor way! He is short of breath and he has begun to lose his memory. And you remember how strong, how vigorous, he used to be! There was no doing anything with him. . . . In old days, if the servants didn't please him or anything else went wrong, he would jump up at once and shout: 'Twenty-five strokes! The birch!' But now he has grown milder and you never hear him. And besides, times are changed, my precious; one mayn't beat them nowadays. Of course, they oughtn't to be beaten, but they need looking after."

"And are they beaten now, auntie?" asked Vera.

"The steward beats them sometimes, but I never do, bless their hearts! And your grandfather sometimes lifts his stick from old habit, but he never beats them."

Auntie Dasha yawned and crossed herself over her mouth and her right ear.

"It's not dull here?" Vera inquired.

"What shall I say? There are no landowners living here now, but there have been works built near, darling, and there are lots of engineers, doctors, and mine managers. Of course, we have theatricals and concerts, but we play cards more than anything. They come to us, too. Dr. Neshtchapov from the works comes to see us--such a handsome, interesting man! He fell in love with your photograph. I made up my mind: he is Verotchka's destiny, I thought. He's young, handsome, he has means--a good match, in fact. And of course you're a match for any one. You're of good family. The place is mortgaged, it's true, but it's in good order and not neglected; there is my share in it, but it will all come to you; I am your willing slave. And my brother, your father, left you fifteen thousand roubles. . . . But I see you can't keep your eyes open. Sleep, my child."

Next day Vera spent a long time walking round the house. The garden, which was old and unattractive, lying inconveniently upon the slope, had no paths, and was utterly neglected; probably the care of it was regarded as an unnecessary item in the management. There were numbers of grass-snakes. Hoopoes flew about under the trees calling "Oo-too-toot!" as though they were trying to remind her of something. At the bottom of the hill there was a river overgrown with tall reeds, and half a mile beyond the river was the village. From the garden Vera went out into the fields; looking into the distance, thinking of her new life in her own home, she kept trying to grasp what was in store for her. The space, the lovely peace of the steppe, told her that happiness was near at hand, and perhaps was here already; thousands of people, in fact, would have said: "What happiness to be young, healthy, well-educated, to be living on one's own estate!" And at the same time the endless plain, all alike, without one living soul, frightened her, and at moments it was clear to her that its peaceful green vastness would swallow up her life and reduce it to nothingness. She was very young, elegant, fond of life; she had finished her studies at an aristocratic boarding-school, had learnt three languages, had read a great deal, had travelled with her father--and could all this have been meant to lead to nothing but settling down in a remote country-house in the steppe, and wandering day after day from the garden into the fields and from the fields into the garden to while away the time, and then sitting at home listening to her grandfather's breathing? But what could she do? Where could she go? She could find no answer, and as she was returning home she doubted whether she would be happy here, and thought that driving from the station was far more interesting than living here.

Dr. Neshtchapov drove over from the works. He was a doctor, but three years previously he had taken a share in the works, and had become one of the partners; and now he no longer looked upon medicine as his chief vocation, though he still practised. In appearance he was a pale, dark man in a white waistcoat, with a good figure; but to guess what there was in his heart and his brain was difficult. He kissed Auntie Dasha's hand on greeting her, and was continually leaping up to set a chair or give his seat to some one. He was very silent and grave all the while, and, when he did speak, it was for some reason impossible to hear and understand his first sentence, though he spoke correctly and not in a low voice.

"You play the piano?" he asked Vera, and immediately leapt up, as she had dropped her handkerchief.

He stayed from midday to midnight without speaking, and Vera found him very unattractive. She thought that a white waistcoat in the country was bad form, and his elaborate politeness, his manners, and his pale, serious face with dark eyebrows, were mawkish; and it seemed to her that he was perpetually silent, probably because he was stupid. When he had gone her aunt said enthusiastically:

"Well? Isn't he charming?" II

Auntie Dasha looked after the estate. Tightly laced, with jingling bracelets on her wrists, she went into the kitchen, the granary, the cattle-yard, tripping along with tiny steps, wriggling her spine; and whenever she talked to the steward or to the peasants, she used, for some reason, to put on a pince-nez. Vera's grandfather always sat in the same place, playing patience or dozing. He ate a very great deal at dinner and supper; they gave him the dinner cooked to-day and what was left from yesterday, and cold pie left from Sunday, and salt meat from the servants' dinner, and he ate it all greedily. And every dinner left on Vera such an impression, that when she saw afterwards a flock of sheep driven by, or flour being brought from the mill, she thought, "Grandfather will eat that." For the most part he was silent, absorbed in eating or in patience; but it sometimes happened at dinner that at the sight of Vera he would be touched and say tenderly:

"My only grandchild! Verotchka!"

And tears would glisten in his eyes. Or his face would turn suddenly crimson, his neck would swell, he would look with fury at the servants, and ask, tapping with his stick:

"Why haven't you brought the horse-radish?"

In winter he led a perfectly inactive existence; in summer he sometimes drove out into the fields to look at the oats and the hay; and when he came back he would flourish his stick and declare that everything was neglected now that he was not there to look after it.

"Your grandfather is out of humour," Auntie Dasha would whisper. "But it's nothing now to what it used to be in the old days: 'Twenty-five strokes! The birch!'"

Her aunt complained that every one had grown lazy, that no one did anything, and that the estate yielded no profit. Indeed, there was no systematic farming; they ploughed and sowed a little simply from habit, and in reality did nothing and lived in idleness. Meanwhile there was a running to and fro, reckoning and worrying all day long; the bustle in the house began at five o'clock in the morning; there were continual sounds of "Bring it," "Fetch it," "Make haste," and by the evening the servants were utterly exhausted. Auntie Dasha changed her cooks and her housemaids every week; sometimes she discharged them for immorality; sometimes they went of their own accord, complaining that they were worked to death. None of the village people would come to the house as servants; Auntie Dasha had to hire them from a distance. There was only one girl from the village living in the house, Alyona, and she stayed because her whole family--old people and children--were living upon her wages. This Alyona, a pale, rather stupid little thing, spent the whole day turning out the rooms, waiting at table, heating the stoves, sewing, washing; but it always seemed as though she were only pottering about, treading heavily with her boots, and were nothing but a hindrance in the house. In her terror that she might be dismissed and sent home, she often dropped and broke the crockery, and they stopped the value of it out of her wages, and then her mother and grandmother would come and bow down at Auntie Dasha's feet.

Once a week or sometimes oftener visitors would arrive. Her aunt would come to Vera and say:

"You should sit a little with the visitors, or else they'll think that you are stuck up."

Vera would go in to the visitors and play vint with them for hours together, or play the piano for the visitors to dance; her aunt, in high spirits and breathless from dancing, would come up and whisper to her:

"Be nice to Marya Nikiforovna."

On the sixth of December, St. Nikolay's Day, a large party of about thirty arrived all at once; they played vint until late at night, and many of them stayed the night. In the morning they sat down to cards again, then they had dinner, and when Vera went to her room after dinner to rest from conversation and tobacco smoke, there were visitors there too, and she almost wept in despair. And when they began to get ready to go in the evening, she was so pleased they were going at last, that she said:

"Do stay a little longer."

She felt exhausted by the visitors and constrained by their presence; yet every day, as soon as it began to grow dark, something drew her out of the house, and she went out to pay visits either at the works or at some neighbours', and then there were cards, dancing, forfeits, suppers. . . .The young people in the works or in the mines sometimes sang Little Russian songs, and sang them very well. It made one sad to hear them sing. Or they all gathered together in one room and talked in the dusk of the mines, of the treasures that had once been buried in the steppes, of Saur's Grave. . . . Later on, as they talked, a shout of "Help!" sometimes reached them. It was a drunken man going home, or some one was being robbed by the pit near by. Or the wind howled in the chimneys, the shutters banged; then, soon afterwards, they would hear the uneasy church bell, as the snow-storm began.

At all the evening parties, picnics, and dinners, Auntie Dasha was invariably the most interesting woman and the doctor the most interesting man. There was very little reading either at the works or at the country-houses; they played only marches and polkas; and the young people always argued hotly about things they did not understand, and the effect was crude. The discussions were loud and heated, but, strange to say, Vera had nowhere else met people so indifferent and careless as these. They seemed to have no fatherland, no religion, no public interests. When they talked of literature or debated some abstract question, it could be seen from Dr. Neshtchapov's face that the question had no interest for him whatever, and that for long, long years he had read nothing and cared to read nothing. Serious and expressionless, like a badly painted portrait, for ever in his white waistcoat, he was silent and incomprehensible as before; but the ladies, young and old, thought him interesting and were enthusiastic over his manners. They envied Vera, who appeared to attract him very much. And Vera always came away from the visits with a feeling of vexation, vowing inwardly to remain at home; but the day passed, the evening came, and she hurried off to the works again, and it was like that almost all the winter.

She ordered books and magazines, and used to read them in her room. And she read at night, lying in bed. When the clock in the corridor struck two or three, and her temples were beginning to ache from reading, she sat up in bed and thought, "What am I to do? Where am I to go?" Accursed, importunate question, to which there were a number of ready- made answers, and in reality no answer at all.

Oh, how noble, how holy, how picturesque it must be to serve the people, to alleviate their sufferings, to enlighten them! But she, Vera, did not know the people. And how could she go to them? They were strange and uninteresting to her; she could not endure the stuffy smell of the huts, the pot-house oaths, the unwashed children, the women's talk of illnesses. To walk over the snow-drifts, to feel cold, then to sit in a stifling hut, to teach children she disliked--no, she would rather die! And to teach the peasants' children while Auntie Dasha made money out of the pot-houses and fined the peasants--it was too great a farce! What a lot of talk there was of schools, of village libraries, of universal education; but if all these engineers, these mine-owners and ladies of her acquaintance, had not been hypocrites, and really had believed that enlightenment was necessary, they would not have paid the schoolmasters fifteen roubles a month as they did now, and would not have let them go hungry. And the schools and the talk about ignorance--it was all only to stifle the voice of conscience because they were ashamed to own fifteen or thirty thousand acres and to be indifferent to the peasants' lot. Here the ladies said about Dr. Neshtchapov that he was a kind man and had built a school at the works. Yes, he had built a school out of the old bricks at the works for some eight hundred roubles, and they sang the prayer for "long life" to him when the building was opened, but there was no chance of his giving up his shares, and it certainly never entered his head that the peasants were human beings like himself, and that they, too, needed university teaching, and not merely lessons in these wretched schools.

And Vera felt full of anger against herself and every one else. She took up a book again and tried to read it, but soon afterwards sat down and thought again. To become a doctor? But to do that one must pass an examination in Latin; besides, she had an invincible repugnance to corpses and disease. It would be nice to become a mechanic, a judge, a commander of a steamer, a scientist; to do something into which she could put all her powers, physical and spiritual, and to be tired out and sleep soundly at night; to give up her life to something that would make her an interesting person, able to attract interesting people, to love, to have a real family of her own. . . . But what was she to do? How was she to begin?

One Sunday in Lent her aunt came into her room early in the morning to fetch her umbrella. Vera was sitting up in bed clasping her head in her hands, thinking.

"You ought to go to church, darling," said her aunt, "or people will think you are not a believer."

Vera made no answer.

"I see you are dull, poor child," said Auntie Dasha, sinking on her knees by the bedside; she adored Vera. "Tell me the truth, are you bored?"

"Dreadfully."

"My beauty, my queen, I am your willing slave, I wish you nothing but good and happiness. . . . Tell me, why don't you want to marry Nestchapov? What more do you want, my child? You must forgive me, darling; you can't pick and choose like this, we are not princes . . . . Time is passing, you are not seventeen. . . . And I don't understand it! He loves you, idolises you!"

"Oh, mercy!" said Vera with vexation. "How can I tell? He sits dumb and never says a word."

"He's shy, darling. . . . He's afraid you'll refuse him!"

And when her aunt had gone away, Vera remained standing in the middle of her room uncertain whether to dress or to go back to bed. The bed was hateful; if one looked out of the window there were the bare trees, the grey snow, the hateful jackdaws, the pigs that her grandfather would eat. . . .

"Yes, after all, perhaps I'd better get married!" she thought. III

For two days Auntie Dasha went about with a tear-stained and heavily powdered face, and at dinner she kept sighing and looking towards the ikon. And it was impossible to make out what was the matter with her. But at last she made up her mind, went in to Vera, and said in a casual way:

"The fact is, child, we have to pay interest on the bank loan, and the tenant hasn't paid his rent. Will you let me pay it out of the fifteen thousand your papa left you?"

All day afterwards Auntie Dasha spent in making cherry jam in the garden. Alyona, with her cheeks flushed with the heat, ran to and from the garden to the house and back again to the cellar.

When Auntie Dasha was making jam with a very serious face as though she were performing a religious rite, and her short sleeves displayed her strong, little, despotic hands and arms, and when the servants ran about incessantly, bustling about the jam which they would never taste, there was always a feeling of martyrdom in the air. . . .

The garden smelt of hot cherries. The sun had set, the charcoal stove had been carried away, but the pleasant, sweetish smell still lingered in the air. Vera sat on a bench in the garden and watched a new labourer, a young soldier, not of the neighbourhood, who was, by her express orders, making new paths. He was cutting the turf with a spade and heaping it up on a barrow.

"Where were you serving?" Vera asked him.

"At Berdyansk."

"And where are you going now? Home?"

"No," answered the labourer. "I have no home."

"But where were you born and brought up?"

"In the province of Oryol. Till I went into the army I lived with my mother, in my step-father's house; my mother was the head of the house, and people looked up to her, and while she lived I was cared for. But while I was in the army I got a letter telling me my mother was dead. . . . And now I don't seem to care to go home. It's not my own father, so it's not like my own home."

"Then your father is dead?"

"I don't know. I am illegitimate."

At that moment Auntie Dasha appeared at the window and said:

"Il ne faut pas parler aux gens . . . . Go into the kitchen, my good man. You can tell your story there," she said to the soldier.

And then came as yesterday and every day supper, reading, a sleepless night, and endless thinking about the same thing. At three o'clock the sun rose; Alyona was already busy in the corridor, and Vera was not asleep yet and was trying to read. She heard the creak of the barrow: it was the new labourer at work in the garden. . . . Vera sat at the open window with a book, dozed, and watched the soldier making the paths for her, and that interested her. The paths were as even and level as a leather strap, and it was pleasant to imagine what they would be like when they were strewn with yellow sand.

She could see her aunt come out of the house soon after five o'clock, in a pink wrapper and curl-papers. She stood on the steps for three minutes without speaking, and then said to the soldier:

"Take your passport and go in peace. I can't have any one illegitimate in my house."

An oppressive, angry feeling sank like a stone on Vera's heart. She was indignant with her aunt, she hated her; she was so sick of her aunt that her heart was full of misery and loathing. But what was she to do? To stop her mouth? To be rude to her? But what would be the use? Suppose she struggled with her, got rid of her, made her harmless, prevented her grandfather from flourishing his stick-- what would be the use of it? It would be like killing one mouse or one snake in the boundless steppe. The vast expanse, the long winters, the monotony and dreariness of life, instil a sense of helplessness; the position seems hopeless, and one wants to do nothing--everything is useless.

Alyona came in, and bowing low to Vera, began carrying out the arm- chairs to beat the dust out of them.

"You have chosen a time to clean up," said Vera with annoyance. "Go away."

Alyona was overwhelmed, and in her terror could not understand what was wanted of her. She began hurriedly tidying up the dressing-table.

"Go out of the room, I tell you," Vera shouted, turning cold; she had never had such an oppressive feeling before. "Go away!"

Alyona uttered a sort of moan, like a bird, and dropped Vera's gold watch on the carpet.

"Go away!" Vera shrieked in a voice not her own, leaping up and trembling all over. "Send her away; she worries me to death!" she went on, walking rapidly after Alyona down the passage, stamping her feet. "Go away! Birch her! Beat her!" Then suddenly she came to herself, and just as she was, unwashed, uncombed, in her dressing-gown and slippers, she rushed out of the house. She ran to the familiar ravine and hid herself there among the sloe-trees, so that she might see no one and be seen by no one. Lying there motionless on the grass, she did not weep, she was not horror-stricken, but gazing at the sky open-eyed, she reflected coldly and clearly that something had happened which she could never forget and for which she could never forgive herself all her life.

"No, I can't go on like this," she thought. "It's time to take myself in hand, or there'll be no end to it. . . . I can't go on like this. . . ."

At midday Dr. Neshtchapov drove by the ravine on his way to the house. She saw him and made up her mind that she would begin a new life, and that she would make herself begin it, and this decision calmed her. And following with her eyes the doctor's well-built figure, she said, as though trying to soften the crudity of her decision:

"He's a nice man. . . . We shall get through life somehow."

She returned home. While she was dressing, Auntie Dasha came into the room, and said:

"Alyona upset you, darling; I've sent her home to the village. Her mother's given her a good beating and has come here, crying."

"Auntie," said Vera quickly, "I'm going to marry Dr. Neshtchapov. Only talk to him yourself . . . I can't."

And again she went out into the fields. And wandering aimlessly about, she made up her mind that when she was married she would look after the house, doctor the peasants, teach in the school, that she would do all the things that other women of her circle did. And this perpetual dissatisfaction with herself and every one else, this series of crude mistakes which stand up like a mountain before one whenever one looks back upon one's past, she would accept as her real life to which she was fated, and she would expect nothing better. . . . Of course there was nothing better! Beautiful nature, dreams, music, told one story, but reality another. Evidently truth and happiness existed somewhere outside real life. . . . One must give up one's own life and merge oneself into this luxuriant steppe, boundless and indifferent as eternity, with its flowers, its ancient barrows, and its distant horizon, and then it would be well with one. . . .

A month later Vera was living at the works.

EXPENSIVE LESSONS

FOR a cultivated man to be ignorant of foreign languages is a great inconvenience. Vorotov became acutely conscious of it when, after taking his degree, he began upon a piece of research work.

"It's awful," he said, breathing hard (although he was only twenty-six he was fat, heavy, and suffered from shortness of breath).

"It's awful! Without languages I'm like a bird without wings. I might just as well give up the work."

And he made up his mind at all costs to overcome his innate laziness, and to learn French and German; and began to look out for a teacher.

One winter noon, as Vorotov was sitting in his study at work, the servant told him that a young lady was inquiring for him.

"Ask her in," said Vorotov.

And a young lady elaborately dressed in the last fashion walked in. She introduced herself as a teacher of French, Alice Osipovna Enqu?e, and told Vorotov that she had been sent to him by one of his friends.

"Delighted! Please sit down," said Vorotov, breathing hard and putting his hand over the collar of his nightshirt (to breathe more freely he always wore a nightshirt at work instead of a stiff linen one with collar). "It was Pyotr Sergeitch sent you? Yes, yes . . . I asked him about it. Delighted!"

As he talked to Mdlle. Enqu?e he looked at her shyly and with curiosity. She was a genuine Frenchwoman, very elegant and still quite young. Judging from her pale, languid face, her short curly hair, and her unnaturally slim waist, she might have been eighteen; but looking at her broad, well-developed shoulders, the elegant lines of her back and her severe eyes, Vorotov thought that she was not less than three-and- twenty and might be twenty-five; but then again he began to think she was not more than eighteen. Her face looked as cold and business-like as the face of a person who has come to speak about money. She did not once smile or frown, and only once a look of perplexity flitted over her face when she learnt that she was not required to teach children, but a stout grown-up man.

"So, Alice Osipovna," said Vorotov, "we'll have a lesson every evening from seven to eight. As regards your terms--a rouble a lesson--I've nothing to say against that. By all means let it be a rouble. . . ."

And he asked her if she would not have some tea or coffee, whether it was a fine day, and with a good-natured smile, stroking the baize of the table, he inquired in a friendly voice who she was, where she had studied, and what she lived on.

With a cold, business-like expression, Alice Osipovna answered that she had completed her studies at a private school and had the diploma of a private teacher, that her father had died lately of scarlet fever, that her mother was alive and made artificial flowers; that she, Mdlle. Enqu?e, taught in a private school till dinnertime, and after dinner was busy till evening giving lessons in different good families.

She went away leaving behind her the faint fragrance of a woman's clothes. For a long time afterwards Vorotov could not settle to work, but, sitting at the table stroking its green baize surface, he meditated.

"It's very pleasant to see a girl working to earn her own living," he thought. "On the other hand, it's very unpleasant to think that poverty should not spare such elegant and pretty girls as Alice Osipovna, and that she, too, should have to struggle for existence. It's a sad thing!"

Having never seen virtuous Frenchwomen before, he reflected also that this elegantly dressed young lady with her well-developed shoulders and exaggeratedly small waist in all probability followed another calling as well as giving French lessons.

The next evening when the clock pointed to five minutes to seven, Mdlle. Enqu?e appeared, rosy from the frost. She opened Margot, which she had brought with her, and without introduction began:

"French grammar has twenty-six letters. The first letter is called A, the second B . . ."

"Excuse me," Vorotov interrupted, smiling. "I must warn you, mademoiselle, that you must change your method a little in my case. You see, I know Russian, Greek, and Latin well. . . . I've studied comparative philology, and I think we might omit Margot and pass straight to reading some author."

And he explained to the French girl how grown-up people learn languages.

"A friend of mine," he said, "wanting to learn modern languages, laid before him the French, German, and Latin gospels, and read them side by side, carefully analysing each word, and would you believe it, he attained his object in less than a year. Let us do the same. We'll take some author and read him."

The French girl looked at him in perplexity. Evidently the suggestion seemed to her very naïve and ridiculous. If this strange proposal had been made to her by a child, she would certainly have been angry and have scolded it, but as he was a grown-up man and very stout and she could not scold him, she only shrugged her shoulders hardly perceptibly and said:

"As you please."

Vorotov rummaged in his bookcase and picked out a dog's-eared French book.

"Will this do?"

"It's all the same," she said.

"In that case let us begin, and good luck to it! Let's begin with the title . . . 'Mémoires.'"

"Reminiscences," Mdlle. Enqu?e translated.

With a good-natured smile, breathing hard, he spent a quarter of an hour over the word "Mémoires," and as much over the word de, and this wearied the young lady. She answered his questions languidly, grew confused, and evidently did not understand her pupil well, and did not attempt to understand him. Vorotov asked her questions, and at the same time kept looking at her fair hair and thinking:

"Her hair isn't naturally curly; she curls it. It's a strange thing! She works from morning to night, and yet she has time to curl her hair."

At eight o'clock precisely she got up, and saying coldly and dryly, "Au revoir, monsieur," walked out of the study, leaving behind her the same tender, delicate, disturbing fragrance. For a long time again her pupil did nothing; he sat at the table meditating.

During the days that followed he became convinced that his teacher was a charming, conscientious, and precise young lady, but that she was very badly educated, and incapable of teaching grown-up people, and he made up his mind not to waste his time, to get rid of her, and to engage another teacher. When she came the seventh time he took out of his pocket an envelope with seven roubles in it, and holding it in his hand, became very confused and began:

"Excuse me, Alice Osipovna, but I ought to tell you . . . I'm under painful necessity . . ."

Seeing the envelope, the French girl guessed what was meant, and for the first time during their lessons her face quivered and her cold, business-like expression vanished. She coloured a little, and dropping her eyes, began nervously fingering her slender gold chain. And Vorotov, seeing her perturbation, realised how much a rouble meant to her, and how bitter it would be to her to lose what she was earning.

"I ought to tell you," he muttered, growing more and more confused, and quavering inwardly; he hurriedly stuffed the envelope into his pocket and went on: "Excuse me, I . . . I must leave you for ten minutes."

And trying to appear as though he had not in the least meant to get rid of her, but only to ask her permission to leave her for a short time, he went into the next room and sat there for ten minutes. And then he returned more embarrassed than ever: it struck him that she might have interpreted his brief absence in some way of her own, and he felt awkward.

The lessons began again. Yorotov felt no interest in them. Realising that he would gain nothing from the lessons, he gave the French girl liberty to do as she liked, asking her nothing and not interrupting her. She translated away as she pleased ten pages during a lesson, and he did not listen, breathed hard, and having nothing better to do, gazed at her curly head, or her soft white hands or her neck and sniffed the fragrance of her clothes. He caught himself thinking very unsuitable thoughts, and felt ashamed, or he was moved to tenderness, and then he felt vexed and wounded that she was so cold and business-like with him, and treated him as a pupil, never smiling and seeming afraid that he might accidentally touch her. He kept wondering how to inspire her with confidence and get to know her better, and to help her, to make her understand how badly she taught, poor thing.

One day Mdlle. Enqu?e came to the lesson in a smart pink dress, slightly décolleté, and surrounded by such a fragrance that she seemed to be wrapped in a cloud, and, if one blew upon her, ready to fly away into the air or melt away like smoke. She apologised and said she could stay only half an hour for the lesson, as she was going straight from the lesson to a dance.

He looked at her throat and the back of her bare neck, and thought he understood why Frenchwomen had the reputation of frivolous creatures easily seduced; he was carried away by this cloud of fragrance, beauty, and bare flesh, while she, unconscious of his thoughts and probably not in the least interested in them, rapidly turned over the pages and translated at full steam:

"'He was walking the street and meeting a gentleman his friend and saying, "Where are you striving to seeing your face so pale it makes me sad."'"

The "Mémoires" had long been finished, and now Alice was translating some other book. One day she came an hour too early for the lesson, apologizing and saying that she wanted to leave at seven and go to the Little Theatre. Seeing her out after the lesson, Vorotov dressed and went to the theatre himself. He went, and fancied that he was going simply for change and amusement, and that he was not thinking about Alice at all. He could not admit that a serious man, preparing for a learned career, lethargic in his habits, could fling up his work and go to the theatre simply to meet there a girl he knew very little, who was unintelligent and utterly unintellectual.

Yet for some reason his heart was beating during the intervals, and without realizing what he was doing, he raced about the corridors and foyer like a boy impatiently looking for some one, and he was disappointed when the interval was over. And when he saw the familiar pink dress and the handsome shoulders under the tulle, his heart quivered as though with a foretaste of happiness; he smiled joyfully, and for the first time in his life experienced the sensation of jealousy.

Alice was walking with two unattractive-looking students and an officer. She was laughing, talking loudly, and obviously flirting. Vorotov had never seen her like that. She was evidently happy, contented, warm, sincere. What for? Why? Perhaps because these men were her friends and belonged to her own circle. And Vorotov felt there was a terrible gulf between himself and that circle. He bowed to his teacher, but she gave him a chilly nod and walked quickly by; she evidently did not care for her friends to know that she had pupils, and that she had to give lessons to earn money.

After the meeting at the theatre Vorotov realised that he was in love. . . . During the subsequent lessons he feasted his eyes on his elegant teacher, and without struggling with himself, gave full rein to his imaginations, pure and impure. Mdlle. Enqu?e's face did not cease to be cold; precisely at eight o'clock every evening she said coldly, "Au revoir, monsieur," and he felt she cared nothing about him, and never would care anything about him, and that his position was hopeless.

Sometimes in the middle of a lesson he would begin dreaming, hoping, making plans. He inwardly composed declarations of love, remembered that Frenchwomen were frivolous and easily won, but it was enough for him to glance at the face of his teacher for his ideas to be extinguished as a candle is blown out when you bring it into the wind on the verandah. Once, overcome, forgetting himself as though in delirium, he could not restrain himself, and barred her way as she was going from the study into the entry after the lesson, and, gasping for breath and stammering, began to declare his love:

"You are dear to me! I . . . I love you! Allow me to speak."

And Alice turned pale--probably from dismay, reflecting that after this declaration she could not come here again and get a rouble a lesson. With a frightened look in her eyes she said in a loud whisper:

"Ach, you mustn't! Don't speak, I entreat you! You mustn't!"

And Vorotov did not sleep all night afterwards; he was tortured by shame; he blamed himself and thought intensely. It seemed to him that he had insulted the girl by his declaration, that she would not come to him again.

He resolved to find out her address from the address bureau in the morning, and to write her a letter of apology. But Alice came without a letter. For the first minute she felt uncomfortable, then she opened a book and began briskly and rapidly translating as usual:

"'Oh, young gentleman, don't tear those flowers in my garden which I want to be giving to my ill daughter. . . .'"

She still comes to this day. Four books have already been translated, but Vorotov knows no French but the word "Mémoires," and when he is asked about his literary researches, he waves his hand, and without answering, turns the conversation to the weather.

THE PRINCESS

A CARRIAGE with four fine sleek horses drove in at the big so-called Red Gate of the N--- Monastery. While it was still at a distance, the priests and monks who were standing in a group round the part of the hostel allotted to the gentry, recognised by the coachman and horses that the lady in the carriage was Princess Vera Gavrilovna, whom they knew very well.

An old man in livery jumped off the box and helped the princess to get out of the carriage. She raised her dark veil and moved in a leisurely way up to the priests to receive their blessing; then she nodded pleasantly to the rest of the monks and went into the hostel.

"Well, have you missed your princess?" she said to the monk who brought in her things. "It's a whole month since I've been to see you. But here I am; behold your princess. And where is the Father Superior? My goodness, I am burning with impatience! Wonderful, wonderful old man! You must be proud of having such a Superior."

When the Father Superior came in, the princess uttered a shriek of delight, crossed her arms over her bosom, and went up to receive his blessing.

"No, no, let me kiss your hand," she said, snatching it and eagerly kissing it three times. "How glad I am to see you at last, holy Father! I'm sure you've forgotten your princess, but my thoughts have been in your dear monastery every moment. How delightful it is here! This living for God far from the busy, giddy world has a special charm of its own, holy Father, which I feel with my whole soul although I cannot express it!"

The princess's cheeks glowed and tears came into her eyes. She talked incessantly, fervently, while the Father Superior, a grave, plain, shy old man of seventy, remained mute or uttered abruptly, like a soldier on duty, phrases such as:

"Certainly, Your Excellency. . . . Quite so. I understand."

"Has Your Excellency come for a long stay?" he inquired.

"I shall stay the night here, and to-morrow I'm going on to Klavdia Nikolaevna's--it's a long time since I've seen her--and the day after to- morrow I'll come back to you and stay three or four days. I want to rest my soul here among you, holy Father. . . ."

The princess liked being at the monastery at N---. For the last two years it had been a favourite resort of hers; she used to go there almost every month in the summer and stay two or three days, even sometimes a week. The shy novices, the stillness, the low ceilings, the smell of cypress, the modest fare, the cheap curtains on the windows--all this touched her, softened her, and disposed her to contemplation and good thoughts. It was enough for her to be half an hour in the hostel for her to feel that she, too, was timid and modest, and that she, too, smelt of cypress-wood. The past retreated into the background, lost its significance, and the princess began to imagine that in spite of her twenty-nine years she was very much like the old Father Superior, and that, like him, she was created not for wealth, not for earthly grandeur and love, but for a peaceful life secluded from the world, a life in twilight like the hostel.

It happens that a ray of light gleams in the dark cell of the anchorite absorbed in prayer, or a bird alights on the window and sings its song; the stern anchorite will smile in spite of himself, and a gentle, sinless joy will pierce through the load of grief over his sins, like water flowing from under a stone. The princess fancied she brought from the outside world just such comfort as the ray of light or the bird. Her gay, friendly smile, her gentle eyes, her voice, her jests, her whole personality in fact, her little graceful figure always dressed in simple black, must arouse in simple, austere people a feeling of tenderness and joy. Every one, looking at her, must think: "God has sent us an angel. . . ." And feeling that no one could help thinking this, she smiled still more cordially, and tried to look like a bird.

After drinking tea and resting, she went for a walk. The sun was already setting. From the monastery garden came a moist fragrance of freshly watered mignonette, and from the church floated the soft singing of men's voices, which seemed very pleasant and mournful in the distance. It was the evening service. In the dark windows where the little lamps glowed gently, in the shadows, in the figure of the old monk sitting at the church door with a collecting-box, there was such unruffled peace that the princess felt moved to tears.

Outside the gate, in the walk between the wall and the birch-trees where there were benches, it was quite evening. The air grew rapidly darker and darker. The princess went along the walk, sat on a seat, and sank into thought.

She thought how good it would be to settle down for her whole life in this monastery where life was as still and unruffled as a summer evening; how good it would be to forget the ungrateful, dissipated prince; to forget her immense estates, the creditors who worried her every day, her misfortunes, her maid Dasha, who had looked at her impertinently that morning. It would be nice to sit here on the bench all her life and watch through the trunks of the birch-trees the evening mist gathering in wreaths in the valley below; the rooks flying home in a black cloud like a veil far, far away above the forest; two novices, one astride a piebald horse, another on foot driving out the horses for the night and rejoicing in their freedom, playing pranks like little children; their youthful voices rang out musically in the still air, and she could distinguish every word. It is nice to sit and listen to the silence: at one moment the wind blows and stirs the tops of the birch- trees, then a frog rustles in last year's leaves, then the clock on the belfry strikes the quarter. . . . One might sit without moving, listen and think, and think. . . .

An old woman passed by with a wallet on her back. The princess thought that it would be nice to stop the old woman and to say something friendly and cordial to her, to help her. . . . But the old woman turned the corner without once looking round.

Not long afterwards a tall man with a grey beard and a straw hat came along the walk. When he came up to the princess, he took off his hat and bowed. From the bald patch on his head and his sharp, hooked nose the princess recognised him as the doctor, Mihail Ivanovitch, who had been in her service at Dubovki. She remembered that some one had told her that his wife had died the year before, and she wanted to sympathise with him, to console him.

"Doctor, I expect you don't recognise me?" she said with an affable smile.

"Yes, Princess, I recognised you," said the doctor, taking off his hat again.

"Oh, thank you; I was afraid that you, too, had forgotten your princess. People only remember their enemies, but they forget their friends. Have you, too, come to pray?"

"I am the doctor here, and I have to spend the night at the monastery every Saturday."

"Well, how are you?" said the princess, sighing. "I hear that you have lost your wife. What a calamity!"

"Yes, Princess, for me it is a great calamity."

"There's nothing for it! We must bear our troubles with resignation. Not one hair of a man's head is lost without the Divine Will."

"Yes, Princess."

To the princess's friendly, gentle smile and her sighs the doctor responded coldly and dryly: "Yes, Princess." And the expression of his face was cold and dry.

"What else can I say to him?" she wondered.

"How long it is since we met!" she said. "Five years! How much water has flowed under the bridge, how many changes in that time; it quite frightens one to think of it! You know, I am married. . . . I am not a countess now, but a princess. And by now I am separated from my husband too."

"Yes, I heard so."

"God has sent me many trials. No doubt you have heard, too, that I am almost ruined. My Dubovki, Sofyino, and Kiryakovo have all been sold for my unhappy husband's debts. And I have only Baranovo and Mihaltsevo left. It's terrible to look back: how many changes and misfortunes of all kinds, how many mistakes!"

"Yes, Princess, many mistakes."

The princess was a little disconcerted. She knew her mistakes; they were all of such a private character that no one but she could think or speak of them. She could not resist asking:

"What mistakes are you thinking about?"

"You referred to them, so you know them . . ." answered the doctor, and he smiled. "Why talk about them!"

"No; tell me, doctor. I shall be very grateful to you. And please don't stand on ceremony with me. I love to hear the truth."

"I am not your judge, Princess."

"Not my judge! What a tone you take! You must know something about me. Tell me!"

"If you really wish it, very well. Only I regret to say I'm not clever at talking, and people can't always understand me."

The doctor thought a moment and began:

"A lot of mistakes; but the most important of them, in my opinion, was the general spirit that prevailed on all your estates. You see, I don't know how to express myself. I mean chiefly the lack of love, the aversion for people that was felt in absolutely everything. Your whole system of life was built upon that aversion. Aversion for the human voice, for faces, for heads, steps . . . in fact, for everything that makes up a human being. At all the doors and on the stairs there stand sleek, rude, and lazy grooms in livery to prevent badly dressed persons from entering the house; in the hall there are chairs with high backs so that the footmen waiting there, during balls and receptions, may not soil the walls with their heads; in every room there are thick carpets that no human step may be heard; every one who comes in is infallibly warned to speak as softly and as little as possible, and to say nothing that might have a disagreeable effect on the nerves or the imagination. And in your room you don't shake hands with any one or ask him to sit down-- just as you didn't shake hands with me or ask me to sit down. . . ."

"By all means, if you like," said the princess, smiling and holding out her hand. "Really, to be cross about such trifles. . . ."

"But I am not cross," laughed the doctor, but at once he flushed, took off his hat, and waving it about, began hotly: "To be candid, I've long wanted an opportunity to tell you all I think. . . . That is, I want to tell you that you look upon the mass of mankind from the Napoleonic standpoint as food for the cannon. But Napoleon had at least some idea; you have nothing except aversion."

"I have an aversion for people?" smiled the princess, shrugging her shoulders in astonishment. "I have!"

"Yes, you! You want facts? By all means. In Mihaltsevo three former cooks of yours, who have gone blind in your kitchens from the heat of the stove, are living upon charity. All the health and strength and good looks that is found on your hundreds of thousands of acres is taken by you and your parasites for your grooms, your footmen, and your coachmen. All these two-legged cattle are trained to be flunkeys, overeat themselves, grow coarse, lose the 'image and likeness,' in fact. . . . Young doctors, agricultural experts, teachers, intellectual workers generally--think of it!--are torn away from their honest work and forced for a crust of bread to take part in all sorts of mummeries which make every decent man feel ashamed! Some young men cannot be in your service for three years without becoming hypocrites, toadies, sneaks. . . . Is that a good thing? Your Polish superintendents, those abject spies, all those Kazimers and Kaetans, go hunting about on your hundreds of thousands of acres from morning to night, and to please you try to get three skins off one ox. Excuse me, I speak disconnectedly, but that doesn't matter. You don't look upon the simple people as human beings. And even the princes, counts, and bishops who used to come and see you, you looked upon simply as decorative figures, not as living beings. But the worst of all, the thing that most revolts me, is having a fortune of over a million and doing nothing for other people, nothing!"

The princess sat amazed, aghast, offended, not knowing what to say or how to behave. She had never before been spoken to in such a tone. The doctor's unpleasant, angry voice and his clumsy, faltering phrases made a harsh clattering noise in her ears and her head. Then she began to feel as though the gesticulating doctor was hitting her on the head with his hat.

"It's not true!" she articulated softly, in an imploring voice. "I've done a great deal of good for other people; you know it yourself!"

"Nonsense!" cried the doctor. "Can you possibly go on thinking of your philanthropic work as something genuine and useful, and not a mere mummery? It was a farce from beginning to end; it was playing at loving your neighbour, the most open farce which even children and stupid peasant women saw through! Take for instance your-- what was it called?--house for homeless old women without relations, of which you made me something like a head doctor, and of which you were the patroness. Mercy on us! What a charming institution it was! A house was built with parquet floors and a weathercock on the roof; a dozen old women were collected from the villages and made to sleep under blankets and sheets of Dutch linen, and given toffee to eat."

The doctor gave a malignant chuckle into his hat, and went on speaking rapidly and stammering:

"It was a farce! The attendants kept the sheets and the blankets under lock and key, for fear the old women should soil them--'Let the old devil's pepper-pots sleep on the floor.' The old women did not dare to sit down on the beds, to put on their jackets, to walk over the polished floors. Everything was kept for show and hidden away from the old women as though they were thieves, and the old women were clothed and fed on the sly by other people's charity, and prayed to God night and day to be released from their prison and from the canting exhortations of the sleek rascals to whose care you committed them. And what did the managers do? It was simply charming! About twice a week there would be thirty-five thousand messages to say that the princess--that is, you--were coming to the home next day. That meant that next day I had to abandon my patients, dress up and be on parade. Very good; I arrive. The old women, in everything clean and new, are already drawn up in a row, waiting. Near them struts the old garrison rat--the superintendent with his mawkish, sneaking smile. The old women yawn and exchange glances, but are afraid to complain. We wait. The junior steward gallops up. Half an hour later the senior steward; then the superintendent of the accounts' office, then another, and then another of them . . . they keep arriving endlessly. They all have mysterious, solemn faces. We wait and wait, shift from one leg to another, look at the clock--all this in monumental silence because we all hate each other like poison. One hour passes, then a second, and then at last the carriage is seen in the distance, and . . . and . . ."

The doctor went off into a shrill laugh and brought out in a shrill voice:

"You get out of the carriage, and the old hags, at the word of command from the old garrison rat, begin chanting: 'The Glory of our Lord in Zion the tongue of man cannot express. . .' A pretty scene, wasn't it?"

The doctor went off into a bass chuckle, and waved his hand as though to signify that he could not utter another word for laughing. He laughed heavily, harshly, with clenched teeth, as ill-natured people laugh; and from his voice, from his face, from his glittering, rather insolent eyes it could be seen that he had a profound contempt for the princess, for the home, and for the old women. There was nothing amusing or laughable in all that he described so clumsily and coarsely, but he laughed with satisfaction, even with delight.

"And the school?" he went on, panting from laughter. "Do you remember how you wanted to teach peasant children yourself? You must have taught them very well, for very soon the children all ran away, so that they had to be thrashed and bribed to come and be taught. And you remember how you wanted to feed with your own hands the infants whose mothers were working in the fields. You went about the village crying because the infants were not at your disposal, as the mothers would take them to the fields with them. Then the village foreman ordered the mothers by turns to leave their infants behind for your entertainment. A strange thing! They all ran away from your benevolence like mice from a cat! And why was it? It's very simple. Not because our people are ignorant and ungrateful, as you always explained it to yourself, but because in all your fads, if you'll excuse the word, there wasn't a ha'p'orth of love and kindness! There was nothing but the desire to amuse yourself with living puppets, nothing else. . . . A person who does not feel the difference between a human being and a lap-dog ought not to go in for philanthropy. I assure you, there's a great difference between human beings and lap-dogs!"

The princess's heart was beating dreadfully; there was a thudding in her ears, and she still felt as though the doctor were beating her on the head with his hat. The doctor talked quickly, excitedly, and uncouthly, stammering and gesticulating unnecessarily. All she grasped was that she was spoken to by a coarse, ill-bred, spiteful, and ungrateful man; but what he wanted of her and what he was talking about, she could not understand.

"Go away!" she said in a tearful voice, putting up her hands to protect her head from the doctor's hat; "go away!"

"And how you treat your servants!" the doctor went on, indignantly. "You treat them as the lowest scoundrels, and don't look upon them as human beings. For example, allow me to ask, why did you dismiss me? For ten years I worked for your father and afterwards for you, honestly, without vacations or holidays. I gained the love of all for more than seventy miles round, and suddenly one fine day I am informed that I am no longer wanted. What for? I've no idea to this day. I, a doctor of medicine, a gentleman by birth, a student of the Moscow University, father of a family--am such a petty, insignificant insect that you can kick me out without explaining the reason! Why stand on ceremony with me! I heard afterwards that my wife went without my knowledge three times to intercede with you for me--you wouldn't receive her. I am told she cried in your hall. And I shall never forgive her for it, never!"

The doctor paused and clenched his teeth, making an intense effort to think of something more to say, very unpleasant and vindictive. He thought of something, and his cold, frowning face suddenly brightened.

"Take your attitude to this monastery!" he said with avidity. "You've never spared any one, and the holier the place, the more chance of its suffering from your loving-kindness and angelic sweetness. Why do you come here? What do you want with the monks here, allow me to ask you? What is Hecuba to you or you to Hecuba? It's another farce, another amusement for you, another sacrilege against human dignity, and nothing more. Why, you don't believe in the monks' God; you've a God of your own in your heart, whom you've evolved for yourself at spiritualist séances. You look with condescension upon the ritual of the Church; you don't go to mass or vespers; you sleep till midday. . . . Why do you come here? . . . You come with a God of your own into a monastery you have nothing to do with, and you imagine that the monks look upon it as a very great honour. To be sure they do! You'd better ask, by the way, what your visits cost the monastery. You were graciously pleased to arrive here this evening, and a messenger from your estate arrived on horseback the day before yesterday to warn them of your coming. They were the whole day yesterday getting the rooms ready and expecting you. This morning your advance-guard arrived--an insolent maid, who keeps running across the courtyard, rustling her skirts, pestering them with questions, giving orders. . . . I can't endure it! The monks have been on the lookout all day, for if you were not met with due ceremony, there would be trouble! You'd complain to the bishop! 'The monks don't like me, your holiness; I don't know what I've done to displease them. It's true I'm a great sinner, but I'm so unhappy!' Already one monastery has been in hot water over you. The Father Superior is a busy, learned man; he hasn't a free moment, and you keep sending for him to come to your rooms. Not a trace of respect for age or for rank! If at least you were a bountiful giver to the monastery, one wouldn't resent it so much, but all this time the monks have not received a hundred roubles from you!"

Whenever people worried the princess, misunderstood her, or mortified her, and when she did not know what to say or do, she usually began to cry. And on this occasion, too, she ended by hiding her face in her hands and crying aloud in a thin treble like a child. The doctor suddenly stopped and looked at her. His face darkened and grew stern.

"Forgive me, Princess," he said in a hollow voice. "I've given way to a malicious feeling and forgotten myself. It was not right."

And coughing in an embarrassed way, he walked away quickly, without remembering to put his hat on.

Stars were already twinkling in the sky. The moon must have been rising on the further side of the monastery, for the sky was clear, soft, and transparent. Bats were flitting noiselessly along the white monastery wall.

The clock slowly struck three quarters, probably a quarter to nine. The princess got up and walked slowly to the gate. She felt wounded and was crying, and she felt that the trees and the stars and even the bats were pitying her, and that the clock struck musically only to express its sympathy with her. She cried and thought how nice it would be to go into a monastery for the rest of her life. On still summer evenings she would walk alone through the avenues, insulted, injured, misunderstood by people, and only God and the starry heavens would see the martyr's tears. The evening service was still going on in the church. The princess stopped and listened to the singing; how beautiful the singing sounded in the still darkness! How sweet to weep and suffer to the sound of that singing!

Going into her rooms, she looked at her tear-stained face in the glass and powdered it, then she sat down to supper. The monks knew that she liked pickled sturgeon, little mushrooms, Malaga and plain honey-cakes that left a taste of cypress in the mouth, and every time she came they gave her all these dishes. As she ate the mushrooms and drank the Malaga, the princess dreamed of how she would be finally ruined and deserted--how all her stewards, bailiffs, clerks, and maid-servants for whom she had done so much, would be false to her, and begin to say rude things; how people all the world over would set upon her, speak ill of her, jeer at her. She would renounce her title, would renounce society and luxury, and would go into a convent without one word of reproach to any one; she would pray for her enemies--and then they would all understand her and come to beg her forgiveness, but by that time it would be too late. . . .

After supper she knelt down in the corner before the ikon and read two chapters of the Gospel. Then her maid made her bed and she got into it. Stretching herself under the white quilt, she heaved a sweet, deep sigh, as one sighs after crying, closed her eyes, and began to fall asleep.

In the morning she waked up and glanced at her watch. It was half-past nine. On the carpet near the bed was a bright, narrow streak of sunlight from a ray which came in at the window and dimly lighted up the room. Flies were buzzing behind the black curtain at the window. "It's early," thought the princess, and she closed her eyes.

Stretching and lying snug in her bed, she recalled her meeting yesterday with the doctor and all the thoughts with which she had gone to sleep the night before: she remembered she was unhappy. Then she thought of her husband living in Petersburg, her stewards, doctors, neighbours, the officials of her acquaintance . . . a long procession of familiar masculine faces passed before her imagination. She smiled and thought, if only these people could see into her heart and understand her, they would all be at her feet.

At a quarter past eleven she called her maid.

"Help me to dress, Dasha," she said languidly. "But go first and tell them to get out the horses. I must set off for Klavdia Nikolaevna's."

Going out to get into the carriage, she blinked at the glaring daylight and laughed with pleasure: it was a wonderfully fine day! As she scanned from her half-closed eyes the monks who had gathered round the steps to see her off, she nodded graciously and said:

"Good-bye, my friends! Till the day after tomorrow."

It was an agreeable surprise to her that the doctor was with the monks by the steps. His face was pale and severe.

"Princess," he said with a guilty smile, taking off his hat, "I've been waiting here a long time to see you. Forgive me, for God's sake. . . . I was carried away yesterday by an evil, vindictive feeling and I talked . . . nonsense. In short, I beg your pardon."

The princess smiled graciously, and held out her hand for him to kiss. He kissed it, turning red.

Trying to look like a bird, the princess fluttered into the carriage and nodded in all directions. There was a gay, warm, serene feeling in her heart, and she felt herself that her smile was particularly soft and friendly. As the carriage rolled towards the gates, and afterwards along the dusty road past huts and gardens, past long trains of waggons and strings of pilgrims on their way to the monastery, she still screwed up her eyes and smiled softly. She was thinking there was no higher bliss than to bring warmth, light, and joy wherever one went, to forgive injuries, to smile graciously on one's enemies. The peasants she passed bowed to her, the carriage rustled softly, clouds of dust rose from under the wheels and floated over the golden rye, and it seemed to the princess that her body was swaying not on carriage cushions but on clouds, and that she herself was like a light, transparent little cloud. . . .

"How happy I am!" she murmured, shutting her eyes. "How happy I am!"

THE CHEMIST'S WIFE

THE little town of B----, consisting of two or three crooked streets, was sound asleep. There was a complete stillness in the motionless air. Nothing could be heard but far away, outside the town no doubt, the barking of a dog in a thin, hoarse tenor. It was close upon daybreak.

Everything had long been asleep. The only person not asleep was the young wife of Tchernomordik, a qualified dispenser who kept a chemist's shop at B----. She had gone to bed and got up again three times, but could not sleep, she did not know why. She sat at the open window in her nightdress and looked into the street. She felt bored, depressed, vexed . . . so vexed that she felt quite inclined to cry--again she did not know why. There seemed to be a lump in her chest that kept rising into her throat. . . . A few paces behind her Tchernomordik lay curled up close to the wall, snoring sweetly. A greedy flea was stabbing the bridge of his nose, but he did not feel it, and was positively smiling, for he was dreaming that every one in the town had a cough, and was buying from him the King of Denmark's cough-drops. He could not have been wakened now by pinpricks or by cannon or by caresses.

The chemist's shop was almost at the extreme end of the town, so that the chemist's wife could see far into the fields. She could see the eastern horizon growing pale by degrees, then turning crimson as though from a great fire. A big broad-faced moon peeped out unexpectedly from behind bushes in the distance. It was red (as a rule when the moon emerges from behind bushes it appears to be blushing).

Suddenly in the stillness of the night there came the sounds of footsteps and a jingle of spurs. She could hear voices.

"That must be the officers going home to the camp from the Police Captain's," thought the chemist's wife.

Soon afterwards two figures wearing officers' white tunics came into sight: one big and tall, the other thinner and shorter. . . . They slouched along by the fence, dragging one leg after the other and talking loudly together. As they passed the chemist's shop, they walked more slowly than ever, and glanced up at the windows.

"It smells like a chemist's," said the thin one. "And so it is! Ah, I remember. . . . I came here last week to buy some castor-oil. There's a chemist here with a sour face and the jawbone of an ass! Such a jawbone, my dear fellow! It must have been a jawbone like that Samson killed the Philistines with."

"M'yes," said the big one in a bass voice. "The pharmacist is asleep. And his wife is asleep too. She is a pretty woman, Obtyosov."

"I saw her. I liked her very much. . . . Tell me, doctor, can she possibly love that jawbone of an ass? Can she?"

"No, most likely she does not love him," sighed the doctor, speaking as though he were sorry for the chemist. "The little woman is asleep behind the window, Obtyosov, what? Tossing with the heat, her little mouth half open . . . and one little foot hanging out of bed. I bet that fool the chemist doesn't realise what a lucky fellow he is. . . . No doubt he sees no difference between a woman and a bottle of carbolic!"

"I say, doctor," said the officer, stopping. "Let us go into the shop and buy something. Perhaps we shall see her."

"What an idea--in the night!"

"What of it? They are obliged to serve one even at night. My dear fellow, let us go in!"

"If you like. . . ."

The chemist's wife, hiding behind the curtain, heard a muffled ring. Looking round at her husband, who was smiling and snoring sweetly as before, she threw on her dress, slid her bare feet into her slippers, and ran to the shop.

On the other side of the glass door she could see two shadows. The chemist's wife turned up the lamp and hurried to the door to open it, and now she felt neither vexed nor bored nor inclined to cry, though her heart was thumping. The big doctor and the slender Obtyosov walked in. Now she could get a view of them. The doctor was corpulent and swarthy; he wore a beard and was slow in his movements. At the slightest motion his tunic seemed as though it would crack, and perspiration came on to his face. The officer was rosy, clean-shaven, feminine-looking, and as supple as an English whip.

"What may I give you?" asked the chemist's wife, holding her dress across her bosom.

"Give us . . . er-er . . . four pennyworth of peppermint lozenges!"

Without haste the chemist's wife took down a jar from a shelf and began weighing out lozenges. The customers stared fixedly at her back; the doctor screwed up his eyes like a well-fed cat, while the lieutenant was very grave.

"It's the first time I've seen a lady serving in a chemist's shop," observed the doctor.

"There's nothing out of the way in it," replied the chemist's wife, looking out of the corner of her eye at the rosy-cheeked officer. "My husband has no assistant, and I always help him."

"To be sure. . . . You have a charming little shop! What a number of different . . . jars! And you are not afraid of moving about among the poisons? Brrr!"

The chemist's wife sealed up the parcel and handed it to the doctor. Obtyosov gave her the money. Half a minute of silence followed. . . . The men exchanged glances, took a step towards the door, then looked at one another again.

"Will you give me two pennyworth of soda?" said the doctor.

Again the chemist's wife slowly and languidly raised her hand to the shelf.

"Haven't you in the shop anything . . . such as . . ." muttered Obtyosov, moving his fingers, "something, so to say, allegorical . . . revivifying . . . seltzer-water, for instance. Have you any seltzer- water?"

"Yes," answered the chemist's wife.

"Bravo! You're a fairy, not a woman! Give us three bottles!"

The chemist's wife hurriedly sealed up the soda and vanished through the door into the darkness.

"A peach!" said the doctor, with a wink. "You wouldn't find a pineapple like that in the island of Madeira! Eh? What do you say? Do you hear the snoring, though? That's his worship the chemist enjoying sweet repose."

A minute later the chemist's wife came back and set five bottles on the counter. She had just been in the cellar, and so was flushed and rather excited.

"Sh-sh! . . . quietly!" said Obtyosov when, after uncorking the bottles, she dropped the corkscrew. "Don't make such a noise; you'll wake your husband."

"Well, what if I do wake him?"

"He is sleeping so sweetly . . . he must be dreaming of you. . . . To your health!"

"Besides," boomed the doctor, hiccupping after the seltzer-water, "husbands are such a dull business that it would be very nice of them to be always asleep. How good a drop of red wine would be in this water!"

"What an idea!" laughed the chemist's wife.

"That would be splendid. What a pity they don't sell spirits in chemist's shops! Though you ought to sell wine as a medicine. Have you any vinum gallicum rubrum?"

"Yes."

"Well, then, give us some! Bring it here, damn it!"

"How much do you want?"

"Quantum satis. . . . Give us an ounce each in the water, and afterwards we'll see. . . . Obtyosov, what do you say? First with water and afterwards per se. . . ."

The doctor and Obtyosov sat down to the counter, took off their caps, and began drinking the wine.

"The wine, one must admit, is wretched stuff! Vinum nastissimum! Though in the presence of . . . er . . . it tastes like nectar. You are enchanting, madam! In imagination I kiss your hand."

"I would give a great deal to do so not in imagination," said Obtyosov. "On my honour, I'd give my life."

"That's enough," said Madame Tchernomordik, flushing and assuming a serious expression.

"What a flirt you are, though!" the doctor laughed softly, looking slyly at her from under his brows. "Your eyes seem to be firing shot: piff- paff! I congratulate you: you've conquered! We are vanquished!"

The chemist's wife looked at their ruddy faces, listened to their chatter, and soon she, too, grew quite lively. Oh, she felt so gay! She entered into the conversation, she laughed, flirted, and even, after repeated requests from the customers, drank two ounces of wine.

"You officers ought to come in oftener from the camp," she said; "it's awful how dreary it is here. I'm simply dying of it."

"I should think so!" said the doctor indignantly. "Such a peach, a miracle of nature, thrown away in the wilds! How well Griboyedov said, 'Into the wilds, to Saratov'! It's time for us to be off, though. Delighted to have made your acquaintance . . . very. How much do we owe you?"

The chemist's wife raised her eyes to the ceiling and her lips moved for some time.

"Twelve roubles forty-eight kopecks," she said.

Obtyosov took out of his pocket a fat pocket-book, and after fumbling for some time among the notes, paid.

"Your husband's sleeping sweetly . . . he must be dreaming," he muttered, pressing her hand at parting.

"I don't like to hear silly remarks. . . ."

"What silly remarks? On the contrary, it's not silly at all . . . even Shakespeare said: 'Happy is he who in his youth is young.'"

"Let go of my hand."

At last after much talk and after kissing the lady's hand at parting, the customers went out of the shop irresolutely, as though they were wondering whether they had not forgotten something.

She ran quickly into the bedroom and sat down in the same place. She saw the doctor and the officer, on coming out of the shop, walk lazily away a distance of twenty paces; then they stopped and began whispering together. What about? Her heart throbbed, there was a pulsing in her temples, and why she did not know. . . . Her heart beat violently as though those two whispering outside were deciding her fate.

Five minutes later the doctor parted from Obtyosov and walked on, while Obtyosov came back. He walked past the shop once and a second time. . . . He would stop near the door and then take a few steps again. At last the bell tinkled discreetly.

"What? Who is there?" the chemist's wife heard her husband's voice suddenly. "There's a ring at the bell, and you don't hear it," he said severely. "Is that the way to do things?"

He got up, put on his dressing-gown, and staggering, half asleep, flopped in his slippers to the shop.

"What . . . is it?" he asked Obtyosov.

"Give me . . . give me four pennyworth of peppermint lozenges."

Sniffing continually, yawning, dropping asleep as he moved, and knocking his knees against the counter, the chemist went to the shelf and reached down the jar.

Two minutes later the chemist's wife saw Obtyosov go out of the shop, and, after he had gone some steps, she saw him throw the packet of peppermints on the dusty road. The doctor came from behind a corner to meet him. . . . They met and, gesticulating, vanished in the morning mist.

"How unhappy I am!" said the chemist's wife, looking angrily at her husband, who was undressing quickly to get into bed again. "Oh, how unhappy I am!" she repeated, suddenly melting into bitter tears. "And nobody knows, nobody knows. . . ."

"I forgot fourpence on the counter," muttered the chemist, pulling the quilt over him. "Put it away in the till, please. . . ."

And at once he fell asleep again.

The Schoolmistress and Other Stories

THE SCHOOLMISTRESS

AT half-past eight they drove out of the town.

The highroad was dry, a lovely April sun was shining warmly, but the snow was still lying in the ditches and in the woods. Winter, dark, long, and spiteful, was hardly over; spring had come all of a sudden. But neither the warmth nor the languid transparent woods, warmed by the breath of spring, nor the black flocks of birds flying over the huge puddles that were like lakes, nor the marvelous fathomless sky, into which it seemed one would have gone away so joyfully, presented anything new or interesting to Marya Vassilyevna who was sitting in the cart. For thirteen years she had been schoolmistress, and there was no reckoning how many times during all those years she had been to the town for her salary; and whether it were spring as now, or a rainy autumn evening, or winter, it was all the same to her, and she always--invariably--longed for one thing only, to get to the end of her journey as quickly as could be.

She felt as though she had been living in that part of the country for ages and ages, for a hundred years, and it seemed to her that she knew every stone, every tree on the road from the town to her school. Her past was here, her present was here, and she could imagine no other future than the school, the road to the town and back again, and again the school and again the road....

She had got out of the habit of thinking of her past before she became a schoolmistress, and had almost forgotten it. She had once had a father and mother; they had lived in Moscow in a big flat near the Red Gate, but of all that life there was left in her memory only something vague and fluid like a dream. Her father had died when she was ten years old, and her mother had died soon after.... She had a brother, an officer; at first they used to write to each other, then her brother had given up answering her letters, he had got out of the way of writing. Of her old belongings, all that was left was a photograph of her mother, but it had grown dim from the dampness of the school, and now nothing could be seen but the hair and the eyebrows.

When they had driven a couple of miles, old Semyon, who was driving, turned round and said:

"They have caught a government clerk in the town. They have taken him away. The story is that with some Germans he killed Alexeyev, the Mayor, in Moscow."

"Who told you that?"

"They were reading it in the paper, in Ivan Ionov's tavern."

And again they were silent for a long time. Marya Vassilyevna thought of her school, of the examination that was coming soon, and of the girl and four boys she was sending up for it. And just as she was thinking about the examination, she was overtaken by a neighboring landowner called Hanov in a carriage with four horses, the very man who had been examiner in her school the year before. When he came up to her he recognized her and bowed.

"Good-morning," he said to her. "You are driving home, I suppose."

This Hanov, a man of forty with a listless expression and a face that showed signs of wear, was beginning to look old, but was still handsome and admired by women. He lived in his big homestead alone, and was not in the service; and people used to say of him that he did nothing at home but walk up and down the room whistling, or play chess with his old footman. People said, too, that he drank heavily. And indeed at the examination the year before the very papers he brought with him smelt of wine and scent. He had been dressed all in new clothes on that occasion, and Marya Vassilyevna thought him very attractive, and all the while she sat beside him she had felt embarrassed. She was accustomed to see frigid and sensible examiners at the school, while this one did not remember a single prayer, or know what to ask questions about, and was exceedingly courteous and delicate, giving nothing but the highest marks.

"I am going to visit Bakvist," he went on, addressing Marya Vassilyevna, "but I am told he is not at home."

They turned off the highroad into a by-road to the village, Hanov leading the way and Semyon following. The four horses moved at a walking pace, with effort dragging the heavy carriage through the mud. Semyon tacked from side to side, keeping to the edge of the road, at one time through a snowdrift, at another through a pool, often jumping out of the cart and helping the horse. Marya Vassilyevna was still thinking about the school, wondering whether the arithmetic questions at the examination would be difficult or easy. And she felt annoyed with the Zemstvo board at which she had found no one the day before. How unbusiness-like! Here she had been asking them for the last two years to dismiss the watchman, who did nothing, was rude to her, and hit the schoolboys; but no one paid any attention. It was hard to find the president at the office, and when one did find him he would say with tears in his eyes that he hadn't a moment to spare; the inspector visited the school at most once in three years, and knew nothing whatever about his work, as he had been in the Excise Duties Department, and had received the post of school inspector through influence. The School Council met very rarely, and there was no knowing where it met; the school guardian was an almost illiterate peasant, the head of a tanning business, unintelligent, rude, and a great friend of the watchman's--and goodness knows to whom she could appeal with complaints or inquiries....

"He really is handsome," she thought, glancing at Hanov.

The road grew worse and worse.... They drove into the wood. Here there was no room to turn round, the wheels sank deeply in, water splashed and gurgled through them, and sharp twigs struck them in the face.

"What a road!" said Hanov, and he laughed.

The schoolmistress looked at him and could not understand why this queer man lived here. What could his money, his interesting appearance, his refined bearing do for him here, in this mud, in this God-forsaken, dreary place? He got no special advantages out of life, and here, like Semyon, was driving at a jog-trot on an appalling road and enduring the same discomforts. Why live here if one could live in Petersburg or abroad? And one would have thought it would be nothing for a rich man like him to make a good road instead of this bad one, to avoid enduring this misery and seeing the despair on the faces of his coachman and Semyon; but he only laughed, and apparently did not mind, and wanted no better life. He was kind, soft, naive, and he did not understand this coarse life, just as at the examination he did not know the prayers. He subscribed nothing to the schools but globes, and genuinely regarded himself as a useful person and a prominent worker in the cause of popular education. And what use were his globes here?

"Hold on, Vassilyevna!" said Semyon.

The cart lurched violently and was on the point of upsetting; something heavy rolled on to Marya Vassilyevna's feet--it was her parcel of purchases. There was a steep ascent uphill through the clay; here in the winding ditches rivulets were gurgling. The water seemed to have gnawed away the road; and how could one get along here! The horses breathed hard. Hanov got out of his carriage and walked at the side of the road in his long overcoat. He was hot.

"What a road!" he said, and laughed again. "It would soon smash up one's carriage."

"Nobody obliges you to drive about in such weather," said Semyon surlily. "You should stay at home."

"I am dull at home, grandfather. I don't like staying at home."

Beside old Semyon he looked graceful and vigorous, but yet in his walk there was something just perceptible which betrayed in him a being already touched by decay, weak, and on the road to ruin. And all at once there was a whiff of spirits in the wood. Marya Vassilyevna was filled with dread and pity for this man going to his ruin for no visible cause or reason, and it came into her mind that if she had been his wife or sister she would have devoted her whole life to saving him from ruin. His wife! Life was so ordered that here he was living in his great house alone, and she was living in a God-forsaken village alone, and yet for some reason the mere thought that he and she might be close to one another and equals seemed impossible and absurd. In reality, life was arranged and human relations were complicated so utterly beyond all understanding that when one thought about it one felt uncanny and one's heart sank.

"And it is beyond all understanding," she thought, "why God gives beauty, this graciousness, and sad, sweet eyes to weak, unlucky, useless people--why they are so charming."

"Here we must turn off to the right," said Hanov, getting into his carriage. "Good-by! I wish you all things good!"

And again she thought of her pupils, of the examination, of the watchman, of the School Council; and when the wind brought the sound of the retreating carriage these thoughts were mingled with others. She longed to think of beautiful eyes, of love, of the happiness which would never be....

His wife? It was cold in the morning, there was no one to heat the stove, the watchman disappeared; the children came in as soon as it was light, bringing in snow and mud and making a noise: it was all so inconvenient, so comfortless. Her abode consisted of one little room and the kitchen close by. Her head ached every day after her work, and after dinner she had heart-burn. She had to collect money from the school- children for wood and for the watchman, and to give it to the school guardian, and then to entreat him--that overfed, insolent peasant--for God's sake to send her wood. And at night she dreamed of examinations, peasants, snowdrifts. And this life was making her grow old and coarse, making her ugly, angular, and awkward, as though she were made of lead. She was always afraid, and she would get up from her seat and not venture to sit down in the presence of a member of the Zemstvo or the school guardian. And she used formal, deferential expressions when she spoke of any one of them. And no one thought her attractive, and life was passing drearily, without affection, without friendly sympathy, without interesting acquaintances. How awful it would have been in her position if she had fallen in love!

"Hold on, Vassilyevna!"

Again a sharp ascent uphill....

She had become a schoolmistress from necessity, without feeling any vocation for it; and she had never thought of a vocation, of serving the cause of enlightenment; and it always seemed to her that what was most important in her work was not the children, nor enlightenment, but the examinations. And what time had she for thinking of vocation, of serving the cause of enlightenment? Teachers, badly paid doctors, and their assistants, with their terribly hard work, have not even the comfort of thinking that they are serving an idea or the people, as their heads are always stuffed with thoughts of their daily bread, of wood for the fire, of bad roads, of illnesses. It is a hard-working, an uninteresting life, and only silent, patient cart-horses like Mary Vassilyevna could put up with it for long; the lively, nervous, impressionable people who talked about vocation and serving the idea were soon weary of it and gave up the work.

Semyon kept picking out the driest and shortest way, first by a meadow, then by the backs of the village huts; but in one place the peasants would not let them pass, in another it was the priest's land and they could not cross it, in another Ivan Ionov had bought a plot from the landowner and had dug a ditch round it. They kept having to turn back.

They reached Nizhneye Gorodistche. Near the tavern on the dung-strewn earth, where the snow was still lying, there stood wagons that had brought great bottles of crude sulphuric acid. There were a great many people in the tavern, all drivers, and there was a smell of vodka, tobacco, and sheepskins. There was a loud noise of conversation and the banging of the swing-door. Through the wall, without ceasing for a moment, came the sound of a concertina being played in the shop. Marya Vassilyevna sat down and drank some tea, while at the next table peasants were drinking vodka and beer, perspiring from the tea they had just swallowed and the stifling fumes of the tavern.

"I say, Kuzma!" voices kept shouting in confusion. "What there!" "The Lord bless us!" "Ivan Dementyitch, I can tell you that!" "Look out, old man!"

A little pock-marked man with a black beard, who was quite drunk, was suddenly surprised by something and began using bad language.

"What are you swearing at, you there?" Semyon, who was sitting some way off, responded angrily. "Don't you see the young lady?"

"The young lady!" someone mimicked in another corner.

"Swinish crow!"

"We meant nothing..." said the little man in confusion. "I beg your pardon. We pay with our money and the young lady with hers. Good- morning!"

"Good-morning," answered the schoolmistress.

"And we thank you most feelingly."

Marya Vassilyevna drank her tea with satisfaction, and she, too, began turning red like the peasants, and fell to thinking again about firewood, about the watchman....

"Stay, old man," she heard from the next table, "it's the schoolmistress from Vyazovye.... We know her; she's a good young lady."

"She's all right!"

The swing-door was continually banging, some coming in, others going out. Marya Vassilyevna sat on, thinking all the time of the same things, while the concertina went on playing and playing. The patches of sunshine had been on the floor, then they passed to the counter, to the wall, and disappeared altogether; so by the sun it was past midday. The peasants at the next table were getting ready to go. The little man, somewhat unsteadily, went up to Marya Vassilyevna and held out his hand to her; following his example, the others shook hands, too, at parting, and went out one after another, and the swing-door squeaked and slammed nine times.

"Vassilyevna, get ready," Semyon called to her.

They set off. And again they went at a walking pace.

"A little while back they were building a school here in their Nizhneye Gorodistche," said Semyon, turning round. "It was a wicked thing that was done!"

"Why, what?"

"They say the president put a thousand in his pocket, and the school guardian another thousand in his, and the teacher five hundred."

"The whole school only cost a thousand. It's wrong to slander people, grandfather. That's all nonsense."

"I don't know,... I only tell you what folks say."

But it was clear that Semyon did not believe the schoolmistress. The peasants did not believe her. They always thought she received too large a salary, twenty-one roubles a month (five would have been enough), and that of the money that she collected from the children for the firewood and the watchman the greater part she kept for herself. The guardian thought the same as the peasants, and he himself made a profit off the firewood and received payments from the peasants for being a guardian--without the knowledge of the authorities.

The forest, thank God! was behind them, and now it would be flat, open ground all the way to Vyazovye, and there was not far to go now. They had to cross the river and then the railway line, and then Vyazovye was in sight.

"Where are you driving?" Marya Vassilyevna asked Semyon. "Take the road to the right to the bridge."

"Why, we can go this way as well. It's not deep enough to matter."

"Mind you don't drown the horse."

"What?"

"Look, Hanov is driving to the bridge," said Marya Vassilyevna, seeing the four horses far away to the right. "It is he, I think."

"It is. So he didn't find Bakvist at home. What a pig-headed fellow he is. Lord have mercy upon us! He's driven over there, and what for? It's fully two miles nearer this way."

They reached the river. In the summer it was a little stream easily crossed by wading. It usually dried up in August, but now, after the spring floods, it was a river forty feet in breadth, rapid, muddy, and cold; on the bank and right up to the water there were fresh tracks of wheels, so it had been crossed here.

"Go on!" shouted Semyon angrily and anxiously, tugging violently at the reins and jerking his elbows as a bird does its wings. "Go on!"

The horse went on into the water up to his belly and stopped, but at once went on again with an effort, and Marya Vassilyevna was aware of a keen chilliness in her feet.

"Go on!" she, too, shouted, getting up. "Go on!"

They got out on the bank.

"Nice mess it is, Lord have mercy upon us!" muttered Semyon, setting straight the harness. "It's a perfect plague with this Zemstvo...."

Her shoes and goloshes were full of water, the lower part of her dress and of her coat and one sleeve were wet and dripping: the sugar and flour had got wet, and that was worst of all, and Marya Vassilyevna could only clasp her hands in despair and say:

"Oh, Semyon, Semyon! How tiresome you are really!..."

The barrier was down at the railway crossing. A train was coming out of the station. Marya Vassilyevna stood at the crossing waiting till it should pass, and shivering all over with cold. Vyazovye was in sight now, and the school with the green roof, and the church with its crosses flashing in the evening sun: and the station windows flashed too, and a pink smoke rose from the engine... and it seemed to her that everything was trembling with cold.

Here was the train; the windows reflected the gleaming light like the crosses on the church: it made her eyes ache to look at them. On the little platform between two first-class carriages a lady was standing, and Marya Vassilyevna glanced at her as she passed. Her mother! What a resemblance! Her mother had had just such luxuriant hair, just such a brow and bend of the head. And with amazing distinctness, for the first time in those thirteen years, there rose before her mind a vivid picture of her mother, her father, her brother, their flat in Moscow, the aquarium with little fish, everything to the tiniest detail; she heard the sound of the piano, her father's voice; she felt as she had been then, young, good-looking, well-dressed, in a bright warm room among her own people. A feeling of joy and happiness suddenly came over her, she pressed her hands to her temples in an ecstacy, and called softly, beseechingly:

"Mother!"

And she began crying, she did not know why. Just at that instant Hanov drove up with his team of four horses, and seeing him she imagined happiness such as she had never had, and smiled and nodded to him as an equal and a friend, and it seemed to her that her happiness, her triumph, was glowing in the sky and on all sides, in the windows and on the trees. Her father and mother had never died, she had never been a schoolmistress, it was a long, tedious, strange dream, and now she had awakened....

"Vassilyevna, get in!"

And at once it all vanished. The barrier was slowly raised. Marya Vassilyevna, shivering and numb with cold, got into the cart. The carriage with the four horses crossed the railway line; Semyon followed it. The signalman took off his cap.

"And here is Vyazovye. Here we are."

A NERVOUS BREAKDOWN

A MEDICAL student called Mayer, and a pupil of the Moscow School of Painting, Sculpture, and Architecture called Rybnikov, went one evening to see their friend Vassilyev, a law student, and suggested that he should go with them to S. Street. For a long time Vassilyev would not consent to go, but in the end he put on his greatcoat and went with them.

He knew nothing of fallen women except by hearsay and from books, and he had never in his life been in the houses in which they live. He knew that there are immoral women who, under the pressure of fatal circumstances--environment, bad education, poverty, and so on--are forced to sell their honor for money. They know nothing of pure love, have no children, have no civil rights; their mothers and sisters weep over them as though they were dead, science treats of them as an evil, men address them with contemptuous familiarity. But in spite of all that, they do not lose the semblance and image of God. They all acknowledge their sin and hope for salvation. Of the means that lead to salvation they can avail themselves to the fullest extent. Society, it is true, will not forgive people their past, but in the sight of God St. Mary of Egypt is no lower than the other saints. When it had happened to Vassilyev in the street to recognize a fallen woman as such, by her dress or her manners, or to see a picture of one in a comic paper, he always remembered a story he had once read: a young man, pure and self-sacrificing, loves a fallen woman and urges her to become his wife; she, considering herself unworthy of such happiness, takes poison.

Vassilyev lived in one of the side streets turning out of Tverskoy Boulevard. When he came out of the house with his two friends it was about eleven o'clock. The first snow had not long fallen, and all nature was under the spell of the fresh snow. There was the smell of snow in the air, the snow crunched softly under the feet; the earth, the roofs, the trees, the seats on the boulevard, everything was soft, white, young, and this made the houses look quite different from the day before; the street lamps burned more brightly, the air was more transparent, the carriages rumbled with a deeper note, and with the fresh, light, frosty air a feeling stirred in the soul akin to the white, youthful, feathery snow. "Against my will an unknown force," hummed the medical student in his agreeable tenor, "has led me to these mournful shores."

"Behold the mill..." the artist seconded him, "in ruins now...."

"Behold the mill... in ruins now," the medical student repeated, raising his eyebrows and shaking his head mournfully.

He paused, rubbed his forehead, trying to remember the words, and then sang aloud, so well that passers-by looked round:

"Here in old days when I was free, Love, free, unfettered, greeted me."

The three of them went into a restaurant and, without taking off their greatcoats, drank a couple of glasses of vodka each. Before drinking the second glass, Vassilyev noticed a bit of cork in his vodka, raised the glass to his eyes, and gazed into it for a long time, screwing up his shortsighted eyes. The medical student did not understand his expression, and said:

"Come, why look at it? No philosophizing, please. Vodka is given us to be drunk, sturgeon to be eaten, women to be visited, snow to be walked upon. For one evening anyway live like a human being!"

"But I haven't said anything..." said Vassilyev, laughing. "Am I refusing to?"

There was a warmth inside him from the vodka. He looked with softened feelings at his friends, admired them and envied them. In these strong, healthy, cheerful people how wonderfully balanced everything is, how finished and smooth is everything in their minds and souls! They sing, and have a passion for the theatre, and draw, and talk a great deal, and drink, and they don't have headaches the day after; they are both poetical and debauched, both soft and hard; they can work, too, and be indignant, and laugh without reason, and talk nonsense; they are warm, honest, self-sacrificing, and as men are in no way inferior to himself, Vassilyev, who watched over every step he took and every word he uttered, who was fastidious and cautious, and ready to raise every trifle to the level of a problem. And he longed for one evening to live as his friends did, to open out, to let himself loose from his own control. If vodka had to be drunk, he would drink it, though his head would be splitting next morning. If he were taken to the women he would go. He would laugh, play the fool, gaily respond to the passing advances of strangers in the street....

He went out of the restaurant laughing. He liked his friends--one in a crushed broad-brimmed hat, with an affectation of artistic untidiness; the other in a sealskin cap, a man not poor, though he affected to belong to the Bohemia of learning. He liked the snow, the pale street lamps, the sharp black tracks left in the first snow by the feet of the passers-by. He liked the air, and especially that limpid, tender, naive, as it were virginal tone, which can be seen in nature only twice in the year--when everything is covered with snow, and in spring on bright days and moonlight evenings when the ice breaks on the river.

"Against my will an unknown force, Has led me to these mournful shores,"

he hummed in an undertone.

And the tune for some reason haunted him and his friends all the way, and all three of them hummed it mechanically, not in time with one another.

Vassilyev's imagination was picturing how, in another ten minutes, he and his friends would knock at a door; how by little dark passages and dark rooms they would steal in to the women; how, taking advantage of the darkness, he would strike a match, would light up and see the face of a martyr and a guilty smile. The unknown, fair or dark, would certainly have her hair down and be wearing a white dressing-jacket; she would be panic-stricken by the light, would be fearfully confused, and would say: "For God's sake, what are you doing! Put it out!" It would all be dreadful, but interesting and new.

The friends turned out of Trubnoy Square into Gratchevka, and soon reached the side street which Vassilyev only knew by reputation. Seeing two rows of houses with brightly lighted windows and wide-open doors, and hearing gay strains of pianos and violins, sounds which floated out from every door and mingled in a strange chaos, as though an unseen orchestra were tuning up in the darkness above the roofs, Vassilyev was surprised and said:

"What a lot of houses!"

"That's nothing," said the medical student. "In London there are ten times as many. There are about a hundred thousand such women there."

The cabmen were sitting on their boxes as calmly and indifferently as in any other side street; the same passers-by were walking along the pavement as in other streets. No one was hurrying, no one was hiding his face in his coat-collar, no one shook his head reproachfully.... And in this indifference to the noisy chaos of pianos and violins, to the bright windows and wide-open doors, there was a feeling of something very open, insolent, reckless, and devil-may-care. Probably it was as gay and noisy at the slave-markets in their day, and people's faces and movements showed the same indifference.

"Let us begin from the beginning," said the artist.

The friends went into a narrow passage lighted by a lamp with a reflector. When they opened the door a man in a black coat, with an unshaven face like a flunkey's, and sleepy-looking eyes, got up lazily from a yellow sofa in the hall. The place smelt like a laundry with an odor of vinegar in addition. A door from the hall led into a brightly lighted room. The medical student and the artist stopped at this door and, craning their necks, peeped into the room.

"Buona sera, signori, rigolleto--hugenotti--traviata!" began the artist, with a theatrical bow.

"Havanna--tarakano--pistoleto!" said the medical student, pressing his cap to his breast and bowing low.

Vassilyev was standing behind them. He would have liked to make a theatrical bow and say something silly, too, but he only smiled, felt an awkwardness that was like shame, and waited impatiently for what would happen next.

A little fair girl of seventeen or eighteen, with short hair, in a short light-blue frock with a bunch of white ribbon on her bosom, appeared in the doorway.

"Why do you stand at the door?" she said. "Take off your coats and come into the drawing-room."

The medical student and the artist, still talking Italian, went into the drawing-room. Vassilyev followed them irresolutely.

"Gentlemen, take off your coats!" the flunkey said sternly; "you can't go in like that."

In the drawing-room there was, besides the girl, another woman, very stout and tall, with a foreign face and bare arms. She was sitting near the piano, laying out a game of patience on her lap. She took no notice whatever of the visitors.

"Where are the other young ladies?" asked the medical student.

"They are having their tea," said the fair girl. "Stepan," she called, "go and tell the young ladies some students have come!"

A little later a third young lady came into the room. She was wearing a bright red dress with blue stripes. Her face was painted thickly and unskillfully, her brow was hidden under her hair, and there was an unblinking, frightened stare in her eyes. As she came in, she began at once singing some song in a coarse, powerful contralto. After her a fourth appeared, and after her a fifth....

In all this Vassilyev saw nothing new or interesting. It seemed to him that that room, the piano, the looking-glass in its cheap gilt frame, the bunch of white ribbon, the dress with the blue stripes, and the blank indifferent faces, he had seen before and more than once. Of the darkness, the silence, the secrecy, the guilty smile, of all that he had expected to meet here and had dreaded, he saw no trace.

Everything was ordinary, prosaic, and uninteresting. Only one thing faintly stirred his curiosity--the terrible, as it were intentionally designed, bad taste which was visible in the cornices, in the absurd pictures, in the dresses, in the bunch of ribbons. There was something characteristic and peculiar in this bad taste.

"How poor and stupid it all is!" thought Vassilyev. "What is there in all this trumpery I see now that can tempt a normal man and excite him to commit the horrible sin of buying a human being for a rouble? I understand any sin for the sake of splendor, beauty, grace, passion, taste; but what is there here? What is there here worth sinning for? But... one mustn't think!"

"Beardy, treat me to some porter!" said the fair girl, addressing him.

Vassilyev was at once overcome with confusion.

"With pleasure," he said, bowing politely. "Only excuse me, madam, I.... I won't drink with you. I don't drink."

Five minutes later the friends went off into another house.

"Why did you ask for porter?" said the medical student angrily. "What a millionaire! You have thrown away six roubles for no reason whatever--simply waste!"

"If she wants it, why not let her have the pleasure?" said Vassilyev, justifying himself.

"You did not give pleasure to her, but to the 'Madam.' They are told to ask the visitors to stand them treat because it is a profit to the keeper."

"Behold the mill..." hummed the artist, "in ruins now...."

Going into the next house, the friends stopped in the hall and did not go into the drawing-room. Here, as in the first house, a figure in a black coat, with a sleepy face like a flunkey's, got up from a sofa in the hall. Looking at this flunkey, at his face and his shabby black coat, Vassilyev thought: "What must an ordinary simple Russian have gone through before fate flung him down as a flunkey here? Where had he been before and what had he done? What was awaiting him? Was he married? Where was his mother, and did she know that he was a servant here?" And Vassilyev could not help particularly noticing the flunkey in each house. In one of the houses--he thought it was the fourth--there was a little spare, frail-looking flunkey with a watch-chain on his waistcoat. He was reading a newspaper, and took no notice of them when they went in. Looking at his face Vassilyev, for some reason, thought that a man with such a face might steal, might murder, might bear false witness. But the face was really interesting: a big forehead, gray eyes, a little flattened nose, thin compressed lips, and a blankly stupid and at the same time insolent expression like that of a young harrier overtaking a hare. Vassilyev thought it would be nice to touch this man's hair, to see whether it was soft or coarse. It must be coarse like a dog's.

III

Having drunk two glasses of porter, the artist became suddenly tipsy and grew unnaturally lively.

"Let's go to another!" he said peremptorily, waving his hands. "I will take you to the best one."

When he had brought his friends to the house which in his opinion was the best, he declared his firm intention of dancing a quadrille. The medical student grumbled something about their having to pay the musicians a rouble, but agreed to be his vis-a-vis. They began dancing.

It was just as nasty in the best house as in the worst. Here there were just the same looking-glasses and pictures, the same styles of coiffure and dress. Looking round at the furnishing of the rooms and the costumes, Vassilyev realized that this was not lack of taste, but something that might be called the taste, and even the style, of S. Street, which could not be found elsewhere--something intentional in its ugliness, not accidental, but elaborated in the course of years. After he had been in eight houses he was no longer surprised at the color of the dresses, at the long trains, the gaudy ribbons, the sailor dresses, and the thick purplish rouge on the cheeks; he saw that it all had to be like this, that if a single one of the women had been dressed like a human being, or if there had been one decent engraving on the wall, the general tone of the whole street would have suffered.

"How unskillfully they sell themselves!" he thought. "How can they fail to understand that vice is only alluring when it is beautiful and hidden, when it wears the mask of virtue? Modest black dresses, pale faces, mournful smiles, and darkness would be far more effective than this clumsy tawdriness. Stupid things! If they don't understand it of themselves, their visitors might surely have taught them...."

A young lady in a Polish dress edged with white fur came up to him and sat down beside him.

"You nice dark man, why aren't you dancing?" she asked. "Why are you so dull?"

"Because it is dull."

"Treat me to some Lafitte. Then it won't be dull."

Vassilyev made no answer. He was silent for a little, and then asked:

"What time do you get to sleep?"

"At six o'clock."

"And what time do you get up?"

"Sometimes at two and sometimes at three."

"And what do you do when you get up?"

"We have coffee, and at six o'clock we have dinner."

"And what do you have for dinner?"

"Usually soup, beefsteak, and dessert. Our madam keeps the girls well. But why do you ask all this?"

"Oh, just to talk...."

Vassilyev longed to talk to the young lady about many things. He felt an intense desire to find out where she came from, whether her parents were living, and whether they knew that she was here; how she had come into this house; whether she were cheerful and satisfied, or sad and oppressed by gloomy thoughts; whether she hoped some day to get out of her present position.... But he could not think how to begin or in what shape to put his questions so as not to seem impertinent. He thought for a long time, and asked:

"How old are you?"

"Eighty," the young lady jested, looking with a laugh at the antics of the artist as he danced.

All at once she burst out laughing at something, and uttered a long cynical sentence loud enough to be heard by everyone. Vassilyev was aghast, and not knowing how to look, gave a constrained smile. He was the only one who smiled; all the others, his friends, the musicians, the women, did not even glance towards his neighbor, but seemed not to have heard her.

"Stand me some Lafitte," his neighbor said again.

Vassilyev felt a repulsion for her white fur and for her voice, and walked away from her. It seemed to him hot and stifling, and his heart began throbbing slowly but violently, like a hammer--one! two! three!

"Let us go away!" he said, pulling the artist by his sleeve.

"Wait a little; let me finish."

While the artist and the medical student were finishing the quadrille, to avoid looking at the women, Vassilyev scrutinized the musicians. A respectable-looking old man in spectacles, rather like Marshal Bazaine, was playing the piano; a young man with a fair beard, dressed in the latest fashion, was playing the violin. The young man had a face that did not look stupid nor exhausted, but intelligent, youthful, and fresh. He was dressed fancifully and with taste; he played with feeling. It was a mystery how he and the respectable-looking old man had come here. How was it they were not ashamed to sit here? What were they thinking about when they looked at the women?

If the violin and the piano had been played by men in rags, looking hungry, gloomy, drunken, with dissipated or stupid faces, then one could have understood their presence, perhaps. As it was, Vassilyev could not understand it at all. He recalled the story of the fallen woman he had once read, and he thought now that that human figure with the guilty smile had nothing in common with what he was seeing now. It seemed to him that he was seeing not fallen women, but some different world quite apart, alien to him and incomprehensible; if he had seen this world before on the stage, or read of it in a book, he would not have believed in it....

The woman with the white fur burst out laughing again and uttered a loathsome sentence in a loud voice. A feeling of disgust took possession of him. He flushed crimson and went out of the room.

"Wait a minute, we are coming too!" the artist shouted to him.

IV

"While we were dancing," said the medical student, as they all three went out into the street, "I had a conversation with my partner. We talked about her first romance. He, the hero, was an accountant at Smolensk with a wife and five children. She was seventeen, and she lived with her papa and mamma, who sold soap and candles."

"How did he win her heart?" asked Vassilyev.

"By spending fifty roubles on underclothes for her. What next!"

"So he knew how to get his partner's story out of her," thought Vassilyev about the medical student. "But I don't know how to."

"I say, I am going home!" he said.

"What for?"

"Because I don't know how to behave here. Besides, I am bored, disgusted. What is there amusing in it? If they were human beings--but they are savages and animals. I am going; do as you like."

"Come, Grisha, Grigory, darling..." said the artist in a tearful voice, hugging Vassilyev, "come along! Let's go to one more together and damnation take them!... Please do, Grisha!"

They persuaded Vassilyev and led him up a staircase. In the carpet and the gilt banisters, in the porter who opened the door, and in the panels that decorated the hall, the same S. Street style was apparent, but carried to a greater perfection, more imposing.

"I really will go home!" said Vassilyev as he was taking off his coat.

"Come, come, dear boy," said the artist, and he kissed him on the neck. "Don't be tiresome.... Gri-gri, be a good comrade! We came together, we will go back together. What a beast you are, really!"

"I can wait for you in the street. I think it's loathsome, really!"

"Come, come, Grisha.... If it is loathsome, you can observe it! Do you understand? You can observe!"

"One must take an objective view of things," said the medical student gravely.

Vassilyev went into the drawing-room and sat down. There were a number of visitors in the room besides him and his friends: two infantry officers, a bald, gray-haired gentleman in spectacles, two beardless youths from the institute of land-surveying, and a very tipsy man who looked like an actor. All the young ladies were taken up with these visitors and paid no attention to Vassilyev.

Only one of them, dressed a la Aida, glanced sideways at him, smiled, and said, yawning: "A dark one has come...."

Vassilyev's heart was throbbing and his face burned. He felt ashamed before these visitors of his presence here, and he felt disgusted and miserable. He was tormented by the thought that he, a decent and loving man (such as he had hitherto considered himself), hated these women and felt nothing but repulsion towards them. He felt pity neither for the women nor the musicians nor the flunkeys.

"It is because I am not trying to understand them," he thought. "They are all more like animals than human beings, but of course they are human beings all the same, they have souls. One must understand them and then judge...."

"Grisha, don't go, wait for us," the artist shouted to him and disappeared.

The medical student disappeared soon after.

"Yes, one must make an effort to understand, one mustn't be like this...." Vassilyev went on thinking.

And he began gazing at each of the women with strained attention, looking for a guilty smile. But either he did not know how to read their faces, or not one of these women felt herself to be guilty; he read on every face nothing but a blank expression of everyday vulgar boredom and complacency. Stupid faces, stupid smiles, harsh, stupid voices, insolent movements, and nothing else. Apparently each of them had in the past a romance with an accountant based on underclothes for fifty roubles, and looked for no other charm in the present but coffee, a dinner of three courses, wines, quadrilles, sleeping till two in the afternoon....

Finding no guilty smile, Vassilyev began to look whether there was not one intelligent face. And his attention was caught by one pale, rather sleepy, exhausted-looking face.... It was a dark woman, not very young, wearing a dress covered with spangles; she was sitting in an easy-chair, looking at the floor lost in thought. Vassilyev walked from one corner of the room to the other, and, as though casually, sat down beside her.

"I must begin with something trivial," he thought, "and pass to what is serious...."

"What a pretty dress you have," and with his finger he touched the gold fringe of her fichu.

"Oh, is it?..." said the dark woman listlessly.

"What province do you come from?"

"I? From a distance.... From Tchernigov."

"A fine province. It's nice there."

"Any place seems nice when one is not in it."

"It's a pity I cannot describe nature," thought Vassilyev. "I might touch her by a description of nature in Tchernigov. No doubt she loves the place if she has been born there."

"Are you dull here?" he asked.

"Of course I am dull."

"Why don't you go away from here if you are dull?"

"Where should I go to? Go begging or what?"

"Begging would be easier than living here."

"How do you know that? Have you begged?"

"Yes, when I hadn't the money to study. Even if I hadn't anyone could understand that. A beggar is anyway a free man, and you are a slave."

The dark woman stretched, and watched with sleepy eyes the footman who was bringing a trayful of glasses and seltzer water.

"Stand me a glass of porter," she said, and yawned again.

"Porter," thought Vassilyev. "And what if your brother or mother walked in at this moment? What would you say? And what would they say? There would be porter then, I imagine...."

All at once there was the sound of weeping. From the adjoining room, from which the footman had brought the seltzer water, a fair man with a red face and angry eyes ran in quickly. He was followed by the tall, stout "madam," who was shouting in a shrill voice:

"Nobody has given you leave to slap girls on the cheeks! We have visitors better than you, and they don't fight! Impostor!"

A hubbub arose. Vassilyev was frightened and turned pale. In the next room there was the sound of bitter, genuine weeping, as though of someone insulted. And he realized that there were real people living here who, like people everywhere else, felt insulted, suffered, wept, and cried for help. The feeling of oppressive hate and disgust gave way to an acute feeling of pity and anger against the aggressor. He rushed into the room where there was weeping. Across rows of bottles on a marble-top table he distinguished a suffering face, wet with tears, stretched out his hands towards that face, took a step towards the table, but at once drew back in horror. The weeping girl was drunk.

As he made his way though the noisy crowd gathered about the fair man, his heart sank and he felt frightened like a child; and it seemed to him that in this alien, incomprehensible world people wanted to pursue him, to beat him, to pelt him with filthy words.... He tore down his coat from the hatstand and ran headlong downstairs.

V

Leaning against the fence, he stood near the house waiting for his friends to come out. The sounds of the pianos and violins, gay, reckless, insolent, and mournful, mingled in the air in a sort of chaos, and this tangle of sounds seemed again like an unseen orchestra tuning up on the roofs. If one looked upwards into the darkness, the black background was all spangled with white, moving spots: it was snow falling. As the snowflakes came into the light they floated round lazily in the air like down, and still more lazily fell to the ground. The snowflakes whirled thickly round Vassilyev and hung upon his beard, his eyelashes, his eyebrows.... The cabmen, the horses, and the passers-by were white.

"And how can the snow fall in this street!" thought Vassilyev. "Damnation take these houses!"

His legs seemed to be giving way from fatigue, simply from having run down the stairs; he gasped for breath as though he had been climbing uphill, his heart beat so loudly that he could hear it. He was consumed by a desire to get out of the street as quickly as possible and to go home, but even stronger was his desire to wait for his companions and vent upon them his oppressive feeling.

There was much he did not understand in these houses, the souls of ruined women were a mystery to him as before; but it was clear to him that the thing was far worse than could have been believed. If that sinful woman who had poisoned herself was called fallen, it was difficult to find a fitting name for all these who were dancing now to this tangle of sound and uttering long, loathsome sentences. They were not on the road to ruin, but ruined.

"There is vice," he thought, "but neither consciousness of sin nor hope of salvation. They are sold and bought, steeped in wine and abominations, while they, like sheep, are stupid, indifferent, and don't understand. My God! My God!"

It was clear to him, too, that everything that is called human dignity, personal rights, the Divine image and semblance, were defiled to their very foundations--"to the very marrow," as drunkards say--and that not only the street and the stupid women were responsible for it.

A group of students, white with snow, passed him laughing and talking gaily; one, a tall thin fellow, stopped, glanced into Vassilyev's face, and said in a drunken voice:

"One of us! A bit on, old man? Aha-ha! Never mind, have a good time! Don't be down-hearted, old chap!"

He took Vassilyev by the shoulder and pressed his cold wet mustache against his cheek, then he slipped, staggered, and, waving both hands, cried:

"Hold on! Don't upset!"

And laughing, he ran to overtake his companions.

Through the noise came the sound of the artist's voice:

"Don't you dare to hit the women! I won't let you, damnation take you! You scoundrels!"

The medical student appeared in the doorway. He looked from side to side, and seeing Vassilyev, said in an agitated voice:

"You here! I tell you it's really impossible to go anywhere with Yegor! What a fellow he is! I don't understand him! He has got up a scene! Do you hear? Yegor!" he shouted at the door. "Yegor!"

"I won't allow you to hit women!" the artist's piercing voice sounded from above. Something heavy and lumbering rolled down the stairs. It was the artist falling headlong. Evidently he had been pushed downstairs.

He picked himself up from the ground, shook his hat, and, with an angry and indignant face, brandished his fist towards the top of the stairs and shouted:

"Scoundrels! Torturers! Bloodsuckers! I won't allow you to hit them! To hit a weak, drunken woman! Oh, you brutes!..."

"Yegor!... Come, Yegor!..." the medical student began imploring him. "I give you my word of honor I'll never come with you again. On my word of honor I won't!"

Little by little the artist was pacified and the friends went homewards.

"Against my will an unknown force," hummed the medical student, "has led me to these mournful shores."

"Behold the mill," the artist chimed in a little later, "in ruins now. What a lot of snow, Holy Mother! Grisha, why did you go? You are a funk, a regular old woman."

Vassilyev walked behind his companions, looked at their backs, and thought:

"One of two things: either we only fancy prostitution is an evil, and we exaggerate it; or, if prostitution really is as great an evil as is generally assumed, these dear friends of mine are as much slaveowners, violators, and murderers, as the inhabitants of Syria and Cairo, that are described in the 'Neva.' Now they are singing, laughing, talking sense, but haven't they just been exploiting hunger, ignorance, and stupidity? They have--I have been a witness of it. What is the use of their humanity, their medicine, their painting? The science, art, and lofty sentiments of these soul-destroyers remind me of the piece of bacon in the story. Two brigands murdered a beggar in a forest; they began sharing his clothes between them, and found in his wallet a piece of bacon. 'Well found,' said one of them, 'let us have a bit.' 'What do you mean? How can you?' cried the other in horror. 'Have you forgotten that to-day is Wednesday?' And they would not eat it. After murdering a man, they came out of the forest in the firm conviction that they were keeping the fast. In the same way these men, after buying women, go their way imagining that they are artists and men of science...."

"Listen!" he said sharply and angrily. "Why do you come here? Is it possible--is it possible you don't understand how horrible it is? Your medical books tell you that every one of these women dies prematurely of consumption or something; art tells you that morally they are dead even earlier. Every one of them dies because she has in her time to entertain five hundred men on an average, let us say. Each one of them is killed by five hundred men. You are among those five hundred! If each of you in the course of your lives visits this place or others like it two hundred and fifty times, it follows that one woman is killed for every two of you! Can't you understand that? Isn't it horrible to murder, two of you, three of you, five of you, a foolish, hungry woman! Ah! isn't it awful, my God!"

"I knew it would end like that," the artist said frowning. "We ought not to have gone with this fool and ass! You imagine you have grand notions in your head now, ideas, don't you? No, it's the devil knows what, but not ideas. You are looking at me now with hatred and repulsion, but I tell you it's better you should set up twenty more houses like those than look like that. There's more vice in your expression than in the whole street! Come along, Volodya, let him go to the devil! He's a fool and an ass, and that's all...."

"We human beings do murder each other," said the medical student. "It's immoral, of course, but philosophizing doesn't help it. Good-by!"

At Trubnoy Square the friends said good-by and parted. When he was left alone, Vassilyev strode rapidly along the boulevard. He felt frightened of the darkness, of the snow which was falling in heavy flakes on the ground, and seemed as though it would cover up the whole world; he felt frightened of the street lamps shining with pale light through the clouds of snow. His soul was possessed by an unaccountable, faint- hearted terror. Passers-by came towards him from time to time, but he timidly moved to one side; it seemed to him that women, none but women, were coming from all sides and staring at him....

"It's beginning," he thought, "I am going to have a breakdown."

VI

At home he lay on his bed and said, shuddering all over: "They are alive! Alive! My God, those women are alive!"

He encouraged his imagination in all sorts of ways to picture himself the brother of a fallen woman, or her father; then a fallen woman herself, with her painted cheeks; and it all moved him to horror.

It seemed to him that he must settle the question at once at all costs, and that this question was not one that did not concern him, but was his own personal problem. He made an immense effort, repressed his despair, and, sitting on the bed, holding his head in his hands, began thinking how one could save all the women he had seen that day. The method for attacking problems of all kinds was, as he was an educated man, well known to him. And, however excited he was, he strictly adhered to that method. He recalled the history of the problem and its literature, and for a quarter of an hour he paced from one end of the room to the other trying to remember all the methods practiced at the present time for saving women. He had very many good friends and acquaintances who lived in lodgings in Petersburg.... Among them were a good many honest and self-sacrificing men. Some of them had attempted to save women....

"All these not very numerous attempts," thought Vassilyev, "can be divided into three groups. Some, after buying the woman out of the brothel, took a room for her, bought her a sewing-machine, and she became a semptress. And whether he wanted to or not, after having bought her out he made her his mistress; then when he had taken his degree, he went away and handed her into the keeping of some other decent man as though she were a thing. And the fallen woman remained a fallen woman. Others, after buying her out, took a lodging apart for her, bought the inevitable sewing-machine, and tried teaching her to read, preaching at her and giving her books. The woman lived and sewed as long as it was interesting and a novelty to her, then getting bored, began receiving men on the sly, or ran away and went back where she could sleep till three o'clock, drink coffee, and have good dinners. The third class, the most ardent and self-sacrificing, had taken a bold, resolute step. They had married them. And when the insolent and spoilt, or stupid and crushed animal became a wife, the head of a household, and afterwards a mother, it turned her whole existence and attitude to life upside down, so that it was hard to recognize the fallen woman afterwards in the wife and the mother. Yes, marriage was the best and perhaps the only means."

"But it is impossible!" Vassilyev said aloud, and he sank upon his bed. "I, to begin with, could not marry one! To do that one must be a saint and be unable to feel hatred or repulsion. But supposing that I, the medical student, and the artist mastered ourselves and did marry them--suppose they were all married. What would be the result? The result would be that while here in Moscow they were being married, some Smolensk accountant would be debauching another lot, and that lot would be streaming here to fill the vacant places, together with others from Saratov, Nizhni-Novgorod, Warsaw.... And what is one to do with the hundred thousand in London? What's one to do with those in Hamburg?"

The lamp in which the oil had burnt down began to smoke. Vassilyev did not notice it. He began pacing to and fro again, still thinking. Now he put the question differently: what must be done that fallen women should not be needed? For that, it was essential that the men who buy them and do them to death should feel all the immorality of their share in enslaving them and should be horrified. One must save the men.

"One won't do anything by art and science, that is clear..." thought Vassilyev. "The only way out of it is missionary work."

And he began to dream how he would the next evening stand at the corner of the street and say to every passer-by: "Where are you going and what for? Have some fear of God!"

He would turn to the apathetic cabmen and say to them: "Why are you staying here? Why aren't you revolted? Why aren't you indignant? I suppose you believe in God and know that it is a sin, that people go to hell for it? Why don't you speak? It is true that they are strangers to you, but you know even they have fathers, brothers like yourselves...."

One of Vassilyev's friends had once said of him that he was a talented man. There are all sorts of talents--talent for writing, talent for the stage, talent for art; but he had a peculiar talent--a talent for humanity. He possessed an extraordinarily fine delicate scent for pain in general. As a good actor reflects in himself the movements and voice of others, so Vassilyev could reflect in his soul the sufferings of others. When he saw tears, he wept; beside a sick man, he felt sick himself and moaned; if he saw an act of violence, he felt as though he himself were the victim of it, he was frightened as a child, and in his fright ran to help. The pain of others worked on his nerves, excited him, roused him to a state of frenzy, and so on.

Whether this friend were right I don't know, but what Vassilyev experienced when he thought this question was settled was something like inspiration. He cried and laughed, spoke aloud the words that he should say next day, felt a fervent love for those who would listen to him and would stand beside him at the corner of the street to preach; he sat down to write letters, made vows to himself....

All this was like inspiration also from the fact that it did not last long. Vassilyev was soon tired. The cases in London, in Hamburg, in Warsaw, weighed upon him by their mass as a mountain weighs upon the earth; he felt dispirited, bewildered, in the face of this mass; he remembered that he had not a gift for words, that he was cowardly and timid, that indifferent people would not be willing to listen and understand him, a law student in his third year, a timid and insignificant person; that genuine missionary work included not only teaching but deeds...

When it was daylight and carriages were already beginning to rumble in the street, Vassilyev was lying motionless on the sofa, staring into space. He was no longer thinking of the women, nor of the men, nor of missionary work. His whole attention was turned upon the spiritual agony which was torturing him. It was a dull, vague, undefined anguish akin to misery, to an extreme form of terror and to despair. He could point to the place where the pain was, in his breast under his heart; but he could not compare it with anything. In the past he had had acute toothache, he had had pleurisy and neuralgia, but all that was insignificant compared with this spiritual anguish. In the presence of that pain life seemed loathsome. The dissertation, the excellent work he had written already, the people he loved, the salvation of fallen women--everything that only the day before he had cared about or been indifferent to, now when he thought of them irritated him in the same way as the noise of the carriages, the scurrying footsteps of the waiters in the passage, the daylight.... If at that moment someone had performed a great deed of mercy or had committed a revolting outrage, he would have felt the same repulsion for both actions. Of all the thoughts that strayed through his mind only two did not irritate him: one was that at every moment he had the power to kill himself, the other that this agony would not last more than three days. This last he knew by experience.

After lying for a while he got up and, wringing his hands, walked about the room, not as usual from corner to corner, but round the room beside the walls. As he passed he glanced at himself in the looking-glass. His face looked pale and sunken, his temples looked hollow, his eyes were bigger, darker, more staring, as though they belonged to someone else, and they had an expression of insufferable mental agony.

At midday the artist knocked at the door.

"Grigory, are you at home?" he asked.

Getting no answer, he stood for a minute, pondered, and answered himself in Little Russian: "Nay. The confounded fellow has gone to the University."

And he went away. Vassilyev lay down on the bed and, thrusting his head under the pillow, began crying with agony, and the more freely his tears flowed the more terrible his mental anguish became. As it began to get dark, he thought of the agonizing night awaiting him, and was overcome by a horrible despair. He dressed quickly, ran out of his room, and, leaving his door wide open, for no object or reason, went out into the street. Without asking himself where he should go, he walked quickly along Sadovoy Street.

Snow was falling as heavily as the day before; it was thawing. Thrusting his hands into his sleeves, shuddering and frightened at the noises, at the trambells, and at the passers-by, Vassilyev walked along Sadovoy Street as far as Suharev Tower; then to the Red Gate; from there he turned off to Basmannya Street. He went into a tavern and drank off a big glass of vodka, but that did not make him feel better. When he reached Razgulya he turned to the right, and strode along side streets in which he had never been before in his life. He reached the old bridge by which the Yauza runs gurgling, and from which one can see long rows of lights in the windows of the Red Barracks. To distract his spiritual anguish by some new sensation or some other pain, Vassilyev, not knowing what to do, crying and shuddering, undid his greatcoat and jacket and exposed his bare chest to the wet snow and the wind. But that did not lessen his suffering either. Then he bent down over the rail of the bridge and looked down into the black, yeasty Yauza, and he longed to plunge down head foremost; not from loathing for life, not for the sake of suicide, but in order to bruise himself at least, and by one pain to ease the other. But the black water, the darkness, the deserted banks covered with snow were terrifying. He shivered and walked on. He walked up and down by the Red Barracks, then turned back and went down to a copse, from the copse back to the bridge again.

"No, home, home!" he thought. "At home I believe it's better..."

And he went back. When he reached home he pulled off his wet coat and cap, began pacing round the room, and went on pacing round and round without stopping till morning.

VII

When next morning the artist and the medical student went in to him, he was moving about the room with his shirt torn, biting his hands and moaning with pain.

"For God's sake!" he sobbed when he saw his friends, "take me where you please, do what you can; but for God's sake, save me quickly! I shall kill myself!"

The artist turned pale and was helpless. The medical student, too, almost shed tears, but considering that doctors ought to be cool and composed in every emergency said coldly:

"It's a nervous breakdown. But it's nothing. Let us go at once to the doctor."

"Wherever you like, only for God's sake, make haste!"

"Don't excite yourself. You must try and control yourself."

The artist and the medical student with trembling hands put Vassilyev's coat and hat on and led him out into the street.

"Mihail Sergeyitch has been wanting to make your acquaintance for a long time," the medical student said on the way. "He is a very nice man and thoroughly good at his work. He took his degree in 1882, and he has an immense practice already. He treats students as though he were one himself."

"Make haste, make haste!..." Vassilyev urged.

Mihail Sergeyitch, a stout, fair-haired doctor, received the friends with politeness and frigid dignity, and smiled only on one side of his face.

"Rybnikov and Mayer have spoken to me of your illness already," he said. "Very glad to be of service to you. Well? Sit down, I beg...."

He made Vassilyev sit down in a big armchair near the table, and moved a box of cigarettes towards him.

"Now then!" he began, stroking his knees. "Let us get to work.... How old are you?"

He asked questions and the medical student answered them. He asked whether Vassilyev's father had suffered from certain special diseases, whether he drank to excess, whether he were remarkable for cruelty or any peculiarities. He made similar inquiries about his grandfather, mother, sisters, and brothers. On learning that his mother had a beautiful voice and sometimes acted on the stage, he grew more animated at once, and asked:

"Excuse me, but don't you remember, perhaps, your mother had a passion for the stage?"

Twenty minutes passed. Vassilyev was annoyed by the way the doctor kept stroking his knees and talking of the same thing.

"So far as I understand your questions, doctor," he said, "you want to know whether my illness is hereditary or not. It is not."

The doctor proceeded to ask Vassilyev whether he had had any secret vices as a boy, or had received injuries to his head; whether he had had any aberrations, any peculiarities, or exceptional propensities. Half the questions usually asked by doctors of their patients can be left unanswered without the slightest ill effect on the health, but Mihail Sergeyitch, the medical student, and the artist all looked as though if Vassilyev failed to answer one question all would be lost. As he received answers, the doctor for some reason noted them down on a slip of paper. On learning that Vassilyev had taken his degree in natural science, and was now studying law, the doctor pondered.

"He wrote a first-rate piece of original work last year,..." said the medical student.

"I beg your pardon, but don't interrupt me; you prevent me from concentrating," said the doctor, and he smiled on one side of his face. "Though, of course, that does enter into the diagnosis. Intense intellectual work, nervous exhaustion.... Yes, yes.... And do you drink vodka?" he said, addressing Vassilyev.

"Very rarely."

Another twenty minutes passed. The medical student began telling the doctor in a low voice his opinion as to the immediate cause of the attack, and described how the day before yesterday the artist, Vassilyev, and he had visited S. Street.

The indifferent, reserved, and frigid tone in which his friends and the doctor spoke of the women and that miserable street struck Vassilyev as strange in the extreme....

"Doctor, tell me one thing only," he said, controlling himself so as not to speak rudely. "Is prostitution an evil or not?"

"My dear fellow, who disputes it?" said the doctor, with an expression that suggested that he had settled all such questions for himself long ago. "Who disputes it?"

"You are a mental doctor, aren't you?" Vassilyev asked curtly.

"Yes, a mental doctor."

"Perhaps all of you are right!" said Vassilyev, getting up and beginning to walk from one end of the room to the other. "Perhaps! But it all seems marvelous to me! That I should have taken my degree in two faculties you look upon as a great achievement; because I have written a work which in three years will be thrown aside and forgotten, I am praised up to the skies; but because I cannot speak of fallen women as unconcernedly as of these chairs, I am being examined by a doctor, I am called mad, I am pitied!"

Vassilyev for some reason felt all at once unutterably sorry for himself, and his companions, and all the people he had seen two days before, and for the doctor; he burst into tears and sank into a chair.

His friends looked inquiringly at the doctor. The latter, with the air of completely comprehending the tears and the despair, of feeling himself a specialist in that line, went up to Vassilyev and, without a word, gave him some medicine to drink; and then, when he was calmer, undressed him and began to investigate the degree of sensibility of the skin, the reflex action of the knees, and so on.

And Vassilyev felt easier. When he came out from the doctor's he was beginning to feel ashamed; the rattle of the carriages no longer irritated him, and the load at his heart grew lighter and lighter as though it were melting away. He had two prescriptions in his hand: one was for bromide, one was for morphia.... He had taken all these remedies before.

In the street he stood still and, saying good-by to his friends, dragged himself languidly to the University.

MISERY "To whom shall I tell my grief?"

THE twilight of evening. Big flakes of wet snow are whirling lazily about the street lamps, which have just been lighted, and lying in a thin soft layer on roofs, horses' backs, shoulders, caps. Iona Potapov, the sledge-driver, is all white like a ghost. He sits on the box without stirring, bent as double as the living body can be bent. If a regular snowdrift fell on him it seems as though even then he would not think it necessary to shake it off.... His little mare is white and motionless too. Her stillness, the angularity of her lines, and the stick-like straightness of her legs make her look like a halfpenny gingerbread horse. She is probably lost in thought. Anyone who has been torn away from the plough, from the familiar gray landscapes, and cast into this slough, full of monstrous lights, of unceasing uproar and hurrying people, is bound to think.

It is a long time since Iona and his nag have budged. They came out of the yard before dinnertime and not a single fare yet. But now the shades of evening are falling on the town. The pale light of the street lamps changes to a vivid color, and the bustle of the street grows noisier.

"Sledge to Vyborgskaya!" Iona hears. "Sledge!"

Iona starts, and through his snow-plastered eyelashes sees an officer in a military overcoat with a hood over his head.

"To Vyborgskaya," repeats the officer. "Are you asleep? To Vyborgskaya!"

In token of assent Iona gives a tug at the reins which sends cakes of snow flying from the horse's back and shoulders. The officer gets into the sledge. The sledge-driver clicks to the horse, cranes his neck like a swan, rises in his seat, and more from habit than necessity brandishes his whip. The mare cranes her neck, too, crooks her stick-like legs, and hesitatingly sets of....

"Where are you shoving, you devil?" Iona immediately hears shouts from the dark mass shifting to and fro before him. "Where the devil are you going? Keep to the r-right!"

"You don't know how to drive! Keep to the right," says the officer angrily.

A coachman driving a carriage swears at him; a pedestrian crossing the road and brushing the horse's nose with his shoulder looks at him angrily and shakes the snow off his sleeve. Iona fidgets on the box as though he were sitting on thorns, jerks his elbows, and turns his eyes about like one possessed as though he did not know where he was or why he was there.

"What rascals they all are!" says the officer jocosely. "They are simply doing their best to run up against you or fall under the horse's feet. They must be doing it on purpose."

Iona looks as his fare and moves his lips.... Apparently he means to say something, but nothing comes but a sniff.

"What?" inquires the officer.

Iona gives a wry smile, and straining his throat, brings out huskily: "My son... er... my son died this week, sir."

"H'm! What did he die of?"

Iona turns his whole body round to his fare, and says:

"Who can tell! It must have been from fever.... He lay three days in the hospital and then he died.... God's will."

"Turn round, you devil!" comes out of the darkness. "Have you gone cracked, you old dog? Look where you are going!"

"Drive on! drive on!..." says the officer. "We shan't get there till to- morrow going on like this. Hurry up!"

The sledge-driver cranes his neck again, rises in his seat, and with heavy grace swings his whip. Several times he looks round at the officer, but the latter keeps his eyes shut and is apparently disinclined to listen. Putting his fare down at Vyborgskaya, Iona stops by a restaurant, and again sits huddled up on the box.... Again the wet snow paints him and his horse white. One hour passes, and then another....

Three young men, two tall and thin, one short and hunchbacked, come up, railing at each other and loudly stamping on the pavement with their goloshes.

"Cabby, to the Police Bridge!" the hunchback cries in a cracked voice. "The three of us,... twenty kopecks!"

Iona tugs at the reins and clicks to his horse. Twenty kopecks is not a fair price, but he has no thoughts for that. Whether it is a rouble or whether it is five kopecks does not matter to him now so long as he has a fare.... The three young men, shoving each other and using bad language, go up to the sledge, and all three try to sit down at once. The question remains to be settled: Which are to sit down and which one is to stand? After a long altercation, ill-temper, and abuse, they come to the conclusion that the hunchback must stand because he is the shortest.

"Well, drive on," says the hunchback in his cracked voice, settling himself and breathing down Iona's neck. "Cut along! What a cap you've got, my friend! You wouldn't find a worse one in all Petersburg...."

"He-he!... he-he!..." laughs Iona. "It's nothing to boast of!"

"Well, then, nothing to boast of, drive on! Are you going to drive like this all the way? Eh? Shall I give you one in the neck?"

"My head aches," says one of the tall ones. "At the Dukmasovs' yesterday Vaska and I drank four bottles of brandy between us."

"I can't make out why you talk such stuff," says the other tall one angrily. "You lie like a brute."

"Strike me dead, it's the truth!..."

"It's about as true as that a louse coughs."

"He-he!" grins Iona. "Me-er-ry gentlemen!"

"Tfoo! the devil take you!" cries the hunchback indignantly. "Will you get on, you old plague, or won't you? Is that the way to drive? Give her one with the whip. Hang it all, give it her well."

Iona feels behind his back the jolting person and quivering voice of the hunchback. He hears abuse addressed to him, he sees people, and the feeling of loneliness begins little by little to be less heavy on his heart. The hunchback swears at him, till he chokes over some elaborately whimsical string of epithets and is overpowered by his cough. His tall companions begin talking of a certain Nadyezhda Petrovna. Iona looks round at them. Waiting till there is a brief pause, he looks round once more and says:

"This week... er... my... er... son died!"

"We shall all die,..." says the hunchback with a sigh, wiping his lips after coughing. "Come, drive on! drive on! My friends, I simply cannot stand crawling like this! When will he get us there?"

"Well, you give him a little encouragement... one in the neck!"

"Do you hear, you old plague? I'll make you smart. If one stands on ceremony with fellows like you one may as well walk. Do you hear, you old dragon? Or don't you care a hang what we say?"

And Iona hears rather than feels a slap on the back of his neck.

"He-he!..." he laughs. "Merry gentlemen.... God give you health!"

"Cabman, are you married?" asks one of the tall ones.

"I? He he! Me-er-ry gentlemen. The only wife for me now is the damp earth.... He-ho-ho!.... The grave that is!... Here my son's dead and I am alive.... It's a strange thing, death has come in at the wrong door.... Instead of coming for me it went for my son...."

And Iona turns round to tell them how his son died, but at that point the hunchback gives a faint sigh and announces that, thank God! they have arrived at last. After taking his twenty kopecks, Iona gazes for a long while after the revelers, who disappear into a dark entry. Again he is alone and again there is silence for him.... The misery which has been for a brief space eased comes back again and tears his heart more cruelly than ever. With a look of anxiety and suffering Iona's eyes stray restlessly among the crowds moving to and fro on both sides of the street: can he not find among those thousands someone who will listen to him? But the crowds flit by heedless of him and his misery.... His misery is immense, beyond all bounds. If Iona's heart were to burst and his misery to flow out, it would flood the whole world, it seems, but yet it is not seen. It has found a hiding-place in such an insignificant shell that one would not have found it with a candle by daylight....

Iona sees a house-porter with a parcel and makes up his mind to address him.

"What time will it be, friend?" he asks.

"Going on for ten.... Why have you stopped here? Drive on!"

Iona drives a few paces away, bends himself double, and gives himself up to his misery. He feels it is no good to appeal to people. But before five minutes have passed he draws himself up, shakes his head as though he feels a sharp pain, and tugs at the reins.... He can bear it no longer.

"Back to the yard!" he thinks. "To the yard!"

And his little mare, as though she knew his thoughts, falls to trotting. An hour and a half later Iona is sitting by a big dirty stove. On the stove, on the floor, and on the benches are people snoring. The air is full of smells and stuffiness. Iona looks at the sleeping figures, scratches himself, and regrets that he has come home so early....

"I have not earned enough to pay for the oats, even," he thinks. "That's why I am so miserable. A man who knows how to do his work,... who has had enough to eat, and whose horse has had enough to eat, is always at ease...."

In one of the corners a young cabman gets up, clears his throat sleepily, and makes for the water-bucket.

"Want a drink?" Iona asks him.

"Seems so."

"May it do you good.... But my son is dead, mate.... Do you hear? This week in the hospital.... It's a queer business...."

Iona looks to see the effect produced by his words, but he sees nothing. The young man has covered his head over and is already asleep. The old man sighs and scratches himself.... Just as the young man had been thirsty for water, he thirsts for speech. His son will soon have been dead a week, and he has not really talked to anybody yet.... He wants to talk of it properly, with deliberation.... He wants to tell how his son was taken ill, how he suffered, what he said before he died, how he died.... He wants to describe the funeral, and how he went to the hospital to get his son's clothes. He still has his daughter Anisya in the country.... And he wants to talk about her too.... Yes, he has plenty to talk about now. His listener ought to sigh and exclaim and lament.... It would be even better to talk to women. Though they are silly creatures, they blubber at the first word.

"Let's go out and have a look at the mare," Iona thinks. "There is always time for sleep.... You'll have sleep enough, no fear...."

He puts on his coat and goes into the stables where his mare is standing. He thinks about oats, about hay, about the weather.... He cannot think about his son when he is alone.... To talk about him with someone is possible, but to think of him and picture him is insufferable anguish....

"Are you munching?" Iona asks his mare, seeing her shining eyes. "There, munch away, munch away.... Since we have not earned enough for oats, we will eat hay.... Yes,... I have grown too old to drive.... My son ought to be driving, not I.... He was a real cabman.... He ought to have lived...."

Iona is silent for a while, and then he goes on:

"That's how it is, old girl.... Kuzma Ionitch is gone.... He said good- by to me.... He went and died for no reason.... Now, suppose you had a little colt, and you were own mother to that little colt. ... And all at once that same little colt went and died.... You'd be sorry, wouldn't you?..."

The little mare munches, listens, and breathes on her master's hands. Iona is carried away and tells her all about it.

CHAMPAGNE A WAYFARER'S STORY

IN the year in which my story begins I had a job at a little station on one of our southwestern railways. Whether I had a gay or a dull life at the station you can judge from the fact that for fifteen miles round there was not one human habitation, not one woman, not one decent tavern; and in those days I was young, strong, hot-headed, giddy, and foolish. The only distraction I could possibly find was in the windows of the passenger trains, and in the vile vodka which the Jews drugged with thorn-apple. Sometimes there would be a glimpse of a woman's head at a carriage window, and one would stand like a statue without breathing and stare at it until the train turned into an almost invisible speck; or one would drink all one could of the loathsome vodka till one was stupefied and did not feel the passing of the long hours and days. Upon me, a native of the north, the steppe produced the effect of a deserted Tatar cemetery. In the summer the steppe with its solemn calm, the monotonous chur of the grasshoppers, the transparent moonlight from which one could not hide, reduced me to listless melancholy; and in the winter the irreproachable whiteness of the steppe, its cold distance, long nights, and howling wolves oppressed me like a heavy nightmare. There were several people living at the station: my wife and I, a deaf and scrofulous telegraph clerk, and three watchmen. My assistant, a young man who was in consumption, used to go for treatment to the town, where he stayed for months at a time, leaving his duties to me together with the right of pocketing his salary. I had no children, no cake would have tempted visitors to come and see me, and I could only visit other officials on the line, and that no oftener than once a month.

I remember my wife and I saw the New Year in. We sat at table, chewed lazily, and heard the deaf telegraph clerk monotonously tapping on his apparatus in the next room. I had already drunk five glasses of drugged vodka, and, propping my heavy head on my fist, thought of my overpowering boredom from which there was no escape, while my wife sat beside me and did not take her eyes off me. She looked at me as no one can look but a woman who has nothing in this world but a handsome husband. She loved me madly, slavishly, and not merely my good looks, or my soul, but my sins, my ill-humor and boredom, and even my cruelty when, in drunken fury, not knowing how to vent my ill-humor, I tormented her with reproaches.

In spite of the boredom which was consuming me, we were preparing to see the New Year in with exceptional festiveness, and were awaiting midnight with some impatience. The fact is, we had in reserve two bottles of champagne, the real thing, with the label of Veuve Clicquot; this treasure I had won the previous autumn in a bet with the station-master of D. when I was drinking with him at a christening. It sometimes happens during a lesson in mathematics, when the very air is still with boredom, a butterfly flutters into the class-room; the boys toss their heads and begin watching its flight with interest, as though they saw before them not a butterfly but something new and strange; in the same way ordinary champagne, chancing to come into our dreary station, roused us. We sat in silence looking alternately at the clock and at the bottles.

When the hands pointed to five minutes to twelve I slowly began uncorking a bottle. I don't know whether I was affected by the vodka, or whether the bottle was wet, but all I remember is that when the cork flew up to the ceiling with a bang, my bottle slipped out of my hands and fell on the floor. Not more than a glass of the wine was spilt, as I managed to catch the bottle and put my thumb over the foaming neck.

"Well, may the New Year bring you happiness!" I said, filling two glasses. "Drink!"

My wife took her glass and fixed her frightened eyes on me. Her face was pale and wore a look of horror.

"Did you drop the bottle?" she asked.

"Yes. But what of that?"

"It's unlucky," she said, putting down her glass and turning paler still. "It's a bad omen. It means that some misfortune will happen to us this year."

"What a silly thing you are," I sighed. "You are a clever woman, and yet you talk as much nonsense as an old nurse. Drink."

"God grant it is nonsense, but... something is sure to happen! You'll see."

She did not even sip her glass, she moved away and sank into thought. I uttered a few stale commonplaces about superstition, drank half a bottle, paced up and down, and then went out of the room.

Outside there was the still frosty night in all its cold, inhospitable beauty. The moon and two white fluffy clouds beside it hung just over the station, motionless as though glued to the spot, and looked as though waiting for something. A faint transparent light came from them and touched the white earth softly, as though afraid of wounding her modesty, and lighted up everything--the snowdrifts, the embankment.... It was still.

I walked along the railway embankment.

"Silly woman," I thought, looking at the sky spangled with brilliant stars. "Even if one admits that omens sometimes tell the truth, what evil can happen to us? The misfortunes we have endured already, and which are facing us now, are so great that it is difficult to imagine anything worse. What further harm can you do a fish which has been caught and fried and served up with sauce?"

A poplar covered with hoar frost looked in the bluish darkness like a giant wrapt in a shroud. It looked at me sullenly and dejectedly, as though like me it realized its loneliness. I stood a long while looking at it.

"My youth is thrown away for nothing, like a useless cigarette end," I went on musing. "My parents died when I was a little child; I was expelled from the high school, I was born of a noble family, but I have received neither education nor breeding, and I have no more knowledge than the humblest mechanic. I have no refuge, no relations, no friends, no work I like. I am not fitted for anything, and in the prime of my powers I am good for nothing but to be stuffed into this little station; I have known nothing but trouble and failure all my life. What can happen worse?"

Red lights came into sight in the distance. A train was moving towards me. The slumbering steppe listened to the sound of it. My thoughts were so bitter that it seemed to me that I was thinking aloud and that the moan of the telegraph wire and the rumble of the train were expressing my thoughts.

"What can happen worse? The loss of my wife?" I wondered. "Even that is not terrible. It's no good hiding it from my conscience: I don't love my wife. I married her when I was only a wretched boy; now I am young and vigorous, and she has gone off and grown older and sillier, stuffed from her head to her heels with conventional ideas. What charm is there in her maudlin love, in her hollow chest, in her lusterless eyes? I put up with her, but I don't love her. What can happen? My youth is being wasted, as the saying is, for a pinch of snuff. Women flit before my eyes only in the carriage windows, like falling stars. Love I never had and have not. My manhood, my courage, my power of feeling are going to ruin.... Everything is being thrown away like dirt, and all my wealth here in the steppe is not worth a farthing."

The train rushed past me with a roar and indifferently cast the glow of its red lights upon me. I saw it stop by the green lights of the station, stop for a minute and rumble off again. After walking a mile and a half I went back. Melancholy thoughts haunted me still. Painful as it was to me, yet I remember I tried as it were to make my thoughts still gloomier and more melancholy. You know people who are vain and not very clever have moments when the consciousness that they are miserable affords them positive satisfaction, and they even coquet with their misery for their own entertainment. There was a great deal of truth in what I thought, but there was also a great deal that was absurd and conceited, and there was something boyishly defiant in my question: "What could happen worse?"

"And what is there to happen?" I asked myself. "I think I have endured everything. I've been ill, I've lost money, I get reprimanded by my superiors every day, and I go hungry, and a mad wolf has run into the station yard. What more is there? I have been insulted, humiliated,... and I have insulted others in my time. I have not been a criminal, it is true, but I don't think I am capable of crime--I am not afraid of being hauled up for it."

The two little clouds had moved away from the moon and stood at a little distance, looking as though they were whispering about something which the moon must not know. A light breeze was racing across the steppe, bringing the faint rumble of the retreating train.

My wife met me at the doorway. Her eyes were laughing gaily and her whole face was beaming with good-humor.

"There is news for you!" she whispered. "Make haste, go to your room and put on your new coat; we have a visitor."

"What visitor?"

"Aunt Natalya Petrovna has just come by the train."

"What Natalya Petrovna?"

"The wife of my uncle Semyon Fyodoritch. You don't know her. She is a very nice, good woman."

Probably I frowned, for my wife looked grave and whispered rapidly:

"Of course it is queer her having come, but don't be cross, Nikolay, and don't be hard on her. She is unhappy, you know; Uncle Semyon Fyodoritch really is ill-natured and tyrannical, it is difficult to live with him. She says she will only stay three days with us, only till she gets a letter from her brother."

My wife whispered a great deal more nonsense to me about her despotic uncle; about the weakness of mankind in general and of young wives in particular; about its being our duty to give shelter to all, even great sinners, and so on. Unable to make head or tail of it, I put on my new coat and went to make acquaintance with my "aunt."

A little woman with large black eyes was sitting at the table. My table, the gray walls, my roughly-made sofa, everything to the tiniest grain of dust seemed to have grown younger and more cheerful in the presence of this new, young, beautiful, and dissolute creature, who had a most subtle perfume about her. And that our visitor was a lady of easy virtue I could see from her smile, from her scent, from the peculiar way in which she glanced and made play with her eyelashes, from the tone in which she talked with my wife--a respectable woman. There was no need to tell me she had run away from her husband, that her husband was old and despotic, that she was good-natured and lively; I took it all in at the first glance. Indeed, it is doubtful whether there is a man in all Europe who cannot spot at the first glance a woman of a certain temperament.

"I did not know I had such a big nephew!" said my aunt, holding out her hand to me and smiling.

"And I did not know I had such a pretty aunt," I answered.

Supper began over again. The cork flew with a bang out of the second bottle, and my aunt swallowed half a glassful at a gulp, and when my wife went out of the room for a moment my aunt did not scruple to drain a full glass. I was drunk both with the wine and with the presence of a woman. Do you remember the song?

"Eyes black as pitch, eyes full of passion, Eyes burning bright and beautiful, How I love you, How I fear you!"

I don't remember what happened next. Anyone who wants to know how love begins may read novels and long stories; I will put it shortly and in the words of the same silly song:

"It was an evil hour When first I met you."

Everything went head over heels to the devil. I remember a fearful, frantic whirlwind which sent me flying round like a feather. It lasted a long while, and swept from the face of the earth my wife and my aunt herself and my strength. From the little station in the steppe it has flung me, as you see, into this dark street.

Now tell me what further evil can happen to me?

AFTER THE THEATRE

NADYA ZELENIN had just come back with her mamma from the theatre where she had seen a performance of "Yevgeny Onyegin." As soon as she reached her own room she threw off her dress, let down her hair, and in her petticoat and white dressing-jacket hastily sat down to the table to write a letter like Tatyana's.

"I love you," she wrote, "but you do not love me, do not love me!"

She wrote it and laughed.

She was only sixteen and did not yet love anyone. She knew that an officer called Gorny and a student called Gruzdev loved her, but now after the opera she wanted to be doubtful of their love. To be unloved and unhappy--how interesting that was. There is something beautiful, touching, and poetical about it when one loves and the other is indifferent. Onyegin was interesting because he was not in love at all, and Tatyana was fascinating because she was so much in love; but if they had been equally in love with each other and had been happy, they would perhaps have seemed dull.

"Leave off declaring that you love me," Nadya went on writing, thinking of Gorny. "I cannot believe it. You are very clever, cultivated, serious, you have immense talent, and perhaps a brilliant future awaits you, while I am an uninteresting girl of no importance, and you know very well that I should be only a hindrance in your life. It is true that you were attracted by me and thought you had found your ideal in me, but that was a mistake, and now you are asking yourself in despair: 'Why did I meet that girl?' And only your goodness of heart prevents you from owning it to yourself...."

Nadya felt sorry for herself, she began to cry, and went on:

"It is hard for me to leave my mother and my brother, or I should take a nun's veil and go whither chance may lead me. And you would be left free and would love another. Oh, if I were dead!"

She could not make out what she had written through her tears; little rainbows were quivering on the table, on the floor, on the ceiling, as though she were looking through a prism. She could not write, she sank back in her easy-chair and fell to thinking of Gorny.

My God! how interesting, how fascinating men were! Nadya recalled the fine expression, ingratiating, guilty, and soft, which came into the officer's face when one argued about music with him, and the effort he made to prevent his voice from betraying his passion. In a society where cold haughtiness and indifference are regarded as signs of good breeding and gentlemanly bearing, one must conceal one's passions. And he did try to conceal them, but he did not succeed, and everyone knew very well that he had a passionate love of music. The endless discussions about music and the bold criticisms of people who knew nothing about it kept him always on the strain; he was frightened, timid, and silent. He played the piano magnificently, like a professional pianist, and if he had not been in the army he would certainly have been a famous musician.

The tears on her eyes dried. Nadya remembered that Gorny had declared his love at a Symphony concert, and again downstairs by the hatstand where there was a tremendous draught blowing in all directions.

"I am very glad that you have at last made the acquaintance of Gruzdev, our student friend," she went on writing. "He is a very clever man, and you will be sure to like him. He came to see us yesterday and stayed till two o'clock. We were all delighted with him, and I regretted that you had not come. He said a great deal that was remarkable."

Nadya laid her arms on the table and leaned her head on them, and her hair covered the letter. She recalled that the student, too, loved her, and that he had as much right to a letter from her as Gorny. Wouldn't it be better after all to write to Gruzdev? There was a stir of joy in her bosom for no reason whatever; at first the joy was small, and rolled in her bosom like an india-rubber ball; then it became more massive, bigger, and rushed like a wave. Nadya forgot Gorny and Gruzdev; her thoughts were in a tangle and her joy grew and grew; from her bosom it passed into her arms and legs, and it seemed as though a light, cool breeze were breathing on her head and ruffling her hair. Her shoulders quivered with subdued laughter, the table and the lamp chimney shook, too, and tears from her eyes splashed on the letter. She could not stop laughing, and to prove to herself that she was not laughing about nothing she made haste to think of something funny.

"What a funny poodle," she said, feeling as though she would choke with laughter. "What a funny poodle!"

She thought how, after tea the evening before, Gruzdev had played with Maxim the poodle, and afterwards had told them about a very intelligent poodle who had run after a crow in the yard, and the crow had looked round at him and said: "Oh, you scamp!"

The poodle, not knowing he had to do with a learned crow, was fearfully confused and retreated in perplexity, then began barking....

"No, I had better love Gruzdev," Nadya decided, and she tore up the letter to Gorny.

She fell to thinking of the student, of his love, of her love; but the thoughts in her head insisted on flowing in all directions, and she thought about everything--about her mother, about the street, about the pencil, about the piano.... She thought of them joyfully, and felt that everything was good, splendid, and her joy told her that this was not all, that in a little while it would be better still. Soon it would be spring, summer, going with her mother to Gorbiki. Gorny would come for his furlough, would walk about the garden with her and make love to her. Gruzdev would come too. He would play croquet and skittles with her, and would tell her wonderful things. She had a passionate longing for the garden, the darkness, the pure sky, the stars. Again her shoulders shook with laughter, and it seemed to her that there was a scent of wormwood in the room and that a twig was tapping at the window.

She went to her bed, sat down, and not knowing what to do with the immense joy which filled her with yearning, she looked at the holy image hanging at the back of her bed, and said:

"Oh, Lord God! Oh, Lord God!"

A LADY'S STORY

NINE years ago Pyotr Sergeyitch, the deputy prosecutor, and I were riding towards evening in hay-making time to fetch the letters from the station.

The weather was magnificent, but on our way back we heard a peal of thunder, and saw an angry black storm-cloud which was coming straight towards us. The storm-cloud was approaching us and we were approaching it.

Against the background of it our house and church looked white and the tall poplars shone like silver. There was a scent of rain and mown hay. My companion was in high spirits. He kept laughing and talking all sorts of nonsense. He said it would be nice if we could suddenly come upon a medieval castle with turreted towers, with moss on it and owls, in which we could take shelter from the rain and in the end be killed by a thunderbolt....

Then the first wave raced through the rye and a field of oats, there was a gust of wind, and the dust flew round and round in the air. Pyotr Sergeyitch laughed and spurred on his horse.

"It's fine!" he cried, "it's splendid!"

Infected by his gaiety, I too began laughing at the thought that in a minute I should be drenched to the skin and might be struck by lightning.

Riding swiftly in a hurricane when one is breathless with the wind, and feels like a bird, thrills one and puts one's heart in a flutter. By the time we rode into our courtyard the wind had gone down, and big drops of rain were pattering on the grass and on the roofs. There was not a soul near the stable.

Pyotr Sergeyitch himself took the bridles off, and led the horses to their stalls. I stood in the doorway waiting for him to finish, and watching the slanting streaks of rain; the sweetish, exciting scent of hay was even stronger here than in the fields; the storm-clouds and the rain made it almost twilight.

"What a crash!" said Pyotr Sergeyitch, coming up to me after a very loud rolling peal of thunder when it seemed as though the sky were split in two. "What do you say to that?"

He stood beside me in the doorway and, still breathless from his rapid ride, looked at me. I could see that he was admiring me.

"Natalya Vladimirovna," he said, "I would give anything only to stay here a little longer and look at you. You are lovely to-day."

His eyes looked at me with delight and supplication, his face was pale. On his beard and mustache were glittering raindrops, and they, too, seemed to be looking at me with love.

"I love you," he said. "I love you, and I am happy at seeing you. I know you cannot be my wife, but I want nothing, I ask nothing; only know that I love you. Be silent, do not answer me, take no notice of it, but only know that you are dear to me and let me look at you."

His rapture affected me too; I looked at his enthusiastic face, listened to his voice which mingled with the patter of the rain, and stood as though spellbound, unable to stir.

I longed to go on endlessly looking at his shining eyes and listening.

"You say nothing, and that is splendid," said Pyotr Sergeyitch. "Go on being silent."

I felt happy. I laughed with delight and ran through the drenching rain to the house; he laughed too, and, leaping as he went, ran after me.

Both drenched, panting, noisily clattering up the stairs like children, we dashed into the room. My father and brother, who were not used to seeing me laughing and light-hearted, looked at me in surprise and began laughing too.

The storm-clouds had passed over and the thunder had ceased, but the raindrops still glittered on Pyotr Sergeyitch's beard. The whole evening till supper-time he was singing, whistling, playing noisily with the dog and racing about the room after it, so that he nearly upset the servant with the samovar. And at supper he ate a great deal, talked nonsense, and maintained that when one eats fresh cucumbers in winter there is the fragrance of spring in one's mouth.

When I went to bed I lighted a candle and threw my window wide open, and an undefined feeling took possession of my soul. I remembered that I was free and healthy, that I had rank and wealth, that I was beloved; above all, that I had rank and wealth, rank and wealth, my God! how nice that was!... Then, huddling up in bed at a touch of cold which reached me from the garden with the dew, I tried to discover whether I loved Pyotr Sergeyitch or not,... and fell asleep unable to reach any conclusion.

And when in the morning I saw quivering patches of sunlight and the shadows of the lime trees on my bed, what had happened yesterday rose vividly in my memory. Life seemed to me rich, varied, full of charm. Humming, I dressed quickly and went out into the garden....

And what happened afterwards? Why--nothing. In the winter when we lived in town Pyotr Sergeyitch came to see us from time to time. Country acquaintances are charming only in the country and in summer; in the town and in winter they lose their charm. When you pour out tea for them in the town it seems as though they are wearing other people's coats, and as though they stirred their tea too long. In the town, too, Pyotr Sergeyitch spoke sometimes of love, but the effect was not at all the same as in the country. In the town we were more vividly conscious of the wall that stood between us. I had rank and wealth, while he was poor, and he was not even a nobleman, but only the son of a deacon and a deputy public prosecutor; we both of us--I through my youth and he for some unknown reason--thought of that wall as very high and thick, and when he was with us in the town he would criticize aristocratic society with a forced smile, and maintain a sullen silence when there was anyone else in the drawing-room. There is no wall that cannot be broken through, but the heroes of the modern romance, so far as I know them, are too timid, spiritless, lazy, and oversensitive, and are too ready to resign themselves to the thought that they are doomed to failure, that personal life has disappointed them; instead of struggling they merely criticize, calling the world vulgar and forgetting that their criticism passes little by little into vulgarity.

I was loved, happiness was not far away, and seemed to be almost touching me; I went on living in careless ease without trying to understand myself, not knowing what I expected or what I wanted from life, and time went on and on.... People passed by me with their love, bright days and warm nights flashed by, the nightingales sang, the hay smelt fragrant, and all this, sweet and overwhelming in remembrance, passed with me as with everyone rapidly, leaving no trace, was not prized, and vanished like mist.... Where is it all?

My father is dead, I have grown older; everything that delighted me, caressed me, gave me hope--the patter of the rain, the rolling of the thunder, thoughts of happiness, talk of love--all that has become nothing but a memory, and I see before me a flat desert distance; on the plain not one living soul, and out there on the horizon it is dark and terrible....

A ring at the bell.... It is Pyotr Sergeyitch. When in the winter I see the trees and remember how green they were for me in the summer I whisper:

"Oh, my darlings!"

And when I see people with whom I spent my spring-time, I feel sorrowful and warm and whisper the same thing.

He has long ago by my father's good offices been transferred to town. He looks a little older, a little fallen away. He has long given up declaring his love, has left off talking nonsense, dislikes his official work, is ill in some way and disillusioned; he has given up trying to get anything out of life, and takes no interest in living. Now he has sat down by the hearth and looks in silence at the fire....

Not knowing what to say I ask him:

"Well, what have you to tell me?"

"Nothing," he answers.

And silence again. The red glow of the fire plays about his melancholy face.

I thought of the past, and all at once my shoulders began quivering, my head dropped, and I began weeping bitterly. I felt unbearably sorry for myself and for this man, and passionately longed for what had passed away and what life refused us now. And now I did not think about rank and wealth.

I broke into loud sobs, pressing my temples, and muttered:

"My God! my God! my life is wasted!"

And he sat and was silent, and did not say to me: "Don't weep." He understood that I must weep, and that the time for this had come.

I saw from his eyes that he was sorry for me; and I was sorry for him, too, and vexed with this timid, unsuccessful man who could not make a life for me, nor for himself.

When I saw him to the door, he was, I fancied, purposely a long while putting on his coat. Twice he kissed my hand without a word, and looked a long while into my tear-stained face. I believe at that moment he recalled the storm, the streaks of rain, our laughter, my face that day; he longed to say something to me, and he would have been glad to say it; but he said nothing, he merely shook his head and pressed my hand. God help him!

After seeing him out, I went back to my study and again sat on the carpet before the fireplace; the red embers were covered with ash and began to grow dim. The frost tapped still more angrily at the windows, and the wind droned in the chimney.

The maid came in and, thinking I was asleep, called my name.

IN EXILE

OLD SEMYON, nicknamed Canny, and a young Tatar, whom no one knew by name, were sitting on the river-bank by the camp-fire; the other three ferrymen were in the hut. Semyon, an old man of sixty, lean and toothless, but broad shouldered and still healthy-looking, was drunk; he would have gone in to sleep long before, but he had a bottle in his pocket and he was afraid that the fellows in the hut would ask him for vodka. The Tatar was ill and weary, and wrapping himself up in his rags was describing how nice it was in the Simbirsk province, and what a beautiful and clever wife he had left behind at home. He was not more than twenty five, and now by the light of the camp-fire, with his pale and sick, mournful face, he looked like a boy.

"To be sure, it is not paradise here," said Canny. "You can see for yourself, the water, the bare banks, clay, and nothing else.... Easter has long passed and yet there is ice on the river, and this morning there was snow..."

"It's bad! it's bad!" said the Tatar, and looked round him in terror.

The dark, cold river was flowing ten paces away; it grumbled, lapped against the hollow clay banks and raced on swiftly towards the far-away sea. Close to the bank there was the dark blur of a big barge, which the ferrymen called a "karbos." Far away on the further bank, lights, dying down and flickering up again, zigzagged like little snakes; they were burning last year's grass. And beyond the little snakes there was darkness again. There little icicles could be heard knocking against the barge. It was damp and cold....

The Tatar glanced at the sky. There were as many stars as at home, and the same blackness all round, but something was lacking. At home in the Simbirsk province the stars were quite different, and so was the sky.

"It's bad! it's bad!" he repeated.

"You will get used to it," said Semyon, and he laughed. "Now you are young and foolish, the milk is hardly dry on your lips, and it seems to you in your foolishness that you are more wretched than anyone; but the time will come when you will say to yourself: 'I wish no one a better life than mine.' You look at me. Within a week the floods will be over and we shall set up the ferry; you will all go wandering off about Siberia while I shall stay and shall begin going from bank to bank. I've been going like that for twenty-two years, day and night. The pike and the salmon are under the water while I am on the water. And thank God for it, I want nothing; God give everyone such a life."

The Tatar threw some dry twigs on the camp-fire, lay down closer to the blaze, and said:

"My father is a sick man. When he dies my mother and wife will come here. They have promised."

"And what do you want your wife and mother for?" asked Canny. "That's mere foolishness, my lad. It's the devil confounding you, damn his soul! Don't you listen to him, the cursed one. Don't let him have his way. He is at you about the women, but you spite him; say, 'I don't want them!' He is on at you about freedom, but you stand up to him and say: 'I don't want it!' I want nothing, neither father nor mother, nor wife, nor freedom, nor post, nor paddock; I want nothing, damn their souls!"

Semyon took a pull at the bottle and went on:

"I am not a simple peasant, not of the working class, but the son of a deacon, and when I was free I lived at Kursk; I used to wear a frockcoat, and now I have brought myself to such a pass that I can sleep naked on the ground and eat grass. And I wish no one a better life. I want nothing and I am afraid of nobody, and the way I look at it is that there is nobody richer and freer than I am. When they sent me here from Russia from the first day I stuck it out; I want nothing! The devil was at me about my wife and about my home and about freedom, but I told him: 'I want nothing.' I stuck to it, and here you see I live well, and I don't complain, and if anyone gives way to the devil and listens to him, if but once, he is lost, there is no salvation for him: he is sunk in the bog to the crown of his head and will never get out.

"It is not only a foolish peasant like you, but even gentlemen, well- educated people, are lost. Fifteen years ago they sent a gentleman here from Russia. He hadn't shared something with his brothers and had forged something in a will. They did say he was a prince or a baron, but maybe he was simply an official--who knows? Well, the gentleman arrived here, and first thing he bought himself a house and land in Muhortinskoe. 'I want to live by my own work,' says he, 'in the sweat of my brow, for I am not a gentleman now,' says he, 'but a settler.' 'Well,' says I, 'God help you, that's the right thing.' He was a young man then, busy and careful; he used to mow himself and catch fish and ride sixty miles on horseback. Only this is what happened: from the very first year he took to riding to Gyrino for the post; he used to stand on my ferry and sigh: 'Ech, Semyon, how long it is since they sent me any money from home!' 'You don't want money, Vassily Sergeyitch,' says I. 'What use is it to you? You cast away the past, and forget it as though it had never been at all, as though it had been a dream, and begin to live anew. Don't listen to the devil,' says I; 'he will bring you to no good, he'll draw you into a snare. Now you want money,' says I, 'but in a very little while you'll be wanting something else, and then more and more. If you want to be happy,' says I, the chief thing is not to want anything. Yes.... If,' says I, 'if Fate has wronged you and me cruelly it's no good asking for her favor and bowing down to her, but you despise her and laugh at her, or else she will laugh at you.' That's what I said to him....

"Two years later I ferried him across to this side, and he was rubbing his hands and laughing. 'I am going to Gyrino to meet my wife,' says he. 'She was sorry for me,' says he; 'she has come. She is good and kind.' And he was breathless with joy. So a day later he came with his wife. A beautiful young lady in a hat; in her arms was a baby girl. And lots of luggage of all sorts. And my Vassily Sergeyitch was fussing round her; he couldn't take his eyes off her and couldn't say enough in praise of her. 'Yes, brother Semyon, even in Siberia people can live!' 'Oh, all right,' thinks I, 'it will be a different tale presently.' And from that time forward he went almost every week to inquire whether money had not come from Russia. He wanted a lot of money. 'She is losing her youth and beauty here in Siberia for my sake,' says he, 'and sharing my bitter lot with me, and so I ought,' says he, 'to provide her with every comfort....'

"To make it livelier for the lady he made acquaintance with the officials and all sorts of riff-raff. And of course he had to give food and drink to all that crew, and there had to be a piano and a shaggy lapdog on the sofa--plague take it!... Luxury, in fact, self-indulgence. The lady did not stay with him long. How could she? The clay, the water, the cold, no vegetables for you, no fruit. All around you ignorant and drunken people and no sort of manners, and she was a spoilt lady from Petersburg or Moscow.... To be sure she moped. Besides, her husband, say what you like, was not a gentleman now, but a settler--not the same rank.

"Three years later, I remember, on the eve of the Assumption, there was shouting from the further bank. I went over with the ferry, and what do I see but the lady, all wrapped up, and with her a young gentleman, an official. A sledge with three horses.... I ferried them across here, they got in and away like the wind. They were soon lost to sight. And towards morning Vassily Sergeyitch galloped down to the ferry. 'Didn't my wife come this way with a gentleman in spectacles, Semyon?' 'She did,' said I; 'you may look for the wind in the fields!' He galloped in pursuit of them. For five days and nights he was riding after them. When I ferried him over to the other side afterwards, he flung himself on the ferry and beat his head on the boards of the ferry and howled. 'So that's how it is,' says I. I laughed, and reminded him 'people can live even in Siberia!' And he beat his head harder than ever....

"Then he began longing for freedom. His wife had slipped off to Russia, and of course he was drawn there to see her and to get her away from her lover. And he took, my lad, to galloping almost every day, either to the post or the town to see the commanding officer; he kept sending in petitions for them to have mercy on him and let him go back home; and he used to say that he had spent some two hundred roubles on telegrams alone. He sold his land and mortgaged his house to the Jews. He grew gray and bent, and yellow in the face, as though he was in consumption. If he talked to you he would go, khee--khee--khee,... and there were tears in his eyes. He kept rushing about like this with petitions for eight years, but now he has grown brighter and more cheerful again: he has found another whim to give way to. You see, his daughter has grown up. He looks at her, and she is the apple of his eye. And to tell the truth she is all right, good-looking, with black eyebrows and a lively disposition. Every Sunday he used to ride with her to church in Gyrino. They used to stand on the ferry, side by side, she would laugh and he could not take his eyes off her. 'Yes, Semyon,' says he, 'people can live even in Siberia. Even in Siberia there is happiness. Look,' says he, 'what a daughter I have got! I warrant you wouldn't find another like her for a thousand versts round.' 'Your daughter is all right,' says I, 'that's true, certainly.' But to myself I thought: 'Wait a bit, the wench is young, her blood is dancing, she wants to live, and there is no life here.' And she did begin to pine, my lad.... She faded and faded, and now she can hardly crawl about. Consumption.

"So you see what Siberian happiness is, damn its soul! You see how people can live in Siberia.... He has taken to going from one doctor to another and taking them home with him. As soon as he hears that two or three hundred miles away there is a doctor or a sorcerer, he will drive to fetch him. A terrible lot of money he spent on doctors, and to my thinking he had better have spent the money on drink.... She'll die just the same. She is certain to die, and then it will be all over with him. He'll hang himself from grief or run away to Russia--that's a sure thing. He'll run away and they'll catch him, then he will be tried, sent to prison, he will have a taste of the lash...."

"Good! good!" said the Tatar, shivering with cold.

"What is good?" asked Canny.

"His wife, his daughter.... What of prison and what of sorrow!--anyway, he did see his wife and his daughter.... You say, want nothing. But 'nothing' is bad! His wife lived with him three years--that was a gift from God. 'Nothing' is bad, but three years is good. How not understand?"

Shivering and hesitating, with effort picking out the Russian words of which he knew but few, the Tatar said that God forbid one should fall sick and die in a strange land, and be buried in the cold and dark earth; that if his wife came to him for one day, even for one hour, that for such happiness he would be ready to bear any suffering and to thank God. Better one day of happiness than nothing.

Then he described again what a beautiful and clever wife he had left at home. Then, clutching his head in both hands, he began crying and assuring Semyon that he was not guilty, and was suffering for nothing. His two brothers and an uncle had carried off a peasant's horses, and had beaten the old man till he was half dead, and the commune had not judged fairly, but had contrived a sentence by which all the three brothers were sent to Siberia, while the uncle, a rich man, was left at home.

"You will get used to it!" said Semyon.

The Tatar was silent, and stared with tear-stained eyes at the fire; his face expressed bewilderment and fear, as though he still did not understand why he was here in the darkness and the wet, beside strangers, and not in the Simbirsk province.

Canny lay near the fire, chuckled at something, and began humming a song in an undertone.

"What joy has she with her father?" he said a little later. "He loves her and he rejoices in her, that's true; but, mate, you must mind your ps and qs with him, he is a strict old man, a harsh old man. And young wenches don't want strictness. They want petting and ha-ha-ha! and ho- ho-ho! and scent and pomade. Yes.... Ech! life, life," sighed Semyon, and he got up heavily. "The vodka is all gone, so it is time to sleep. Eh? I am going, my lad...."

Left alone, the Tatar put on more twigs, lay down and stared at the fire; he began thinking of his own village and of his wife. If his wife could only come for a month, for a day; and then if she liked she might go back again. Better a month or even a day than nothing. But if his wife kept her promise and came, what would he have to feed her on? Where could she live here?

"If there were not something to eat, how could she live?" the Tatar asked aloud.

He was paid only ten kopecks for working all day and all night at the oar; it is true that travelers gave him tips for tea and for vodkas but the men shared all they received among themselves, and gave nothing to the Tatar, but only laughed at him. And from poverty he was hungry, cold, and frightened.... Now, when his whole body was aching and shivering, he ought to go into the hut and lie down to sleep; but he had nothing to cover him there, and it was colder than on the river-bank; here he had nothing to cover him either, but at least he could make up the fire....

In another week, when the floods were quite over and they set the ferry going, none of the ferrymen but Semyon would be wanted, and the Tatar would begin going from village to village begging for alms and for work. His wife was only seventeen; she was beautiful, spoilt, and shy; could she possibly go from village to village begging alms with her face unveiled? No, it was terrible even to think of that....

It was already getting light; the barge, the bushes of willow on the water, and the waves could be clearly discerned, and if one looked round there was the steep clay slope; at the bottom of it the hut thatched with dingy brown straw, and the huts of the village lay clustered higher up. The cocks were already crowing in the village.

The rusty red clay slope, the barge, the river, the strange, unkind people, hunger, cold, illness, perhaps all that was not real. Most likely it was all a dream, thought the Tatar. He felt that he was asleep and heard his own snoring.... Of course he was at home in the Simbirsk province, and he had only to call his wife by name for her to answer; and in the next room was his mother.... What terrible dreams there are, though! What are they for? The Tatar smiled and opened his eyes. What river was this, the Volga?

Snow was falling.

"Boat!" was shouted on the further side. "Boat!"

The Tatar woke up, and went to wake his mates and row over to the other side. The ferrymen came on to the river-bank, putting on their torn sheepskins as they walked, swearing with voices husky from sleepiness and shivering from the cold. On waking from their sleep, the river, from which came a breath of piercing cold, seemed to strike them as revolting and horrible. They jumped into the barge without hurrying themselves.... The Tatar and the three ferrymen took the long, broad-bladed oars, which in the darkness looked like the claws of crabs; Semyon leaned his stomach against the tiller. The shout on the other side still continued, and two shots were fired from a revolver, probably with the idea that the ferrymen were asleep or had gone to the pot-house in the village.

"All right, you have plenty of time," said Semyon in the tone of a man convinced that there was no necessity in this world to hurry--that it would lead to nothing, anyway.

The heavy, clumsy barge moved away from the bank and floated between the willow-bushes, and only the willows slowly moving back showed that the barge was not standing still but moving. The ferrymen swung the oars evenly in time; Semyon lay with his stomach on the tiller and, describing a semicircle in the air, flew from one side to the other. In the darkness it looked as though the men were sitting on some antediluvian animal with long paws, and were moving on it through a cold, desolate land, the land of which one sometimes dreams in nightmares.

They passed beyond the willows and floated out into the open. The creak and regular splash of the oars was heard on the further shore, and a shout came: "Make haste! make haste!"

Another ten minutes passed, and the barge banged heavily against the landing-stage.

"And it keeps sprinkling and sprinkling," muttered Semyon, wiping the snow from his face; "and where it all comes from God only knows."

On the bank stood a thin man of medium height in a jacket lined with fox fur and in a white lambskin cap. He was standing at a little distance from his horses and not moving; he had a gloomy, concentrated expression, as though he were trying to remember something and angry with his untrustworthy memory. When Semyon went up to him and took off his cap, smiling, he said:

"I am hastening to Anastasyevka. My daughter's worse again, and they say that there is a new doctor at Anastasyevka."

They dragged the carriage on to the barge and floated back. The man whom Semyon addressed as Vassily Sergeyitch stood all the time motionless, tightly compressing his thick lips and staring off into space; when his coachman asked permission to smoke in his presence he made no answer, as though he had not heard. Semyon, lying with his stomach on the tiller, looked mockingly at him and said:

"Even in Siberia people can live--can li-ive!"

There was a triumphant expression on Canny's face, as though he had proved something and was delighted that things had happened as he had foretold. The unhappy helplessness of the man in the foxskin coat evidently afforded him great pleasure.

"It's muddy driving now, Vassily Sergeyitch," he said when the horses were harnessed again on the bank. "You should have put off going for another fortnight, when it will be drier. Or else not have gone at all. ... If any good would come of your going--but as you know yourself, people have been driving about for years and years, day and night, and it's always been no use. That's the truth."

Vassily Sergeyitch tipped him without a word, got into his carriage and drove off.

"There, he has galloped off for a doctor!" said Semyon, shrinking from the cold. "But looking for a good doctor is like chasing the wind in the fields or catching the devil by the tail, plague take your soul! What a queer chap, Lord forgive me a sinner!"

The Tatar went up to Canny, and, looking at him with hatred and repulsion, shivering, and mixing Tatar words with his broken Russian, said: "He is good... good; but you are bad! You are bad! The gentleman is a good soul, excellent, and you are a beast, bad! The gentleman is alive, but you are a dead carcass.... God created man to be alive, and to have joy and grief and sorrow; but you want nothing, so you are not alive, you are stone, clay! A stone wants nothing and you want nothing. You are a stone, and God does not love you, but He loves the gentleman!"

Everyone laughed; the Tatar frowned contemptuously, and with a wave of his hand wrapped himself in his rags and went to the campfire. The ferrymen and Semyon sauntered to the hut.

"It's cold," said one ferryman huskily as he stretched himself on the straw with which the damp clay floor was covered.

"Yes, it's not warm," another assented. "It's a dog's life...."

They all lay down. The door was thrown open by the wind and the snow drifted into the hut; nobody felt inclined to get up and shut the door: they were cold, and it was too much trouble.

"I am all right," said Semyon as he began to doze. "I wouldn't wish anyone a better life."

"You are a tough one, we all know. Even the devils won't take you!"

Sounds like a dog's howling came from outside.

"What's that? Who's there?"

"It's the Tatar crying."

"I say.... He's a queer one!"

"He'll get u-used to it!" said Semyon, and at once fell asleep.

The others were soon asleep too. The door remained unclosed.

THE CATTLE-DEALERS

THE long goods train has been standing for hours in the little station. The engine is as silent as though its fire had gone out; there is not a soul near the train or in the station yard.

A pale streak of light comes from one of the vans and glides over the rails of a siding. In that van two men are sitting on an outspread cape: one is an old man with a big gray beard, wearing a sheepskin coat and a high lambskin hat, somewhat like a busby; the other a beardless youth in a threadbare cloth reefer jacket and muddy high boots. They are the owners of the goods. The old man sits, his legs stretched out before him, musing in silence; the young man half reclines and softly strums on a cheap accordion. A lantern with a tallow candle in it is hanging on the wall near them.

The van is quite full. If one glances in through the dim light of the lantern, for the first moment the eyes receive an impression of something shapeless, monstrous, and unmistakably alive, something very much like gigantic crabs which move their claws and feelers, crowd together, and noiselessly climb up the walls to the ceiling; but if one looks more closely, horns and their shadows, long lean backs, dirty hides, tails, eyes begin to stand out in the dusk. They are cattle and their shadows. There are eight of them in the van. Some turn round and stare at the men and swing their tails. Others try to stand or lie down more comfortably. They are crowded. If one lies down the others must stand and huddle closer. No manger, no halter, no litter, not a wisp of hay....*

At last the old man pulls out of his pocket a silver watch and looks at the time: a quarter past two.

"We have been here nearly two hours," he says, yawning. "Better go and stir them up, or we may be here till morning. They have gone to sleep, or goodness knows what they are up to."

The old man gets up and, followed by his long shadow, cautiously gets down from the van into the darkness. He makes his way along beside the train to the engine, and after passing some two dozen vans sees a red open furnace; a human figure sits motionless facing it; its peaked cap, nose, and knees are lighted up by the crimson glow, all the rest is black and can scarcely be distinguished in the darkness.

"Are we going to stay here much longer?" asks the old man.

No answer. The motionless figure is evidently asleep. The old man clears his throat impatiently and, shrinking from the penetrating damp, walks round the engine, and as he does so the brilliant light of the two engine lamps dazzles his eyes for an instant and makes the night even blacker to him; he goes to the station.

The platform and steps of the station are wet. Here and there are white patches of freshly fallen melting snow. In the station itself it is light and as hot as a steam-bath. There is a smell of paraffin. Except for the weighing-machine and a yellow seat on which a man wearing a guard's uniform is asleep, there is no furniture in the place at all. On the left are two wide-open doors. Through one of them the telegraphic apparatus and a lamp with a green shade on it can be seen; through the other, a small room, half of it taken up by a dark cupboard. In this room the head guard and the engine-driver are sitting on the window- sill. They are both feeling a cap with their fingers and disputing.

"That's not real beaver, it's imitation," says the engine-driver. "Real beaver is not like that. Five roubles would be a high price for the whole cap, if you care to know!"

"You know a great deal about it,..." the head guard says, offended. "Five roubles, indeed! Here, we will ask the merchant. Mr. Malahin," he says, addressing the old man, "what do you say: is this imitation beaver or real?"

Old Malahin takes the cap into his hand, and with the air of a connoisseur pinches the fur, blows on it, sniffs at it, and a contemptuous smile lights up his angry face.

"It must be imitation!" he says gleefully. "Imitation it is."

A dispute follows. The guard maintains that the cap is real beaver, and the engine-driver and Malahin try to persuade him that it is not. In the middle of the argument the old man suddenly remembers the object of his coming.

"Beaver and cap is all very well, but the train's standing still, gentlemen!" he says. "Who is it we are waiting for? Let us start!"

"Let us," the guard agrees. "We will smoke another cigarette and go on. But there is no need to be in a hurry.... We shall be delayed at the next station anyway!"

"Why should we?"

"Oh, well.... We are too much behind time.... If you are late at one station you can't help being delayed at the other stations to let the trains going the opposite way pass. Whether we set off now or in the morning we shan't be number fourteen. We shall have to be number twenty- three."

"And how do you make that out?"

"Well, there it is."

Malahin looks at the guard, reflects, and mutters mechanically as though to himself:

"God be my judge, I have reckoned it and even jotted it down in a notebook; we have wasted thirty-four hours standing still on the journey. If you go on like this, either the cattle will die, or they won't pay me two roubles for the meat when I do get there. It's not traveling, but ruination."

The guard raises his eyebrows and sighs with an air that seems to say: "All that is unhappily true!" The engine-driver sits silent, dreamily looking at the cap. From their faces one can see that they have a secret thought in common, which they do not utter, not because they want to conceal it, but because such thoughts are much better expressed by signs than by words. And the old man understands. He feels in his pocket, takes out a ten-rouble note, and without preliminary words, without any change in the tone of his voice or the expression of his face, but with the confidence and directness with which probably only Russians give and take bribes, he gives the guard the note. The latter takes it, folds it in four, and without undue haste puts it in his pocket. After that all three go out of the room, and waking the sleeping guard on the way, go on to the platform.

"What weather!" grumbles the head guard, shrugging his shoulders. "You can't see your hand before your face."

"Yes, it's vile weather."

From the window they can see the flaxen head of the telegraph clerk appear beside the green lamp and the telegraphic apparatus; soon after another head, bearded and wearing a red cap, appears beside it--no doubt that of the station-master. The station-master bends down to the table, reads something on a blue form, rapidly passing his cigarette along the lines.... Malahin goes to his van.

The young man, his companion, is still half reclining and hardly audibly strumming on the accordion. He is little more than a boy, with no trace of a mustache; his full white face with its broad cheek-bones is childishly dreamy; his eyes have a melancholy and tranquil look unlike that of a grown-up person, but he is broad, strong, heavy and rough like the old man; he does not stir nor shift his position, as though he is not equal to moving his big body. It seems as though any movement he made would tear his clothes and be so noisy as to frighten both him and the cattle. From under his big fat fingers that clumsily pick out the stops and keys of the accordion comes a steady flow of thin, tinkling sounds which blend into a simple, monotonous little tune; he listens to it, and is evidently much pleased with his performance.

A bell rings, but with such a muffled note that it seems to come from far away. A hurried second bell soon follows, then a third and the guard's whistle. A minute passes in profound silence; the van does not move, it stands still, but vague sounds begin to come from beneath it, like the crunch of snow under sledge-runners; the van begins to shake and the sounds cease. Silence reigns again. But now comes the clank of buffers, the violent shock makes the van start and, as it were, give a lurch forward, and all the cattle fall against one another.

"May you be served the same in the world to come," grumbles the old man, setting straight his cap, which had slipped on the back of his head from the jolt. "He'll maim all my cattle like this!"

Yasha gets up without a word and, taking one of the fallen beasts by the horns, helps it to get on to its legs.... The jolt is followed by a stillness again. The sounds of crunching snow come from under the van again, and it seems as though the train had moved back a little.

"There will be another jolt in a minute," says the old man. And the convulsive quiver does, in fact, run along the train, there is a crashing sound and the bullocks fall on one another again.

"It's a job!" says Yasha, listening. "The train must be heavy. It seems it won't move."

"It was not heavy before, but now it has suddenly got heavy. No, my lad, the guard has not gone shares with him, I expect. Go and take him something, or he will be jolting us till morning."

Yasha takes a three-rouble note from the old man and jumps out of the van. The dull thud of his heavy footsteps resounds outside the van and gradually dies away. Stillness.... In the next van a bullock utters a prolonged subdued "moo," as though it were singing.

Yasha comes back. A cold damp wind darts into the van.

"Shut the door, Yasha, and we will go to bed," says the old man. "Why burn a candle for nothing?"

Yasha moves the heavy door; there is a sound of a whistle, the engine and the train set off.

"It's cold," mutters the old man, stretching himself on the cape and laying his head on a bundle. "It is very different at home! It's warm and clean and soft, and there is room to say your prayers, but here we are worse off than any pigs. It's four days and nights since I have taken off my boots."

Yasha, staggering from the jolting of the train, opens the lantern and snuffs out the wick with his wet fingers. The light flares up, hisses like a frying pan and goes out.

"Yes, my lad," Malahin goes on, as he feels Yasha lie down beside him and the young man's huge back huddle against his own, "it's cold. There is a draught from every crack. If your mother or your sister were to sleep here for one night they would be dead by morning. There it is, my lad, you wouldn't study and go to the high school like your brothers, so you must take the cattle with your father. It's your own fault, you have only yourself to blame.... Your brothers are asleep in their beds now, they are snug under the bedclothes, but you, the careless and lazy one, are in the same box as the cattle.... Yes.... "

The old man's words are inaudible in the noise of the train, but for a long time he goes on muttering, sighing and clearing his throat.... The cold air in the railway van grows thicker and more stifling. The pungent odor of fresh dung and smoldering candle makes it so repulsive and acrid that it irritates Yasha's throat and chest as he falls asleep. He coughs and sneezes, while the old man, being accustomed to it, breathes with his whole chest as though nothing were amiss, and merely clears his throat.

To judge from the swaying of the van and the rattle of the wheels the train is moving rapidly and unevenly. The engine breathes heavily, snorting out of time with the pulsation of the train, and altogether there is a medley of sounds. The bullocks huddle together uneasily and knock their horns against the walls.

When the old man wakes up, the deep blue sky of early morning is peeping in at the cracks and at the little uncovered window. He feels unbearably cold, especially in the back and the feet. The train is standing still; Yasha, sleepy and morose, is busy with the cattle.

The old man wakes up out of humor. Frowning and gloomy, he clears his throat angrily and looks from under his brows at Yasha who, supporting a bullock with his powerful shoulder and slightly lifting it, is trying to disentangle its leg.

"I told you last night that the cords were too long," mutters the old man; "but no, 'It's not too long, Daddy.' There's no making you do anything, you will have everything your own way.... Blockhead!"

He angrily moves the door open and the light rushes into the van. A passenger train is standing exactly opposite the door, and behind it a red building with a roofed-in platform--a big station with a refreshment bar. The roofs and bridges of the trains, the earth, the sleepers, all are covered with a thin coating of fluffy, freshly fallen snow. In the spaces between the carriages of the passenger train the passengers can be seen moving to and fro, and a red-haired, red-faced gendarme walking up and down; a waiter in a frock-coat and a snow-white shirt-front, looking cold and sleepy, and probably very much dissatisfied with his fate, is running along the platform carrying a glass of tea and two rusks on a tray.

The old man gets up and begins saying his prayers towards the east. Yasha, having finished with the bullock and put down the spade in the corner, stands beside him and says his prayers also. He merely moves his lips and crosses himself; the father prays in a loud whisper and pronounces the end of each prayer aloud and distinctly.

"... And the life of the world to come. Amen," the old man says aloud, draws in a breath, and at once whispers another prayer, rapping out clearly and firmly at the end: "... and lay calves upon Thy altar!"

After saying his prayers, Yasha hurriedly crosses himself and says: "Five kopecks, please."

And on being given the five-kopeck piece, he takes a red copper teapot and runs to the station for boiling water. Taking long jumps over the rails and sleepers, leaving huge tracks in the feathery snow, and pouring away yesterday's tea out of the teapot he runs to the refreshment room and jingles his five-kopeck piece against his teapot. From the van the bar-keeper can be seen pushing away the big teapot and refusing to give half of his samovar for five kopecks, but Yasha turns the tap himself and, spreading wide his elbows so as not to be interfered with fills his teapot with boiling water.

"Damned blackguard!" the bar-keeper shouts after him as he runs back to the railway van.

The scowling face of Malahin grows a little brighter over the tea.

"We know how to eat and drink, but we don't remember our work. Yesterday we could do nothing all day but eat and drink, and I'll be bound we forgot to put down what we spent. What a memory! Lord have mercy on us!"

The old man recalls aloud the expenditure of the day before, and writes down in a tattered notebook where and how much he had given to guards, engine-drivers, oilers....

Meanwhile the passenger train has long ago gone off, and an engine runs backwards and forwards on the empty line, apparently without any definite object, but simply enjoying its freedom. The sun has risen and is playing on the snow; bright drops are falling from the station roof and the tops of the vans.

Having finished his tea, the old man lazily saunters from the van to the station. Here in the middle of the first-class waiting-room he sees the familiar figure of the guard standing beside the station-master, a young man with a handsome beard and in a magnificent rough woollen overcoat. The young man, probably new to his position, stands in the same place, gracefully shifting from one foot to the other like a good racehorse, looks from side to side, salutes everyone that passes by, smiles and screws up his eyes.... He is red-cheeked, sturdy, and good-humored; his face is full of eagerness, and is as fresh as though he had just fallen from the sky with the feathery snow. Seeing Malahin, the guard sighs guiltily and throws up his hands.

"We can't go number fourteen," he says. "We are very much behind time. Another train has gone with that number."

The station-master rapidly looks through some forms, then turns his beaming blue eyes upon Malahin, and, his face radiant with smiles and freshness, showers questions on him:

"You are Mr. Malahin? You have the cattle? Eight vanloads? What is to be done now? You are late and I let number fourteen go in the night. What are we to do now?"

The young man discreetly takes hold of the fur of Malahin's coat with two pink fingers and, shifting from one foot to the other, explains affably and convincingly that such and such numbers have gone already, and that such and such are going, and that he is ready to do for Malahin everything in his power. And from his face it is evident that he is ready to do anything to please not only Malahin, but the whole world--he is so happy, so pleased, and so delighted! The old man listens, and though he can make absolutely nothing of the intricate system of numbering the trains, he nods his head approvingly, and he, too, puts two fingers on the soft wool of the rough coat. He enjoys seeing and hearing the polite and genial young man. To show goodwill on his side also, he takes out a ten-rouble note and, after a moment's thought, adds a couple of rouble notes to it, and gives them to the station-master. The latter takes them, puts his finger to his cap, and gracefully thrusts them into his pocket.

"Well, gentlemen, can't we arrange it like this?" he says, kindled by a new idea that has flashed on him. "The troop train is late,... as you see, it is not here,... so why shouldn't you go as the troop train?** And I will let the troop train go as twenty-eight. Eh?"

"If you like," agrees the guard.

"Excellent!" the station-master says, delighted. "In that case there is no need for you to wait here; you can set off at once. I'll dispatch you immediately. Excellent!"

He salutes Malahin and runs off to his room, reading forms as he goes. The old man is very much pleased by the conversation that has just taken place; he smiles and looks about the room as though looking for something else agreeable.

"We'll have a drink, though," he says, taking the guard's arm.

"It seems a little early for drinking."

"No, you must let me treat you to a glass in a friendly way."

They both go to the refreshment bar. After having a drink the guard spends a long time selecting something to eat.

He is a very stout, elderly man, with a puffy and discolored face. His fatness is unpleasant, flabby-looking, and he is sallow as people are who drink too much and sleep irregularly.

"And now we might have a second glass," says Malahin. "It's cold now, it's no sin to drink. Please take some. So I can rely upon you, Mr. Guard, that there will be no hindrance or unpleasantness for the rest of the journey. For you know in moving cattle every hour is precious. To- day meat is one price; and to-morrow, look you, it will be another. If you are a day or two late and don't get your price, instead of a profit you get home--excuse my saying it--without your breeches. Pray take a little.... I rely on you, and as for standing you something or what you like, I shall be pleased to show you my respect at any time."

After having fed the guard, Malahin goes back to the van.

"I have just got hold of the troop train," he says to his son. "We shall go quickly. The guard says if we go all the way with that number we shall arrive at eight o'clock to-morrow evening. If one does not bestir oneself, my boy, one gets nothing.... That's so.... So you watch and learn...."

After the first bell a man with a face black with soot, in a blouse and filthy frayed trousers hanging very slack, comes to the door of the van. This is the oiler, who had been creeping under the carriages and tapping the wheels with a hammer.

"Are these your vans of cattle?" he asks.

"Yes. Why?"

"Why, because two of the vans are not safe. They can't go on, they must stay here to be repaired."

"Oh, come, tell us another! You simply want a drink, to get something out of me.... You should have said so."

"As you please, only it is my duty to report it at once."

Without indignation or protest, simply, almost mechanically, the old man takes two twenty-kopeck pieces out of his pocket and gives them to the oiler. He takes them very calmly, too, and looking good-naturedly at the old man enters into conversation.

"You are going to sell your cattle, I suppose.... It's good business!"

Malahin sighs and, looking calmly at the oiler's black face, tells him that trading in cattle used certainly to be profitable, but now it has become a risky and losing business.

"I have a mate here," the oiler interrupts him. "You merchant gentlemen might make him a little present...."

Malahin gives something to the mate too. The troop train goes quickly and the waits at the stations are comparatively short. The old man is pleased. The pleasant impression made by the young man in the rough overcoat has gone deep, the vodka he has drunk slightly clouds his brain, the weather is magnificent, and everything seems to be going well. He talks without ceasing, and at every stopping place runs to the refreshment bar. Feeling the need of a listener, he takes with him first the guard, and then the engine-driver, and does not simply drink, but makes a long business of it, with suitable remarks and clinking of glasses.

"You have your job and we have ours," he says with an affable smile. "May God prosper us and you, and not our will but His be done."

The vodka gradually excites him and he is worked up to a great pitch of energy. He wants to bestir himself, to fuss about, to make inquiries, to talk incessantly. At one minute he fumbles in his pockets and bundles and looks for some form. Then he thinks of something and cannot remember it; then takes out his pocketbook, and with no sort of object counts over his money. He bustles about, sighs and groans, clasps his hands.... Laying out before him the letters and telegrams from the meat salesmen in the city, bills, post office and telegraphic receipt forms, and his note book, he reflects aloud and insists on Yasha's listening.

And when he is tired of reading over forms and talking about prices, he gets out at the stopping places, runs to the vans where his cattle are, does nothing, but simply clasps his hands and exclaims in horror.

"Oh, dear! oh, dear!" he says in a complaining voice. "Holy Martyr Vlassy! Though they are bullocks, though they are beasts, yet they want to eat and drink as men do.... It's four days and nights since they have drunk or eaten. Oh, dear! oh, dear!"

Yasha follows him and does what he is told like an obedient son. He does not like the old man's frequent visits to the refreshment bar. Though he is afraid of his father, he cannot refrain from remarking on it.

"So you have begun already!" he says, looking sternly at the old man. "What are you rejoicing at? Is it your name-day or what?"

"Don't you dare teach your father."

"Fine goings on!"

When he has not to follow his father along the other vans Yasha sits on the cape and strums on the accordion. Occasionally he gets out and walks lazily beside the train; he stands by the engine and turns a prolonged, unmoving stare on the wheels or on the workmen tossing blocks of wood into the tender; the hot engine wheezes, the falling blocks come down with the mellow, hearty thud of fresh wood; the engine-driver and his assistant, very phlegmatic and imperturbable persons, perform incomprehensible movements and don't hurry themselves. After standing for a while by the engine, Yasha saunters lazily to the station; here he looks at the eatables in the refreshment bar, reads aloud some quite uninteresting notice, and goes back slowly to the cattle van. His face expresses neither boredom nor desire; apparently he does not care where he is, at home, in the van, or by the engine.

Towards evening the train stops near a big station. The lamps have only just been lighted along the line; against the blue background in the fresh limpid air the lights are bright and pale like stars; they are only red and glowing under the station roof, where it is already dark. All the lines are loaded up with carriages, and it seems that if another train came in there would be no place for it. Yasha runs to the station for boiling water to make the evening tea. Well-dressed ladies and high- school boys are walking on the platform. If one looks into the distance from the platform there are far-away lights twinkling in the evening dusk on both sides of the station--that is the town. What town? Yasha does not care to know. He sees only the dim lights and wretched buildings beyond the station, hears the cabmen shouting, feels a sharp, cold wind on his face, and imagines that the town is probably disagreeable, uncomfortable, and dull.

While they are having tea, when it is quite dark and a lantern is hanging on the wall again as on the previous evening, the train quivers from a slight shock and begins moving backwards. After going a little way it stops; they hear indistinct shouts, someone sets the chains clanking near the buffers and shouts, "Ready!" The train moves and goes forward. Ten minutes later it is dragged back again.

Getting out of the van, Malahin does not recognize his train. His eight vans of bullocks are standing in the same row with some trolleys which were not a part of the train before. Two or three of these are loaded with rubble and the others are empty. The guards running to and fro on the platform are strangers. They give unwilling and indistinct answers to his questions. They have no thoughts to spare for Malahin; they are in a hurry to get the train together so as to finish as soon as possible and be back in the warmth.

"What number is this?" asks Malahin

"Number eighteen."

"And where is the troop train? Why have you taken me off the troop train?"

Getting no answer, the old man goes to the station. He looks first for the familiar figure of the head guard and, not finding him, goes to the station-master. The station-master is sitting at a table in his own room, turning over a bundle of forms. He is busy, and affects not to see the newcomer. His appearance is impressive: a cropped black head, prominent ears, a long hooked nose, a swarthy face; he has a forbidding and, as it were, offended expression. Malahin begins making his complaint at great length.

"What?" queries the station-master. "How is this?" He leans against the back of his chair and goes on, growing indignant: "What is it? and why shouldn't you go by number eighteen? Speak more clearly, I don't understand! How is it? Do you want me to be everywhere at once?"

He showers questions on him, and for no apparent reason grows sterner and sterner. Malahin is already feeling in his pocket for his pocketbook, but in the end the station-master, aggrieved and indignant, for some unknown reason jumps up from his seat and runs out of the room. Malahin shrugs his shoulders, and goes out to look for someone else to speak to.

From boredom or from a desire to put the finishing stroke to a busy day, or simply that a window with the inscription "Telegraph!" on it catches his eye, he goes to the window and expresses a desire to send off a telegram. Taking up a pen, he thinks for a moment, and writes on a blue form: "Urgent. Traffic Manager. Eight vans of live stock. Delayed at every station. Kindly send an express number. Reply paid. Malahin."

Having sent off the telegram, he goes back to the station-master's room. There he finds, sitting on a sofa covered with gray cloth, a benevolent- looking gentleman in spectacles and a cap of raccoon fur; he is wearing a peculiar overcoat very much like a lady's, edged with fur, with frogs and slashed sleeves. Another gentleman, dried-up and sinewy, wearing the uniform of a railway inspector, stands facing him.

"Just think of it," says the inspector, addressing the gentleman in the queer overcoat. "I'll tell you an incident that really is A1! The Z. railway line in the coolest possible way stole three hundred trucks from the N. line. It's a fact, sir! I swear it! They carried them off, repainted them, put their letters on them, and that's all about it. The N. line sends its agents everywhere, they hunt and hunt. And then--can you imagine it?--the Company happen to come upon a broken-down carriage of the Z. line. They repair it at their depot, and all at once, bless my soul! see their own mark on the wheels What do you say to that? Eh? If I did it they would send me to Siberia, but the railway companies simply snap their fingers at it!"

It is pleasant to Malahin to talk to educated, cultured people. He strokes his beard and joins in the conversation with dignity.

"Take this case, gentlemen, for instance," he says. "I am transporting cattle to X. Eight vanloads. Very good.... Now let us say they charge me for each vanload as a weight of ten tons; eight bullocks don't weigh ten tons, but much less, yet they don't take any notice of that...."

At that instant Yasha walks into the room looking for his father. He listens and is about to sit down on a chair, but probably thinking of his weight goes and sits on the window-sill.

"They don't take any notice of that," Malahin goes on, "and charge me and my son the third-class fare, too, forty-two roubles, for going in the van with the bullocks. This is my son Yakov. I have two more at home, but they have gone in for study. Well and apart from that it is my opinion that the railways have ruined the cattle trade. In old days when they drove them in herds it was better."

The old man's talk is lengthy and drawn out. After every sentence he looks at Yasha as though he would say: "See how I am talking to clever people."

"Upon my word!" the inspector interrupts him. "No one is indignant, no one criticizes. And why? It is very simple. An abomination strikes the eye and arouses indignation only when it is exceptional, when the established order is broken by it. Here, where, saving your presence, it constitutes the long-established program and forms and enters into the basis of the order itself, where every sleeper on the line bears the trace of it and stinks of it, one too easily grows accustomed to it! Yes, sir!"

The second bell rings, the gentlemen in the queer overcoat gets up. The inspector takes him by the arm and, still talking with heat, goes off with him to the platform. After the third bell the station-master runs into his room, and sits down at his table.

"Listen, with what number am I to go?" asks Malahin.

The station-master looks at a form and says indignantly:

"Are you Malahin, eight vanloads? You must pay a rouble a van and six roubles and twenty kopecks for stamps. You have no stamps. Total, fourteen roubles, twenty kopecks."

Receiving the money, he writes something down, dries it with sand, and, hurriedly snatching up a bundle of forms, goes quickly out of the room.

At ten o'clock in the evening Malahin gets an answer from the traffic manager: "Give precedence."

Reading the telegram through, the old man winks significantly and, very well pleased with himself, puts it in his pocket.

"Here," he says to Yasha, "look and learn."

At midnight his train goes on. The night is dark and cold like the previous one; the waits at the stations are long. Yasha sits on the cape and imperturbably strums on the accordion, while the old man is still more eager to exert himself. At one of the stations he is overtaken by a desire to lodge a complaint. At his request a gendarme sits down and writes:

"November 10, 188-.--I, non-commissioned officer of the Z. section of the N. police department of railways, Ilya Tchered, in accordance with article II of the statute of May 19, 1871, have drawn up this protocol at the station of X. as herewith follows.... "

"What am I to write next?" asks the gendarme.

Malahin lays out before him forms, postal and telegraph receipts, accounts.... He does not know himself definitely what he wants of the gendarme; he wants to describe in the protocol not any separate episode but his whole journey, with all his losses and conversations with station-masters--to describe it lengthily and vindictively.

"At the station of Z.," he says, "write that the station-master unlinked my vans from the troop train because he did not like my countenance."

And he wants the gendarme to be sure to mention his countenance. The latter listens wearily, and goes on writing without hearing him to the end. He ends his protocol thus:

"The above deposition I, non-commissioned officer Tchered, have written down in this protocol with a view to present it to the head of the Z. section, and have handed a copy thereof to Gavril Malahin."

The old man takes the copy, adds it to the papers with which his side pocket is stuffed, and, much pleased, goes back to his van.

In the morning Malahin wakes up again in a bad humor, but his wrath vents itself not on Yasha but the cattle.

"The cattle are done for!" he grumbles. "They are done for! They are at the last gasp! God be my judge! they will all die. Tfoo!"

The bullocks, who have had nothing to drink for many days, tortured by thirst, are licking the hoar frost on the walls, and when Malachin goes up to them they begin licking his cold fur jacket. From their clear, tearful eyes it can be seen that they are exhausted by thirst and the jolting of the train, that they are hungry and miserable.

"It's a nice job taking you by rail, you wretched brutes!" mutters Malahin. "I could wish you were dead to get it over! It makes me sick to look at you!"

At midday the train stops at a big station where, according to the regulations, there was drinking water provided for cattle.

Water is given to the cattle, but the bullocks will not drink it: the water is too cold....

Two more days and nights pass, and at last in the distance in the murky fog the city comes into sight. The journey is over. The train comes to a standstill before reaching the town, near a goods' station. The bullocks, released from the van, stagger and stumble as though they were walking on slippery ice.

Having got through the unloading and veterinary inspection, Malahin and Yasha take up their quarters in a dirty, cheap hotel in the outskirts of the town, in the square in which the cattle-market is held. Their lodgings are filthy and their food is disgusting, unlike what they ever have at home; they sleep to the harsh strains of a wretched steam hurdy- gurdy which plays day and night in the restaurant under their lodging.

The old man spends his time from morning till night going about looking for purchasers, and Yasha sits for days in the hotel room, or goes out into the street to look at the town. He sees the filthy square heaped up with dung, the signboards of restaurants, the turreted walls of a monastery in the fog. Sometimes he runs across the street and looks into the grocer's shop, admires the jars of cakes of different colors, yawns, and lazily saunters back to his room. The city does not interest him.

At last the bullocks are sold to a dealer. Malahin hires drovers. The cattle are divided into herds, ten in each, and driven to the other end of the town. The bullocks, exhausted, go with drooping heads through the noisy streets, and look indifferently at what they see for the first and last time in their lives. The tattered drovers walk after them, their heads drooping too. They are bored.... Now and then some drover starts out of his brooding, remembers that there are cattle in front of him intrusted to his charge, and to show that he is doing his duty brings a stick down full swing on a bullock's back. The bullock staggers with the pain, runs forward a dozen paces, and looks about him as though he were ashamed at being beaten before people.

After selling the bullocks and buying for his family presents such as they could perfectly well have bought at home, Malahin and Yasha get ready for their journey back. Three hours before the train goes the old man, who has already had a drop too much with the purchaser and so is fussy, goes down with Yasha to the restaurant and sits down to drink tea. Like all provincials, he cannot eat and drink alone: he must have company as fussy and as fond of sedate conversation as himself.

"Call the host!" he says to the waiter; "tell him I should like to entertain him."

The hotel-keeper, a well-fed man, absolutely indifferent to his lodgers, comes and sits down to the table.

"Well, we have sold our stock," Malahin says, laughing. "I have swapped my goat for a hawk. Why, when we set off the price of meat was three roubles ninety kopecks, but when we arrived it had dropped to three roubles twenty-five. They tell us we are too late, we should have been here three days earlier, for now there is not the same demand for meat, St. Philip's fast has come.... Eh? It's a nice how-do-you-do! It meant a loss of fourteen roubles on each bullock. Yes. But only think what it costs to bring the stock! Fifteen roubles carriage, and you must put down six roubles for each bullock, tips, bribes, drinks, and one thing and another...."

The hotel-keeper listens out of politeness and reluctantly drinks tea. Malahin sighs and groans, gesticulates, jests about his ill-luck, but everything shows that the loss he has sustained does not trouble him much. He doesn't mind whether he has lost or gained as long as he has listeners, has something to make a fuss about, and is not late for his train.

An hour later Malahin and Yasha, laden with bags and boxes, go downstairs from the hotel room to the front door to get into a sledge and drive to the station. They are seen off by the hotel-keeper, the waiter, and various women. The old man is touched. He thrusts ten-kopeck pieces in all directions, and says in a sing-song voice:

"Good by, good health to you! God grant that all may be well with you. Please God if we are alive and well we shall come again in Lent. Good- by. Thank you. God bless you!"

Getting into the sledge, the old man spends a long time crossing himself in the direction in which the monastery walls make a patch of darkness in the fog. Yasha sits beside him on the very edge of the seat with his legs hanging over the side. His face as before shows no sign of emotion and expresses neither boredom nor desire. He is not glad that he is going home, nor sorry that he has not had time to see the sights of the city.

"Drive on!"

The cabman whips up the horse and, turning round, begins swearing at the heavy and cumbersome luggage.

* On many railway lines, in order to avoid accidents, it is against the regulations to carry hay on the trains, and so live stock are without fodder on the journey.--Author's Note.

**The train destined especially for the transport of troops is called the troop train; when there are no troops it takes goods, and goes more rapidly than ordinary goods train. --Author's Note.

SORROW

THE turner, Grigory Petrov, who had been known for years past as a splendid craftsman, and at the same time as the most senseless peasant in the Galtchinskoy district, was taking his old woman to the hospital. He had to drive over twenty miles, and it was an awful road. A government post driver could hardly have coped with it, much less an incompetent sluggard like Grigory. A cutting cold wind was blowing straight in his face. Clouds of snowflakes were whirling round and round in all directions, so that one could not tell whether the snow was falling from the sky or rising from the earth. The fields, the telegraph posts, and the forest could not be seen for the fog of snow. And when a particularly violent gust of wind swooped down on Grigory, even the yoke above the horse's head could not be seen. The wretched, feeble little nag crawled slowly along. It took all its strength to drag its legs out of the snow and to tug with its head. The turner was in a hurry. He kept restlessly hopping up and down on the front seat and lashing the horse's back.

"Don't cry, Matryona,..." he muttered. "Have a little patience. Please God we shall reach the hospital, and in a trice it will be the right thing for you.... Pavel Ivanitch will give you some little drops, or tell them to bleed you; or maybe his honor will be pleased to rub you with some sort of spirit--it'll... draw it out of your side. Pavel Ivanitch will do his best. He will shout and stamp about, but he will do his best.... He is a nice gentleman, affable, God give him health! As soon as we get there he will dart out of his room and will begin calling me names. 'How? Why so?' he will cry. 'Why did you not come at the right time? I am not a dog to be hanging about waiting on you devils all day. Why did you not come in the morning? Go away! Get out of my sight. Come again to-morrow.' And I shall say: 'Mr. Doctor! Pavel Ivanitch! Your honor!' Get on, do! plague take you, you devil! Get on!"

The turner lashed his nag, and without looking at the old woman went on muttering to himself:

"'Your honor! It's true as before God.... Here's the Cross for you, I set off almost before it was light. How could I be here in time if the Lord.... The Mother of God... is wroth, and has sent such a snowstorm? Kindly look for yourself.... Even a first-rate horse could not do it, while mine--you can see for yourself--is not a horse but a disgrace.' And Pavel Ivanitch will frown and shout: 'We know you! You always find some excuse! Especially you, Grishka; I know you of old! I'll be bound you have stopped at half a dozen taverns!' And I shall say: 'Your honor! am I a criminal or a heathen? My old woman is giving up her soul to God, she is dying, and am I going to run from tavern to tavern! What an idea, upon my word! Plague take them, the taverns!' Then Pavel Ivanitch will order you to be taken into the hospital, and I shall fall at his feet.... 'Pavel Ivanitch! Your honor, we thank you most humbly! Forgive us fools and anathemas, don't be hard on us peasants! We deserve a good kicking, while you graciously put yourself out and mess your feet in the snow!' And Pavel Ivanitch will give me a look as though he would like to hit me, and will say: 'You'd much better not be swilling vodka, you fool, but taking pity on your old woman instead of falling at my feet. You want a thrashing!' 'You are right there--a thrashing, Pavel Ivanitch, strike me God! But how can we help bowing down at your feet if you are our benefactor, and a real father to us? Your honor! I give you my word,... here as before God,... you may spit in my face if I deceive you: as soon as my Matryona, this same here, is well again and restored to her natural condition, I'll make anything for your honor that you would like to order! A cigarette-case, if you like, of the best birchwood,... balls for croquet, skittles of the most foreign pattern I can turn.... I will make anything for you! I won't take a farthing from you. In Moscow they would charge you four roubles for such a cigarette- case, but I won't take a farthing.' The doctor will laugh and say: 'Oh, all right, all right.... I see! But it's a pity you are a drunkard....' I know how to manage the gentry, old girl. There isn't a gentleman I couldn't talk to. Only God grant we don't get off the road. Oh, how it is blowing! One's eyes are full of snow."

And the turner went on muttering endlessly. He prattled on mechanically to get a little relief from his depressing feelings. He had plenty of words on his tongue, but the thoughts and questions in his brain were even more numerous. Sorrow had come upon the turner unawares, unlooked- for, and unexpected, and now he could not get over it, could not recover himself. He had lived hitherto in unruffled calm, as though in drunken half-consciousness, knowing neither grief nor joy, and now he was suddenly aware of a dreadful pain in his heart. The careless idler and drunkard found himself quite suddenly in the position of a busy man, weighed down by anxieties and haste, and even struggling with nature.

The turner remembered that his trouble had begun the evening before. When he had come home yesterday evening, a little drunk as usual, and from long-established habit had begun swearing and shaking his fists, his old woman had looked at her rowdy spouse as she had never looked at him before. Usually, the expression in her aged eyes was that of a martyr, meek like that of a dog frequently beaten and badly fed; this time she had looked at him sternly and immovably, as saints in the holy pictures or dying people look. From that strange, evil look in her eyes the trouble had begun. The turner, stupefied with amazement, borrowed a horse from a neighbor, and now was taking his old woman to the hospital in the hope that, by means of powders and ointments, Pavel Ivanitch would bring back his old woman's habitual expression.

"I say, Matryona,..." the turner muttered, "if Pavel Ivanitch asks you whether I beat you, say, 'Never!' and I never will beat you again. I swear it. And did I ever beat you out of spite? I just beat you without thinking. I am sorry for you. Some men wouldn't trouble, but here I am taking you.... I am doing my best. And the way it snows, the way it snows! Thy Will be done, O Lord! God grant we don't get off the road.... Does your side ache, Matryona, that you don't speak? I ask you, does your side ache?"

It struck him as strange that the snow on his old woman's face was not melting; it was queer that the face itself looked somehow drawn, and had turned a pale gray, dingy waxen hue and had grown grave and solemn.

"You are a fool!" muttered the turner.... "I tell you on my conscience, before God,... and you go and... Well, you are a fool! I have a good mind not to take you to Pavel Ivanitch!"

The turner let the reins go and began thinking. He could not bring himself to look round at his old woman: he was frightened. He was afraid, too, of asking her a question and not getting an answer. At last, to make an end of uncertainty, without looking round he felt his old woman's cold hand. The lifted hand fell like a log.

"She is dead, then! What a business!"

And the turner cried. He was not so much sorry as annoyed. He thought how quickly everything passes in this world! His trouble had hardly begun when the final catastrophe had happened. He had not had time to live with his old woman, to show her he was sorry for her before she died. He had lived with her for forty years, but those forty years had passed by as it were in a fog. What with drunkenness, quarreling, and poverty, there had been no feeling of life. And, as though to spite him, his old woman died at the very time when he felt he was sorry for her, that he could not live without her, and that he had behaved dreadfully badly to her.

"Why, she used to go the round of the village," he remembered. "I sent her out myself to beg for bread. What a business! She ought to have lived another ten years, the silly thing; as it is I'll be bound she thinks I really was that sort of man.... Holy Mother! but where the devil am I driving? There's no need for a doctor now, but a burial. Turn back!"

Grigory turned back and lashed the horse with all his might. The road grew worse and worse every hour. Now he could not see the yoke at all. Now and then the sledge ran into a young fir tree, a dark object scratched the turner's hands and flashed before his eyes, and the field of vision was white and whirling again.

"To live over again," thought the turner.

He remembered that forty years ago Matryona had been young, handsome, merry, that she had come of a well-to-do family. They had married her to him because they had been attracted by his handicraft. All the essentials for a happy life had been there, but the trouble was that, just as he had got drunk after the wedding and lay sprawling on the stove, so he had gone on without waking up till now. His wedding he remembered, but of what happened after the wedding--for the life of him he could remember nothing, except perhaps that he had drunk, lain on the stove, and quarreled. Forty years had been wasted like that.

The white clouds of snow were beginning little by little to turn gray. It was getting dusk.

"Where am I going?" the turner suddenly bethought him with a start. "I ought to be thinking of the burial, and I am on the way to the hospital.... It as is though I had gone crazy."

Grigory turned round again, and again lashed his horse. The little nag strained its utmost and, with a snort, fell into a little trot. The turner lashed it on the back time after time.... A knocking was audible behind him, and though he did not look round, he knew it was the dead woman's head knocking against the sledge. And the snow kept turning darker and darker, the wind grew colder and more cutting....

"To live over again!" thought the turner. "I should get a new lathe, take orders,... give the money to my old woman...."

And then he dropped the reins. He looked for them, tried to pick them up, but could not--his hands would not work....

"It does not matter," he thought, "the horse will go of itself, it knows the way. I might have a little sleep now.... Before the funeral or the requiem it would be as well to get a little rest...."

The turner closed his eyes and dozed. A little later he heard the horse stop; he opened his eyes and saw before him something dark like a hut or a haystack....

He would have got out of the sledge and found out what it was, but he felt overcome by such inertia that it seemed better to freeze than move, and he sank into a peaceful sleep.

He woke up in a big room with painted walls. Bright sunlight was streaming in at the windows. The turner saw people facing him, and his first feeling was a desire to show himself a respectable man who knew how things should be done.

"A requiem, brothers, for my old woman," he said. "The priest should be told...."

"Oh, all right, all right; lie down," a voice cut him short.

"Pavel Ivanitch!" the turner cried in surprise, seeing the doctor before him. "Your honor, benefactor!"

He wanted to leap up and fall on his knees before the doctor, but felt that his arms and legs would not obey him.

"Your honor, where are my legs, where are my arms!"

"Say good-by to your arms and legs.... They've been frozen off. Come, come!... What are you crying for? You've lived your life, and thank God for it! I suppose you have had sixty years of it--that's enough for you!..."

"I am grieving.... Graciously forgive me! If I could have another five or six years!..."

"What for?"

"The horse isn't mine, I must give it back.... I must bury my old woman.... How quickly it is all ended in this world! Your honor, Pavel Ivanitch! A cigarette-case of birchwood of the best! I'll turn you croquet balls...."

The doctor went out of the ward with a wave of his hand. It was all over with the turner.

ON OFFICIAL DUTY

THE deputy examining magistrate and the district doctor were going to an inquest in the village of Syrnya. On the road they were overtaken by a snowstorm; they spent a long time going round and round, and arrived, not at midday, as they had intended, but in the evening when it was dark. They put up for the night at the Zemstvo hut. It so happened that it was in this hut that the dead body was lying--the corpse of the Zemstvo insurance agent, Lesnitsky, who had arrived in Syrnya three days before and, ordering the samovar in the hut, had shot himself, to the great surprise of everyone; and the fact that he had ended his life so strangely, after unpacking his eatables and laying them out on the table, and with the samovar before him, led many people to suspect that it was a case of murder; an inquest was necessary.

In the outer room the doctor and the examining magistrate shook the snow off themselves and knocked it off their boots. And meanwhile the old village constable, Ilya Loshadin, stood by, holding a little tin lamp. There was a strong smell of paraffin.

"Who are you?" asked the doctor.

"Conshtable,..." answered the constable.

He used to spell it "conshtable" when he signed the receipts at the post office.

"And where are the witnesses?"

"They must have gone to tea, your honor."

On the right was the parlor, the travelers' or gentry's room; on the left the kitchen, with a big stove and sleeping shelves under the rafters. The doctor and the examining magistrate, followed by the constable, holding the lamp high above his head, went into the parlor. Here a still, long body covered with white linen was lying on the floor close to the table-legs. In the dim light of the lamp they could clearly see, besides the white covering, new rubber goloshes, and everything about it was uncanny and sinister: the dark walls, and the silence, and the goloshes, and the stillness of the dead body. On the table stood a samovar, cold long ago; and round it parcels, probably the eatables.

"To shoot oneself in the Zemstvo hut, how tactless!" said the doctor. "If one does want to put a bullet through one's brains, one ought to do it at home in some outhouse."

He sank on to a bench, just as he was, in his cap, his fur coat, and his felt overboots; his fellow-traveler, the examining magistrate, sat down opposite.

"These hysterical, neurasthenic people are great egoists," the doctor went on hotly. "If a neurasthenic sleeps in the same room with you, he rustles his newspaper; when he dines with you, he gets up a scene with his wife without troubling about your presence; and when he feels inclined to shoot himself, he shoots himself in a village in a Zemstvo hut, so as to give the maximum of trouble to everybody. These gentlemen in every circumstance of life think of no one but themselves! That's why the elderly so dislike our 'nervous age.'"

"The elderly dislike so many things," said the examining magistrate, yawning. "You should point out to the elder generation what the difference is between the suicides of the past and the suicides of to- day. In the old days the so-called gentleman shot himself because he had made away with Government money, but nowadays it is because he is sick of life, depressed.... Which is better?"

"Sick of life, depressed; but you must admit that he might have shot himself somewhere else."

"Such trouble!" said the constable, "such trouble! It's a real affliction. The people are very much upset, your honor; they haven't slept these three nights. The children are crying. The cows ought to be milked, but the women won't go to the stall--they are afraid... for fear the gentleman should appear to them in the darkness. Of course they are silly women, but some of the men are frightened too. As soon as it is dark they won't go by the hut one by one, but only in a flock together. And the witnesses too...."

Dr. Startchenko, a middle-aged man in spectacles with a dark beard, and the examining magistrate Lyzhin, a fair man, still young, who had only taken his degree two years before and looked more like a student than an official, sat in silence, musing. They were vexed that they were late. Now they had to wait till morning, and to stay here for the night, though it was not yet six o'clock; and they had before them a long evening, a dark night, boredom, uncomfortable beds, beetles, and cold in the morning; and listening to the blizzard that howled in the chimney and in the loft, they both thought how unlike all this was the life which they would have chosen for themselves and of which they had once dreamed, and how far away they both were from their contemporaries, who were at that moment walking about the lighted streets in town without noticing the weather, or were getting ready for the theatre, or sitting in their studies over a book. Oh, how much they would have given now only to stroll along the Nevsky Prospect, or along Petrovka in Moscow, to listen to decent singing, to sit for an hour or so in a restaurant!

"Oo-oo-oo-oo!" sang the storm in the loft, and something outside slammed viciously, probably the signboard on the hut. "Oo-oo-oo-oo!"

"You can do as you please, but I have no desire to stay here," said Startchenko, getting up. "It's not six yet, it's too early to go to bed; I am off. Von Taunitz lives not far from here, only a couple of miles from Syrnya. I shall go to see him and spend the evening there. Constable, run and tell my coachman not to take the horses out. And what are you going to do?" he asked Lyzhin.

"I don't know; I expect I shall go to sleep."

The doctor wrapped himself in his fur coat and went out. Lyzhin could hear him talking to the coachman and the bells beginning to quiver on the frozen horses. He drove off.

"It is not nice for you, sir, to spend the night in here," said the constable; "come into the other room. It's dirty, but for one night it won't matter. I'll get a samovar from a peasant and heat it directly. I'll heap up some hay for you, and then you go to sleep, and God bless you, your honor."

A little later the examining magistrate was sitting in the kitchen drinking tea, while Loshadin, the constable, was standing at the door talking. He was an old man about sixty, short and very thin, bent and white, with a naive smile on his face and watery eyes, and he kept smacking with his lips as though he were sucking a sweetmeat. He was wearing a short sheepskin coat and high felt boots, and held his stick in his hands all the time. The youth of the examining magistrate aroused his compassion, and that was probably why he addressed him familiarly.

"The elder gave orders that he was to be informed when the police superintendent or the examining magistrate came," he said, "so I suppose I must go now.... It's nearly three miles to the volost, and the storm, the snowdrifts, are something terrible--maybe one won't get there before midnight. Ough! how the wind roars!"

"I don't need the elder," said Lyzhin. "There is nothing for him to do here."

He looked at the old man with curiosity, and asked:

"Tell me, grandfather, how many years have you been constable?"

"How many? Why, thirty years. Five years after the Freedom I began going as constable, that's how I reckon it. And from that time I have been going every day since. Other people have holidays, but I am always going. When it's Easter and the church bells are ringing and Christ has risen, I still go about with my bag--to the treasury, to the post, to the police superintendent's lodgings, to the rural captain, to the tax inspector, to the municipal office, to the gentry, to the peasants, to all orthodox Christians. I carry parcels, notices, tax papers, letters, forms of different sorts, circulars, and to be sure, kind gentleman, there are all sorts of forms nowadays, so as to note down the numbers--yellow, white, and red--and every gentleman or priest or well-to- do peasant must write down a dozen times in the year how much he has sown and harvested, how many quarters or poods he has of rye, how many of oats, how many of hay, and what the weather's like, you know, and insects, too, of all sorts. To be sure you can write what you like, it's only a regulation, but one must go and give out the notices and then go again and collect them. Here, for instance, there's no need to cut open the gentleman; you know yourself it's a silly thing, it's only dirtying your hands, and here you have been put to trouble, your honor; you have come because it's the regulation; you can't help it. For thirty years I have been going round according to regulation. In the summer it is all right, it is warm and dry; but in winter and autumn it's uncomfortable. At times I have been almost drowned and almost frozen; all sorts of things have happened--wicked people set on me in the forest and took away my bag; I have been beaten, and I have been before a court of law."

"What were you accused of?"

"Of fraud."

"How do you mean?"

"Why, you see, Hrisanf Grigoryev, the clerk, sold the contractor some boards belonging to someone else--cheated him, in fact. I was mixed up in it. They sent me to the tavern for vodka; well, the clerk did not share with me--did not even offer me a glass; but as through my poverty I was--in appearance, I mean--not a man to be relied upon, not a man of any worth, we were both brought to trial; he was sent to prison, but, praise God! I was acquitted on all points. They read a notice, you know, in the court. And they were all in uniforms--in the court, I mean. I can tell you, your honor, my duties for anyone not used to them are terrible, absolutely killing; but to me it is nothing. In fact, my feet ache when I am not walking. And at home it is worse for me. At home one has to heat the stove for the clerk in the volost office, to fetch water for him, to clean his boots."

"And what wages do you get?" Lyzhin asked.

"Eighty-four roubles a year."

"I'll bet you get other little sums coming in. You do, don't you?"

"Other little sums? No, indeed! Gentlemen nowadays don't often give tips. Gentlemen nowadays are strict, they take offense at anything. If you bring them a notice they are offended, if you take off your cap before them they are offended. 'You have come to the wrong entrance,' they say. 'You are a drunkard,' they say. 'You smell of onion; you are a blockhead; you are the son of a bitch.' There are kind-hearted ones, of course; but what does one get from them? They only laugh and call one all sorts of names. Mr. Altuhin, for instance, he is a good-natured gentleman; and if you look at him he seems sober and in his right mind, but so soon as he sees me he shouts and does not know what he means himself. He gave me such a name 'You,' said he,..." The constable uttered some word, but in such a low voice that it was impossible to make out what he said.

"What?" Lyzhin asked. "Say it again."

"'Administration,'" the constable repeated aloud. "He has been calling me that for a long while, for the last six years. 'Hullo, Administration!' But I don't mind; let him, God bless him! Sometimes a lady will send one a glass of vodka and a bit of pie and one drinks to her health. But peasants give more; peasants are more kind-hearted, they have the fear of God in their hearts: one will give a bit of bread, another a drop of cabbage soup, another will stand one a glass. The village elders treat one to tea in the tavern. Here the witnesses have gone to their tea. 'Loshadin,' they said, 'you stay here and keep watch for us,' and they gave me a kopeck each. You see, they are frightened, not being used to it, and yesterday they gave me fifteen kopecks and offered me a glass."

"And you, aren't you frightened?"

"I am, sir; but of course it is my duty, there is no getting away from it. In the summer I was taking a convict to the town, and he set upon me and gave me such a drubbing! And all around were fields, forest--how could I get away from him? It's just the same here. I remember the gentleman, Mr. Lesnitsky, when he was so high, and I knew his father and mother. I am from the village of Nedoshtchotova, and they, the Lesnitsky family, were not more than three-quarters of a mile from us and less than that, their ground next to ours, and Mr. Lesnitsky had a sister, a God-fearing and tender-hearted lady. Lord keep the soul of Thy servant Yulya, eternal memory to her! She was never married, and when she was dying she divided all her property; she left three hundred acres to the monastery, and six hundred to the commune of peasants of Nedoshtchotova to commemorate her soul; but her brother hid the will, they do say burnt it in the stove, and took all this land for himself. He thought, to be sure, it was for his benefit; but--nay, wait a bit, you won't get on in the world through injustice, brother. The gentleman did not go to confession for twenty years after. He kept away from the church, to be sure, and died impenitent. He burst. He was a very fat man, so he burst lengthways. Then everything was taken from the young master, from Seryozha, to pay the debts--everything there was. Well, he had not gone very far in his studies, he couldn't do anything, and the president of the Rural Board, his uncle--'I'll take him'--Seryozha, I mean--thinks he, 'for an agent; let him collect the insurance, that's not a difficult job,' and the gentleman was young and proud, he wanted to be living on a bigger scale and in better style and with more freedom. To be sure it was a come-down for him to be jolting about the district in a wretched cart and talking to the peasants; he would walk and keep looking on the ground, looking on the ground and saying nothing; if you called his name right in his ear, 'Sergey Sergeyitch!' he would look round like this, 'Eh?' and look down on the ground again, and now you see he has laid hands on himself. There's no sense in it, your honor, it's not right, and there's no making out what's the meaning of it, merciful Lord! Say your father was rich and you are poor; it is mortifying, there's no doubt about it, but there, you must make up your mind to it. I used to live in good style, too; I had two horses, your honor, three cows, I used to keep twenty head of sheep; but the time has come, and I am left with nothing but a wretched bag, and even that is not mine but Government property. And now in our Nedoshtchotova, if the truth is to be told, my house is the worst of the lot. Makey had four footmen, and now Makey is a footman himself. Petrak had four laborers, and now Petrak is a laborer himself."

"How was it you became poor?" asked the examining magistrate.

"My sons drink terribly. I could not tell you how they drink, you wouldn't believe it."

Lyzhin listened and thought how he, Lyzhin, would go back sooner or later to Moscow, while this old man would stay here for ever, and would always be walking and walking. And how many times in his life he would come across such battered, unkempt old men, not "men of any worth," in whose souls fifteen kopecks, glasses of vodka, and a profound belief that you can't get on in this life by dishonesty, were equally firmly rooted.

Then he grew tired of listening, and told the old man to bring him some hay for his bed, There was an iron bedstead with a pillow and a quilt in the traveler's room, and it could be fetched in; but the dead man had been lying by it for nearly three days (and perhaps sitting on it just before his death), and it would be disagreeable to sleep upon it now....

"It's only half-past seven," thought Lyzhin, glancing at his watch. "How awful it is!"

He was not sleepy, but having nothing to do to pass away the time, he lay down and covered himself with a rug. Loshadin went in and out several times, clearing away the tea-things; smacking his lips and sighing, he kept tramping round the table; at last he took his little lamp and went out, and, looking at his long, gray-headed, bent figure from behind, Lyzhin thought:

"Just like a magician in an opera."

It was dark. The moon must have been behind the clouds, as the windows and the snow on the window-frames could be seen distinctly.

"Oo-oo-oo!" sang the storm, "Oo-oo-oo-oo!"

"Ho-ho-ly sa-aints!" wailed a woman in the loft, or it sounded like it. "Ho-ho-ly sa-aints!"

"B-booh!" something outside banged against the wall. "Trah!"

The examining magistrate listened: there was no woman up there, it was the wind howling. It was rather cold, and he put his fur coat over his rug. As he got warm he thought how remote all this--the storm, and the hut, and the old man, and the dead body lying in the next room--how remote it all was from the life he desired for himself, and how alien it all was to him, how petty, how uninteresting. If this man had killed himself in Moscow or somewhere in the neighborhood, and he had had to hold an inquest on him there, it would have been interesting, important, and perhaps he might even have been afraid to sleep in the next room to the corpse. Here, nearly a thousand miles from Moscow, all this was seen somehow in a different light; it was not life, they were not human beings, but something only existing "according to the regulation," as Loshadin said; it would leave not the faintest trace in the memory, and would be forgotten as soon as he, Lyzhin, drove away from Syrnya. The fatherland, the real Russia, was Moscow, Petersburg; but here he was in the provinces, the colonies. When one dreamed of playing a leading part, of becoming a popular figure, of being, for instance, examining magistrate in particularly important cases or prosecutor in a circuit court, of being a society lion, one always thought of Moscow. To live, one must be in Moscow; here one cared for nothing, one grew easily resigned to one's insignificant position, and only expected one thing of life--to get away quickly, quickly. And Lyzhin mentally moved about the Moscow streets, went into the familiar houses, met his kindred, his comrades, and there was a sweet pang at his heart at the thought that he was only twenty-six, and that if in five or ten years he could break away from here and get to Moscow, even then it would not be too late and he would still have a whole life before him. And as he sank into unconsciousness, as his thoughts began to be confused, he imagined the long corridor of the court at Moscow, himself delivering a speech, his sisters, the orchestra which for some reason kept droning: "Oo-oo-oo-oo! Oo-oooo-oo!"

"Booh! Trah!" sounded again. "Booh!"

And he suddenly recalled how one day, when he was talking to the bookkeeper in the little office of the Rural Board, a thin, pale gentleman with black hair and dark eyes walked in; he had a disagreeable look in his eyes such as one sees in people who have slept too long after dinner, and it spoilt his delicate, intelligent profile; and the high boots he was wearing did not suit him, but looked clumsy. The bookkeeper had introduced him: "This is our insurance agent."

"So that was Lesnitsky,... this same man," Lyzhin reflected now.

He recalled Lesnitsky's soft voice, imagined his gait, and it seemed to him that someone was walking beside him now with a step like Lesnitsky's.

All at once he felt frightened, his head turned cold.

"Who's there?" he asked in alarm.

"The conshtable!"

"What do you want here?"

"I have come to ask, your honor--you said this evening that you did not want the elder, but I am afraid he may be angry. He told me to go to him. Shouldn't I go?"

"That's enough, you bother me," said Lyzhin with vexation, and he covered himself up again.

"He may be angry.... I'll go, your honor. I hope you will be comfortable," and Loshadin went out.

In the passage there was coughing and subdued voices. The witnesses must have returned.

"We'll let those poor beggars get away early to-morrow,..." thought the examining magistrate; "we'll begin the inquest as soon as it is daylight."

He began sinking into forgetfulness when suddenly there were steps again, not timid this time but rapid and noisy. There was the slam of a door, voices, the scratching of a match....

"Are you asleep? Are you asleep?" Dr. Startchenko was asking him hurriedly and angrily as he struck one match after another; he was covered with snow, and brought a chill air in with him. "Are you asleep? Get up! Let us go to Von Taunitz's. He has sent his own horses for you. Come along. There, at any rate, you will have supper, and sleep like a human being. You see I have come for you myself. The horses are splendid, we shall get there in twenty minutes."

"And what time is it now?"

"A quarter past ten."

Lyzhin, sleepy and discontented, put on his felt overboots, his fur- lined coat, his cap and hood, and went out with the doctor. There was not a very sharp frost, but a violent and piercing wind was blowing and driving along the street the clouds of snow which seemed to be racing away in terror: high drifts were heaped up already under the fences and at the doorways. The doctor and the examining magistrate got into the sledge, and the white coachman bent over them to button up the cover. They were both hot.

"Ready!"

They drove through the village. "Cutting a feathery furrow," thought the examining magistrate, listlessly watching the action of the trace horse's legs. There were lights in all the huts, as though it were the eve of a great holiday: the peasants had not gone to bed because they were afraid of the dead body. The coachman preserved a sullen silence, probably he had felt dreary while he was waiting by the Zemstvo hut, and now he, too, was thinking of the dead man.

"At the Von Taunitz's," said Startchenko, "they all set upon me when they heard that you were left to spend the night in the hut, and asked me why I did not bring you with me."

As they drove out of the village, at the turning the coachman suddenly shouted at the top of his voice: "Out of the way!"

They caught a glimpse of a man: he was standing up to his knees in the snow, moving off the road and staring at the horses. The examining magistrate saw a stick with a crook, and a beard and a bag, and he fancied that it was Loshadin, and even fancied that he was smiling. He flashed by and disappeared.

The road ran at first along the edge of the forest, then along a broad forest clearing; they caught glimpses of old pines and a young birch copse, and tall, gnarled young oak trees standing singly in the clearings where the wood had lately been cut; but soon it was all merged in the clouds of snow. The coachman said he could see the forest; the examining magistrate could see nothing but the trace horse. The wind blew on their backs.

All at once the horses stopped.

"Well, what is it now?" asked Startchenko crossly.

The coachman got down from the box without a word and began running round the sledge, treading on his heels; he made larger and larger circles, getting further and further away from the sledge, and it looked as though he were dancing; at last he came back and began to turn off to the right.

"You've got off the road, eh?" asked Startchenko.

"It's all ri-ight...."

Then there was a little village and not a single light in it. Again the forest and the fields. Again they lost the road, and again the coachman got down from the box and danced round the sledge. The sledge flew along a dark avenue, flew swiftly on. And the heated trace horse's hoofs knocked against the sledge. Here there was a fearful roaring sound from the trees, and nothing could be seen, as though they were flying on into space; and all at once the glaring light at the entrance and the windows flashed upon their eyes, and they heard the good-natured, drawn-out barking of dogs. They had arrived.

While they were taking off their fur coats and their felt boots below, "Un Petit Verre de Clicquot" was being played upon the piano overhead, and they could hear the children beating time with their feet. Immediately on going in they were aware of the snug warmth and special smell of the old apartments of a mansion where, whatever the weather outside, life is so warm and clean and comfortable.

"That's capital!" said Von Taunitz, a fat man with an incredibly thick neck and with whiskers, as he shook the examining magistrate's hand. "That's capital! You are very welcome, delighted to make your acquaintance. We are colleagues to some extent, you know. At one time I was deputy prosecutor; but not for long, only two years. I came here to look after the estate, and here I have grown old--an old fogey, in fact. You are very welcome," he went on, evidently restraining his voice so as not to speak too loud; he was going upstairs with his guests. "I have no wife, she's dead. But here, I will introduce my daughters," and turning round, he shouted down the stairs in a voice of thunder: "Tell Ignat to have the sledge ready at eight o'clock to-morrow morning."

His four daughters, young and pretty girls, all wearing gray dresses and with their hair done up in the same style, and their cousin, also young and attractive, with her children, were in the drawing-room. Startchenko, who knew them already, began at once begging them to sing something, and two of the young ladies spent a long time declaring they could not sing and that they had no music; then the cousin sat down to the piano, and with trembling voices, they sang a duet from "The Queen of Spades." Again "Un Petit Verre de Clicquot" was played, and the children skipped about, beating time with their feet. And Startchenko pranced about too. Everybody laughed.

Then the children said good-night and went off to bed. The examining magistrate laughed, danced a quadrille, flirted, and kept wondering whether it was not all a dream? The kitchen of the Zemstvo hut, the heap of hay in the corner, the rustle of the beetles, the revolting poverty- stricken surroundings, the voices of the witnesses, the wind, the snow storm, the danger of being lost; and then all at once this splendid, brightly lighted room, the sounds of the piano, the lovely girls, the curly-headed children, the gay, happy laughter--such a transformation seemed to him like a fairy tale, and it seemed incredible that such transitions were possible at the distance of some two miles in the course of one hour. And dreary thoughts prevented him from enjoying himself, and he kept thinking this was not life here, but bits of life fragments, that everything here was accidental, that one could draw no conclusions from it; and he even felt sorry for these girls, who were living and would end their lives in the wilds, in a province far away from the center of culture, where nothing is accidental, but everything is in accordance with reason and law, and where, for instance, every suicide is intelligible, so that one can explain why it has happened and what is its significance in the general scheme of things. He imagined that if the life surrounding him here in the wilds were not intelligible to him, and if he did not see it, it meant that it did not exist at all.

At supper the conversation turned on Lesnitsky.

"He left a wife and child," said Startchenko. "I would forbid neurasthenics and all people whose nervous system is out of order to marry, I would deprive them of the right and possibility of multiplying their kind. To bring into the world nervous, invalid children is a crime."

"He was an unfortunate young man," said Von Taunitz, sighing gently and shaking his head. "What a lot one must suffer and think about before one brings oneself to take one's own life,... a young life! Such a misfortune may happen in any family, and that is awful. It is hard to bear such a thing, insufferable...."

And all the girls listened in silence with grave faces, looking at their father. Lyzhin felt that he, too, must say something, but he couldn't think of anything, and merely said:

"Yes, suicide is an undesirable phenomenon."

He slept in a warm room, in a soft bed covered with a quilt under which there were fine clean sheets, but for some reason did not feel comfortable: perhaps because the doctor and Von Taunitz were, for a long time, talking in the adjoining room, and overhead he heard, through the ceiling and in the stove, the wind roaring just as in the Zemstvo hut, and as plaintively howling: "Oo-oo-oo-oo!"

Von Taunitz's wife had died two years before, and he was still unable to resign himself to his loss and, whatever he was talking about, always mentioned his wife; and there was no trace of a prosecutor left about him now.

"Is it possible that I may some day come to such a condition?" thought Lyzhin, as he fell asleep, still hearing through the wall his host's subdued, as it were bereaved, voice.

The examining magistrate did not sleep soundly. He felt hot and uncomfortable, and it seemed to him in his sleep that he was not at Von Taunitz's, and not in a soft clean bed, but still in the hay at the Zemstvo hut, hearing the subdued voices of the witnesses; he fancied that Lesnitsky was close by, not fifteen paces away. In his dreams he remembered how the insurance agent, black-haired and pale, wearing dusty high boots, had come into the bookkeeper's office. "This is our insurance agent...."

Then he dreamed that Lesnitsky and Loshadin the constable were walking through the open country in the snow, side by side, supporting each other; the snow was whirling about their heads, the wind was blowing on their backs, but they walked on, singing: "We go on, and on, and on...."

The old man was like a magician in an opera, and both of them were singing as though they were on the stage:

"We go on, and on, and on!... You are in the warmth, in the light and snugness, but we are walking in the frost and the storm, through the deep snow.... We know nothing of ease, we know nothing of joy.... We bear all the burden of this life, yours and ours.... Oo-oo-oo! We go on, and on, and on...."

Lyzhin woke and sat up in bed. What a confused, bad dream! And why did he dream of the constable and the agent together? What nonsense! And now while Lyzhin's heart was throbbing violently and he was sitting on his bed, holding his head in his hands, it seemed to him that there really was something in common between the lives of the insurance agent and the constable. Don't they really go side by side holding each other up? Some tie unseen, but significant and essential, existed between them, and even between them and Von Taunitz and between all men--all men; in this life, even in the remotest desert, nothing is accidental, everything is full of one common idea, everything has one soul, one aim, and to understand it it is not enough to think, it is not enough to reason, one must have also, it seems, the gift of insight into life, a gift which is evidently not bestowed on all. And the unhappy man who had broken down, who had killed himself--the "neurasthenic," as the doctor called him--and the old peasant who spent every day of his life going from one man to another, were only accidental, were only fragments of life for one who thought of his own life as accidental, but were parts of one organism--marvelous and rational--for one who thought of his own life as part of that universal whole and understood it. So thought Lyzhin, and it was a thought that had long lain hidden in his soul, and only now it was unfolded broadly and clearly to his consciousness.

He lay down and began to drop asleep; and again they were going along together, singing: "We go on, and on, and on.... We take from life what is hardest and bitterest in it, and we leave you what is easy and joyful; and sitting at supper, you can coldly and sensibly discuss why we suffer and perish, and why we are not as sound and as satisfied as you."

What they were singing had occurred to his mind before, but the thought was somewhere in the background behind his other thoughts, and flickered timidly like a faraway light in foggy weather. And he felt that this suicide and the peasant's sufferings lay upon his conscience, too; to resign himself to the fact that these people, submissive to their fate, should take up the burden of what was hardest and gloomiest in life--how awful it was! To accept this, and to desire for himself a life full of light and movement among happy and contented people, and to be continually dreaming of such, means dreaming of fresh suicides of men crushed by toil and anxiety, or of men weak and outcast whom people only talk of sometimes at supper with annoyance or mockery, without going to their help.... And again:

"We go on, and on, and on..." as though someone were beating with a hammer on his temples.

He woke early in the morning with a headache, roused by a noise; in the next room Von Taunitz was saying loudly to the doctor:

"It's impossible for you to go now. Look what's going on outside. Don't argue, you had better ask the coachman; he won't take you in such weather for a million."

"But it's only two miles," said the doctor in an imploring voice.

"Well, if it were only half a mile. If you can't, then you can't. Directly you drive out of the gates it is perfect hell, you would be off the road in a minute. Nothing will induce me to let you go, you can say what you like."

"It's bound to be quieter towards evening," said the peasant who was heating the stove.

And in the next room the doctor began talking of the rigorous climate and its influence on the character of the Russian, of the long winters which, by preventing movement from place to place, hinder the intellectual development of the people; and Lyzhin listened with vexation to these observations and looked out of window at the snow drifts which were piled on the fence. He gazed at the white dust which covered the whole visible expanse, at the trees which bowed their heads despairingly to right and then to left, listened to the howling and the banging, and thought gloomily:

"Well, what moral can be drawn from it? It's a blizzard and that is all about it...."

At midday they had lunch, then wandered aimlessly about the house; they went to the windows.

"And Lesnitsky is lying there," thought Lyzhin, watching the whirling snow, which raced furiously round and round upon the drifts. "Lesnitsky is lying there, the witnesses are waiting...."

They talked of the weather, saying that the snowstorm usually lasted two days and nights, rarely longer. At six o'clock they had dinner, then they played cards, sang, danced; at last they had supper. The day was over, they went to bed.

In the night, towards morning, it all subsided. When they got up and looked out of window, the bare willows with their weakly drooping branches were standing perfectly motionless; it was dull and still, as though nature now were ashamed of its orgy, of its mad nights, and the license it had given to its passions. The horses, harnessed tandem, had been waiting at the front door since five o'clock in the morning. When it was fully daylight the doctor and the examining magistrate put on their fur coats and felt boots, and, saying good-by to their host, went out.

At the steps beside the coachman stood the familiar figure of the constable, Ilya Loshadin, with an old leather bag across his shoulder and no cap on his head, covered with snow all over, and his face was red and wet with perspiration. The footman who had come out to help the gentlemen and cover their legs looked at him sternly and said:

"What are you standing here for, you old devil? Get away!"

"Your honor, the people are anxious," said Loshadin, smiling naively all over his face, and evidently pleased at seeing at last the people he had waited for so long. "The people are very uneasy, the children are crying.... They thought, your honor, that you had gone back to the town again. Show us the heavenly mercy, our benefactors!..."

The doctor and the examining magistrate said nothing, got into the sledge, and drove to Syrnya.

THE FIRST-CLASS PASSENGER

A FIRST-CLASS passenger who had just dined at the station and drunk a little too much lay down on the velvet-covered seat, stretched himself out luxuriously, and sank into a doze. After a nap of no more than five minutes, he looked with oily eyes at his vis-a-vis, gave a smirk, and said:

"My father of blessed memory used to like to have his heels tickled by peasant women after dinner. I am just like him, with this difference, that after dinner I always like my tongue and my brains gently stimulated. Sinful man as I am, I like empty talk on a full stomach. Will you allow me to have a chat with you?"

"I shall be delighted," answered the vis-a-vis.

"After a good dinner the most trifling subject is sufficient to arouse devilishly great thoughts in my brain. For instance, we saw just now near the refreshment bar two young men, and you heard one congratulate the other on being celebrated. 'I congratulate you,' he said; 'you are already a celebrity and are beginning to win fame.' Evidently actors or journalists of microscopic dimensions. But they are not the point. The question that is occupying my mind at the moment, sir, is exactly what is to be understood by the word fame or charity. What do you think? Pushkin called fame a bright patch on a ragged garment; we all understand it as Pushkin does--that is, more or less subjectively--but no one has yet given a clear, logical definition of the word.... I would give a good deal for such a definition!"

"Why do you feel such a need for it?"

"You see, if we knew what fame is, the means of attaining it might also perhaps be known to us," said the first-class passenger, after a moment's thought. "I must tell you, sir, that when I was younger I strove after celebrity with every fiber of my being. To be popular was my craze, so to speak. For the sake of it I studied, worked, sat up at night, neglected my meals. And I fancy, as far as I can judge without partiality, I had all the natural gifts for attaining it. To begin with, I am an engineer by profession. In the course of my life I have built in Russia some two dozen magnificent bridges, I have laid aqueducts for three towns; I have worked in Russia, in England, in Belgium.... Secondly, I am the author of several special treatises in my own line. And thirdly, my dear sir, I have from a boy had a weakness for chemistry. Studying that science in my leisure hours, I discovered methods of obtaining certain organic acids, so that you will find my name in all the foreign manuals of chemistry. I have always been in the service, I have risen to the grade of actual civil councilor, and I have an unblemished record. I will not fatigue your attention by enumerating my works and my merits, I will only say that I have done far more than some celebrities. And yet here I am in my old age, I am getting ready for my coffin, so to say, and I am as celebrated as that black dog yonder running on the embankment."

"How can you tell? Perhaps you are celebrated."

"H'm! Well, we will test it at once. Tell me, have you ever heard the name Krikunov?"

The vis-a-vis raised his eyes to the ceiling, thought a minute, and laughed.

"No, I haven't heard it,..." he said.

"That is my surname. You, a man of education, getting on in years, have never heard of me--a convincing proof! It is evident that in my efforts to gain fame I have not done the right thing at all: I did not know the right way to set to work, and, trying to catch fame by the tail, got on the wrong side of her."

"What is the right way to set to work?"

"Well, the devil only knows! Talent, you say? Genius? Originality? Not a bit of it, sir!... People have lived and made a career side by side with me who were worthless, trivial, and even contemptible compared with me. They did not do one-tenth of the work I did, did not put themselves out, were not distinguished for their talents, and did not make an effort to be celebrated, but just look at them! Their names are continually in the newspapers and on men's lips! If you are not tired of listening I will illustrate it by an example. Some years ago I built a bridge in the town of K. I must tell you that the dullness of that scurvy little town was terrible. If it had not been for women and cards I believe I should have gone out of my mind. Well, it's an old story: I was so bored that I got into an affair with a singer. Everyone was enthusiastic about her, the devil only knows why; to my thinking she was--what shall I say?--an ordinary, commonplace creature, like lots of others. The hussy was empty-headed, ill-tempered, greedy, and what's more, she was a fool.

"She ate and drank a vast amount, slept till five o clock in the afternoon--and I fancy did nothing else. She was looked upon as a cocotte, and that was indeed her profession; but when people wanted to refer to her in a literary fashion, they called her an actress and a singer. I used to be devoted to the theatre, and therefore this fraudulent pretense of being an actress made me furiously indignant. My young lady had not the slightest right to call herself an actress or a singer. She was a creature entirely devoid of talent, devoid of feeling--a pitiful creature one may say. As far as I can judge she sang disgustingly. The whole charm of her 'art' lay in her kicking up her legs on every suitable occasion, and not being embarrassed when people walked into her dressing-room. She usually selected translated vaudevilles, with singing in them, and opportunities for disporting herself in male attire, in tights. In fact it was--ough! Well, I ask your attention. As I remember now, a public ceremony took place to celebrate the opening of the newly constructed bridge. There was a religious service, there were speeches, telegrams, and so on. I hung about my cherished creation, you know, all the while afraid that my heart would burst with the excitement of an author. It's an old story and there's no need for false modesty, and so I will tell you that my bridge was a magnificent work! It was not a bridge but a picture, a perfect delight! And who would not have been excited when the whole town came to the opening? 'Oh,' I thought, 'now the eyes of all the public will be on me! Where shall I hide myself?' Well, I need not have worried myself, sir--alas! Except the official personages, no one took the slightest notice of me. They stood in a crowd on the river-bank, gazed like sheep at the bridge, and did not concern themselves to know who had built it. And it was from that time, by the way, that I began to hate our estimable public--damnation take them! Well, to continue. All at once the public became agitated; a whisper ran through the crowd,... a smile came on their faces, their shoulders began to move. 'They must have seen me,' I thought. A likely idea! I looked, and my singer, with a train of young scamps, was making her way through the crowd. The eyes of the crowd were hurriedly following this procession. A whisper began in a thousand voices: 'That's so-and-so.... Charming! Bewitching!' Then it was they noticed me.... A couple of young milksops, local amateurs of the scenic art, I presume, looked at me, exchanged glances, and whispered: 'That's her lover!' How do you like that? And an unprepossessing individual in a top-hat, with a chin that badly needed shaving, hung round me, shifting from one foot to the other, then turned to me with the words:

"'Do you know who that lady is, walking on the other bank? That's so- and-so.... Her voice is beneath all criticism, but she has a most perfect mastery of it!...'

"'Can you tell me,' I asked the unprepossessing individual, 'who built this bridge?'

"'I really don't know,' answered the individual; some engineer, I expect.'

"'And who built the cathedral in your town?' I asked again.

"'I really can't tell you.'

"Then I asked him who was considered the best teacher in K., who the best architect, and to all my questions the unprepossessing individual answered that he did not know.

"'And tell me, please,' I asked in conclusion, with whom is that singer living?'

"'With some engineer called Krikunov.'

"Well, how do you like that, sir? But to proceed. There are no minnesingers or bards nowadays, and celebrity is created almost exclusively by the newspapers. The day after the dedication of the bridge, I greedily snatched up the local Messenger, and looked for myself in it. I spent a long time running my eyes over all the four pages, and at last there it was--hurrah! I began reading: 'Yesterday in beautiful weather, before a vast concourse of people, in the presence of His Excellency the Governor of the province, so-and-so, and other dignitaries, the ceremony of the dedication of the newly constructed bridge took place,' and so on.... Towards the end: Our talented actress so-and-so, the favorite of the K. public, was present at the dedication looking very beautiful. I need not say that her arrival created a sensation. The star was wearing...' and so on. They might have given me one word! Half a word. Petty as it seems, I actually cried with vexation!

"I consoled myself with the reflection that the provinces are stupid, and one could expect nothing of them and for celebrity one must go to the intellectual centers--to Petersburg and to Moscow. And as it happened, at that very time there was a work of mine in Petersburg which I had sent in for a competition. The date on which the result was to be declared was at hand.

"I took leave of K. and went to Petersburg. It is a long journey from K. to Petersburg, and that I might not be bored on the journey I took a reserved compartment and--well--of course, I took my singer. We set off, and all the way we were eating, drinking champagne, and--tra-la-la! But behold, at last we reach the intellectual center. I arrived on the very day the result was declared, and had the satisfaction, my dear sir, of celebrating my own success: my work received the first prize. Hurrah! Next day I went out along the Nevsky and spent seventy kopecks on various newspapers. I hastened to my hotel room, lay down on the sofa, and, controlling a quiver of excitement, made haste to read. I ran through one newspaper--nothing. I ran through a second--nothing either; my God! At last, in the fourth, I lighted upon the following paragraph: 'Yesterday the well-known provincial actress so-and-so arrived by express in Petersburg. We note with pleasure that the climate of the South has had a beneficial effect on our fair friend; her charming stage appearance...' and I don't remember the rest! Much lower down than that paragraph I found, printed in the smallest type: 'First prize in the competition was adjudged to an engineer called so-and-so.' That was all! And to make things better, they even misspelt my name: instead of Krikunov it was Kirkutlov. So much for your intellectual center! But that was not all.... By the time I left Petersburg, a month later, all the newspapers were vying with one another in discussing our incomparable, divine, highly talented actress, and my mistress was referred to, not by her surname, but by her Christian name and her father's....

"Some years later I was in Moscow. I was summoned there by a letter, in the mayor's own handwriting, to undertake a work for which Moscow, in its newspapers, had been clamoring for over a hundred years. In the intervals of my work I delivered five public lectures, with a philanthropic object, in one of the museums there. One would have thought that was enough to make one known to the whole town for three days at least, wouldn't one? But, alas! not a single Moscow gazette said a word about me. There was something about houses on fire, about an operetta, sleeping town councilors, drunken shop keepers--about everything; but about my work, my plans, my lectures--mum. And a nice set they are in Moscow! I got into a tram.... It was packed full; there were ladies and military men and students of both sexes, creatures of all sorts in couples.

"'I am told the town council has sent for an engineer to plan such and such a work!' I said to my neighbor, so loudly that all the tram could hear. 'Do you know the name of the engineer?'

"My neighbor shook his head. The rest of the public took a cursory glance at me, and in all their eyes I read: 'I don't know.'

"'I am told that there is someone giving lectures in such and such a museum?' I persisted, trying to get up a conversation. 'I hear it is interesting.'

"No one even nodded. Evidently they had not all of them heard of the lectures, and the ladies were not even aware of the existence of the museum. All that would not have mattered, but imagine, my dear sir, the people suddenly leaped to their feet and struggled to the windows. What was it? What was the matter?

"'Look, look!' my neighbor nudged me. 'Do you see that dark man getting into that cab? That's the famous runner, King!'

"And the whole tram began talking breathlessly of the runner who was then absorbing the brains of Moscow.

"I could give you ever so many other examples, but I think that is enough. Now let us assume that I am mistaken about myself, that I am a wretchedly boastful and incompetent person; but apart from myself I might point to many of my contemporaries, men remarkable for their talent and industry, who have nevertheless died unrecognized. Are Russian navigators, chemists, physicists, mechanicians, and agriculturists popular with the public? Do our cultivated masses know anything of Russian artists, sculptors, and literary men? Some old literary hack, hard-working and talented, will wear away the doorstep of the publishers' offices for thirty-three years, cover reams of paper, be had up for libel twenty times, and yet not step beyond his ant-heap. Can you mention to me a single representative of our literature who would have become celebrated if the rumor had not been spread over the earth that he had been killed in a duel, gone out of his mind, been sent into exile, or had cheated at cards?"

The first-class passenger was so excited that he dropped his cigar out of his mouth and got up.

"Yes," he went on fiercely, "and side by side with these people I can quote you hundreds of all sorts of singers, acrobats, buffoons, whose names are known to every baby. Yes!"

The door creaked, there was a draught, and an individual of forbidding aspect, wearing an Inverness coat, a top-hat, and blue spectacles, walked into the carriage. The individual looked round at the seats, frowned, and went on further.

"Do you know who that is?" there came a timid whisper from the furthest corner of the compartment.

"That is N. N., the famous Tula cardsharper who was had up in connection with the Y. bank affair."

"There you are!" laughed the first-class passenger. "He knows a Tula cardsharper, but ask him whether he knows Semiradsky, Tchaykovsky, or Solovyov the philosopher--he'll shake his head.... It swinish!"

Three minutes passed in silence.

"Allow me in my turn to ask you a question," said the vis-a-vis timidly, clearing his throat. "Do you know the name of Pushkov?"

"Pushkov? H'm! Pushkov.... No, I don't know it!"

"That is my name,..." said the vis-a-vis,, overcome with embarrassment. "Then you don't know it? And yet I have been a professor at one of the Russian universities for thirty-five years,... a member of the Academy of Sciences,... have published more than one work...."

The first-class passenger and the vis-a-vis looked at each other and burst out laughing.

A TRAGIC ACTOR

IT was the benefit night of Fenogenov, the tragic actor. They were acting "Prince Serebryany." The tragedian himself was playing Vyazemsky; Limonadov, the stage manager, was playing Morozov; Madame Beobahtov, Elena. The performance was a grand success. The tragedian accomplished wonders indeed. When he was carrying off Elena, he held her in one hand above his head as he dashed across the stage. He shouted, hissed, banged with his feet, tore his coat across his chest. When he refused to fight Morozov, he trembled all over as nobody ever trembles in reality, and gasped loudly. The theatre shook with applause. There were endless calls. Fenogenov was presented with a silver cigarette-case and a bouquet tied with long ribbons. The ladies waved their handkerchiefs and urged their men to applaud, many shed tears.... But the one who was the most enthusiastic and most excited was Masha, daughter of Sidoretsky the police captain. She was sitting in the first row of the stalls beside her papa; she was ecstatic and could not take her eyes off the stage even between the acts. Her delicate little hands and feet were quivering, her eyes were full of tears, her cheeks turned paler and paler. And no wonder--she was at the theatre for the first time in her life.

"How well they act! how splendidly!" she said to her papa the police captain, every time the curtain fell. "How good Fenogenov is!"

And if her papa had been capable of reading faces he would have read on his daughter's pale little countenance a rapture that was almost anguish. She was overcome by the acting, by the play, by the surroundings. When the regimental band began playing between the acts, she closed her eyes, exhausted.

"Papa!" she said to the police captain during the last interval, "go behind the scenes and ask them all to dinner to-morrow!"

The police captain went behind the scenes, praised them for all their fine acting, and complimented Madame Beobahtov.

"Your lovely face demands a canvas, and I only wish I could wield the brush!"

And with a scrape, he thereupon invited the company to dinner.

"All except the fair sex," he whispered. "I don't want the actresses, for I have a daughter."

Next day the actors dined at the police captain's. Only three turned up, the manager Limonadov, the tragedian Fenogenov, and the comic man Vodolazov; the others sent excuses. The dinner was a dull affair. Limonadov kept telling the police captain how much he respected him, and how highly he thought of all persons in authority; Vodolazov mimicked drunken merchants and Armenians; and Fenogenov (on his passport his name was Knish), a tall, stout Little Russian with black eyes and frowning brow, declaimed "At the portals of the great," and "To be or not to be." Limonadov, with tears in his eyes, described his interview with the former Governor, General Kanyutchin. The police captain listened, was bored, and smiled affably. He was well satisfied, although Limonadov smelt strongly of burnt feathers, and Fenogenov was wearing a hired dress coat and boots trodden down at heel. They pleased his daughter and made her lively, and that was enough for him. And Masha never took her eyes off the actors. She had never before seen such clever, exceptional people!

In the evening the police captain and Masha were at the theatre again. A week later the actors dined at the police captain's again, and after that came almost every day either to dinner or supper. Masha became more and more devoted to the theatre, and went there every evening.

She fell in love with the tragedian. One fine morning, when the police captain had gone to meet the bishop, Masha ran away with Limonadov's company and married her hero on the way. After celebrating the wedding, the actors composed a long and touching letter and sent it to the police captain.

It was the work of their combined efforts.

"Bring out the motive, the motive!" Limonadov kept saying as he dictated to the comic man. "Lay on the respect.... These official chaps like it. Add something of a sort... to draw a tear."

The answer to this letter was most discomforting. The police captain disowned his daughter for marrying, as he said, "a stupid, idle Little Russian with no fixed home or occupation."

And the day after this answer was received Masha was writing to her father.

"Papa, he beats me! Forgive us!"

He had beaten her, beaten her behind the scenes, in the presence of Limonadov, the washerwoman, and two lighting men. He remembered how, four days before the wedding, he was sitting in the London Tavern with the whole company, and all were talking about Masha. The company were advising him to "chance it," and Limonadov, with tears in his eyes urged: "It would be stupid and irrational to let slip such an opportunity! Why, for a sum like that one would go to Siberia, let alone getting married! When you marry and have a theatre of your own, take me into your company. I shan't be master then, you'll be master."

Fenogenov remembered it, and muttered with clenched fists:

"If he doesn't send money I'll smash her! I won't let myself be made a fool of, damn my soul!"

At one provincial town the company tried to give Masha the slip, but Masha found out, ran to the station, and got there when the second bell had rung and the actors had all taken their seats.

"I've been shamefully treated by your father," said the tragedian; "all is over between us!"

And though the carriage was full of people, she went down on her knees and held out her hands, imploring him:

"I love you! Don't drive me away, Kondraty Ivanovitch," she besought him. "I can't live without you!"

They listened to her entreaties, and after consulting together, took her into the company as a "countess"--the name they used for the minor actresses who usually came on to the stage in crowds or in dumb parts. To begin with Masha used to play maid-servants and pages, but when Madame Beobahtov, the flower of Limonadov's company, eloped, they made her ingenue. She acted badly, lisped, and was nervous. She soon grew used to it, however, and began to be liked by the audience. Fenogenov was much displeased.

"To call her an actress!" he used to say. "She has no figure, no deportment, nothing whatever but silliness."

In one provincial town the company acted Schiller's "Robbers." Fenogenov played Franz, Masha, Amalie. The tragedian shouted and quivered. Masha repeated her part like a well-learnt lesson, and the play would have gone off as they generally did had it not been for a trifling mishap. Everything went well up to the point where Franz declares his love for Amalie and she seizes his sword. The tragedian shouted, hissed, quivered, and squeezed Masha in his iron embrace. And Masha, instead of repulsing him and crying "Hence!" trembled in his arms like a bird and did not move,... she seemed petrified.

"Have pity on me!" she whispered in his ear. "Oh, have pity on me! I am so miserable!"

"You don't know your part! Listen to the prompter!" hissed the tragedian, and he thrust his sword into her hand.

After the performance, Limonadov and Fenogenov were sitting in the ticket box-office engaged in conversation.

"Your wife does not learn her part, you are right there," the manager was saying. "She doesn't know her line.... Every man has his own line,... but she doesn't know hers...."

Fenogenov listened, sighed, and scowled and scowled.

Next morning, Masha was sitting in a little general shop writing:

"Papa, he beats me! Forgive us! Send us some money!"

A TRANSGRESSION

A COLLEGIATE assessor called Miguev stopped at a telegraph-post in the course of his evening walk and heaved a deep sigh. A week before, as he was returning home from his evening walk, he had been overtaken at that very spot by his former housemaid, Agnia, who said to him viciously:

"Wait a bit! I'll cook you such a crab that'll teach you to ruin innocent girls! I'll leave the baby at your door, and I'll have the law of you, and I'll tell your wife, too...."

And she demanded that he should put five thousand roubles into the bank in her name. Miguev remembered it, heaved a sigh, and once more reproached himself with heartfelt repentance for the momentary infatuation which had caused him so much worry and misery.

When he reached his bungalow, he sat down to rest on the doorstep. It was just ten o'clock, and a bit of the moon peeped out from behind the clouds. There was not a soul in the street nor near the bungalows; elderly summer visitors were already going to bed, while young ones were walking in the wood. Feeling in both his pockets for a match to light his cigarette, Miguev brought his elbow into contact with something soft. He looked idly at his right elbow, and his face was instantly contorted by a look of as much horror as though he had seen a snake beside him. On the step at the very door lay a bundle. Something oblong in shape was wrapped up in something--judging by the feel of it, a wadded quilt. One end of the bundle was a little open, and the collegiate assessor, putting in his hand, felt something damp and warm. He leaped on to his feet in horror, and looked about him like a criminal trying to escape from his warders....

"She has left it!" he muttered wrathfully through his teeth, clenching his fists. "Here it lies.... Here lies my transgression! O Lord!"

He was numb with terror, anger, and shame... What was he to do now? What would his wife say if she found out? What would his colleagues at the office say? His Excellency would be sure to dig him in the ribs, guffaw, and say: "I congratulate you!... He-he-he! Though your beard is gray, your heart is gay.... You are a rogue, Semyon Erastovitch!" The whole colony of summer visitors would know his secret now, and probably the respectable mothers of families would shut their doors to him. Such incidents always get into the papers, and the humble name of Miguev would be published all over Russia....

The middle window of the bungalow was open and he could distinctly hear his wife, Anna Filippovna, laying the table for supper; in the yard close to the gate Yermolay, the porter, was plaintively strumming on the balalaika. The baby had only to wake up and begin to cry, and the secret would be discovered. Miguev was conscious of an overwhelming desire to make haste.

"Haste, haste!..." he muttered, "this minute, before anyone sees. I'll carry it away and lay it on somebody's doorstep...."

Miguev took the bundle in one hand and quietly, with a deliberate step to avoid awakening suspicion, went down the street....

"A wonderfully nasty position!" he reflected, trying to assume an air of unconcern. "A collegiate assessor walking down the street with a baby! Good heavens! if anyone sees me and understands the position, I am done for.... I'd better put it on this doorstep.... No, stay, the windows are open and perhaps someone is looking. Where shall I put it? I know! I'll take it to the merchant Myelkin's.... Merchants are rich people and tenderhearted; very likely they will say thank you and adopt it."

And Miguev made up his mind to take the baby to Myelkin's, although the merchant's villa was in the furthest street, close to the river.

"If only it does not begin screaming or wriggle out of the bundle," thought the collegiate assessor. "This is indeed a pleasant surprise! Here I am carrying a human being under my arm as though it were a portfolio. A human being, alive, with soul, with feelings like anyone else.... If by good luck the Myelkins adopt him, he may turn out somebody.... Maybe he will become a professor, a great general, an author.... Anything may happen! Now I am carrying him under my arm like a bundle of rubbish, and perhaps in thirty or forty years I may not dare to sit down in his presence...."

As Miguev was walking along a narrow, deserted alley, beside a long row of fences, in the thick black shade of the lime trees, it suddenly struck him that he was doing something very cruel and criminal.

"How mean it is really!" he thought. "So mean that one can't imagine anything meaner.... Why are we shifting this poor baby from door to door? It's not its fault that it's been born. It's done us no harm. We are scoundrels.... We take our pleasure, and the innocent babies have to pay the penalty. Only to think of all this wretched business! I've done wrong and the child has a cruel fate before it. If I lay it at the Myelkins' door, they'll send it to the foundling hospital, and there it will grow up among strangers, in mechanical routine,... no love, no petting, no spoiling.... And then he'll be apprenticed to a shoemaker,... he'll take to drink, will learn to use filthy language, will go hungry. A shoemaker! and he the son of a collegiate assessor, of good family.... He is my flesh and blood,... "

Miguev came out of the shade of the lime trees into the bright moonlight of the open road, and opening the bundle, he looked at the baby.

"Asleep!" he murmured. "You little rascal! why, you've an aquiline nose like your father's.... He sleeps and doesn't feel that it's his own father looking at him!... It's a drama, my boy... Well, well, you must forgive me. Forgive me, old boy.... It seems it's your fate...."

The collegiate assessor blinked and felt a spasm running down his cheeks.... He wrapped up the baby, put him under his arm, and strode on. All the way to the Myelkins' villa social questions were swarming in his brain and conscience was gnawing in his bosom.

"If I were a decent, honest man," he thought, "I should damn everything, go with this baby to Anna Filippovna, fall on my knees before her, and say: 'Forgive me! I have sinned! Torture me, but we won't ruin an innocent child. We have no children; let us adopt him!' She's a good sort, she'd consent.... And then my child would be with me.... Ech!"

He reached the Myelkins' villa and stood still hesitating. He imagined himself in the parlor at home, sitting reading the paper while a little boy with an aquiline nose played with the tassels of his dressing gown. At the same time visions forced themselves on his brain of his winking colleagues, and of his Excellency digging him in the ribs and guffawing.... Besides the pricking of his conscience, there was something warm, sad, and tender in his heart....

Cautiously the collegiate assessor laid the baby on the verandah step and waved his hand. Again he felt a spasm run over his face....

"Forgive me, old fellow! I am a scoundrel," he muttered. "Don't remember evil against me."

He stepped back, but immediately cleared his throat resolutely and said:

"Oh, come what will! Damn it all! I'll take him, and let people say what they like!"

Miguev took the baby and strode rapidly back.

"Let them say what they like," he thought. "I'll go at once, fall on my knees, and say: 'Anna Filippovna!' Anna is a good sort, she'll understand.... And we'll bring him up.... If it's a boy we'll call him Vladimir, and if it's a girl we'll call her Anna! Anyway, it will be a comfort in our old age."

And he did as he determined. Weeping and almost faint with shame and terror, full of hope and vague rapture, he went into his bungalow, went up to his wife, and fell on his knees before her.

"Anna Filippovna!" he said with a sob, and he laid the baby on the floor. "Hear me before you punish.... I have sinned! This is my child.... You remember Agnia? Well, it was the devil drove me to it. ..."

And, almost unconscious with shame and terror, he jumped up without waiting for an answer, and ran out into the open air as though he had received a thrashing....

"I'll stay here outside till she calls me," he thought. "I'll give her time to recover, and to think it over...."

The porter Yermolay passed him with his balalaika, glanced at him and shrugged his shoulders. A minute later he passed him again, and again he shrugged his shoulders.

"Here's a go! Did you ever!" he muttered grinning. "Aksinya, the washer- woman, was here just now, Semyon Erastovitch. The silly woman put her baby down on the steps here, and while she was indoors with me, someone took and carried off the baby... Who'd have thought it!"

"What? What are you saying?" shouted Miguev at the top of his voice.

Yermolay, interpreting his master's wrath in his own fashion, scratched his head and heaved a sigh.

"I am sorry, Semyon Erastovitch," he said, "but it's the summer holidays,... one can't get on without... without a woman, I mean...."

And glancing at his master's eyes glaring at him with anger and astonishment, he cleared his throat guiltily and went on:

"It's a sin, of course, but there--what is one to do?... You've forbidden us to have strangers in the house, I know, but we've none of our own now. When Agnia was here I had no women to see me, for I had one at home; but now, you can see for yourself, sir,... one can't help having strangers. In Agnia's time, of course, there was nothing irregular, because..."

"Be off, you scoundrel!" Miguev shouted at him, stamping, and he went back into the room.

Anna Filippovna, amazed and wrathful, was sitting as before, her tear- stained eyes fixed on the baby....

"There! there!" Miguev muttered with a pale face, twisting his lips into a smile. "It was a joke.... It's not my baby,... it's the washer- woman's!... I... I was joking.... Take it to the porter."

SMALL FRY

|"HONORED Sir, Father and Benefactor!" a petty clerk called Nevyrazimov was writing a rough copy of an Easter congratulatory letter. "I trust that you may spend this Holy Day even as many more to come, in good health and prosperity. And to your family also I..."

The lamp, in which the kerosene was getting low, was smoking and smelling. A stray cockroach was running about the table in alarm near Nevyrazimov's writing hand. Two rooms away from the office Paramon the porter was for the third time cleaning his best boots, and with such energy that the sound of the blacking-brush and of his expectorations was audible in all the rooms.

"What else can I write to him, the rascal?" Nevyrazimov wondered, raising his eyes to the smutty ceiling.

On the ceiling he saw a dark circle--the shadow of the lamp-shade. Below it was the dusty cornice, and lower still the wall, which had once been painted a bluish muddy color. And the office seemed to him such a place of desolation that he felt sorry, not only for himself, but even for the cockroach.

"When I am off duty I shall go away, but he'll be on duty here all his cockroach-life," he thought, stretching. "I am bored! Shall I clean my boots?"

And stretching once more, Nevyrazimov slouched lazily to the porter's room. Paramon had finished cleaning his boots. Crossing himself with one hand and holding the brush in the other, he was standing at the open window-pane, listening.

"They're ringing," he whispered to Nevyrazimov, looking at him with eyes intent and wide open. "Already!"

Nevyrazimov put his ear to the open pane and listened. The Easter chimes floated into the room with a whiff of fresh spring air. The booming of the bells mingled with the rumble of carriages, and above the chaos of sounds rose the brisk tenor tones of the nearest church and a loud shrill laugh.

"What a lot of people!" sighed Nevyrazimov, looking down into the street, where shadows of men flitted one after another by the illumination lamps. "They're all hurrying to the midnight service.... Our fellows have had a drink by now, you may be sure, and are strolling about the town. What a lot of laughter, what a lot of talk! I'm the only unlucky one, to have to sit here on such a day: And I have to do it every year!"

"Well, nobody forces you to take the job. It's not your turn to be on duty today, but Zastupov hired you to take his place. When other folks are enjoying themselves you hire yourself out. It's greediness!"

"Devil a bit of it! Not much to be greedy over--two roubles is all he gives me; a necktie as an extra.... It's poverty, not greediness. And it would be jolly, now, you know, to be going with a party to the service, and then to break the fast.... To drink and to have a bit of supper and tumble off to sleep.... One sits down to the table, there's an Easter cake and the samovar hissing, and some charming little thing beside you.... You drink a glass and chuck her under the chin, and it's first- rate.... You feel you're somebody.... Ech h-h!... I've made a mess of things! Look at that hussy driving by in her carriage, while I have to sit here and brood."

"We each have our lot in life, Ivan Danilitch. Please God, you'll be promoted and drive about in your carriage one day."

"I? No, brother, not likely. I shan't get beyond a 'titular,' not if I try till I burst. I'm not an educated man."

"Our General has no education either, but..."

"Well, but the General stole a hundred thousand before he got his position. And he's got very different manners and deportment from me, brother. With my manners and deportment one can't get far! And such a scoundrelly surname, Nevyrazimov! It's a hopeless position, in fact. One may go on as one is, or one may hang oneself..."

He moved away from the window and walked wearily about the rooms. The din of the bells grew louder and louder.... There was no need to stand by the window to hear it. And the better he could hear the bells and the louder the roar of the carriages, the darker seemed the muddy walls and the smutty cornice and the more the lamp smoked.

"Shall I hook it and leave the office?" thought Nevyrazimov.

But such a flight promised nothing worth having.... After coming out of the office and wandering about the town, Nevyrazimov would have gone home to his lodging, and in his lodging it was even grayer and more depressing than in the office.... Even supposing he were to spend that day pleasantly and with comfort, what had he beyond? Nothing but the same gray walls, the same stop-gap duty and complimentary letters....

Nevyrazimov stood still in the middle of the office and sank into thought. The yearning for a new, better life gnawed at his heart with an intolerable ache. He had a passionate longing to find himself suddenly in the street, to mingle with the living crowd, to take part in the solemn festivity for the sake of which all those bells were clashing and those carriages were rumbling. He longed for what he had known in childhood--the family circle, the festive faces of his own people, the white cloth, light, warmth...! He thought of the carriage in which the lady had just driven by, the overcoat in which the head clerk was so smart, the gold chain that adorned the secretary's chest.... He thought of a warm bed, of the Stanislav order, of new boots, of a uniform without holes in the elbows.... He thought of all those things because he had none of them.

"Shall I steal?" he thought. "Even if stealing is an easy matter, hiding is what's difficult. Men run away to America, they say, with what they've stolen, but the devil knows where that blessed America is. One must have education even to steal, it seems."

The bells died down. He heard only a distant noise of carriages and Paramon's cough, while his depression and anger grew more and more intense and unbearable. The clock in the office struck half-past twelve.

"Shall I write a secret report? Proshkin did, and he rose rapidly."

Nevyrazimov sat down at his table and pondered. The lamp in which the kerosene had quite run dry was smoking violently and threatening to go out. The stray cockroach was still running about the table and had found no resting-place.

"One can always send in a secret report, but how is one to make it up? I should want to make all sorts of innuendoes and insinuations, like Proshkin, and I can't do it. If I made up anything I should be the first to get into trouble for it. I'm an ass, damn my soul!"

And Nevyrazimov, racking his brain for a means of escape from his hopeless position, stared at the rough copy he had written. The letter was written to a man whom he feared and hated with his whole soul, and from whom he had for the last ten years been trying to wring a post worth eighteen roubles a month, instead of the one he had at sixteen roubles.

"Ah, I'll teach you to run here, you devil!" He viciously slapped the palm of his hand on the cockroach, who had the misfortune to catch his eye. "Nasty thing!"

The cockroach fell on its back and wriggled its legs in despair. Nevyrazimov took it by one leg and threw it into the lamp. The lamp flared up and spluttered.

And Nevyrazimov felt better.

THE REQUIEM

IN the village church of Verhny Zaprudy mass was just over. The people had begun moving and were trooping out of church. The only one who did not move was Andrey Andreyitch, a shopkeeper and old inhabitant of Verhny Zaprudy. He stood waiting, with his elbows on the railing of the right choir. His fat and shaven face, covered with indentations left by pimples, expressed on this occasion two contradictory feelings: resignation in the face of inevitable destiny, and stupid, unbounded disdain for the smocks and striped kerchiefs passing by him. As it was Sunday, he was dressed like a dandy. He wore a long cloth overcoat with yellow bone buttons, blue trousers not thrust into his boots, and sturdy goloshes--the huge clumsy goloshes only seen on the feet of practical and prudent persons of firm religious convictions.

His torpid eyes, sunk in fat, were fixed upon the ikon stand. He saw the long familiar figures of the saints, the verger Matvey puffing out his cheeks and blowing out the candles, the darkened candle stands, the threadbare carpet, the sacristan Lopuhov running impulsively from the altar and carrying the holy bread to the churchwarden.... All these things he had seen for years, and seen over and over again like the five fingers of his hand.... There was only one thing, however, that was somewhat strange and unusual. Father Grigory, still in his vestments, was standing at the north door, twitching his thick eyebrows angrily.

"Who is it he is winking at? God bless him!" thought the shopkeeper. "And he is beckoning with his finger! And he stamped his foot! What next! What's the matter, Holy Queen and Mother! Whom does he mean it for?"

Andrey Andreyitch looked round and saw the church completely deserted. There were some ten people standing at the door, but they had their backs to the altar.

"Do come when you are called! Why do you stand like a graven image?" he heard Father Grigory's angry voice. "I am calling you."

The shopkeeper looked at Father Grigory's red and wrathful face, and only then realized that the twitching eyebrows and beckoning finger might refer to him. He started, left the railing, and hesitatingly walked towards the altar, tramping with his heavy goloshes.

"Andrey Andreyitch, was it you asked for prayers for the rest of Mariya's soul?" asked the priest, his eyes angrily transfixing the shopkeeper's fat, perspiring face.

"Yes, Father."

"Then it was you wrote this? You?" And Father Grigory angrily thrust before his eyes the little note.

And on this little note, handed in by Andrey Andreyitch before mass, was written in big, as it were staggering, letters:

"For the rest of the soul of the servant of God, the harlot Mariya."

"Yes, certainly I wrote it,..." answered the shopkeeper.

"How dared you write it?" whispered the priest, and in his husky whisper there was a note of wrath and alarm.

The shopkeeper looked at him in blank amazement; he was perplexed, and he, too, was alarmed. Father Grigory had never in his life spoken in such a tone to a leading resident of Verhny Zaprudy. Both were silent for a minute, staring into each other's face. The shopkeeper's amazement was so great that his fat face spread in all directions like spilt dough.

"How dared you?" repeated the priest.

"Wha... what?" asked Andrey Andreyitch in bewilderment.

"You don't understand?" whispered Father Grigory, stepping back in astonishment and clasping his hands. "What have you got on your shoulders, a head or some other object? You send a note up to the altar, and write a word in it which it would be unseemly even to utter in the street! Why are you rolling your eyes? Surely you know the meaning of the word?"

"Are you referring to the word harlot?" muttered the shopkeeper, flushing crimson and blinking. "But you know, the Lord in His mercy... forgave this very thing,... forgave a harlot.... He has prepared a place for her, and indeed from the life of the holy saint, Mariya of Egypt, one may see in what sense the word is used--excuse me..."

The shopkeeper wanted to bring forward some other argument in his justification, but took fright and wiped his lips with his sleeve.

"So that's what you make of it!" cried Father Grigory, clasping his hands. "But you see God has forgiven her--do you understand? He has forgiven, but you judge her, you slander her, call her by an unseemly name, and whom! Your own deceased daughter! Not only in Holy Scripture, but even in worldly literature you won't read of such a sin! I tell you again, Andrey, you mustn't be over-subtle! No, no, you mustn't be over- subtle, brother! If God has given you an inquiring mind, and if you cannot direct it, better not go into things.... Don't go into things, and hold your peace!"

"But you know, she,... excuse my mentioning it, was an actress!" articulated Andrey Andreyitch, overwhelmed.

"An actress! But whatever she was, you ought to forget it all now she is dead, instead of writing it on the note."

"Just so,..." the shopkeeper assented.

"You ought to do penance," boomed the deacon from the depths of the altar, looking contemptuously at Andrey Andreyitch's embarrassed face, "that would teach you to leave off being so clever! Your daughter was a well-known actress. There were even notices of her death in the newspapers.... Philosopher!"

"To be sure,... certainly," muttered the shopkeeper, "the word is not a seemly one; but I did not say it to judge her, Father Grigory, I only meant to speak spiritually,... that it might be clearer to you for whom you were praying. They write in the memorial notes the various callings, such as the infant John, the drowned woman Pelagea, the warrior Yegor, the murdered Pavel, and so on.... I meant to do the same."

"It was foolish, Andrey! God will forgive you, but beware another time. Above all, don't be subtle, but think like other people. Make ten bows and go your way."

"I obey," said the shopkeeper, relieved that the lecture was over, and allowing his face to resume its expression of importance and dignity. "Ten bows? Very good, I understand. But now, Father, allow me to ask you a favor.... Seeing that I am, anyway, her father,... you know yourself, whatever she was, she was still my daughter, so I was,... excuse me, meaning to ask you to sing the requiem today. And allow me to ask you, Father Deacon!"

"Well, that's good," said Father Grigory, taking off his vestments. "That I commend. I can approve of that! Well, go your way. We will come out immediately."

Andrey Andreyitch walked with dignity from the altar, and with a solemn, requiem-like expression on his red face took his stand in the middle of the church. The verger Matvey set before him a little table with the memorial food upon it, and a little later the requiem service began.

There was perfect stillness in the church. Nothing could be heard but the metallic click of the censer and slow singing.... Near Andrey Andreyitch stood the verger Matvey, the midwife Makaryevna, and her one- armed son Mitka. There was no one else. The sacristan sang badly in an unpleasant, hollow bass, but the tune and the words were so mournful that the shopkeeper little by little lost the expression of dignity and was plunged in sadness. He thought of his Mashutka,... he remembered she had been born when he was still a lackey in the service of the owner of Verhny Zaprudy. In his busy life as a lackey he had not noticed how his girl had grown up. That long period during which she was being shaped into a graceful creature, with a little flaxen head and dreamy eyes as big as kopeck-pieces passed unnoticed by him. She had been brought up like all the children of favorite lackeys, in ease and comfort in the company of the young ladies. The gentry, to fill up their idle time, had taught her to read, to write, to dance; he had had no hand in her bringing up. Only from time to time casually meeting her at the gate or on the landing of the stairs, he would remember that she was his daughter, and would, so far as he had leisure for it, begin teaching her the prayers and the scripture. Oh, even then he had the reputation of an authority on the church rules and the holy scriptures! Forbidding and stolid as her father's face was, yet the girl listened readily. She repeated the prayers after him yawning, but on the other hand, when he, hesitating and trying to express himself elaborately, began telling her stories, she was all attention. Esau's pottage, the punishment of Sodom, and the troubles of the boy Joseph made her turn pale and open her blue eyes wide.

Afterwards when he gave up being a lackey, and with the money he had saved opened a shop in the village, Mashutka had gone away to Moscow with his master's family....

Three years before her death she had come to see her father. He had scarcely recognized her. She was a graceful young woman with the manners of a young lady, and dressed like one. She talked cleverly, as though from a book, smoked, and slept till midday. When Andrey Andreyitch asked her what she was doing, she had announced, looking him boldly straight in the face: "I am an actress." Such frankness struck the former flunkey as the acme of cynicism. Mashutka had begun boasting of her successes and her stage life; but seeing that her father only turned crimson and threw up his hands, she ceased. And they spent a fortnight together without speaking or looking at one another till the day she went away. Before she went away she asked her father to come for a walk on the bank of the river. Painful as it was for him to walk in the light of day, in the sight of all honest people, with a daughter who was an actress, he yielded to her request.

"What a lovely place you live in!" she said enthusiastically. "What ravines and marshes! Good heavens, how lovely my native place is!"

And she had burst into tears.

"The place is simply taking up room,..." Andrey Andreyvitch had thought, looking blankly at the ravines, not understanding his daughter's enthusiasm. "There is no more profit from them than milk from a billy- goat."

And she had cried and cried, drawing her breath greedily with her whole chest, as though she felt she had not a long time left to breathe.

Andrey Andreyitch shook his head like a horse that has been bitten, and to stifle painful memories began rapidly crossing himself....

"Be mindful, O Lord," he muttered, "of Thy departed servant, the harlot Mariya, and forgive her sins, voluntary or involuntary...."

The unseemly word dropped from his lips again, but he did not notice it: what is firmly imbedded in the consciousness cannot be driven out by Father Grigory's exhortations or even knocked out by a nail. Makaryevna sighed and whispered something, drawing in a deep breath, while one- armed Mitka was brooding over something....

"Where there is no sickness, nor grief, nor sighing," droned the sacristan, covering his right cheek with his hand.

Bluish smoke coiled up from the censer and bathed in the broad, slanting patch of sunshine which cut across the gloomy, lifeless emptiness of the church. And it seemed as though the soul of the dead woman were soaring into the sunlight together with the smoke. The coils of smoke like a child's curls eddied round and round, floating upwards to the window and, as it were, holding aloof from the woes and tribulations of which that poor soul was full.

IN THE COACH-HOUSE

IT was between nine and ten o'clock in the evening. Stepan the coachman, Mihailo the house-porter, Alyoshka the coachman's grandson, who had come up from the village to stay with his grandfather, and Nikandr, an old man of seventy, who used to come into the yard every evening to sell salt herrings, were sitting round a lantern in the big coach-house, playing "kings." Through the wide-open door could be seen the whole yard, the big house, where the master's family lived, the gates, the cellars, and the porter's lodge. It was all shrouded in the darkness of night, and only the four windows of one of the lodges which was let were brightly lit up. The shadows of the coaches and sledges with their shafts tipped upwards stretched from the walls to the doors, quivering and cutting across the shadows cast by the lantern and the players.... On the other side of the thin partition that divided the coach-house from the stable were the horses. There was a scent of hay, and a disagreeable smell of salt herrings coming from old Nikandr.

The porter won and was king; he assumed an attitude such as was in his opinion befitting a king, and blew his nose loudly on a red-checked handkerchief.

"Now if I like I can chop off anybody's head," he said. Alyoshka, a boy of eight with a head of flaxen hair, left long uncut, who had only missed being king by two tricks, looked angrily and with envy at the porter. He pouted and frowned.

"I shall give you the trick, grandfather," he said, pondering over his cards; "I know you have got the queen of diamonds."

"Well, well, little silly, you have thought enough!"

Alyoshka timidly played the knave of diamonds. At that moment a ring was heard from the yard.

"Oh, hang you!" muttered the porter, getting up. "Go and open the gate, O king!"

When he came back a little later, Alyoshka was already a prince, the fish-hawker a soldier, and the coachman a peasant.

"It's a nasty business," said the porter, sitting down to the cards again. "I have just let the doctors out. They have not extracted it."

"How could they? Just think, they would have to pick open the brains. If there is a bullet in the head, of what use are doctors?"

"He is lying unconscious," the porter went on. "He is bound to die. Alyoshka, don't look at the cards, you little puppy, or I will pull your ears! Yes, I let the doctors out, and the father and mother in... They have only just arrived. Such crying and wailing, Lord preserve us! They say he is the only son.... It's a grief!"

All except Alyoshka, who was absorbed in the game, looked round at the brightly lighted windows of the lodge.

"I have orders to go to the police station tomorrow," said the porter. "There will be an inquiry... But what do I know about it? I saw nothing of it. He called me this morning, gave me a letter, and said: 'Put it in the letter-box for me.' And his eyes were red with crying. His wife and children were not at home. They had gone out for a walk. So when I had gone with the letter, he put a bullet into his forehead from a revolver. When I came back his cook was wailing for the whole yard to hear."

"It's a great sin," said the fish-hawker in a husky voice, and he shook his head, "a great sin!"

"From too much learning," said the porter, taking a trick; "his wits outstripped his wisdom. Sometimes he would sit writing papers all night.... Play, peasant!... But he was a nice gentleman. And so white skinned, black-haired and tall!... He was a good lodger."

"It seems the fair sex is at the bottom of it," said the coachman, slapping the nine of trumps on the king of diamonds. "It seems he was fond of another man's wife and disliked his own; it does happen."

"The king rebels," said the porter.

At that moment there was again a ring from the yard. The rebellious king spat with vexation and went out. Shadows like dancing couples flitted across the windows of the lodge. There was the sound of voices and hurried footsteps in the yard.

"I suppose the doctors have come again," said the coachman. "Our Mihailo is run off his legs...."

A strange wailing voice rang out for a moment in the air. Alyoshka looked in alarm at his grandfather, the coachman; then at the windows, and said:

"He stroked me on the head at the gate yesterday, and said, 'What district do you come from, boy?' Grandfather, who was that howled just now?"

His grandfather trimmed the light in the lantern and made no answer.

"The man is lost," he said a little later, with a yawn. "He is lost, and his children are ruined, too. It's a disgrace for his children for the rest of their lives now."

The porter came back and sat down by the lantern.

"He is dead," he said. "They have sent to the almshouse for the old women to lay him out."

"The kingdom of heaven and eternal peace to him!" whispered the coachman, and he crossed himself.

Looking at him, Alyoshka crossed himself too.

"You can't pray for such as him," said the fish-hawker.

"Why not?"

"It's a sin."

"That's true," the porter assented. "Now his soul has gone straight to hell, to the devil...."

"It's a sin," repeated the fish-hawker; "such as he have no funeral, no requiem, but are buried like carrion with no respect."

The old man put on his cap and got up.

"It was the same thing at our lady's," he said, pulling his cap on further. "We were serfs in those days; the younger son of our mistress, the General's lady, shot himself through the mouth with a pistol, from too much learning, too. It seems that by law such have to be buried outside the cemetery, without priests, without a requiem service; but to save disgrace our lady, you know, bribed the police and the doctors, and they gave her a paper to say her son had done it when delirious, not knowing what he was doing. You can do anything with money. So he had a funeral with priests and every honor, the music played, and he was buried in the church; for the deceased General had built that church with his own money, and all his family were buried there. Only this is what happened, friends. One month passed, and then another, and it was all right. In the third month they informed the General's lady that the watchmen had come from that same church. What did they want? They were brought to her, they fell at her feet. 'We can't go on serving, your excellency,' they said. 'Look out for other watchmen and graciously dismiss us.' 'What for?' 'No,' they said, 'we can't possibly; your son howls under the church all night.'"

Alyoshka shuddered, and pressed his face to the coachman's back so as not to see the windows.

"At first the General's lady would not listen," continued the old man. "'All this is your fancy, you simple folk have such notions,' she said. 'A dead man cannot howl.' Some time afterwards the watchmen came to her again, and with them the sacristan. So the sacristan, too, had heard him howling. The General's lady saw that it was a bad job; she locked herself in her bedroom with the watchmen. 'Here, my friends, here are twenty-five roubles for you, and for that go by night in secret, so that no one should hear or see you, dig up my unhappy son, and bury him,' she said, 'outside the cemetery.' And I suppose she stood them a glass... And the watchmen did so. The stone with the inscription on it is there to this day, but he himself, the General's son, is outside the cemetery.... O Lord, forgive us our transgressions!" sighed the fish- hawker. "There is only one day in the year when one may pray for such people: the Saturday before Trinity.... You mustn't give alms to beggars for their sake, it is a sin, but you may feed the birds for the rest of their souls. The General's lady used to go out to the crossroads every three days to feed the birds. Once at the cross-roads a black dog suddenly appeared; it ran up to the bread, and was such a... we all know what that dog was. The General's lady was like a half-crazy creature for five days afterwards, she neither ate nor drank.... All at once she fell on her knees in the garden, and prayed and prayed.... Well, good-by, friends, the blessing of God and the Heavenly Mother be with you. Let us go, Mihailo, you'll open the gate for me."

The fish-hawker and the porter went out. The coachman and Alyoshka went out too, so as not to be left in the coach-house.

"The man was living and is dead!" said the coachman, looking towards the windows where shadows were still flitting to and fro. "Only this morning he was walking about the yard, and now he is lying dead."

"The time will come and we shall die too," said the porter, walking away with the fish-hawker, and at once they both vanished from sight in the darkness.

The coachman, and Alyoshka after him, somewhat timidly went up to the lighted windows. A very pale lady with large tear stained eyes, and a fine-looking gray headed man were moving two card-tables into the middle of the room, probably with the intention of laying the dead man upon them, and on the green cloth of the table numbers could still be seen written in chalk. The cook who had run about the yard wailing in the morning was now standing on a chair, stretching up to try and cover the looking glass with a towel.

"Grandfather what are they doing?" asked Alyoshka in a whisper.

"They are just going to lay him on the tables," answered his grandfather. "Let us go, child, it is bedtime."

The coachman and Alyoshka went back to the coach-house. They said their prayers, and took off their boots. Stepan lay down in a corner on the floor, Alyoshka in a sledge. The doors of the coach house were shut, there was a horrible stench from the extinguished lantern. A little later Alyoshka sat up and looked about him; through the crack of the door he could still see a light from those lighted windows.

"Grandfather, I am frightened!" he said.

"Come, go to sleep, go to sleep!..."

"I tell you I am frightened!"

"What are you frightened of? What a baby!"

They were silent.

Alyoshka suddenly jumped out of the sledge and, loudly weeping, ran to his grandfather.

"What is it? What's the matter?" cried the coachman in a fright, getting up also.

"He's howling!"

"Who is howling?"

"I am frightened, grandfather, do you hear?"

The coachman listened.

"It's their crying," he said. "Come! there, little silly! They are sad, so they are crying."

"I want to go home,..." his grandson went on sobbing and trembling all over. "Grandfather, let us go back to the village, to mammy; come, grandfather dear, God will give you the heavenly kingdom for it...."

"What a silly, ah! Come, be quiet, be quiet! Be quiet, I will light the lantern,... silly!"

The coachman fumbled for the matches and lighted the lantern. But the light did not comfort Alyoshka.

"Grandfather Stepan, let's go to the village!" he besought him, weeping. "I am frightened here; oh, oh, how frightened I am! And why did you bring me from the village, accursed man?"

"Who's an accursed man? You mustn't use such disrespectable words to your lawful grandfather. I shall whip you."

"Do whip me, grandfather, do; beat me like Sidor's goat, but only take me to mammy, for God's mercy!..."

"Come, come, grandson, come!" the coachman said kindly. "It's all right, don't be frightened....I am frightened myself.... Say your prayers!"

The door creaked and the porter's head appeared. "Aren't you asleep, Stepan?" he asked. "I shan't get any sleep all night," he said, coming in. "I shall be opening and shutting the gates all night.... What are you crying for, Alyoshka?"

"He is frightened," the coachman answered for his grandson.

Again there was the sound of a wailing voice in the air. The porter said:

"They are crying. The mother can't believe her eyes.... It's dreadful how upset she is."

"And is the father there?"

"Yes.... The father is all right. He sits in the corner and says nothing. They have taken the children to relations.... Well, Stepan, shall we have a game of trumps?"

"Yes," the coachman agreed, scratching himself, "and you, Alyoshka, go to sleep. Almost big enough to be married, and blubbering, you rascal. Come, go along, grandson, go along...."

The presence of the porter reassured Alyoshka. He went, not very resolutely, towards the sledge and lay down. And while he was falling asleep he heard a half-whisper.

"I beat and cover," said his grandfather.

"I beat and cover," repeated the porter.

The bell rang in the yard, the door creaked and seemed also saying: "I beat and cover." When Alyoshka dreamed of the gentleman and, frightened by his eyes, jumped up and burst out crying, it was morning, his grandfather was snoring, and the coach-house no longer seemed terrible.

PANIC FEARS

DURING all the years I have been living in this world I have only three times been terrified.

The first real terror, which made my hair stand on end and made shivers run all over me, was caused by a trivial but strange phenomenon. It happened that, having nothing to do one July evening, I drove to the station for the newspapers. It was a still, warm, almost sultry evening, like all those monotonous evenings in July which, when once they have set in, go on for a week, a fortnight, or sometimes longer, in regular unbroken succession, and are suddenly cut short by a violent thunderstorm and a lavish downpour of rain that refreshes everything for a long time.

The sun had set some time before, and an unbroken gray dusk lay all over the land. The mawkishly sweet scents of the grass and flowers were heavy in the motionless, stagnant air.

I was driving in a rough trolley. Behind my back the gardener's son Pashka, a boy of eight years old, whom I had taken with me to look after the horse in case of necessity, was gently snoring, with his head on a sack of oats. Our way lay along a narrow by-road, straight as a ruler, which lay hid like a great snake in the tall thick rye. There was a pale light from the afterglow of sunset; a streak of light cut its way through a narrow, uncouth-looking cloud, which seemed sometimes like a boat and sometimes like a man wrapped in a quilt....

I had driven a mile and a half, or two miles, when against the pale background of the evening glow there came into sight one after another some graceful tall poplars; a river glimmered beyond them, and a gorgeous picture suddenly, as though by magic, lay stretched before me. I had to stop the horse, for our straight road broke off abruptly and ran down a steep incline overgrown with bushes. We were standing on the hillside and beneath us at the bottom lay a huge hole full of twilight, of fantastic shapes, and of space. At the bottom of this hole, in a wide plain guarded by the poplars and caressed by the gleaming river, nestled a village. It was now sleeping.... Its huts, its church with the belfry, its trees, stood out against the gray twilight and were reflected darkly in the smooth surface of the river.

I waked Pashka for fear he should fall out and began cautiously going down.

"Have we got to Lukovo?" asked Pashka, lifting his head lazily.

"Yes. Hold the reins!..."

I led the horse down the hill and looked at the village. At the first glance one strange circumstance caught my attention: at the very top of the belfry, in the tiny window between the cupola and the bells, a light was twinkling. This light was like that of a smoldering lamp, at one moment dying down, at another flickering up. What could it come from?

Its source was beyond my comprehension. It could not be burning at the window, for there were neither ikons nor lamps in the top turret of the belfry; there was nothing there, as I knew, but beams, dust, and spiders' webs. It was hard to climb up into that turret, for the passage to it from the belfry was closely blocked up.

It was more likely than anything else to be the reflection of some outside light, but though I strained my eyes to the utmost, I could not see one other speck of light in the vast expanse that lay before me. There was no moon. The pale and, by now, quite dim streak of the afterglow could not have been reflected, for the window looked not to the west, but to the east. These and other similar considerations were straying through my mind all the while that I was going down the slope with the horse. At the bottom I sat down by the roadside and looked again at the light. As before it was glimmering and flaring up.

"Strange," I thought, lost in conjecture. "Very strange."

And little by little I was overcome by an unpleasant feeling. At first I thought that this was vexation at not being able to explain a simple phenomenon; but afterwards, when I suddenly turned away from the light in horror and caught hold of Pashka with one hand, it became clear that I was overcome with terror....

I was seized with a feeling of loneliness, misery, and horror, as though I had been flung down against my will into this great hole full of shadows, where I was standing all alone with the belfry looking at me with its red eye.

"Pashka!" I cried, closing my eyes in horror.

"Well?"

"Pashka, what's that gleaming on the belfry?"

Pashka looked over my shoulder at the belfry and gave a yawn.

"Who can tell?"

This brief conversation with the boy reassured me for a little, but not for long. Pashka, seeing my uneasiness, fastened his big eyes upon the light, looked at me again, then again at the light....

"I am frightened," he whispered.

At this point, beside myself with terror, I clutched the boy with one hand, huddled up to him, and gave the horse a violent lash.

"It's stupid!" I said to myself. "That phenomenon is only terrible because I don't understand it; everything we don't understand is mysterious."

I tried to persuade myself, but at the same time I did not leave off lashing the horse. When we reached the posting station I purposely stayed for a full hour chatting with the overseer, and read through two or three newspapers, but the feeling of uneasiness did not leave me. On the way back the light was not to be seen, but on the other hand the silhouettes of the huts, of the poplars, and of the hill up which I had to drive, seemed to me as though animated. And why the light was there I don't know to this day.

The second terror I experienced was excited by a circumstance no less trivial.... I was returning from a romantic interview. It was one o'clock at night, the time when nature is buried in the soundest, sweetest sleep before the dawn. That time nature was not sleeping, and one could not call the night a still one. Corncrakes, quails, nightingales, and woodcocks were calling, crickets and grasshoppers were chirruping. There was a light mist over the grass, and clouds were scurrying straight ahead across the sky near the moon. Nature was awake, as though afraid of missing the best moments of her life.

I walked along a narrow path at the very edge of a railway embankment. The moonlight glided over the lines which were already covered with dew. Great shadows from the clouds kept flitting over the embankment. Far ahead, a dim green light was glimmering peacefully.

"So everything is well," I thought, looking at them.

I had a quiet, peaceful, comfortable feeling in my heart. I was returning from a tryst, I had no need to hurry; I was not sleepy, and I was conscious of youth and health in every sigh, every step I took, rousing a dull echo in the monotonous hum of the night. I don't know what I was feeling then, but I remember I was happy, very happy.

I had gone not more than three-quarters of a mile when I suddenly heard behind me a monotonous sound, a rumbling, rather like the roar of a great stream. It grew louder and louder every second, and sounded nearer and nearer. I looked round; a hundred paces from me was the dark copse from which I had only just come; there the embankment turned to the right in a graceful curve and vanished among the trees. I stood still in perplexity and waited. A huge black body appeared at once at the turn, noisily darted towards me, and with the swiftness of a bird flew past me along the rails. Less than half a minute passed and the blur had vanished, the rumble melted away into the noise of the night.

It was an ordinary goods truck. There was nothing peculiar about it in itself, but its appearance without an engine and in the night puzzled me. Where could it have come from and what force sent it flying so rapidly along the rails? Where did it come from and where was it flying to?

If I had been superstitious I should have made up my mind it was a party of demons and witches journeying to a devils' sabbath, and should have gone on my way; but as it was, the phenomenon was absolutely inexplicable to me. I did not believe my eyes, and was entangled in conjectures like a fly in a spider's web....

I suddenly realized that I was utterly alone on the whole vast plain; that the night, which by now seemed inhospitable, was peeping into my face and dogging my footsteps; all the sounds, the cries of the birds, the whisperings of the trees, seemed sinister, and existing simply to alarm my imagination. I dashed on like a madman, and without realizing what I was doing I ran, trying to run faster and faster. And at once I heard something to which I had paid no attention before: that is, the plaintive whining of the telegraph wires.

"This is beyond everything," I said, trying to shame myself. "It's cowardice! it's silly!"

But cowardice was stronger than common sense. I only slackened my pace when I reached the green light, where I saw a dark signal-box, and near it on the embankment the figure of a man, probably the signalman.

"Did you see it?" I asked breathlessly.

"See whom? What?"

"Why, a truck ran by."

"I saw it,..." the peasant said reluctantly. "It broke away from the goods train. There is an incline at the ninetieth mile...; the train is dragged uphill. The coupling on the last truck gave way, so it broke off and ran back.... There is no catching it now!..."

The strange phenomenon was explained and its fantastic character vanished. My panic was over and I was able to go on my way.

My third fright came upon me as I was going home from stand shooting in early spring. It was in the dusk of evening. The forest road was covered with pools from a recent shower of rain, and the earth squelched under one's feet. The crimson glow of sunset flooded the whole forest, coloring the white stems of the birches and the young leaves. I was exhausted and could hardly move.

Four or five miles from home, walking along the forest road, I suddenly met a big black dog of the water spaniel breed. As he ran by, the dog looked intently at me, straight in my face, and ran on.

"A nice dog!" I thought. "Whose is it?"

I looked round. The dog was standing ten paces off with his eyes fixed on me. For a minute we scanned each other in silence, then the dog, probably flattered by my attention, came slowly up to me and wagged his tail.

I walked on, the dog following me.

"Whose dog can it be?" I kept asking myself. "Where does he come from?"

I knew all the country gentry for twenty or thirty miles round, and knew all their dogs. Not one of them had a spaniel like that. How did he come to be in the depths of the forest, on a track used for nothing but carting timber? He could hardly have dropped behind someone passing through, for there was nowhere for the gentry to drive to along that road.

I sat down on a stump to rest, and began scrutinizing my companion. He, too, sat down, raised his head, and fastened upon me an intent stare. He gazed at me without blinking. I don't know whether it was the influence of the stillness, the shadows and sounds of the forest, or perhaps a result of exhaustion, but I suddenly felt uneasy under the steady gaze of his ordinary doggy eyes. I thought of Faust and his bulldog, and of the fact that nervous people sometimes when exhausted have hallucinations. That was enough to make me get up hurriedly and hurriedly walk on. The dog followed me.

"Go away!" I shouted.

The dog probably liked my voice, for he gave a gleeful jump and ran about in front of me.

"Go away!" I shouted again.

The dog looked round, stared at me intently, and wagged his tail good- humoredly. Evidently my threatening tone amused him. I ought to have patted him, but I could not get Faust's dog out of my head, and the feeling of panic grew more and more acute... Darkness was coming on, which completed my confusion, and every time the dog ran up to me and hit me with his tail, like a coward I shut my eyes. The same thing happened as with the light in the belfry and the truck on the railway: I could not stand it and rushed away.

At home I found a visitor, an old friend, who, after greeting me, began to complain that as he was driving to me he had lost his way in the forest, and a splendid valuable dog of his had dropped behind.

THE BET

IT WAS a dark autumn night. The old banker was walking up and down his study and remembering how, fifteen years before, he had given a party one autumn evening. There had been many clever men there, and there had been interesting conversations. Among other things they had talked of capital punishment. The majority of the guests, among whom were many journalists and intellectual men, disapproved of the death penalty. They considered that form of punishment out of date, immoral, and unsuitable for Christian States. In the opinion of some of them the death penalty ought to be replaced everywhere by imprisonment for life.

"I don't agree with you," said their host the banker. "I have not tried either the death penalty or imprisonment for life, but if one may judge a priori, the death penalty is more moral and more humane than imprisonment for life. Capital punishment kills a man at once, but lifelong imprisonment kills him slowly. Which executioner is the more humane, he who kills you in a few minutes or he who drags the life out of you in the course of many years?"

"Both are equally immoral," observed one of the guests, "for they both have the same object--to take away life. The State is not God. It has not the right to take away what it cannot restore when it wants to."

Among the guests was a young lawyer, a young man of five-and-twenty. When he was asked his opinion, he said:

"The death sentence and the life sentence are equally immoral, but if I had to choose between the death penalty and imprisonment for life, I would certainly choose the second. To live anyhow is better than not at all."

A lively discussion arose. The banker, who was younger and more nervous in those days, was suddenly carried away by excitement; he struck the table with his fist and shouted at the young man:

"It's not true! I'll bet you two millions you wouldn't stay in solitary confinement for five years."

"If you mean that in earnest," said the young man, "I'll take the bet, but I would stay not five but fifteen years."

"Fifteen? Done!" cried the banker. "Gentlemen, I stake two millions!"

"Agreed! You stake your millions and I stake my freedom!" said the young man.

And this wild, senseless bet was carried out! The banker, spoilt and frivolous, with millions beyond his reckoning, was delighted at the bet. At supper he made fun of the young man, and said:

"Think better of it, young man, while there is still time. To me two millions are a trifle, but you are losing three or four of the best years of your life. I say three or four, because you won't stay longer. Don't forget either, you unhappy man, that voluntary confinement is a great deal harder to bear than compulsory. The thought that you have the right to step out in liberty at any moment will poison your whole existence in prison. I am sorry for you."

And now the banker, walking to and fro, remembered all this, and asked himself: "What was the object of that bet? What is the good of that man's losing fifteen years of his life and my throwing away two millions? Can it prove that the death penalty is better or worse than imprisonment for life? No, no. It was all nonsensical and meaningless. On my part it was the caprice of a pampered man, and on his part simple greed for money...."

Then he remembered what followed that evening. It was decided that the young man should spend the years of his captivity under the strictest supervision in one of the lodges in the banker's garden. It was agreed that for fifteen years he should not be free to cross the threshold of the lodge, to see human beings, to hear the human voice, or to receive letters and newspapers. He was allowed to have a musical instrument and books, and was allowed to write letters, to drink wine, and to smoke. By the terms of the agreement, the only relations he could have with the outer world were by a little window made purposely for that object. He might have anything he wanted--books, music, wine, and so on--in any quantity he desired by writing an order, but could only receive them through the window. The agreement provided for every detail and every trifle that would make his imprisonment strictly solitary, and bound the young man to stay there exactly fifteen years, beginning from twelve o'clock of November 14, 1870, and ending at twelve o'clock of November 14, 1885. The slightest attempt on his part to break the conditions, if only two minutes before the end, released the banker from the obligation to pay him two millions.

For the first year of his confinement, as far as one could judge from his brief notes, the prisoner suffered severely from loneliness and depression. The sounds of the piano could be heard continually day and night from his lodge. He refused wine and tobacco. Wine, he wrote, excites the desires, and desires are the worst foes of the prisoner; and besides, nothing could be more dreary than drinking good wine and seeing no one. And tobacco spoilt the air of his room. In the first year the books he sent for were principally of a light character; novels with a complicated love plot, sensational and fantastic stories, and so on.

In the second year the piano was silent in the lodge, and the prisoner asked only for the classics. In the fifth year music was audible again, and the prisoner asked for wine. Those who watched him through the window said that all that year he spent doing nothing but eating and drinking and lying on his bed, frequently yawning and angrily talking to himself. He did not read books. Sometimes at night he would sit down to write; he would spend hours writing, and in the morning tear up all that he had written. More than once he could be heard crying.

In the second half of the sixth year the prisoner began zealously studying languages, philosophy, and history. He threw himself eagerly into these studies--so much so that the banker had enough to do to get him the books he ordered. In the course of four years some six hundred volumes were procured at his request. It was during this period that the banker received the following letter from his prisoner:

"My dear Jailer, I write you these lines in six languages. Show them to people who know the languages. Let them read them. If they find not one mistake I implore you to fire a shot in the garden. That shot will show me that my efforts have not been thrown away. The geniuses of all ages and of all lands speak different languages, but the same flame burns in them all. Oh, if you only knew what unearthly happiness my soul feels now from being able to understand them!" The prisoner's desire was fulfilled. The banker ordered two shots to be fired in the garden.

Then after the tenth year, the prisoner sat immovably at the table and read nothing but the Gospel. It seemed strange to the banker that a man who in four years had mastered six hundred learned volumes should waste nearly a year over one thin book easy of comprehension. Theology and histories of religion followed the Gospels.

In the last two years of his confinement the prisoner read an immense quantity of books quite indiscriminately. At one time he was busy with the natural sciences, then he would ask for Byron or Shakespeare. There were notes in which he demanded at the same time books on chemistry, and a manual of medicine, and a novel, and some treatise on philosophy or theology. His reading suggested a man swimming in the sea among the wreckage of his ship, and trying to save his life by greedily clutching first at one spar and then at another.

II

The old banker remembered all this, and thought:

"To-morrow at twelve o'clock he will regain his freedom. By our agreement I ought to pay him two millions. If I do pay him, it is all over with me: I shall be utterly ruined."

Fifteen years before, his millions had been beyond his reckoning; now he was afraid to ask himself which were greater, his debts or his assets. Desperate gambling on the Stock Exchange, wild speculation and the excitability which he could not get over even in advancing years, had by degrees led to the decline of his fortune and the proud, fearless, self- confident millionaire had become a banker of middling rank, trembling at every rise and fall in his investments. "Cursed bet!" muttered the old man, clutching his head in despair. "Why didn't the man die? He is only forty now. He will take my last penny from me, he will marry, will enjoy life, will gamble on the Exchange; while I shall look at him with envy like a beggar, and hear from him every day the same sentence: 'I am indebted to you for the happiness of my life, let me help you!' No, it is too much! The one means of being saved from bankruptcy and disgrace is the death of that man!"

It struck three o'clock, the banker listened; everyone was asleep in the house and nothing could be heard outside but the rustling of the chilled trees. Trying to make no noise, he took from a fireproof safe the key of the door which had not been opened for fifteen years, put on his overcoat, and went out of the house.

It was dark and cold in the garden. Rain was falling. A damp cutting wind was racing about the garden, howling and giving the trees no rest. The banker strained his eyes, but could see neither the earth nor the white statues, nor the lodge, nor the trees. Going to the spot where the lodge stood, he twice called the watchman. No answer followed. Evidently the watchman had sought shelter from the weather, and was now asleep somewhere either in the kitchen or in the greenhouse.

"If I had the pluck to carry out my intention," thought the old man, "suspicion would fall first upon the watchman."

He felt in the darkness for the steps and the door, and went into the entry of the lodge. Then he groped his way into a little passage and lighted a match. There was not a soul there. There was a bedstead with no bedding on it, and in the corner there was a dark cast-iron stove. The seals on the door leading to the prisoner's rooms were intact.

When the match went out the old man, trembling with emotion, peeped through the little window. A candle was burning dimly in the prisoner's room. He was sitting at the table. Nothing could be seen but his back, the hair on his head, and his hands. Open books were lying on the table, on the two easy-chairs, and on the carpet near the table.

Five minutes passed and the prisoner did not once stir. Fifteen years' imprisonment had taught him to sit still. The banker tapped at the window with his finger, and the prisoner made no movement whatever in response. Then the banker cautiously broke the seals off the door and put the key in the keyhole. The rusty lock gave a grating sound and the door creaked. The banker expected to hear at once footsteps and a cry of astonishment, but three minutes passed and it was as quiet as ever in the room. He made up his mind to go in.

At the table a man unlike ordinary people was sitting motionless. He was a skeleton with the skin drawn tight over his bones, with long curls like a woman's and a shaggy beard. His face was yellow with an earthy tint in it, his cheeks were hollow, his back long and narrow, and the hand on which his shaggy head was propped was so thin and delicate that it was dreadful to look at it. His hair was already streaked with silver, and seeing his emaciated, aged-looking face, no one would have believed that he was only forty. He was asleep.... In front of his bowed head there lay on the table a sheet of paper on which there was something written in fine handwriting.

"Poor creature!" thought the banker, "he is asleep and most likely dreaming of the millions. And I have only to take this half-dead man, throw him on the bed, stifle him a little with the pillow, and the most conscientious expert would find no sign of a violent death. But let us first read what he has written here...."

The banker took the page from the table and read as follows:

"To-morrow at twelve o'clock I regain my freedom and the right to associate with other men, but before I leave this room and see the sunshine, I think it necessary to say a few words to you. With a clear conscience I tell you, as before God, who beholds me, that I despise freedom and life and health, and all that in your books is called the good things of the world.

"For fifteen years I have been intently studying earthly life. It is true I have not seen the earth nor men, but in your books I have drunk fragrant wine, I have sung songs, I have hunted stags and wild boars in the forests, have loved women.... Beauties as ethereal as clouds, created by the magic of your poets and geniuses, have visited me at night, and have whispered in my ears wonderful tales that have set my brain in a whirl. In your books I have climbed to the peaks of Elburz and Mont Blanc, and from there I have seen the sun rise and have watched it at evening flood the sky, the ocean, and the mountain-tops with gold and crimson. I have watched from there the lightning flashing over my head and cleaving the storm-clouds. I have seen green forests, fields, rivers, lakes, towns. I have heard the singing of the sirens, and the strains of the shepherds' pipes; I have touched the wings of comely devils who flew down to converse with me of God.... In your books I have flung myself into the bottomless pit, performed miracles, slain, burned towns, preached new religions, conquered whole kingdoms....

"Your books have given me wisdom. All that the unresting thought of man has created in the ages is compressed into a small compass in my brain. I know that I am wiser than all of you.

"And I despise your books, I despise wisdom and the blessings of this world. It is all worthless, fleeting, illusory, and deceptive, like a mirage. You may be proud, wise, and fine, but death will wipe you off the face of the earth as though you were no more than mice burrowing under the floor, and your posterity, your history, your immortal geniuses will burn or freeze together with the earthly globe.

"You have lost your reason and taken the wrong path. You have taken lies for truth, and hideousness for beauty. You would marvel if, owing to strange events of some sorts, frogs and lizards suddenly grew on apple and orange trees instead of fruit, or if roses began to smell like a sweating horse; so I marvel at you who exchange heaven for earth. I don't want to understand you.

"To prove to you in action how I despise all that you live by, I renounce the two millions of which I once dreamed as of paradise and which now I despise. To deprive myself of the right to the money I shall go out from here five hours before the time fixed, and so break the compact...."

When the banker had read this he laid the page on the table, kissed the strange man on the head, and went out of the lodge, weeping. At no other time, even when he had lost heavily on the Stock Exchange, had he felt so great a contempt for himself. When he got home he lay on his bed, but his tears and emotion kept him for hours from sleeping.

Next morning the watchmen ran in with pale faces, and told him they had seen the man who lived in the lodge climb out of the window into the garden, go to the gate, and disappear. The banker went at once with the servants to the lodge and made sure of the flight of his prisoner. To avoid arousing unnecessary talk, he took from the table the writing in which the millions were renounced, and when he got home locked it up in the fireproof safe.

THE HEAD-GARDENER'S STORY

A SALE of flowers was taking place in Count N.'s greenhouses. The purchasers were few in number--a landowner who was a neighbor of mine, a young timber-merchant, and myself. While the workmen were carrying out our magnificent purchases and packing them into the carts, we sat at the entry of the greenhouse and chatted about one thing and another. It is extremely pleasant to sit in a garden on a still April morning, listening to the birds, and watching the flowers brought out into the open air and basking in the sunshine.

The head-gardener, Mihail Karlovitch, a venerable old man with a full shaven face, wearing a fur waistcoat and no coat, superintended the packing of the plants himself, but at the same time he listened to our conversation in the hope of hearing something new. He was an intelligent, very good-hearted man, respected by everyone. He was for some reason looked upon by everyone as a German, though he was in reality on his father's side Swedish, on his mother's side Russian, and attended the Orthodox church. He knew Russian, Swedish, and German. He had read a good deal in those languages, and nothing one could do gave him greater pleasure than lending him some new book or talking to him, for instance, about Ibsen.

He had his weaknesses, but they were innocent ones: he called himself the head gardener, though there were no under-gardeners; the expression of his face was unusually dignified and haughty; he could not endure to be contradicted, and liked to be listened to with respect and attention.

"That young fellow there I can recommend to you as an awful rascal," said my neighbor, pointing to a laborer with a swarthy, gipsy face, who drove by with the water-barrel. "Last week he was tried in the town for burglary and was acquitted; they pronounced him mentally deranged, and yet look at him, he is the picture of health. Scoundrels are very often acquitted nowadays in Russia on grounds of abnormality and aberration, yet these acquittals, these unmistakable proofs of an indulgent attitude to crime, lead to no good. They demoralize the masses, the sense of justice is blunted in all as they become accustomed to seeing vice unpunished, and you know in our age one may boldly say in the words of Shakespeare that in our evil and corrupt age virtue must ask forgiveness of vice."

"That's very true," the merchant assented. "Owing to these frequent acquittals, murder and arson have become much more common. Ask the peasants."

Mihail Karlovitch turned towards us and said:

"As far as I am concerned, gentlemen, I am always delighted to meet with these verdicts of not guilty. I am not afraid for morality and justice when they say 'Not guilty,' but on the contrary I feel pleased. Even when my conscience tells me the jury have made a mistake in acquitting the criminal, even then I am triumphant. Judge for yourselves, gentlemen; if the judges and the jury have more faith in man than in evidence, material proofs, and speeches for the prosecution, is not that faith in man in itself higher than any ordinary considerations? Such faith is only attainable by those few who understand and feel Christ."

"A fine thought," I said.

"But it's not a new one. I remember a very long time ago I heard a legend on that subject. A very charming legend," said the gardener, and he smiled. "I was told it by my grandmother, my father's mother, an excellent old lady. She told me it in Swedish, and it does not sound so fine, so classical, in Russian."

But we begged him to tell it and not to be put off by the coarseness of the Russian language. Much gratified, he deliberately lighted his pipe, looked angrily at the laborers, and began:

"There settled in a certain little town a solitary, plain, elderly gentleman called Thomson or Wilson--but that does not matter; the surname is not the point. He followed an honorable profession: he was a doctor. He was always morose and unsociable, and only spoke when required by his profession. He never visited anyone, never extended his acquaintance beyond a silent bow, and lived as humbly as a hermit. The fact was, he was a learned man, and in those days learned men were not like other people. They spent their days and nights in contemplation, in reading and in healing disease, looked upon everything else as trivial, and had no time to waste a word. The inhabitants of the town understood this, and tried not to worry him with their visits and empty chatter. They were very glad that God had sent them at last a man who could heal diseases, and were proud that such a remarkable man was living in their town. 'He knows everything,' they said about him.

"But that was not enough. They ought to have also said, 'He loves everyone.' In the breast of that learned man there beat a wonderful angelic heart. Though the people of that town were strangers and not his own people, yet he loved them like children, and did not spare himself for them. He was himself ill with consumption, he had a cough, but when he was summoned to the sick he forgot his own illness he did not spare himself and, gasping for breath, climbed up the hills however high they might be. He disregarded the sultry heat and the cold, despised thirst and hunger. He would accept no money and strange to say, when one of his patients died, he would follow the coffin with the relations, weeping.

"And soon he became so necessary to the town that the inhabitants wondered how they could have got on before without the man. Their gratitude knew no bounds. Grown-up people and children, good and bad alike, honest men and cheats--all in fact, respected him and knew his value. In the little town and all the surrounding neighborhood there was no man who would allow himself to do anything disagreeable to him; indeed, they would never have dreamed of it. When he came out of his lodging, he never fastened the doors or windows, in complete confidence that there was no thief who could bring himself to do him wrong. He often had in the course of his medical duties to walk along the highroads, through the forests and mountains haunted by numbers of hungry vagrants; but he felt that he was in perfect security.

"One night he was returning from a patient when robbers fell upon him in the forest, but when they recognized him, they took off their hats respectfully and offered him something to eat. When he answered that he was not hungry, they gave him a warm wrap and accompanied him as far as the town, happy that fate had given them the chance in some small way to show their gratitude to the benevolent man. Well, to be sure, my grandmother told me that even the horses and the cows and the dogs knew him and expressed their joy when they met him.

"And this man who seemed by his sanctity to have guarded himself from every evil, to whom even brigands and frenzied men wished nothing but good, was one fine morning found murdered. Covered with blood, with his skull broken, he was lying in a ravine, and his pale face wore an expression of amazement. Yes, not horror but amazement was the emotion that had been fixed upon his face when he saw the murderer before him. You can imagine the grief that overwhelmed the inhabitants of the town and the surrounding districts. All were in despair, unable to believe their eyes, wondering who could have killed the man. The judges who conducted the inquiry and examined the doctor's body said: 'Here we have all the signs of a murder, but as there is not a man in the world capable of murdering our doctor, obviously it was not a case of murder, and the combination of evidence is due to simple chance. We must suppose that in the darkness he fell into the ravine of himself and was mortally injured.'

"The whole town agreed with this opinion. The doctor was buried, and nothing more was said about a violent death. The existence of a man who could have the baseness and wickedness to kill the doctor seemed incredible. There is a limit even to wickedness, isn't there?

"All at once, would you believe it, chance led them to discovering the murderer. A vagrant who had been many times convicted, notorious for his vicious life, was seen selling for drink a snuff-box and watch that had belonged to the doctor. When he was questioned he was confused, and answered with an obvious lie. A search was made, and in his bed was found a shirt with stains of blood on the sleeves, and a doctor's lancet set in gold. What more evidence was wanted? They put the criminal in prison. The inhabitants were indignant, and at the same time said:

"'It's incredible! It can't be so! Take care that a mistake is not made; it does happen, you know, that evidence tells a false tale.'

"At his trial the murderer obstinately denied his guilt. Everything was against him, and to be convinced of his guilt was as easy as to believe that this earth is black; but the judges seem to have gone mad: they weighed every proof ten times, looked distrustfully at the witnesses, flushed crimson and sipped water.... The trial began early in the morning and was only finished in the evening.

"'Accused!' the chief judge said, addressing the murderer, 'the court has found you guilty of murdering Dr. So-and-so, and has sentenced you to....'

"The chief judge meant to say 'to the death penalty,' but he dropped from his hands the paper on which the sentence was written, wiped the cold sweat from his face, and cried out:

"'No! May God punish me if I judge wrongly, but I swear he is not guilty. I cannot admit the thought that there exists a man who would dare to murder our friend the doctor! A man could not sink so low!'

"'There cannot be such a man!' the other judges assented.

"'No,' the crowd cried. 'Let him go!'

"The murderer was set free to go where he chose, and not one soul blamed the court for an unjust verdict. And my grandmother used to say that for such faith in humanity God forgave the sins of all the inhabitants of that town. He rejoices when people believe that man is His image and semblance, and grieves if, forgetful of human dignity, they judge worse of men than of dogs. The sentence of acquittal may bring harm to the inhabitants of the town, but on the other hand, think of the beneficial influence upon them of that faith in man--a faith which does not remain dead, you know; it raises up generous feelings in us, and always impels us to love and respect every man. Every man! And that is important."

Mihail Karlovitch had finished. My neighbor would have urged some objection, but the head-gardener made a gesture that signified that he did not like objections; then he walked away to the carts, and, with an expression of dignity, went on looking after the packing.

THE BEAUTIES I

I REMEMBER, when I was a high school boy in the fifth or sixth class, I was driving with my grandfather from the village of Bolshoe Kryepkoe in the Don region to Rostov-on-the-Don. It was a sultry, languidly dreary day of August. Our eyes were glued together, and our mouths were parched from the heat and the dry burning wind which drove clouds of dust to meet us; one did not want to look or speak or think, and when our drowsy driver, a Little Russian called Karpo, swung his whip at the horses and lashed me on my cap, I did not protest or utter a sound, but only, rousing myself from half-slumber, gazed mildly and dejectedly into the distance to see whether there was a village visible through the dust. We stopped to feed the horses in a big Armenian village at a rich Armenian's whom my grandfather knew. Never in my life have I seen a greater caricature than that Armenian. Imagine a little shaven head with thick overhanging eyebrows, a beak of a nose, long gray mustaches, and a wide mouth with a long cherry-wood chibouk sticking out of it. This little head was clumsily attached to a lean hunch-back carcass attired in a fantastic garb, a short red jacket, and full bright blue trousers. This figure walked straddling its legs and shuffling with its slippers, spoke without taking the chibouk out of its mouth, and behaved with truly Armenian dignity, not smiling, but staring with wide-open eyes and trying to take as little notice as possible of its guests.

There was neither wind nor dust in the Armenian's rooms, but it was just as unpleasant, stifling, and dreary as in the steppe and on the road. I remember, dusty and exhausted by the heat, I sat in the corner on a green box. The unpainted wooden walls, the furniture, and the floors colored with yellow ocher smelt of dry wood baked by the sun. Wherever I looked there were flies and flies and flies.... Grandfather and the Armenian were talking about grazing, about manure, and about oats.... I knew that they would be a good hour getting the samovar; that grandfather would be not less than an hour drinking his tea, and then would lie down to sleep for two or three hours; that I should waste a quarter of the day waiting, after which there would be again the heat, the dust, the jolting cart. I heard the muttering of the two voices, and it began to seem to me that I had been seeing the Armenian, the cupboard with the crockery, the flies, the windows with the burning sun beating on them, for ages and ages, and should only cease to see them in the far-off future, and I was seized with hatred for the steppe, the sun, the flies....

A Little Russian peasant woman in a kerchief brought in a tray of tea- things, then the samovar. The Armenian went slowly out into the passage and shouted: "Mashya, come and pour out tea! Where are you, Mashya?"

Hurried footsteps were heard, and there came into the room a girl of sixteen in a simple cotton dress and a white kerchief. As she washed the crockery and poured out the tea, she was standing with her back to me, and all I could see was that she was of a slender figure, barefooted, and that her little bare heels were covered by long trousers.

The Armenian invited me to have tea. Sitting down to the table, I glanced at the girl, who was handing me a glass of tea, and felt all at once as though a wind were blowing over my soul and blowing away all the impressions of the day with their dust and dreariness. I saw the bewitching features of the most beautiful face I have ever met in real life or in my dreams. Before me stood a beauty, and I recognized that at the first glance as I should have recognized lightning.

I am ready to swear that Masha--or, as her father called her, Mashya--was a real beauty, but I don't know how to prove it. It sometimes happens that clouds are huddled together in disorder on the horizon, and the sun hiding behind them colors them and the sky with tints of every possible shade--crimson, orange, gold, lilac, muddy pink; one cloud is like a monk, another like a fish, a third like a Turk in a turban. The glow of sunset enveloping a third of the sky gleams on the cross on the church, flashes on the windows of the manor house, is reflected in the river and the puddles, quivers on the trees; far, far away against the background of the sunset, a flock of wild ducks is flying homewards.... And the boy herding the cows, and the surveyor driving in his chaise over the dam, and the gentleman out for a walk, all gaze at the sunset, and every one of them thinks it terribly beautiful, but no one knows or can say in what its beauty lies.

I was not the only one to think the Armenian girl beautiful. My grandfather, an old man of seventy, gruff and indifferent to women and the beauties of nature, looked caressingly at Masha for a full minute, and asked:

"Is that your daughter, Avert Nazaritch?"

"Yes, she is my daughter," answered the Armenian.

"A fine young lady," said my grandfather approvingly.

An artist would have called the Armenian girl's beauty classical and severe, it was just that beauty, the contemplation of which--God knows why!--inspires in one the conviction that one is seeing correct features; that hair, eyes, nose, mouth, neck, bosom, and every movement of the young body all go together in one complete harmonious accord in which nature has not blundered over the smallest line. You fancy for some reason that the ideally beautiful woman must have such a nose as Masha's, straight and slightly aquiline, just such great dark eyes, such long lashes, such a languid glance; you fancy that her black curly hair and eyebrows go with the soft white tint of her brow and cheeks as the green reeds go with the quiet stream. Masha's white neck and her youthful bosom were not fully developed, but you fancy the sculptor would need a great creative genius to mold them. You gaze, and little by little the desire comes over you to say to Masha something extraordinarily pleasant, sincere, beautiful, as beautiful as she herself was.

At first I felt hurt and abashed that Masha took no notice of me, but was all the time looking down; it seemed to me as though a peculiar atmosphere, proud and happy, separated her from me and jealously screened her from my eyes.

"That's because I am covered with dust," I thought, "am sunburnt, and am still a boy."

But little by little I forgot myself, and gave myself up entirely to the consciousness of beauty. I thought no more now of the dreary steppe, of the dust, no longer heard the buzzing of the flies, no longer tasted the tea, and felt nothing except that a beautiful girl was standing only the other side of the table.

I felt this beauty rather strangely. It was not desire, nor ecstacy, nor enjoyment that Masha excited in me, but a painful though pleasant sadness. It was a sadness vague and undefined as a dream. For some reason I felt sorry for myself, for my grandfather and for the Armenian, even for the girl herself, and I had a feeling as though we all four had lost something important and essential to life which we should never find again. My grandfather, too, grew melancholy; he talked no more about manure or about oats, but sat silent, looking pensively at Masha.

After tea my grandfather lay down for a nap while I went out of the house into the porch. The house, like all the houses in the Armenian village stood in the full sun; there was not a tree, not an awning, no shade. The Armenian's great courtyard, overgrown with goosefoot and wild mallows, was lively and full of gaiety in spite of the great heat. Threshing was going on behind one of the low hurdles which intersected the big yard here and there. Round a post stuck into the middle of the threshing-floor ran a dozen horses harnessed side by side, so that they formed one long radius. A Little Russian in a long waistcoat and full trousers was walking beside them, cracking a whip and shouting in a tone that sounded as though he were jeering at the horses and showing off his power over them.

"A--a--a, you damned brutes!... A--a--a, plague take you! Are you frightened?"

The horses, sorrel, white, and piebald, not understanding why they were made to run round in one place and to crush the wheat straw, ran unwillingly as though with effort, swinging their tails with an offended air. The wind raised up perfect clouds of golden chaff from under their hoofs and carried it away far beyond the hurdle. Near the tall fresh stacks peasant women were swarming with rakes, and carts were moving, and beyond the stacks in another yard another dozen similar horses were running round a post, and a similar Little Russian was cracking his whip and jeering at the horses.

The steps on which I was sitting were hot; on the thin rails and here and there on the window-frames sap was oozing out of the wood from the heat; red ladybirds were huddling together in the streaks of shadow under the steps and under the shutters. The sun was baking me on my head, on my chest, and on my back, but I did not notice it, and was conscious only of the thud of bare feet on the uneven floor in the passage and in the rooms behind me. After clearing away the tea-things, Masha ran down the steps, fluttering the air as she passed, and like a bird flew into a little grimy outhouse--I suppose the kitchen--from which came the smell of roast mutton and the sound of angry talk in Armenian. She vanished into the dark doorway, and in her place there appeared on the threshold an old bent, red-faced Armenian woman wearing green trousers. The old woman was angry and was scolding someone. Soon afterwards Masha appeared in the doorway, flushed with the heat of the kitchen and carrying a big black loaf on her shoulder; swaying gracefully under the weight of the bread, she ran across the yard to the threshing-floor, darted over the hurdle, and, wrapt in a cloud of golden chaff, vanished behind the carts. The Little Russian who was driving the horses lowered his whip, sank into silence, and gazed for a minute in the direction of the carts. Then when the Armenian girl darted again by the horses and leaped over the hurdle, he followed her with his eyes, and shouted to the horses in a tone as though he were greatly disappointed:

"Plague take you, unclean devils!"

And all the while I was unceasingly hearing her bare feet, and seeing how she walked across the yard with a grave, preoccupied face. She ran now down the steps, swishing the air about me, now into the kitchen, now to the threshing-floor, now through the gate, and I could hardly turn my head quickly enough to watch her.

And the oftener she fluttered by me with her beauty, the more acute became my sadness. I felt sorry both for her and for myself and for the Little Russian, who mournfully watched her every time she ran through the cloud of chaff to the carts. Whether it was envy of her beauty, or that I was regretting that the girl was not mine, and never would be, or that I was a stranger to her; or whether I vaguely felt that her rare beauty was accidental, unnecessary, and, like everything on earth, of short duration; or whether, perhaps, my sadness was that peculiar feeling which is excited in man by the contemplation of real beauty, God only knows.

The three hours of waiting passed unnoticed. It seemed to me that I had not had time to look properly at Masha when Karpo drove up to the river, bathed the horse, and began to put it in the shafts. The wet horse snorted with pleasure and kicked his hoofs against the shafts. Karpo shouted to it: "Ba--ack!" My grandfather woke up. Masha opened the creaking gates for us, we got into the chaise and drove out of the yard. We drove in silence as though we were angry with one another.

When, two or three hours later, Rostov and Nahitchevan appeared in the distance, Karpo, who had been silent the whole time, looked round quickly, and said:

"A fine wench, that at the Armenian's."

And he lashed his horses.

II

Another time, after I had become a student, I was traveling by rail to the south. It was May. At one of the stations, I believe it was between Byelgorod and Harkov, I got out of the tram to walk about the platform.

The shades of evening were already lying on the station garden, on the platform, and on the fields; the station screened off the sunset, but on the topmost clouds of smoke from the engine, which were tinged with rosy light, one could see the sun had not yet quite vanished.

As I walked up and down the platform I noticed that the greater number of the passengers were standing or walking near a second-class compartment, and that they looked as though some celebrated person were in that compartment. Among the curious whom I met near this compartment I saw, however, an artillery officer who had been my fellow-traveler, an intelligent, cordial, and sympathetic fellow--as people mostly are whom we meet on our travels by chance and with whom we are not long acquainted.

"What are you looking at there?" I asked.

He made no answer, but only indicated with his eyes a feminine figure. It was a young girl of seventeen or eighteen, wearing a Russian dress, with her head bare and a little shawl flung carelessly on one shoulder; not a passenger, but I suppose a sister or daughter of the station- master. She was standing near the carriage window, talking to an elderly woman who was in the train. Before I had time to realize what I was seeing, I was suddenly overwhelmed by the feeling I had once experienced in the Armenian village.

The girl was remarkably beautiful, and that was unmistakable to me and to those who were looking at her as I was.

If one is to describe her appearance feature by feature, as the practice is, the only really lovely thing was her thick wavy fair hair, which hung loose with a black ribbon tied round her head; all the other features were either irregular or very ordinary. Either from a peculiar form of coquettishness, or from short-sightedness, her eyes were screwed up, her nose had an undecided tilt, her mouth was small, her profile was feebly and insipidly drawn, her shoulders were narrow and undeveloped for her age--and yet the girl made the impression of being really beautiful, and looking at her, I was able to feel convinced that the Russian face does not need strict regularity in order to be lovely; what is more, that if instead of her turn-up nose the girl had been given a different one, correct and plastically irreproachable like the Armenian girl's, I fancy her face would have lost all its charm from the change.

Standing at the window talking, the girl, shrugging at the evening damp, continually looking round at us, at one moment put her arms akimbo, at the next raised her hands to her head to straighten her hair, talked, laughed, while her face at one moment wore an expression of wonder, the next of horror, and I don't remember a moment when her face and body were at rest. The whole secret and magic of her beauty lay just in these tiny, infinitely elegant movements, in her smile, in the play of her face, in her rapid glances at us, in the combination of the subtle grace of her movements with her youth, her freshness, the purity of her soul that sounded in her laugh and voice, and with the weakness we love so much in children, in birds, in fawns, and in young trees.

It was that butterfly's beauty so in keeping with waltzing, darting about the garden, laughter and gaiety, and incongruous with serious thought, grief, and repose; and it seemed as though a gust of wind blowing over the platform, or a fall of rain, would be enough to wither the fragile body and scatter the capricious beauty like the pollen of a flower.

"So--o!..." the officer muttered with a sigh when, after the second bell, we went back to our compartment.

And what that "So--o" meant I will not undertake to decide.

Perhaps he was sad, and did not want to go away from the beauty and the spring evening into the stuffy train; or perhaps he, like me, was unaccountably sorry for the beauty, for himself, and for me, and for all the passengers, who were listlessly and reluctantly sauntering back to their compartments. As we passed the station window, at which a pale, red-haired telegraphist with upstanding curls and a faded, broad-cheeked face was sitting beside his apparatus, the officer heaved a sigh and said:

"I bet that telegraphist is in love with that pretty girl. To live out in the wilds under one roof with that ethereal creature and not fall in love is beyond the power of man. And what a calamity, my friend! what an ironical fate, to be stooping, unkempt, gray, a decent fellow and not a fool, and to be in love with that pretty, stupid little girl who would never take a scrap of notice of you! Or worse still: imagine that telegraphist is in love, and at the same time married, and that his wife is as stooping, as unkempt, and as decent a person as himself."

On the platform between our carriage and the next the guard was standing with his elbows on the railing, looking in the direction of the beautiful girl, and his battered, wrinkled, unpleasantly beefy face, exhausted by sleepless nights and the jolting of the train, wore a look of tenderness and of the deepest sadness, as though in that girl he saw happiness, his own youth, soberness, purity, wife, children; as though he were repenting and feeling in his whole being that that girl was not his, and that for him, with his premature old age, his uncouthness, and his beefy face, the ordinary happiness of a man and a passenger was as far away as heaven....

The third bell rang, the whistles sounded, and the train slowly moved off. First the guard, the station-master, then the garden, the beautiful girl with her exquisitely sly smile, passed before our windows....

Putting my head out and looking back, I saw how, looking after the train, she walked along the platform by the window where the telegraph clerk was sitting, smoothed her hair, and ran into the garden. The station no longer screened off the sunset, the plain lay open before us, but the sun had already set and the smoke lay in black clouds over the green, velvety young corn. It was melancholy in the spring air, and in the darkening sky, and in the railway carriage.

The familiar figure of the guard came into the carriage, and he began lighting the candles.

THE SHOEMAKER AND THE DEVIL

IT was Christmas Eve. Marya had long been snoring on the stove; all the paraffin in the little lamp had burnt out, but Fyodor Nilov still sat at work. He would long ago have flung aside his work and gone out into the street, but a customer from Kolokolny Lane, who had a fortnight before ordered some boots, had been in the previous day, had abused him roundly, and had ordered him to finish the boots at once before the morning service.

"It's a convict's life!" Fyodor grumbled as he worked. "Some people have been asleep long ago, others are enjoying themselves, while you sit here like some Cain and sew for the devil knows whom...."

To save himself from accidentally falling asleep, he kept taking a bottle from under the table and drinking out of it, and after every pull at it he twisted his head and said aloud:

"What is the reason, kindly tell me, that customers enjoy themselves while I am forced to sit and work for them? Because they have money and I am a beggar?"

He hated all his customers, especially the one who lived in Kolokolny Lane. He was a gentleman of gloomy appearance, with long hair, a yellow face, blue spectacles, and a husky voice. He had a German name which one could not pronounce. It was impossible to tell what was his calling and what he did. When, a fortnight before, Fyodor had gone to take his measure, he, the customer, was sitting on the floor pounding something in a mortar. Before Fyodor had time to say good-morning the contents of the mortar suddenly flared up and burned with a bright red flame; there was a stink of sulphur and burnt feathers, and the room was filled with a thick pink smoke, so that Fyodor sneezed five times; and as he returned home afterwards, he thought: "Anyone who feared God would not have anything to do with things like that."

When there was nothing left in the bottle Fyodor put the boots on the table and sank into thought. He leaned his heavy head on his fist and began thinking of his poverty, of his hard life with no glimmer of light in it. Then he thought of the rich, of their big houses and their carriages, of their hundred-rouble notes.... How nice it would be if the houses of these rich men--the devil flay them!--were smashed, if their horses died, if their fur coats and sable caps got shabby! How splendid it would be if the rich, little by little, changed into beggars having nothing, and he, a poor shoemaker, were to become rich, and were to lord it over some other poor shoemaker on Christmas Eve.

Dreaming like this, Fyodor suddenly thought of his work, and opened his eyes.

"Here's a go," he thought, looking at the boots. "The job has been finished ever so long ago, and I go on sitting here. I must take the boots to the gentleman."

He wrapped up the work in a red handkerchief, put on his things, and went out into the street. A fine hard snow was falling, pricking the face as though with needles. It was cold, slippery, dark, the gas-lamps burned dimly, and for some reason there was a smell of paraffin in the street, so that Fyodor coughed and cleared his throat. Rich men were driving to and fro on the road, and every rich man had a ham and a bottle of vodka in his hands. Rich young ladies peeped at Fyodor out of the carriages and sledges, put out their tongues and shouted, laughing:

"Beggar! Beggar!"

Students, officers, and merchants walked behind Fyodor, jeering at him and crying:

"Drunkard! Drunkard! Infidel cobbler! Soul of a boot-leg! Beggar!"

All this was insulting, but Fyodor held his tongue and only spat in disgust. But when Kuzma Lebyodkin from Warsaw, a master-bootmaker, met him and said: "I've married a rich woman and I have men working under me, while you are a beggar and have nothing to eat," Fyodor could not refrain from running after him. He pursued him till he found himself in Kolokolny Lane. His customer lived in the fourth house from the corner on the very top floor. To reach him one had to go through a long, dark courtyard, and then to climb up a very high slippery stair-case which tottered under one's feet. When Fyodor went in to him he was sitting on the floor pounding something in a mortar, just as he had been the fortnight before.

"Your honor, I have brought your boots," said Fyodor sullenly.

The customer got up and began trying on the boots in silence. Desiring to help him, Fyodor went down on one knee and pulled off his old, boot, but at once jumped up and staggered towards the door in horror. The customer had not a foot, but a hoof like a horse's.

"Aha!" thought Fyodor; "here's a go!"

The first thing should have been to cross himself, then to leave everything and run downstairs; but he immediately reflected that he was meeting a devil for the first and probably the last time, and not to take advantage of his services would be foolish. He controlled himself and determined to try his luck. Clasping his hands behind him to avoid making the sign of the cross, he coughed respectfully and began:

"They say that there is nothing on earth more evil and impure than the devil, but I am of the opinion, your honor, that the devil is highly educated. He has--excuse my saying it--hoofs and a tail behind, but he has more brains than many a student."

"I like you for what you say," said the devil, flattered. "Thank you, shoemaker! What do you want?"

And without loss of time the shoemaker began complaining of his lot. He began by saying that from his childhood up he had envied the rich. He had always resented it that all people did not live alike in big houses and drive with good horses. Why, he asked, was he poor? How was he worse than Kuzma Lebyodkin from Warsaw, who had his own house, and whose wife wore a hat? He had the same sort of nose, the same hands, feet, head, and back, as the rich, and so why was he forced to work when others were enjoying themselves? Why was he married to Marya and not to a lady smelling of scent? He had often seen beautiful young ladies in the houses of rich customers, but they either took no notice of him whatever, or else sometimes laughed and whispered to each other: "What a red nose that shoemaker has!" It was true that Marya was a good, kind, hard-working woman, but she was not educated; her hand was heavy and hit hard, and if one had occasion to speak of politics or anything intellectual before her, she would put her spoke in and talk the most awful nonsense.

"What do you want, then?" his customer interrupted him.

"I beg you, your honor Satan Ivanitch, to be graciously pleased to make me a rich man."

"Certainly. Only for that you must give me up your soul! Before the cocks crow, go and sign on this paper here that you give me up your soul."

"Your honor," said Fyodor politely, "when you ordered a pair of boots from me I did not ask for the money in advance. One has first to carry out the order and then ask for payment."

"Oh, very well!" the customer assented.

A bright flame suddenly flared up in the mortar, a pink thick smoke came puffing out, and there was a smell of burnt feathers and sulphur. When the smoke had subsided, Fyodor rubbed his eyes and saw that he was no longer Fyodor, no longer a shoemaker, but quite a different man, wearing a waistcoat and a watch-chain, in a new pair of trousers, and that he was sitting in an armchair at a big table. Two foot men were handing him dishes, bowing low and saying:

"Kindly eat, your honor, and may it do you good!"

What wealth! The footmen handed him a big piece of roast mutton and a dish of cucumbers, and then brought in a frying-pan a roast goose, and a little afterwards boiled pork with horse-radish cream. And how dignified, how genteel it all was! Fyodor ate, and before each dish drank a big glass of excellent vodka, like some general or some count. After the pork he was handed some boiled grain moistened with goose fat, then an omelette with bacon fat, then fried liver, and he went on eating and was delighted. What more? They served, too, a pie with onion and steamed turnip with kvass.

"How is it the gentry don't burst with such meals?" he thought.

In conclusion they handed him a big pot of honey. After dinner the devil appeared in blue spectacles and asked with a low bow:

"Are you satisfied with your dinner, Fyodor Pantelyeitch?"

But Fyodor could not answer one word, he was so stuffed after his dinner. The feeling of repletion was unpleasant, oppressive, and to distract his thoughts he looked at the boot on his left foot.

"For a boot like that I used not to take less than seven and a half roubles. What shoemaker made it?" he asked.

"Kuzma Lebyodkin," answered the footman.

"Send for him, the fool!"

Kuzma Lebyodkin from Warsaw soon made his appearance. He stopped in a respectful attitude at the door and asked:

"What are your orders, your honor?"

"Hold your tongue!" cried Fyodor, and stamped his foot. "Don't dare to argue; remember your place as a cobbler! Blockhead! You don't know how to make boots! I'll beat your ugly phiz to a jelly! Why have you come?"

"For money."

"What money? Be off! Come on Saturday! Boy, give him a cuff!"

But he at once recalled what a life the customers used to lead him, too, and he felt heavy at heart, and to distract his attention he took a fat pocketbook out of his pocket and began counting his money. There was a great deal of money, but Fyodor wanted more still. The devil in the blue spectacles brought him another notebook fatter still, but he wanted even more; and the more he counted it, the more discontented he became.

In the evening the evil one brought him a full-bosomed lady in a red dress, and said that this was his new wife. He spent the whole evening kissing her and eating gingerbreads, and at night he went to bed on a soft, downy feather-bed, turned from side to side, and could not go to sleep. He felt uncanny.

"We have a great deal of money," he said to his wife; "we must look out or thieves will be breaking in. You had better go and look with a candle."

He did not sleep all night, and kept getting up to see if his box was all right. In the morning he had to go to church to matins. In church the same honor is done to rich and poor alike. When Fyodor was poor he used to pray in church like this: "God, forgive me, a sinner!" He said the same thing now though he had become rich. What difference was there? And after death Fyodor rich would not be buried in gold, not in diamonds, but in the same black earth as the poorest beggar. Fyodor would burn in the same fire as cobblers. Fyodor resented all this, and, too, he felt weighed down all over by his dinner, and instead of prayer he had all sorts of thoughts in his head about his box of money, about thieves, about his bartered, ruined soul.

He came out of church in a bad temper. To drive away his unpleasant thoughts as he had often done before, he struck up a song at the top of his voice. But as soon as he began a policeman ran up and said, with his fingers to the peak of his cap:

"Your honor, gentlefolk must not sing in the street! You are not a shoemaker!"

Fyodor leaned his back against a fence and fell to thinking: what could he do to amuse himself?

"Your honor," a porter shouted to him, "don't lean against the fence, you will spoil your fur coat!"

Fyodor went into a shop and bought himself the very best concertina, then went out into the street playing it. Everybody pointed at him and laughed.

"And a gentleman, too," the cabmen jeered at him; "like some cobbler...."

"Is it the proper thing for gentlefolk to be disorderly in the street?" a policeman said to him. "You had better go into a tavern!"

"Your honor, give us a trifle, for Christ's sake," the beggars wailed, surrounding Fyodor on all sides.

In earlier days when he was a shoemaker the beggars took no notice of him, now they wouldn't let him pass.

And at home his new wife, the lady, was waiting for him, dressed in a green blouse and a red skirt. He meant to be attentive to her, and had just lifted his arm to give her a good clout on the back, but she said angrily:

"Peasant! Ignorant lout! You don't know how to behave with ladies! If you love me you will kiss my hand; I don't allow you to beat me."

"This is a blasted existence!" thought Fyodor. "People do lead a life! You mustn't sing, you mustn't play the concertina, you mustn't have a lark with a lady.... Pfoo!"

He had no sooner sat down to tea with the lady when the evil spirit in the blue spectacles appeared and said:

"Come, Fyodor Pantelyeitch, I have performed my part of the bargain. Now sign your paper and come along with me!"

And he dragged Fyodor to hell, straight to the furnace, and devils flew up from all directions and shouted:

"Fool! Blockhead! Ass!"

There was a fearful smell of paraffin in hell, enough to suffocate one. And suddenly it all vanished. Fyodor opened his eyes and saw his table, the boots, and the tin lamp. The lamp-glass was black, and from the faint light on the wick came clouds of stinking smoke as from a chimney. Near the table stood the customer in the blue spectacles, shouting angrily:

"Fool! Blockhead! Ass! I'll give you a lesson, you scoundrel! You took the order a fortnight ago and the boots aren't ready yet! Do you suppose I want to come trapesing round here half a dozen times a day for my boots? You wretch! you brute!"

Fyodor shook his head and set to work on the boots. The customer went on swearing and threatening him for a long time. At last when he subsided, Fyodor asked sullenly:

"And what is your occupation, sir?"

"I make Bengal lights and fireworks. I am a pyrotechnician."

They began ringing for matins. Fyodor gave the customer the boots, took the money for them, and went to church.

Carriages and sledges with bearskin rugs were dashing to and fro in the street; merchants, ladies, officers were walking along the pavement together with the humbler folk.... But Fyodor did not envy them nor repine at his lot. It seemed to him now that rich and poor were equally badly off. Some were able to drive in a carriage, and others to sing songs at the top of their voice and to play the concertina, but one and the same thing, the same grave, was awaiting all alike, and there was nothing in life for which one would give the devil even a tiny scrap of one's soul.

The Wife and Other Stories

THE WIFE I

I RECEIVED the following letter:

"DEAR SIR, PAVEL ANDREITCH!

"Not far from you--that is to say, in the village of Pestrovo--very distressing incidents are taking place, concerning which I feel it my duty to write to you. All the peasants of that village sold their cottages and all their belongings, and set off for the province of Tomsk, but did not succeed in getting there, and have come back. Here, of course, they have nothing now; everything belongs to other people. They have settled three or four families in a hut, so that there are no less than fifteen persons of both sexes in each hut, not counting the young children; and the long and the short of it is, there is nothing to eat. There is famine and there is a terrible pestilence of hunger, or spotted, typhus; literally every one is stricken. The doctor's assistant says one goes into a cottage and what does one see? Every one is sick, every one delirious, some laughing, others frantic; the huts are filthy; there is no one to fetch them water, no one to give them a drink, and nothing to eat but frozen potatoes. What can Sobol (our Zemstvo doctor) and his lady assistant do when more than medicine the peasants need bread which they have not? The District Zemstvo refuses to assist them, on the ground that their names have been taken off the register of this district, and that they are now reckoned as inhabitants of Tomsk; and, besides, the Zemstvo has no money.

"Laying these facts before you, and knowing your humanity, I beg you not to refuse immediate help.

"Your well-wisher."

Obviously the letter was written by the doctor with the animal name* or his lady assistant. Zemstvo doctors and their assistants go on for years growing more and more convinced every day that they can do nothing, and yet continue to receive their salaries from people who are living upon frozen potatoes, and consider they have a right to judge whether I am humane or not.

*Sobol in Russian means "sable-marten."--TRANSLATOR'S NOTE.

Worried by the anonymous letter and by the fact that peasants came every morning to the servants' kitchen and went down on their knees there, and that twenty sacks of rye had been stolen at night out of the barn, the wall having first been broken in, and by the general depression which was fostered by conversations, newspapers, and horrible weather--worried by all this, I worked listlessly and ineffectively. I was writing "A History of Railways"; I had to read a great number of Russian and foreign books, pamphlets, and articles in the magazines, to make calculations, to refer to logarithms, to think and to write; then again to read, calculate, and think; but as soon as I took up a book or began to think, my thoughts were in a muddle, my eyes began blinking, I would get up from the table with a sigh and begin walking about the big rooms of my deserted country-house. When I was tired of walking about I would stand still at my study window, and, looking across the wide courtyard, over the pond and the bare young birch-trees and the great fields covered with recently fallen, thawing snow, I saw on a low hill on the horizon a group of mud-coloured huts from which a black muddy road ran down in an irregular streak through the white field. That was Pestrovo, concerning which my anonymous correspondent had written to me. If it had not been for the crows who, foreseeing rain or snowy weather, floated cawing over the pond and the fields, and the tapping in the carpenter's shed, this bit of the world about which such a fuss was being made would have seemed like the Dead Sea; it was all so still, motionless, lifeless, and dreary!

My uneasiness hindered me from working and concentrating myself; I did not know what it was, and chose to believe it was disappointment. I had actually given up my post in the Department of Ways and Communications, and had come here into the country expressly to live in peace and to devote myself to writing on social questions. It had long been my cherished dream. And now I had to say good-bye both to peace and to literature, to give up everything and think only of the peasants. And that was inevitable, because I was convinced that there was absolutely nobody in the district except me to help the starving. The people surrounding me were uneducated, unintellectual, callous, for the most part dishonest, or if they were honest, they were unreasonable and unpractical like my wife, for instance. It was impossible to rely on such people, it was impossible to leave the peasants to their fate, so that the only thing left to do was to submit to necessity and see to setting the peasants to rights myself.

I began by making up my mind to give five thousand roubles to the assistance of the starving peasants. And that did not decrease, but only aggravated my uneasiness. As I stood by the window or walked about the rooms I was tormented by the question which had not occurred to me before: how this money was to be spent. To have bread bought and to go from hut to hut distributing it was more than one man could do, to say nothing of the risk that in your haste you might give twice as much to one who was well-fed or to one who was making money out of his fellows as to the hungry. I had no faith in the local officials. All these district captains and tax inspectors were young men, and I distrusted them as I do all young people of today, who are materialistic and without ideals. The District Zemstvo, the Peasant Courts, and all the local institutions, inspired in me not the slightest desire to appeal to them for assistance. I knew that all these institutions who were busily engaged in picking out plums from the Zemstvo and the Government pie had their mouths always wide open for a bite at any other pie that might turn up.

The idea occurred to me to invite the neighbouring landowners and suggest to them to organize in my house something like a committee or a centre to which all subscriptions could be forwarded, and from which assistance and instructions could be distributed throughout the district; such an organization, which would render possible frequent consultations and free control on a big scale, would completely meet my views. But I imagined the lunches, the dinners, the suppers and the noise, the waste of time, the verbosity and the bad taste which that mixed provincial company would inevitably bring into my house, and I made haste to reject my idea.

As for the members of my own household, the last thing I could look for was help or support from them. Of my father's household, of the household of my childhood, once a big and noisy family, no one remained but the governess Mademoiselle Marie, or, as she was now called, Marya Gerasimovna, an absolutely insignificant person. She was a precise little old lady of seventy, who wore a light grey dress and a cap with white ribbons, and looked like a china doll. She always sat in the drawing-room reading.

Whenever I passed by her, she would say, knowing the reason for my brooding:

"What can you expect, Pasha? I told you how it would be before. You can judge from our servants."

My wife, Natalya Gavrilovna, lived on the lower storey, all the rooms of which she occupied. She slept, had her meals, and received her visitors downstairs in her own rooms, and took not the slightest interest in how I dined, or slept, or whom I saw. Our relations with one another were simple and not strained, but cold, empty, and dreary as relations are between people who have been so long estranged, that even living under the same roof gives no semblance of nearness. There was no trace now of the passionate and tormenting love--at one time sweet, at another bitter as wormwood--which I had once felt for Natalya Gavrilovna. There was nothing left, either, of the outbursts of the past--the loud altercations, upbraidings, complaints, and gusts of hatred which had usually ended in my wife's going abroad or to her own people, and in my sending money in small but frequent instalments that I might sting her pride oftener. (My proud and sensitive wife and her family live at my expense, and much as she would have liked to do so, my wife could not refuse my money: that afforded me satisfaction and was one comfort in my sorrow.) Now when we chanced to meet in the corridor downstairs or in the yard, I bowed, she smiled graciously. We spoke of the weather, said that it seemed time to put in the double windows, and that some one with bells on their harness had driven over the dam. And at such times I read in her face: "I am faithful to you and am not disgracing your good name which you think so much about; you are sensible and do not worry me; we are quits."

I assured myself that my love had died long ago, that I was too much absorbed in my work to think seriously of my relations with my wife. But, alas! that was only what I imagined. When my wife talked aloud downstairs I listened intently to her voice, though I could not distinguish one word. When she played the piano downstairs I stood up and listened. When her carriage or her saddlehorse was brought to the door, I went to the window and waited to see her out of the house; then I watched her get into her carriage or mount her horse and ride out of the yard. I felt that there was something wrong with me, and was afraid the expression of my eyes or my face might betray me. I looked after my wife and then watched for her to come back that I might see again from the window her face, her shoulders, her fur coat, her hat. I felt dreary, sad, infinitely regretful, and felt inclined in her absence to walk through her rooms, and longed that the problem that my wife and I had not been able to solve because our characters were incompatible, should solve itself in the natural way as soon as possible--that is, that this beautiful woman of twenty-seven might make haste and grow old, and that my head might be grey and bald.

One day at lunch my bailiff informed me that the Pestrovo peasants had begun to pull the thatch off the roofs to feed their cattle. Marya Gerasimovna looked at me in alarm and perplexity.

"What can I do?" I said to her. "One cannot fight single-handed, and I have never experienced such loneliness as I do now. I would give a great deal to find one man in the whole province on whom I could rely."

"Invite Ivan Ivanitch," said Marya Gerasimovna.

"To be sure!" I thought, delighted. "That is an idea! C'est raison," I hummed, going to my study to write to Ivan Ivanitch. "C'est raison, c'est raison."

II

Of all the mass of acquaintances who, in this house twenty-five to thirty-five years ago, had eaten, drunk, masqueraded, fallen in love, married, bored us with accounts of their splendid packs of hounds and horses, the only one still living was Ivan Ivanitch Bragin. At one time he had been very active, talkative, noisy, and given to falling in love, and had been famous for his extreme views and for the peculiar charm of his face, which fascinated men as well as women; now he was an old man, had grown corpulent, and was living out his days with neither views nor charm. He came the day after getting my letter, in the evening just as the samovar was brought into the dining-room and little Marya Gerasimovna had begun slicing the lemon.

"I am very glad to see you, my dear fellow," I said gaily, meeting him. "Why, you are stouter than ever...."

"It isn't getting stout; it's swelling," he answered. "The bees must have stung me."

With the familiarity of a man laughing at his own fatness, he put his arms round my waist and laid on my breast his big soft head, with the hair combed down on the forehead like a Little Russian's, and went off into a thin, aged laugh.

"And you go on getting younger," he said through his laugh. "I wonder what dye you use for your hair and beard; you might let me have some of it." Sniffing and gasping, he embraced me and kissed me on the cheek. "You might give me some of it," he repeated. "Why, you are not forty, are you?"

"Alas, I am forty-six!" I said, laughing.

Ivan Ivanitch smelt of tallow candles and cooking, and that suited him. His big, puffy, slow-moving body was swathed in a long frock-coat like a coachman's full coat, with a high waist, and with hooks and eyes instead of buttons, and it would have been strange if he had smelt of eau-de- Cologne, for instance. In his long, unshaven, bluish double chin, which looked like a thistle, his goggle eyes, his shortness of breath, and in the whole of his clumsy, slovenly figure, in his voice, his laugh, and his words, it was difficult to recognize the graceful, interesting talker who used in old days to make the husbands of the district jealous on account of their wives.

"I am in great need of your assistance, my friend," I said, when we were sitting in the dining-room, drinking tea. "I want to organize relief for the starving peasants, and I don't know how to set about it. So perhaps you will be so kind as to advise me."

"Yes, yes, yes," said Ivan Ivanitch, sighing. "To be sure, to be sure, to be sure...."

"I would not have worried you, my dear fellow, but really there is no one here but you I can appeal to. You know what people are like about here."

"To be sure, to be sure, to be sure.... Yes."

I thought that as we were going to have a serious, business consultation in which any one might take part, regardless of their position or personal relations, why should I not invite Natalya Gavrilovna.

"Tres faciunt collegium," I said gaily. "What if we were to ask Natalya Gavrilovna? What do you think? Fenya," I said, turning to the maid, "ask Natalya Gavrilovna to come upstairs to us, if possible at once. Tell her it's a very important matter."

A little later Natalya Gavrilovna came in. I got up to meet her and said:

"Excuse us for troubling you, Natalie. We are discussing a very important matter, and we had the happy thought that we might take advantage of your good advice, which you will not refuse to give us. Please sit down."

Ivan Ivanitch kissed her hand while she kissed his forehead; then, when we all sat down to the table, he, looking at her tearfully and blissfully, craned forward to her and kissed her hand again. She was dressed in black, her hair was carefully arranged, and she smelt of fresh scent. She had evidently dressed to go out or was expecting somebody. Coming into the dining-room, she held out her hand to me with simple friendliness, and smiled to me as graciously as she did to Ivan Ivanitch--that pleased me; but as she talked she moved her fingers, often and abruptly leaned back in her chair and talked rapidly, and this jerkiness in her words and movements irritated me and reminded me of her native town--Odessa, where the society, men and women alike, had wearied me by its bad taste.

"I want to do something for the famine-stricken peasants," I began, and after a brief pause I went on: "Money, of course, is a great thing, but to confine oneself to subscribing money, and with that to be satisfied, would be evading the worst of the trouble. Help must take the form of money, but the most important thing is a proper and sound organization. Let us think it over, my friends, and do something."

Natalya Gavrilovna looked at me inquiringly and shrugged her shoulders as though to say, "What do I know about it?"

"Yes, yes, famine..." muttered Ivan Ivanitch. "Certainly... yes."

"It's a serious position," I said, "and assistance is needed as soon as possible. I imagine the first point among the principles which we must work out ought to be promptitude. We must act on the military principles of judgment, promptitude, and energy."

"Yes, promptitude..." repeated Ivan Ivanitch in a drowsy and listless voice, as though he were dropping asleep. "Only one can't do anything. The crops have failed, and so what's the use of all your judgment and energy?... It's the elements.... You can't go against God and fate."

"Yes, but that's what man has a head for, to contend against the elements."

"Eh? Yes... that's so, to be sure.... Yes."

Ivan Ivanitch sneezed into his handkerchief, brightened up, and as though he had just woken up, looked round at my wife and me.

"My crops have failed, too." He laughed a thin little laugh and gave a sly wink as though this were really funny. "No money, no corn, and a yard full of labourers like Count Sheremetyev's. I want to kick them out, but I haven't the heart to."

Natalya Gavrilovna laughed, and began questioning him about his private affairs. Her presence gave me a pleasure such as I had not felt for a long time, and I was afraid to look at her for fear my eyes would betray my secret feeling. Our relations were such that that feeling might seem surprising and ridiculous.

She laughed and talked with Ivan Ivanitch without being in the least disturbed that she was in my room and that I was not laughing.

"And so, my friends, what are we to do?" I asked after waiting for a pause. "I suppose before we do anything else we had better immediately open a subscription-list. We will write to our friends in the capitals and in Odessa, Natalie, and ask them to subscribe. When we have got together a little sum we will begin buying corn and fodder for the cattle; and you, Ivan Ivanitch, will you be so kind as to undertake distributing the relief? Entirely relying on your characteristic tact and efficiency, we will only venture to express a desire that before you give any relief you make acquaintance with the details of the case on the spot, and also, which is very important, you should be careful that corn should be distributed only to those who are in genuine need, and not to the drunken, the idle, or the dishonest."

"Yes, yes, yes..." muttered Ivan Ivanitch. "To be sure, to be sure."

"Well, one won't get much done with that slobbering wreck," I thought, and I felt irritated.

"I am sick of these famine-stricken peasants, bother them! It's nothing but grievances with them!" Ivan Ivanitch went on, sucking the rind of the lemon. "The hungry have a grievance against those who have enough, and those who have enough have a grievance against the hungry. Yes... hunger stupefies and maddens a man and makes him savage; hunger is not a potato. When a man is starving he uses bad language, and steals, and may do worse.... One must realize that."

Ivan Ivanitch choked over his tea, coughed, and shook all over with a squeaky, smothered laughter.

"'There was a battle at Pol... Poltava,'" he brought out, gesticulating with both hands in protest against the laughter and coughing which prevented him from speaking. "'There was a battle at Poltava!' When three years after the Emancipation we had famine in two districts here, Fyodor Fyodoritch came and invited me to go to him. 'Come along, come along,' he persisted, and nothing else would satisfy him. 'Very well, let us go,' I said. And, so we set off. It was in the evening; there was snow falling. Towards night we were getting near his place, and suddenly from the wood came 'bang!' and another time 'bang!' 'Oh, damn it all!'... I jumped out of the sledge, and I saw in the darkness a man running up to me, knee-deep in the snow. I put my arm round his shoulder, like this, and knocked the gun out of his hand. Then another one turned up; I fetched him a knock on the back of his head so that he grunted and flopped with his nose in the snow. I was a sturdy chap then, my fist was heavy; I disposed of two of them, and when I turned round Fyodor was sitting astride of a third. We did not let our three fine fellows go; we tied their hands behind their backs so that they might not do us or themselves any harm, and took the fools into the kitchen. We were angry with them and at the same time ashamed to look at them; they were peasants we knew, and were good fellows; we were sorry for them. They were quite stupid with terror. One was crying and begging our pardon, the second looked like a wild beast and kept swearing, the third knelt down and began to pray. I said to Fedya: 'Don't bear them a grudge; let them go, the rascals!' He fed them, gave them a bushel of flour each, and let them go: 'Get along with you,' he said. So that's what he did.... The Kingdom of Heaven be his and everlasting peace! He understood and did not bear them a grudge; but there were some who did, and how many people they ruined! Yes... Why, over the affair at the Klotchkovs' tavern eleven men were sent to the disciplinary battalion. Yes.... And now, look, it's the same thing. Anisyin, the investigating magistrate, stayed the night with me last Thursday, and he told me about some landowner.... Yes.... They took the wall of his barn to pieces at night and carried off twenty sacks of rye. When the gentleman heard that such a crime had been committed, he sent a telegram to the Governor and another to the police captain, another to the investigating magistrate!... Of course, every one is afraid of a man who is fond of litigation. The authorities were in a flutter and there was a general hubbub. Two villages were searched."

"Excuse me, Ivan Ivanitch," I said. "Twenty sacks of rye were stolen from me, and it was I who telegraphed to the Governor. I telegraphed to Petersburg, too. But it was by no means out of love for litigation, as you are pleased to express it, and not because I bore them a grudge. I look at every subject from the point of view of principle. From the point of view of the law, theft is the same whether a man is hungry or not."

"Yes, yes..." muttered Ivan Ivanitch in confusion. "Of course... To be sure, yes."

Natalya Gavrilovna blushed.

"There are people..." she said and stopped; she made an effort to seem indifferent, but she could not keep it up, and looked into my eyes with the hatred that I know so well. "There are people," she said, "for whom famine and human suffering exist simply that they may vent their hateful and despicable temperaments upon them."

I was confused and shrugged my shoulders.

"I meant to say generally," she went on, "that there are people who are quite indifferent and completely devoid of all feeling of sympathy, yet who do not pass human suffering by, but insist on meddling for fear people should be able to do without them. Nothing is sacred for their vanity."

"There are people," I said softly, "who have an angelic character, but who express their glorious ideas in such a form that it is difficult to distinguish the angel from an Odessa market-woman."

I must confess it was not happily expressed.

My wife looked at me as though it cost her a great effort to hold her tongue. Her sudden outburst, and then her inappropriate eloquence on the subject of my desire to help the famine-stricken peasants, were, to say the least, out of place; when I had invited her to come upstairs I had expected quite a different attitude to me and my intentions. I cannot say definitely what I had expected, but I had been agreeably agitated by the expectation. Now I saw that to go on speaking about the famine would be difficult and perhaps stupid.

"Yes..." Ivan Ivanitch muttered inappropriately. "Burov, the merchant, must have four hundred thousand at least. I said to him: 'Hand over one or two thousand to the famine. You can't take it with you when you die, anyway.' He was offended. But we all have to die, you know. Death is not a potato."

A silence followed again.

"So there's nothing left for me but to reconcile myself to loneliness," I sighed. "One cannot fight single-handed. Well, I will try single- handed. Let us hope that my campaign against the famine will be more successful than my campaign against indifference."

"I am expected downstairs," said Natalya Gavrilovna.

She got up from the table and turned to Ivan Ivanitch.

"So you will look in upon me downstairs for a minute? I won't say good- bye to you."

And she went away.

Ivan Ivanitch was now drinking his seventh glass of tea, choking, smacking his lips, and sucking sometimes his moustache, sometimes the lemon. He was muttering something drowsily and listlessly, and I did not listen but waited for him to go. At last, with an expression that suggested that he had only come to me to take a cup of tea, he got up and began to take leave. As I saw him out I said:

"And so you have given me no advice."

"Eh? I am a feeble, stupid old man," he answered. "What use would my advice be? You shouldn't worry yourself.... I really don't know why you worry yourself. Don't disturb yourself, my dear fellow! Upon my word, there's no need," he whispered genuinely and affectionately, soothing me as though I were a child. "Upon my word, there's no need."

"No need? Why, the peasants are pulling the thatch off their huts, and they say there is typhus somewhere already."

"Well, what of it? If there are good crops next year, they'll thatch them again, and if we die of typhus others will live after us. Anyway, we have to die--if not now, later. Don't worry yourself, my dear."

"I can't help worrying myself," I said irritably.

We were standing in the dimly lighted vestibule. Ivan Ivanitch suddenly took me by the elbow, and, preparing to say something evidently very important, looked at me in silence for a couple of minutes.

"Pavel Andreitch!" he said softly, and suddenly in his puffy, set face and dark eyes there was a gleam of the expression for which he had once been famous and which was truly charming. "Pavel Andreitch, I speak to you as a friend: try to be different! One is ill at ease with you, my dear fellow, one really is!"

He looked intently into my face; the charming expression faded away, his eyes grew dim again, and he sniffed and muttered feebly:

"Yes, yes.... Excuse an old man.... It's all nonsense... yes."

As he slowly descended the staircase, spreading out his hands to balance himself and showing me his huge, bulky back and red neck, he gave me the unpleasant impression of a sort of crab.

"You ought to go away, your Excellency," he muttered. "To Petersburg or abroad.... Why should you live here and waste your golden days? You are young, wealthy, and healthy.... Yes.... Ah, if I were younger I would whisk away like a hare, and snap my fingers at everything."

III

My wife's outburst reminded me of our married life together. In old days after every such outburst we felt irresistibly drawn to each other; we would meet and let off all the dynamite that had accumulated in our souls. And now after Ivan Ivanitch had gone away I had a strong impulse to go to my wife. I wanted to go downstairs and tell her that her behaviour at tea had been an insult to me, that she was cruel, petty, and that her plebeian mind had never risen to a comprehension of what I was saying and of what I was doing. I walked about the rooms a long time thinking of what I would say to her and trying to guess what she would say to me.

That evening, after Ivan Ivanitch went away, I felt in a peculiarly irritating form the uneasiness which had worried me of late. I could not sit down or sit still, but kept walking about in the rooms that were lighted up and keeping near to the one in which Marya Gerasimovna was sitting. I had a feeling very much like that which I had on the North Sea during a storm when every one thought that our ship, which had no freight nor ballast, would overturn. And that evening I understood that my uneasiness was not disappointment, as I had supposed, but a different feeling, though what exactly I could not say, and that irritated me more than ever.

"I will go to her," I decided. "I can think of a pretext. I shall say that I want to see Ivan Ivanitch; that will be all."

I went downstairs and walked without haste over the carpeted floor through the vestibule and the hall. Ivan Ivanitch was sitting on the sofa in the drawing-room; he was drinking tea again and muttering something. My wife was standing opposite to him and holding on to the back of a chair. There was a gentle, sweet, and docile expression on her face, such as one sees on the faces of people listening to crazy saints or holy men when a peculiar hidden significance is imagined in their vague words and mutterings. There was something morbid, something of a nun's exaltation, in my wife's expression and attitude; and her low- pitched, half-dark rooms with their old-fashioned furniture, with her birds asleep in their cages, and with a smell of geranium, reminded me of the rooms of some abbess or pious old lady.

I went into the drawing-room. My wife showed neither surprise nor confusion, and looked at me calmly and serenely, as though she had known I should come.

"I beg your pardon," I said softly. "I am so glad you have not gone yet, Ivan Ivanitch. I forgot to ask you, do you know the Christian name of the president of our Zemstvo?"

"Andrey Stanislavovitch. Yes...."

"Merci," I said, took out my notebook, and wrote it down.

There followed a silence during which my wife and Ivan Ivanitch were probably waiting for me to go; my wife did not believe that I wanted to know the president's name--I saw that from her eyes.

"Well, I must be going, my beauty," muttered Ivan Ivanitch, after I had walked once or twice across the drawing-room and sat down by the fireplace.

"No," said Natalya Gavrilovna quickly, touching his hand. "Stay another quarter of an hour.... Please do!"

Evidently she did not wish to be left alone with me without a witness.

"Oh, well, I'll wait a quarter of an hour, too," I thought.

"Why, it's snowing!" I said, getting up and looking out of window. "A good fall of snow! Ivan Ivanitch"--I went on walking about the room--"I do regret not being a sportsman. I can imagine what a pleasure it must be coursing hares or hunting wolves in snow like this!"

My wife, standing still, watched my movements, looking out of the corner of her eyes without turning her head. She looked as though she thought I had a sharp knife or a revolver in my pocket.

"Ivan Ivanitch, do take me out hunting some day," I went on softly. "I shall be very, very grateful to you."

At that moment a visitor came into the room. He was a tall, thick-set gentleman whom I did not know, with a bald head, a big fair beard, and little eyes. From his baggy, crumpled clothes and his manners I took him to be a parish clerk or a teacher, but my wife introduced him to me as Dr. Sobol.

"Very, very glad to make your acquaintance," said the doctor in a loud tenor voice, shaking hands with me warmly, with a naive smile. "Very glad!"

He sat down at the table, took a glass of tea, and said in a loud voice:

"Do you happen to have a drop of rum or brandy? Have pity on me, Olya, and look in the cupboard; I am frozen," he said, addressing the maid.

I sat down by the fire again, looked on, listened, and from time to time put in a word in the general conversation. My wife smiled graciously to the visitors and kept a sharp lookout on me, as though I were a wild beast. She was oppressed by my presence, and this aroused in me jealousy, annoyance, and an obstinate desire to wound her. "Wife, these snug rooms, the place by the fire," I thought, "are mine, have been mine for years, but some crazy Ivan Ivanitch or Sobol has for some reason more right to them than I. Now I see my wife, not out of window, but close at hand, in ordinary home surroundings that I feel the want of now I am growing older, and, in spite of her hatred for me, I miss her as years ago in my childhood I used to miss my mother and my nurse. And I feel that now, on the verge of old age, my love for her is purer and loftier than it was in the past; and that is why I want to go up to her, to stamp hard on her toe with my heel, to hurt her and smile as I do it."

"Monsieur Marten," I said, addressing the doctor, "how many hospitals have we in the district?"

"Sobol," my wife corrected.

"Two," answered Sobol.

"And how many deaths are there every year in each hospital?"

"Pavel Andreitch, I want to speak to you," said my wife.

She apologized to the visitors and went to the next room. I got up and followed her.

"You will go upstairs to your own rooms this minute," she said.

"You are ill-bred," I said to her.

"You will go upstairs to your own rooms this very minute," she repeated sharply, and she looked into my face with hatred.

She was standing so near that if I had stooped a little my beard would have touched her face.

"What is the matter?" I asked. "What harm have I done all at once?"

Her chin quivered, she hastily wiped her eyes, and, with a cursory glance at the looking-glass, whispered:

"The old story is beginning all over again. Of course you won't go away. Well, do as you like. I'll go away myself, and you stay."

We returned to the drawing-room, she with a resolute face, while I shrugged my shoulders and tried to smile. There were some more visitors--an elderly lady and a young man in spectacles. Without greeting the new arrivals or taking leave of the others, I went off to my own rooms.

After what had happened at tea and then again downstairs, it became clear to me that our "family happiness," which we had begun to forget about in the course of the last two years, was through some absurd and trivial reason beginning all over again, and that neither I nor my wife could now stop ourselves; and that next day or the day after, the outburst of hatred would, as I knew by experience of past years, be followed by something revolting which would upset the whole order of our lives. "So it seems that during these two years we have grown no wiser, colder, or calmer," I thought as I began walking about the rooms. "So there will again be tears, outcries, curses, packing up, going abroad, then the continual sickly fear that she will disgrace me with some coxcomb out there, Italian or Russian, refusing a passport, letters, utter loneliness, missing her, and in five years old age, grey hairs." I walked about, imagining what was really impossible--her, grown handsomer, stouter, embracing a man I did not know. By now convinced that that would certainly happen, "'Why," I asked myself, "Why, in one of our long past quarrels, had not I given her a divorce, or why had she not at that time left me altogether? I should not have had this yearning for her now, this hatred, this anxiety; and I should have lived out my life quietly, working and not worrying about anything."

A carriage with two lamps drove into the yard, then a big sledge with three horses. My wife was evidently having a party.

Till midnight everything was quiet downstairs and I heard nothing, but at midnight there was a sound of moving chairs and a clatter of crockery. So there was supper. Then the chairs moved again, and through the floor I heard a noise; they seemed to be shouting hurrah. Marya Gerasimovna was already asleep and I was quite alone in the whole upper storey; the portraits of my forefathers, cruel, insignificant people, looked at me from the walls of the drawing-room, and the reflection of my lamp in the window winked unpleasantly. And with a feeling of jealousy and envy for what was going on downstairs, I listened and thought: "I am master here; if I like, I can in a moment turn out all that fine crew." But I knew that all that was nonsense, that I could not turn out any one, and the word "master" had no meaning. One may think oneself master, married, rich, a kammer-junker, as much as one likes, and at the same time not know what it means.

After supper some one downstairs began singing in a tenor voice.

"Why, nothing special has happened," I tried to persuade myself. "Why am I so upset? I won't go downstairs tomorrow, that's all; and that will be the end of our quarrel."

At a quarter past one I went to bed.

"Have the visitors downstairs gone?" I asked Alexey as he was undressing me.

"Yes, sir, they've gone."

"And why were they shouting hurrah?"

"Alexey Dmitritch Mahonov subscribed for the famine fund a thousand bushels of flour and a thousand roubles. And the old lady--I don't know her name--promised to set up a soup kitchen on her estate to feed a hundred and fifty people. Thank God... Natalya Gavrilovna has been pleased to arrange that all the gentry should assemble every Friday."

"To assemble here, downstairs?"

"Yes, sir. Before supper they read a list: since August up to today Natalya Gavrilovna has collected eight thousand roubles, besides corn. Thank God.... What I think is that if our mistress does take trouble for the salvation of her soul, she will soon collect a lot. There are plenty of rich people here."

Dismissing Alexey, I put out the light and drew the bedclothes over my head.

"After all, why am I so troubled?" I thought. "What force draws me to the starving peasants like a butterfly to a flame? I don't know them, I don't understand them; I have never seen them and I don't like them. Why this uneasiness?"

I suddenly crossed myself under the quilt.

"But what a woman she is!" I said to myself, thinking of my wife. "There's a regular committee held in the house without my knowing. Why this secrecy? Why this conspiracy? What have I done to them? Ivan Ivanitch is right--I must go away."

Next morning I woke up firmly resolved to go away. The events of the previous day--the conversation at tea, my wife, Sobol, the supper, my apprehensions--worried me, and I felt glad to think of getting away from the surroundings which reminded me of all that. While I was drinking my coffee the bailiff gave me a long report on various matters. The most agreeable item he saved for the last.

"The thieves who stole our rye have been found," he announced with a smile. "The magistrate arrested three peasants at Pestrovo yesterday."

"Go away!" I shouted at him; and a propos of nothing, I picked up the cake-basket and flung it on the floor.

IV

After lunch I rubbed my hands, and thought I must go to my wife and tell her that I was going away. Why? Who cared? Nobody cares, I answered, but why shouldn't I tell her, especially as it would give her nothing but pleasure? Besides, to go away after our yesterday's quarrel without saying a word would not be quite tactful: she might think that I was frightened of her, and perhaps the thought that she has driven me out of my house may weigh upon her. It would be just as well, too, to tell her that I subscribe five thousand, and to give her some advice about the organization, and to warn her that her inexperience in such a complicated and responsible matter might lead to most lamentable results. In short, I wanted to see my wife, and while I thought of various pretexts for going to her, I had a firm conviction in my heart that I should do so.

It was still light when I went in to her, and the lamps had not yet been lighted. She was sitting in her study, which led from the drawing-room to her bedroom, and, bending low over the table, was writing something quickly. Seeing me, she started, got up from the table, and remained standing in an attitude such as to screen her papers from me.

"I beg your pardon, I have only come for a minute," I said, and, I don't know why, I was overcome with embarrassment. "I have learnt by chance that you are organizing relief for the famine, Natalie."

"Yes, I am. But that's my business," she answered.

"Yes, it is your business," I said softly. "I am glad of it, for it just fits in with my intentions. I beg your permission to take part in it."

"Forgive me, I cannot let you do it," she said in response, and looked away.

"Why not, Natalie?" I said quietly. "Why not? I, too, am well fed and I, too, want to help the hungry."

"I don't know what it has to do with you," she said with a contemptuous smile, shrugging her shoulders. "Nobody asks you."

"Nobody asks you, either, and yet you have got up a regular committee in my house," I said.

"I am asked, but you can have my word for it no one will ever ask you. Go and help where you are not known."

"For God's sake, don't talk to me in that tone." I tried to be mild, and besought myself most earnestly not to lose my temper. For the first few minutes I felt glad to be with my wife. I felt an atmosphere of youth, of home, of feminine softness, of the most refined elegance--exactly what was lacking on my floor and in my life altogether. My wife was wearing a pink flannel dressing-gown; it made her look much younger, and gave a softness to her rapid and sometimes abrupt movements. Her beautiful dark hair, the mere sight of which at one time stirred me to passion, had from sitting so long with her head bent come loose from the comb and was untidy, but, to my eyes, that only made it look more rich and luxuriant. All this, though is banal to the point of vulgarity. Before me stood an ordinary woman, perhaps neither beautiful nor elegant, but this was my wife with whom I had once lived, and with whom I should have been living to this day if it had not been for her unfortunate character; she was the one human being on the terrestrial globe whom I loved. At this moment, just before going away, when I knew that I should no longer see her even through the window, she seemed to me fascinating even as she was, cold and forbidding, answering me with a proud and contemptuous mockery. I was proud of her, and confessed to myself that to go away from her was terrible and impossible.

"Pavel Andreitch," she said after a brief silence, "for two years we have not interfered with each other but have lived quietly. Why do you suddenly feel it necessary to go back to the past? Yesterday you came to insult and humiliate me," she went on, raising her voice, and her face flushed and her eyes flamed with hatred; "but restrain yourself; do not do it, Pavel Andreitch! Tomorrow I will send in a petition and they will give me a passport, and I will go away; I will go! I will go! I'll go into a convent, into a widows' home, into an almshouse...."

"Into a lunatic asylum!" I cried, not able to restrain myself.

"Well, even into a lunatic asylum! That would be better, that would be better," she cried, with flashing eyes. "When I was in Pestrovo today I envied the sick and starving peasant women because they are not living with a man like you. They are free and honest, while, thanks to you, I am a parasite, I am perishing in idleness, I eat your bread, I spend your money, and I repay you with my liberty and a fidelity which is of no use to any one. Because you won't give me a passport, I must respect your good name, though it doesn't exist."

I had to keep silent. Clenching my teeth, I walked quickly into the drawing-room, but turned back at once and said:

"I beg you earnestly that there should be no more assemblies, plots, and meetings of conspirators in my house! I only admit to my house those with whom I am acquainted, and let all your crew find another place to do it if they want to take up philanthropy. I can't allow people at midnight in my house to be shouting hurrah at successfully exploiting an hysterical woman like you!"

My wife, pale and wringing her hands, took a rapid stride across the room, uttering a prolonged moan as though she had toothache. With a wave of my hand, I went into the drawing-room. I was choking with rage, and at the same time I was trembling with terror that I might not restrain myself, and that I might say or do something which I might regret all my life. And I clenched my hands tight, hoping to hold myself in.

After drinking some water and recovering my calm a little, I went back to my wife. She was standing in the same attitude as before, as though barring my approach to the table with the papers. Tears were slowly trickling down her pale, cold face. I paused then and said to her bitterly but without anger:

"How you misunderstand me! How unjust you are to me! I swear upon my honour I came to you with the best of motives, with nothing but the desire to do good!"

"Pavel Andreitch!" she said, clasping her hands on her bosom, and her face took on the agonized, imploring expression with which frightened, weeping children beg not to be punished, "I know perfectly well that you will refuse me, but still I beg you. Force yourself to do one kind action in your life. I entreat you, go away from here! That's the only thing you can do for the starving peasants. Go away, and I will forgive you everything, everything!"

"There is no need for you to insult me, Natalie," I sighed, feeling a sudden rush of humility. "I had already made up my mind to go away, but I won't go until I have done something for the peasants. It's my duty!"

"Ach!" she said softly with an impatient frown. "You can make an excellent bridge or railway, but you can do nothing for the starving peasants. Do understand!"

"Indeed? Yesterday you reproached me with indifference and with being devoid of the feeling of compassion. How well you know me!" I laughed. "You believe in God--well, God is my witness that I am worried day and night...."

"I see that you are worried, but the famine and compassion have nothing to do with it. You are worried because the starving peasants can get on without you, and because the Zemstvo, and in fact every one who is helping them, does not need your guidance."

I was silent, trying to suppress my irritation. Then I said:

"I came to speak to you on business. Sit down. Please sit down."

She did not sit down.

"I beg you to sit down," I repeated, and I motioned her to a chair.

She sat down. I sat down, too, thought a little, and said:

"I beg you to consider earnestly what I am saying. Listen.... Moved by love for your fellow-creatures, you have undertaken the organization of famine relief. I have nothing against that, of course; I am completely in sympathy with you, and am prepared to co-operate with you in every way, whatever our relations may be. But, with all my respect for your mind and your heart... and your heart," I repeated, "I cannot allow such a difficult, complex, and responsible matter as the organization of relief to be left in your hands entirely. You are a woman, you are inexperienced, you know nothing of life, you are too confiding and expansive. You have surrounded yourself with assistants whom you know nothing about. I am not exaggerating if I say that under these conditions your work will inevitably lead to two deplorable consequences. To begin with, our district will be left unrelieved; and, secondly, you will have to pay for your mistakes and those of your assistants, not only with your purse, but with your reputation. The money deficit and other losses I could, no doubt, make good, but who could restore you your good name? When through lack of proper supervision and oversight there is a rumour that you, and consequently I, have made two hundred thousand over the famine fund, will your assistants come to your aid?"

She said nothing.

"Not from vanity, as you say," I went on, "but simply that the starving peasants may not be left unrelieved and your reputation may not be injured, I feel it my moral duty to take part in your work."

"Speak more briefly," said my wife.

"You will be so kind," I went on, "as to show me what has been subscribed so far and what you have spent. Then inform me daily of every fresh subscription in money or kind, and of every fresh outlay. You will also give me, Natalie, the list of your helpers. Perhaps they are quite decent people; I don't doubt it; but, still, it is absolutely necessary to make inquiries."

She was silent. I got up, and walked up and down the room.

"Let us set to work, then," I said, and I sat down to her table.

"Are you in earnest?" she asked, looking at me in alarm and bewilderment.

"Natalie, do be reasonable!" I said appealingly, seeing from her face that she meant to protest. "I beg you, trust my experience and my sense of honour."

"I don't understand what you want."

"Show me how much you have collected and how much you have spent."

"I have no secrets. Any one may see. Look."

On the table lay five or six school exercise books, several sheets of notepaper covered with writing, a map of the district, and a number of pieces of paper of different sizes. It was getting dusk. I lighted a candle.

"Excuse me, I don't see anything yet," I said, turning over the leaves of the exercise books. "Where is the account of the receipt of money subscriptions?"

"That can be seen from the subscription lists."

"Yes, but you must have an account," I said, smiling at her naivete. "Where are the letters accompanying the subscriptions in money or in kind? Pardon, a little practical advice, Natalie: it's absolutely necessary to keep those letters. You ought to number each letter and make a special note of it in a special record. You ought to do the same with your own letters. But I will do all that myself."

"Do so, do so..." she said.

I was very much pleased with myself. Attracted by this living interesting work, by the little table, the naive exercise books and the charm of doing this work in my wife's society, I was afraid that my wife would suddenly hinder me and upset everything by some sudden whim, and so I was in haste and made an effort to attach no consequence to the fact that her lips were quivering, and that she was looking about her with a helpless and frightened air like a wild creature in a trap.

"I tell you what, Natalie," I said without looking at her; "let me take all these papers and exercise books upstairs to my study. There I will look through them and tell you what I think about it tomorrow. Have you any more papers?" I asked, arranging the exercise books and sheets of papers in piles.

"Take them, take them all!" said my wife, helping me to arrange them, and big tears ran down her cheeks. "Take it all! That's all that was left me in life.... Take the last."

"Ach! Natalie, Natalie!" I sighed reproachfully.

She opened the drawer in the table and began flinging the papers out of it on the table at random, poking me in the chest with her elbow and brushing my face with her hair; as she did so, copper coins kept dropping upon my knees and on the floor.

"Take everything!" she said in a husky voice.

When she had thrown out the papers she walked away from me, and putting both hands to her head, she flung herself on the couch. I picked up the money, put it back in the drawer, and locked it up that the servants might not be led into dishonesty; then I gathered up all the papers and went off with them. As I passed my wife I stopped and, looking at her back and shaking shoulders, I said:

"What a baby you are, Natalie! Fie, fie! Listen, Natalie: when you realize how serious and responsible a business it is you will be the first to thank me. I assure you you will."

In my own room I set to work without haste. The exercise books were not bound, the pages were not numbered. The entries were put in all sorts of handwritings; evidently any one who liked had a hand in managing the books. In the record of the subscriptions in kind there was no note of their money value. But, excuse me, I thought, the rye which is now worth one rouble fifteen kopecks may be worth two roubles fifteen kopecks in two months' time! Was that the way to do things? Then, "Given to A. M. Sobol 32 roubles." When was it given? For what purpose was it given? Where was the receipt? There was nothing to show, and no making anything of it. In case of legal proceedings, these papers would only obscure the case.

"How naive she is!" I thought with surprise. "What a child!"

I felt both vexed and amused.

V

My wife had already collected eight thousand; with my five it would be thirteen thousand. For a start that was very good. The business which had so worried and interested me was at last in my hands; I was doing what the others would not and could not do; I was doing my duty, organizing the relief fund in a practical and business-like way.

Everything seemed to be going in accordance with my desires and intentions; but why did my feeling of uneasiness persist? I spent four hours over my wife's papers, making out their meaning and correcting her mistakes, but instead of feeling soothed, I felt as though some one were standing behind me and rubbing my back with a rough hand. What was it I wanted? The organization of the relief fund had come into trustworthy hands, the hungry would be fed--what more was wanted?

The four hours of this light work for some reason exhausted me, so that I could not sit bending over the table nor write. From below I heard from time to time a smothered moan; it was my wife sobbing. Alexey, invariably meek, sleepy, and sanctimonious, kept coming up to the table to see to the candles, and looked at me somewhat strangely.

"Yes, I must go away," I decided at last, feeling utterly exhausted. "As far as possible from these agreeable impressions! I will set off tomorrow."

I gathered together the papers and exercise books, and went down to my wife. As, feeling quite worn out and shattered, I held the papers and the exercise books to my breast with both hands, and passing through my bedroom saw my trunks, the sound of weeping reached me through the floor.

"Are you a kammer-junker?" a voice whispered in my ear. "That's a very pleasant thing. But yet you are a reptile."

"It's all nonsense, nonsense, nonsense," I muttered as I went downstairs. "Nonsense... and it's nonsense, too, that I am actuated by vanity or a love of display.... What rubbish! Am I going to get a decoration for working for the peasants or be made the director of a department? Nonsense, nonsense! And who is there to show off to here in the country?"

I was tired, frightfully tired, and something kept whispering in my ear: "Very pleasant. But, still, you are a reptile." For some reason I remembered a line out of an old poem I knew as a child: "How pleasant it is to be good!"

My wife was lying on the couch in the same attitude, on her face and with her hands clutching her head. She was crying. A maid was standing beside her with a perplexed and frightened face. I sent the maid away, laid the papers on the table, thought a moment and said:

"Here are all your papers, Natalie. It's all in order, it's all capital, and I am very much pleased. I am going away tomorrow."

She went on crying. I went into the drawing-room and sat there in the dark. My wife's sobs, her sighs, accused me of something, and to justify myself I remembered the whole of our quarrel, starting from my unhappy idea of inviting my wife to our consultation and ending with the exercise books and these tears. It was an ordinary attack of our conjugal hatred, senseless and unseemly, such as had been frequent during our married life, but what had the starving peasants to do with it? How could it have happened that they had become a bone of contention between us? It was just as though pursuing one another we had accidentally run up to the altar and had carried on a quarrel there.

"Natalie," I said softly from the drawing-room, "hush, hush!"

To cut short her weeping and make an end of this agonizing state of affairs, I ought to have gone up to my wife and comforted her, caressed her, or apologized; but how could I do it so that she would believe me? How could I persuade the wild duck, living in captivity and hating me, that it was dear to me, and that I felt for its sufferings? I had never known my wife, so I had never known how to talk to her or what to talk about. Her appearance I knew very well and appreciated it as it deserved, but her spiritual, moral world, her mind, her outlook on life, her frequent changes of mood, her eyes full of hatred, her disdain, the scope and variety of her reading which sometimes struck me, or, for instance, the nun-like expression I had seen on her face the day before--all that was unknown and incomprehensible to me. When in my collisions with her I tried to define what sort of a person she was, my psychology went no farther than deciding that she was giddy, impractical, ill-tempered, guided by feminine logic; and it seemed to me that that was quite sufficient. But now that she was crying I had a passionate desire to know more.

The weeping ceased. I went up to my wife. She sat up on the couch, and, with her head propped in both hands, looked fixedly and dreamily at the fire.

"I am going away tomorrow morning," I said.

She said nothing. I walked across the room, sighed, and said:

"Natalie, when you begged me to go away, you said: 'I will forgive you everything, everything'.... So you think I have wronged you. I beg you calmly and in brief terms to formulate the wrong I've done you."

"I am worn out. Afterwards, some time..." said my wife.

"How am I to blame?" I went on. "What have I done? Tell me: you are young and beautiful, you want to live, and I am nearly twice your age and hated by you, but is that my fault? I didn't marry you by force. But if you want to live in freedom, go; I'll give you your liberty. You can go and love whom you please.... I will give you a divorce."

"That's not what I want," she said. "You know I used to love you and always thought of myself as older than you. That's all nonsense.... You are not to blame for being older or for my being younger, or that I might be able to love some one else if I were free; but because you are a difficult person, an egoist, and hate every one."

"Perhaps so. I don't know," I said.

"Please go away. You want to go on at me till the morning, but I warn you I am quite worn out and cannot answer you. You promised me to go to town. I am very grateful; I ask nothing more."

My wife wanted me to go away, but it was not easy for me to do that. I was dispirited and I dreaded the big, cheerless, chill rooms that I was so weary of. Sometimes when I had an ache or a pain as a child, I used to huddle up to my mother or my nurse, and when I hid my face in the warm folds of their dress, it seemed to me as though I were hiding from the pain. And in the same way it seemed to me now that I could only hide from my uneasiness in this little room beside my wife. I sat down and screened away the light from my eyes with my hand.... There was a stillness.

"How are you to blame?" my wife said after a long silence, looking at me with red eyes that gleamed with tears. "You are very well educated and very well bred, very honest, just, and high-principled, but in you the effect of all that is that wherever you go you bring suffocation, oppression, something insulting and humiliating to the utmost degree. You have a straightforward way of looking at things, and so you hate the whole world. You hate those who have faith, because faith is an expression of ignorance and lack of culture, and at the same time you hate those who have no faith for having no faith and no ideals; you hate old people for being conservative and behind the times, and young people for free-thinking. The interests of the peasantry and of Russia are dear to you, and so you hate the peasants because you suspect every one of them of being a thief and a robber. You hate every one. You are just, and always take your stand on your legal rights, and so you are always at law with the peasants and your neighbours. You have had twenty bushels of rye stolen, and your love of order has made you complain of the peasants to the Governor and all the local authorities, and to send a complaint of the local authorities to Petersburg. Legal justice!" said my wife, and she laughed. "On the ground of your legal rights and in the interests of morality, you refuse to give me a passport. Law and morality is such that a self-respecting healthy young woman has to spend her life in idleness, in depression, and in continual apprehension, and to receive in return board and lodging from a man she does not love. You have a thorough knowledge of the law, you are very honest and just, you respect marriage and family life, and the effect of all that is that all your life you have not done one kind action, that every one hates you, that you are on bad terms with every one, and the seven years that you have been married you've only lived seven months with your wife. You've had no wife and I've had no husband. To live with a man like you is impossible; there is no way of doing it. In the early years I was frightened with you, and now I am ashamed.... That's how my best years have been wasted. When I fought with you I ruined my temper, grew shrewish, coarse, timid, mistrustful.... Oh, but what's the use of talking! As though you wanted to understand! Go upstairs, and God be with you!"

My wife lay down on the couch and sank into thought.

"And how splendid, how enviable life might have been!" she said softly, looking reflectively into the fire. "What a life it might have been! There's no bringing it back now."

Any one who has lived in the country in winter and knows those long dreary, still evenings when even the dogs are too bored to bark and even the clocks seem weary of ticking, and any one who on such evenings has been troubled by awakening conscience and has moved restlessly about, trying now to smother his conscience, now to interpret it, will understand the distraction and the pleasure my wife's voice gave me as it sounded in the snug little room, telling me I was a bad man. I did not understand what was wanted of me by my conscience, and my wife, translating it in her feminine way, made clear to me in the meaning of my agitation. As often before in the moments of intense uneasiness, I guessed that the whole secret lay, not in the starving peasants, but in my not being the sort of a man I ought to be.

My wife got up with an effort and came up to me.

"Pavel Andreitch," she said, smiling mournfully, "forgive me, I don't believe you: you are not going away, but I will ask you one more favour. Call this"--she pointed to her papers--"self-deception, feminine logic, a mistake, as you like; but do not hinder me. It's all that is left me in life." She turned away and paused. "Before this I had nothing. I have wasted my youth in fighting with you. Now I have caught at this and am living; I am happy.... It seems to me that I have found in this a means of justifying my existence."

"Natalie, you are a good woman, a woman of ideas," I said, looking at my wife enthusiastically, "and everything you say and do is intelligent and fine."

I walked about the room to conceal my emotion.

"Natalie," I went on a minute later, "before I go away, I beg of you as a special favour, help me to do something for the starving peasants!"

"What can I do?" said my wife, shrugging her shoulders. "Here's the subscription list."

She rummaged among the papers and found the subscription list.

"Subscribe some money," she said, and from her tone I could see that she did not attach great importance to her subscription list; "that is the only way in which you can take part in the work."

I took the list and wrote: "Anonymous, 5,000."

In this "anonymous" there was something wrong, false, conceited, but I only realized that when I noticed that my wife flushed very red and hurriedly thrust the list into the heap of papers. We both felt ashamed; I felt that I must at all costs efface this clumsiness at once, or else I should feel ashamed afterwards, in the train and at Petersburg. But how efface it? What was I to say?

"I fully approve of what you are doing, Natalie," I said genuinely, "and I wish you every success. But allow me at parting to give you one piece of advice, Natalie; be on your guard with Sobol, and with your assistants generally, and don't trust them blindly. I don't say they are not honest, but they are not gentlefolks; they are people with no ideas, no ideals, no faith, with no aim in life, no definite principles, and the whole object of their life is comprised in the rouble. Rouble, rouble, rouble!" I sighed. "They are fond of getting money easily, for nothing, and in that respect the better educated they are the more they are to be dreaded."

My wife went to the couch and lay down.

"Ideas," she brought out, listlessly and reluctantly, "ideas, ideals, objects of life, principles....you always used to use those words when you wanted to insult or humiliate some one, or say something unpleasant. Yes, that's your way: if with your views and such an attitude to people you are allowed to take part in anything, you would destroy it from the first day. It's time you understand that."

She sighed and paused.

"It's coarseness of character, Pavel Andreitch," she said. "You are well-bred and educated, but what a... Scythian you are in reality! That's because you lead a cramped life full of hatred, see no one, and read nothing but your engineering books. And, you know, there are good people, good books! Yes... but I am exhausted and it wearies me to talk. I ought to be in bed."

"So I am going away, Natalie," I said.

"Yes... yes.... Merci...."

I stood still for a little while, then went upstairs. An hour later--it was half-past one--I went downstairs again with a candle in my hand to speak to my wife. I didn't know what I was going to say to her, but I felt that I must say some thing very important and necessary. She was not in her study, the door leading to her bedroom was closed.

"Natalie, are you asleep?" I asked softly.

There was no answer.

I stood near the door, sighed, and went into the drawing-room. There I sat down on the sofa, put out the candle, and remained sitting in the dark till the dawn.

VI

I went to the station at ten o'clock in the morning. There was no frost, but snow was falling in big wet flakes and an unpleasant damp wind was blowing.

We passed a pond and then a birch copse, and then began going uphill along the road which I could see from my window. I turned round to take a last look at my house, but I could see nothing for the snow. Soon afterwards dark huts came into sight ahead of us as in a fog. It was Pestrovo.

"If I ever go out of my mind, Pestrovo will be the cause of it," I thought. "It persecutes me."

We came out into the village street. All the roofs were intact, not one of them had been pulled to pieces; so my bailiff had told a lie. A boy was pulling along a little girl and a baby in a sledge. Another boy of three, with his head wrapped up like a peasant woman's and with huge mufflers on his hands, was trying to catch the flying snowflakes on his tongue, and laughing. Then a wagon loaded with fagots came toward us and a peasant walking beside it, and there was no telling whether his beard was white or whether it was covered with snow. He recognized my coachman, smiled at him and said something, and mechanically took off his hat to me. The dogs ran out of the yards and looked inquisitively at my horses. Everything was quiet, ordinary, as usual. The emigrants had returned, there was no bread; in the huts "some were laughing, some were delirious"; but it all looked so ordinary that one could not believe it really was so. There were no distracted faces, no voices whining for help, no weeping, nor abuse, but all around was stillness, order, life, children, sledges, dogs with dishevelled tails. Neither the children nor the peasant we met were troubled; why was I so troubled?

Looking at the smiling peasant, at the boy with the huge mufflers, at the huts, remembering my wife, I realized there was no calamity that could daunt this people; I felt as though there were already a breath of victory in the air. I felt proud and felt ready to cry out that I was with them too; but the horses were carrying us away from the village into the open country, the snow was whirling, the wind was howling, and I was left alone with my thoughts. Of the million people working for the peasantry, life itself had cast me out as a useless, incompetent, bad man. I was a hindrance, a part of the people's calamity; I was vanquished, cast out, and I was hurrying to the station to go away and hide myself in Petersburg in a hotel in Bolshaya Morskaya.

An hour later we reached the station. The coachman and a porter with a disc on his breast carried my trunks into the ladies' room. My coachman Nikanor, wearing high felt boots and the skirt of his coat tucked up through his belt, all wet with the snow and glad I was going away, gave me a friendly smile and said:

"A fortunate journey, your Excellency. God give you luck."

Every one, by the way, calls me "your Excellency," though I am only a collegiate councillor and a kammer-junker. The porter told me the train had not yet left the next station; I had to wait. I went outside, and with my head heavy from my sleepless night, and so exhausted I could hardly move my legs, I walked aimlessly towards the pump. There was not a soul anywhere near.

"Why am I going?" I kept asking myself. "What is there awaiting me there? The acquaintances from whom I have come away, loneliness, restaurant dinners, noise, the electric light, which makes my eyes ache. Where am I going, and what am I going for? What am I going for?"

And it seemed somehow strange to go away without speaking to my wife. I felt that I was leaving her in uncertainty. Going away, I ought to have told that she was right, that I really was a bad man.

When I turned away from the pump, I saw in the doorway the station- master, of whom I had twice made complaints to his superiors, turning up the collar of his coat, shrinking from the wind and the snow. He came up to me, and putting two fingers to the peak of his cap, told me with an expression of helpless confusion, strained respectfulness, and hatred on his face, that the train was twenty minutes late, and asked me would I not like to wait in the warm?

"Thank you," I answered, "but I am probably not going. Send word to my coachman to wait; I have not made up my mind."

I walked to and fro on the platform and thought, should I go away or not? When the train came in I decided not to go. At home I had to expect my wife's amazement and perhaps her mockery, the dismal upper storey and my uneasiness; but, still, at my age that was easier and as it were more homelike than travelling for two days and nights with strangers to Petersburg, where I should be conscious every minute that my life was of no use to any one or to anything, and that it was approaching its end. No, better at home whatever awaited me there.... I went out of the station. It was awkward by daylight to return home, where every one was so glad at my going. I might spend the rest of the day till evening at some neighbour's, but with whom? With some of them I was on strained relations, others I did not know at all. I considered and thought of Ivan Ivanitch.

"We are going to Bragino!" I said to the coachman, getting into the sledge.

"It's a long way," sighed Nikanor; "it will be twenty miles, or maybe twenty-five."

"Oh, please, my dear fellow," I said in a tone as though Nikanor had the right to refuse. "Please let us go!"

Nikanor shook his head doubtfully and said slowly that we really ought to have put in the shafts, not Circassian, but Peasant or Siskin; and uncertainly, as though expecting I should change my mind, took the reins in his gloves, stood up, thought a moment, and then raised his whip.

"A whole series of inconsistent actions..." I thought, screening my face from the snow. "I must have gone out of my mind. Well, I don't care...."

In one place, on a very high and steep slope, Nikanor carefully held the horses in to the middle of the descent, but in the middle the horses suddenly bolted and dashed downhill at a fearful rate; he raised his elbows and shouted in a wild, frantic voice such as I had never heard from him before:

"Hey! Let's give the general a drive! If you come to grief he'll buy new ones, my darlings! Hey! look out! We'll run you down!"

Only now, when the extraordinary pace we were going at took my breath away, I noticed that he was very drunk. He must have been drinking at the station. At the bottom of the descent there was the crash of ice; a piece of dirty frozen snow thrown up from the road hit me a painful blow in the face.

The runaway horses ran up the hill as rapidly as they had downhill, and before I had time to shout to Nikanor my sledge was flying along on the level in an old pine forest, and the tall pines were stretching out their shaggy white paws to me from all directions.

"I have gone out of my mind, and the coachman's drunk," I thought. "Good!"

I found Ivan Ivanitch at home. He laughed till he coughed, laid his head on my breast, and said what he always did say on meeting me:

"You grow younger and younger. I don't know what dye you use for your hair and your beard; you might give me some of it."

"I've come to return your call, Ivan Ivanitch," I said untruthfully. "Don't be hard on me; I'm a townsman, conventional; I do keep count of calls."

"I am delighted, my dear fellow. I am an old man; I like respect.... Yes."

From his voice and his blissfully smiling face, I could see that he was greatly flattered by my visit. Two peasant women helped me off with my coat in the entry, and a peasant in a red shirt hung it on a hook, and when Ivan Ivanitch and I went into his little study, two barefooted little girls were sitting on the floor looking at a picture-book; when they saw us they jumped up and ran away, and a tall, thin old woman in spectacles came in at once, bowed gravely to me, and picking up a pillow from the sofa and a picture-book from the floor, went away. From the adjoining rooms we heard incessant whispering and the patter of bare feet.

"I am expecting the doctor to dinner," said Ivan Ivanitch. "He promised to come from the relief centre. Yes. He dines with me every Wednesday, God bless him." He craned towards me and kissed me on the neck. "You have come, my dear fellow, so you are not vexed," he whispered, sniffing. "Don't be vexed, my dear creature. Yes. Perhaps it is annoying, but don't be cross. My only prayer to God before I die is to live in peace and harmony with all in the true way. Yes."

"Forgive me, Ivan Ivanitch, I will put my feet on a chair," I said, feeling that I was so exhausted I could not be myself; I sat further back on the sofa and put up my feet on an arm-chair. My face was burning from the snow and the wind, and I felt as though my whole body were basking in the warmth and growing weaker from it.

"It's very nice here," I went on--"warm, soft, snug... and goose-feather pens," I laughed, looking at the writing-table; "sand instead of blotting-paper."

"Eh? Yes... yes.... The writing-table and the mahogany cupboard here were made for my father by a self-taught cabinet-maker--Glyeb Butyga, a serf of General Zhukov's. Yes... a great artist in his own way."

Listlessly and in the tone of a man dropping asleep, he began telling me about cabinet-maker Butyga. I listened. Then Ivan Ivanitch went into the next room to show me a polisander wood chest of drawers remarkable for its beauty and cheapness. He tapped the chest with his fingers, then called my attention to a stove of patterned tiles, such as one never sees now. He tapped the stove, too, with his fingers. There was an atmosphere of good-natured simplicity and well-fed abundance about the chest of drawers, the tiled stove, the low chairs, the pictures embroidered in wool and silk on canvas in solid, ugly frames. When one remembers that all those objects were standing in the same places and precisely in the same order when I was a little child, and used to come here to name-day parties with my mother, it is simply unbelievable that they could ever cease to exist.

I thought what a fearful difference between Butyga and me! Butyga who made things, above all, solidly and substantially, and seeing in that his chief object, gave to length of life peculiar significance, had no thought of death, and probably hardly believed in its possibility; I, when I built my bridges of iron and stone which would last a thousand years, could not keep from me the thought, "It's not for long....it's no use." If in time Butyga's cupboard and my bridge should come under the notice of some sensible historian of art, he would say: "These were two men remarkable in their own way: Butyga loved his fellow-creatures and would not admit the thought that they might die and be annihilated, and so when he made his furniture he had the immortal man in his mind. The engineer Asorin did not love life or his fellow-creatures; even in the happy moments of creation, thoughts of death, of finiteness and dissolution, were not alien to him, and we see how insignificant and finite, how timid and poor, are these lines of his...."

"I only heat these rooms," muttered Ivan Ivanitch, showing me his rooms. "Ever since my wife died and my son was killed in the war, I have kept the best rooms shut up. Yes... see..."

He opened a door, and I saw a big room with four columns, an old piano, and a heap of peas on the floor; it smelt cold and damp.

"The garden seats are in the next room..." muttered Ivan Ivanitch. "There's no one to dance the mazurka now.... I've shut them up."

We heard a noise. It was Dr. Sobol arriving. While he was rubbing his cold hands and stroking his wet beard, I had time to notice in the first place that he had a very dull life, and so was pleased to see Ivan Ivanitch and me; and, secondly, that he was a naive and simple-hearted man. He looked at me as though I were very glad to see him and very much interested in him.

"I have not slept for two nights," he said, looking at me naively and stroking his beard. "One night with a confinement, and the next I stayed at a peasant's with the bugs biting me all night. I am as sleepy as Satan, do you know."

With an expression on his face as though it could not afford me anything but pleasure, he took me by the arm and led me to the dining-room. His naive eyes, his crumpled coat, his cheap tie and the smell of iodoform made an unpleasant impression upon me; I felt as though I were in vulgar company. When we sat down to table he filled my glass with vodka, and, smiling helplessly, I drank it; he put a piece of ham on my plate and I ate it submissively.

"Repetitia est mater studiorum," said Sobol, hastening to drink off another wineglassful. "Would you believe it, the joy of seeing good people has driven away my sleepiness? I have turned into a peasant, a savage in the wilds; I've grown coarse, but I am still an educated man, and I tell you in good earnest, it's tedious without company."

They served first for a cold course white sucking-pig with horse-radish cream, then a rich and very hot cabbage soup with pork on it, with boiled buckwheat, from which rose a column of steam. The doctor went on talking, and I was soon convinced that he was a weak, unfortunate man, disorderly in external life. Three glasses of vodka made him drunk; he grew unnaturally lively, ate a great deal, kept clearing his throat and smacking his lips, and already addressed me in Italian, "Eccellenza." Looking naively at me as though he were convinced that I was very glad to see and hear him, he informed me that he had long been separated from his wife and gave her three-quarters of his salary; that she lived in the town with his children, a boy and a girl, whom he adored; that he loved another woman, a widow, well educated, with an estate in the country, but was rarely able to see her, as he was busy with his work from morning till night and had not a free moment.

"The whole day long, first at the hospital, then on my rounds," he told us; "and I assure you, Eccellenza, I have not time to read a book, let alone going to see the woman I love. I've read nothing for ten years! For ten years, Eccellenza. As for the financial side of the question, ask Ivan Ivanitch: I have often no money to buy tobacco."

"On the other hand, you have the moral satisfaction of your work," I said.

"What?" he asked, and he winked. "No," he said, "better let us drink."

I listened to the doctor, and, after my invariable habit, tried to take his measure by my usual classification--materialist, idealist, filthy lucre, gregarious instincts, and so on; but no classification fitted him even approximately; and strange to say, while I simply listened and looked at him, he seemed perfectly clear to me as a person, but as soon as I began trying to classify him he became an exceptionally complex, intricate, and incomprehensible character in spite of all his candour and simplicity. "Is that man," I asked myself, "capable of wasting other people's money, abusing their confidence, being disposed to sponge on them?" And now this question, which had once seemed to me grave and important, struck me as crude, petty, and coarse.

Pie was served; then, I remember, with long intervals between, during which we drank home-made liquors, they gave us a stew of pigeons, some dish of giblets, roast sucking-pig, partridges, cauliflower, curd dumplings, curd cheese and milk, jelly, and finally pancakes and jam. At first I ate with great relish, especially the cabbage soup and the buckwheat, but afterwards I munched and swallowed mechanically, smiling helplessly and unconscious of the taste of anything. My face was burning from the hot cabbage soup and the heat of the room. Ivan Ivanitch and Sobol, too, were crimson.

"To the health of your wife," said Sobol. "She likes me. Tell her her doctor sends her his respects."

"She's fortunate, upon my word," sighed Ivan Ivanitch. "Though she takes no trouble, does not fuss or worry herself, she has become the most important person in the whole district. Almost the whole business is in her hands, and they all gather round her, the doctor, the District Captains, and the ladies. With people of the right sort that happens of itself. Yes.... The apple-tree need take no thought for the apple to grow on it; it will grow of itself."

"It's only people who don't care who take no thought," said I.

"Eh? Yes..." muttered Ivan Ivanitch, not catching what I said, "that's true.... One must not worry oneself. Just so, just so.... Only do your duty towards God and your neighbour, and then never mind what happens."

"Eccellenza," said Sobol solemnly, "just look at nature about us: if you poke your nose or your ear out of your fur collar it will be frost- bitten; stay in the fields for one hour, you'll be buried in the snow; while the village is just the same as in the days of Rurik, the same Petchenyegs and Polovtsi. It's nothing but being burnt down, starving, and struggling against nature in every way. What was I saying? Yes! If one thinks about it, you know, looks into it and analyses all this hotchpotch, if you will allow me to call it so, it's not life but more like a fire in a theatre! Any one who falls down or screams with terror, or rushes about, is the worst enemy of good order; one must stand up and look sharp, and not stir a hair! There's no time for whimpering and busying oneself with trifles. When you have to deal with elemental forces you must put out force against them, be firm and as unyielding as a stone. Isn't that right, grandfather?" He turned to Ivan Ivanitch and laughed. "I am no better than a woman myself; I am a limp rag, a flabby creature, so I hate flabbiness. I can't endure petty feelings! One mopes, another is frightened, a third will come straight in here and say: 'Fie on you! Here you've guzzled a dozen courses and you talk about the starving!' That's petty and stupid! A fourth will reproach you, Eccellenza, for being rich. Excuse me, Eccellenza," he went on in a loud voice, laying his hand on his heart, "but your having set our magistrate the task of hunting day and night for your thieves--excuse me, that's also petty on your part. I am a little drunk, so that's why I say this now, but you know, it is petty!"

"Who's asking him to worry himself? I don't understand!" I said, getting up.

I suddenly felt unbearably ashamed and mortified, and I walked round the table.

"Who asks him to worry himself? I didn't ask him to.... Damn him!"

"They have arrested three men and let them go again. They turned out not to be the right ones, and now they are looking for a fresh lot," said Sobol, laughing. "It's too bad!"

"I did not ask him to worry himself," said I, almost crying with excitement. "What's it all for? What's it all for? Well, supposing I was wrong, supposing I have done wrong, why do they try to put me more in the wrong?"

"Come, come, come, come!" said Sobol, trying to soothe me. "Come! I have had a drop, that is why I said it. My tongue is my enemy. Come," he sighed, "we have eaten and drunk wine, and now for a nap."

He got up from the table, kissed Ivan Ivanitch on the head, and staggering from repletion, went out of the dining-room. Ivan Ivanitch and I smoked in silence.

"I don't sleep after dinner, my dear," said Ivan Ivanitch, "but you have a rest in the lounge-room."

I agreed. In the half-dark and warmly heated room they called the lounge-room, there stood against the walls long, wide sofas, solid and heavy, the work of Butyga the cabinet maker; on them lay high, soft, white beds, probably made by the old woman in spectacles. On one of them Sobol, without his coat and boots, already lay asleep with his face to the back of the sofa; another bed was awaiting me. I took off my coat and boots, and, overcome by fatigue, by the spirit of Butyga which hovered over the quiet lounge-room, and by the light, caressing snore of Sobol, I lay down submissively.

And at once I began dreaming of my wife, of her room, of the station- master with his face full of hatred, the heaps of snow, a fire in the theatre. I dreamed of the peasants who had stolen twenty sacks of rye out of my barn.

"Anyway, it's a good thing the magistrate let them go," I said.

I woke up at the sound of my own voice, looked for a moment in perplexity at Sobol's broad back, at the buckles of his waistcoat, at his thick heels, then lay down again and fell asleep.

When I woke up the second time it was quite dark. Sobol was asleep. There was peace in my heart, and I longed to make haste home. I dressed and went out of the lounge-room. Ivan Ivanitch was sitting in a big arm- chair in his study, absolutely motionless, staring at a fixed point, and it was evident that he had been in the same state of petrifaction all the while I had been asleep.

"Good!" I said, yawning. "I feel as though I had woken up after breaking the fast at Easter. I shall often come and see you now. Tell me, did my wife ever dine here?"

"So-ome-ti-mes... sometimes,"' muttered Ivan Ivanitch, making an effort to stir. "She dined here last Saturday. Yes.... She likes me."

After a silence I said:

"Do you remember, Ivan Ivanitch, you told me I had a disagreeable character and that it was difficult to get on with me? But what am I to do to make my character different?"

"I don't know, my dear boy.... I'm a feeble old man, I can't advise you.... Yes.... But I said that to you at the time because I am fond of you and fond of your wife, and I was fond of your father.... Yes. I shall soon die, and what need have I to conceal things from you or to tell you lies? So I tell you: I am very fond of you, but I don't respect you. No, I don't respect you."

He turned towards me and said in a breathless whisper:

"It's impossible to respect you, my dear fellow. You look like a real man. You have the figure and deportment of the French President Carnot--I saw a portrait of him the other day in an illustrated paper... yes.... You use lofty language, and you are clever, and you are high up in the service beyond all reach, but haven't real soul, my dear boy... there's no strength in it."

"A Scythian, in fact," I laughed. "But what about my wife? Tell me something about my wife; you know her better."

I wanted to talk about my wife, but Sobol came in and prevented me.

"I've had a sleep and a wash," he said, looking at me naively. "I'll have a cup of tea with some rum in it and go home."

VII

It was by now past seven. Besides Ivan Ivanitch, women servants, the old dame in spectacles, the little girls and the peasant, all accompanied us from the hall out on to the steps, wishing us good-bye and all sorts of blessings, while near the horses in the darkness there were standing and moving about men with lanterns, telling our coachmen how and which way to drive, and wishing us a lucky journey. The horses, the men, and the sledges were white.

"Where do all these people come from?" I asked as my three horses and the doctor's two moved at a walking pace out of the yard.

"They are all his serfs," said Sobol. "The new order has not reached him yet. Some of the old servants are living out their lives with him, and then there are orphans of all sorts who have nowhere to go; there are some, too, who insist on living there, there's no turning them out. A queer old man!"

Again the flying horses, the strange voice of drunken Nikanor, the wind and the persistent snow, which got into one's eyes, one's mouth, and every fold of one's fur coat....

"Well, I am running a rig," I thought, while my bells chimed in with the doctor's, the wind whistled, the coachmen shouted; and while this frantic uproar was going on, I recalled all the details of that strange wild day, unique in my life, and it seemed to me that I really had gone out of my mind or become a different man. It was as though the man I had been till that day were already a stranger to me.

The doctor drove behind and kept talking loudly with his coachman. From time to time he overtook me, drove side by side, and always, with the same naive confidence that it was very pleasant to me, offered me a cigarette or asked for the matches. Or, overtaking me, he would lean right out of his sledge, and waving about the sleeves of his fur coat, which were at least twice as long as his arms, shout:

"Go it, Vaska! Beat the thousand roublers! Hey, my kittens!"

And to the accompaniment of loud, malicious laughter from Sobol and his Vaska the doctor's kittens raced ahead. My Nikanor took it as an affront, and held in his three horses, but when the doctor's bells had passed out of hearing, he raised his elbows, shouted, and our horses flew like mad in pursuit. We drove into a village, there were glimpses of lights, the silhouettes of huts. Some one shouted:

"Ah, the devils!" We seemed to have galloped a mile and a half, and still it was the village street and there seemed no end to it. When we caught up the doctor and drove more quietly, he asked for matches and said:

"Now try and feed that street! And, you know, there are five streets like that, sir. Stay, stay," he shouted. "Turn in at the tavern! We must get warm and let the horses rest."

They stopped at the tavern.

"I have more than one village like that in my district," said the doctor, opening a heavy door with a squeaky block, and ushering me in front of him. "If you look in broad daylight you can't see to the end of the street, and there are side-streets, too, and one can do nothing but scratch one's head. It's hard to do anything."

We went into the best room where there was a strong smell of table- cloths, and at our entrance a sleepy peasant in a waistcoat and a shirt worn outside his trousers jumped up from a bench. Sobol asked for some beer and I asked for tea.

"It's hard to do anything," said Sobol. "Your wife has faith; I respect her and have the greatest reverence for her, but I have no great faith myself. As long as our relations to the people continue to have the character of ordinary philanthropy, as shown in orphan asylums and almshouses, so long we shall only be shuffling, shamming, and deceiving ourselves, and nothing more. Our relations ought to be businesslike, founded on calculation, knowledge, and justice. My Vaska has been working for me all his life; his crops have failed, he is sick and starving. If I give him fifteen kopecks a day, by so doing I try to restore him to his former condition as a workman; that is, I am first and foremost looking after my own interests, and yet for some reason I call that fifteen kopecks relief, charity, good works. Now let us put it like this. On the most modest computation, reckoning seven kopecks a soul and five souls a family, one needs three hundred and fifty roubles a day to feed a thousand families. That sum is fixed by our practical duty to a thousand families. Meanwhile we give not three hundred and fifty a day, but only ten, and say that that is relief, charity, that that makes your wife and all of us exceptionally good people and hurrah for our humaneness. That is it, my dear soul! Ah! if we would talk less of being humane and calculated more, reasoned, and took a conscientious attitude to our duties! How many such humane, sensitive people there are among us who tear about in all good faith with subscription lists, but don't pay their tailors or their cooks. There is no logic in our life; that's what it is! No logic!"

We were silent for a while. I was making a mental calculation and said:

"I will feed a thousand families for two hundred days. Come and see me tomorrow to talk it over."

I was pleased that this was said quite simply, and was glad that Sobol answered me still more simply:

"Right."

We paid for what we had and went out of the tavern.

"I like going on like this," said Sobol, getting into the sledge. "Eccellenza, oblige me with a match. I've forgotten mine in the tavern."

A quarter of an hour later his horses fell behind, and the sound of his bells was lost in the roar of the snow-storm. Reaching home, I walked about my rooms, trying to think things over and to define my position clearly to myself; I had not one word, one phrase, ready for my wife. My brain was not working.

But without thinking of anything, I went downstairs to my wife. She was in her room, in the same pink dressing-gown, and standing in the same attitude as though screening her papers from me. On her face was an expression of perplexity and irony, and it was evident that having heard of my arrival, she had prepared herself not to cry, not to entreat me, not to defend herself, as she had done the day before, but to laugh at me, to answer me contemptuously, and to act with decision. Her face was saying: "If that's how it is, good-bye."

"Natalie, I've not gone away," I said, "but it's not deception. I have gone out of my mind; I've grown old, I'm ill, I've become a different man--think as you like.... I've shaken off my old self with horror, with horror; I despise him and am ashamed of him, and the new man who has been in me since yesterday will not let me go away. Do not drive me away, Natalie!"

She looked intently into my face and believed me, and there was a gleam of uneasiness in her eyes. Enchanted by her presence, warmed by the warmth of her room, I muttered as in delirium, holding out my hands to her:

"I tell you, I have no one near to me but you. I have never for one minute ceased to miss you, and only obstinate vanity prevented me from owning it. The past, when we lived as husband and wife, cannot be brought back, and there's no need; but make me your servant, take all my property, and give it away to any one you like. I am at peace, Natalie, I am content.... I am at peace."

My wife, looking intently and with curiosity into my face, suddenly uttered a faint cry, burst into tears, and ran into the next room. I went upstairs to my own storey.

An hour later I was sitting at my table, writing my "History of Railways," and the starving peasants did not now hinder me from doing so. Now I feel no uneasiness. Neither the scenes of disorder which I saw when I went the round of the huts at Pestrovo with my wife and Sobol the other day, nor malignant rumours, nor the mistakes of the people around me, nor old age close upon me--nothing disturbs me. Just as the flying bullets do not hinder soldiers from talking of their own affairs, eating and cleaning their boots, so the starving peasants do not hinder me from sleeping quietly and looking after my personal affairs. In my house and far around it there is in full swing the work which Dr. Sobol calls "an orgy of philanthropy." My wife often comes up to me and looks about my rooms uneasily, as though looking for what more she can give to the starving peasants "to justify her existence," and I see that, thanks to her, there will soon be nothing of our property left and we shall be poor; but that does not trouble me, and I smile at her gaily. What will happen in the future I don't know.

DIFFICULT PEOPLE

YEVGRAF IVANOVITCH SHIRYAEV, a small farmer, whose father, a parish priest, now deceased, had received a gift of three hundred acres of land from Madame Kuvshinnikov, a general's widow, was standing in a corner before a copper washing-stand, washing his hands. As usual, his face looked anxious and ill-humoured, and his beard was uncombed.

"What weather!" he said. "It's not weather, but a curse laid upon us. It's raining again!"

He grumbled on, while his family sat waiting at table for him to have finished washing his hands before beginning dinner. Fedosya Semyonovna, his wife, his son Pyotr, a student, his eldest daughter Varvara, and three small boys, had been sitting waiting a long time. The boys--Kolka, Vanka, and Arhipka--grubby, snub-nosed little fellows with chubby faces and tousled hair that wanted cutting, moved their chairs impatiently, while their elders sat without stirring, and apparently did not care whether they ate their dinner or waited....

As though trying their patience, Shiryaev deliberately dried his hands, deliberately said his prayer, and sat down to the table without hurrying himself. Cabbage-soup was served immediately. The sound of carpenters' axes (Shiryaev was having a new barn built) and the laughter of Fomka, their labourer, teasing the turkey, floated in from the courtyard.

Big, sparse drops of rain pattered on the window.

Pyotr, a round-shouldered student in spectacles, kept exchanging glances with his mother as he ate his dinner. Several times he laid down his spoon and cleared his throat, meaning to begin to speak, but after an intent look at his father he fell to eating again. At last, when the porridge had been served, he cleared his throat resolutely and said:

"I ought to go tonight by the evening train. I ought to have gone before; I have missed a fortnight as it is. The lectures begin on the first of September."

"Well, go," Shiryaev assented; "why are you lingering on here? Pack up and go, and good luck to you."

A minute passed in silence.

"He must have money for the journey, Yevgraf Ivanovitch," the mother observed in a low voice.

"Money? To be sure, you can't go without money. Take it at once, since you need it. You could have had it long ago!"

The student heaved a faint sigh and looked with relief at his mother. Deliberately Shiryaev took a pocket-book out of his coat-pocket and put on his spectacles.

"How much do you want?" he asked.

"The fare to Moscow is eleven roubles forty-two kopecks...."

"Ah, money, money!" sighed the father. (He always sighed when he saw money, even when he was receiving it.) "Here are twelve roubles for you. You will have change out of that which will be of use to you on the journey."

"Thank you."

After waiting a little, the student said:

"I did not get lessons quite at first last year. I don't know how it will be this year; most likely it will take me a little time to find work. I ought to ask you for fifteen roubles for my lodging and dinner."

Shiryaev thought a little and heaved a sigh.

"You will have to make ten do," he said. "Here, take it."

The student thanked him. He ought to have asked him for something more, for clothes, for lecture fees, for books, but after an intent look at his father he decided not to pester him further.

The mother, lacking in diplomacy and prudence, like all mothers, could not restrain herself, and said:

"You ought to give him another six roubles, Yevgraf Ivanovitch, for a pair of boots. Why, just see, how can he go to Moscow in such wrecks?"

"Let him take my old ones; they are still quite good."

"He must have trousers, anyway; he is a disgrace to look at."

And immediately after that a storm-signal showed itself, at the sight of which all the family trembled.

Shiryaev's short, fat neck turned suddenly red as a beetroot. The colour mounted slowly to his ears, from his ears to his temples, and by degrees suffused his whole face. Yevgraf Ivanovitch shifted in his chair and unbuttoned his shirt-collar to save himself from choking. He was evidently struggling with the feeling that was mastering him. A deathlike silence followed. The children held their breath. Fedosya Semyonovna, as though she did not grasp what was happening to her husband, went on:

"He is not a little boy now, you know; he is ashamed to go about without clothes."

Shiryaev suddenly jumped up, and with all his might flung down his fat pocket-book in the middle of the table, so that a hunk of bread flew off a plate. A revolting expression of anger, resentment, avarice--all mixed together--flamed on his face.

"Take everything!" he shouted in an unnatural voice; "plunder me! Take it all! Strangle me!"

He jumped up from the table, clutched at his head, and ran staggering about the room.

"Strip me to the last thread!" he shouted in a shrill voice. "Squeeze out the last drop! Rob me! Wring my neck!"

The student flushed and dropped his eyes. He could not go on eating. Fedosya Semyonovna, who had not after twenty-five years grown used to her husband's difficult character, shrank into herself and muttered something in self-defence. An expression of amazement and dull terror came into her wasted and birdlike face, which at all times looked dull and scared. The little boys and the elder daughter Varvara, a girl in her teens, with a pale ugly face, laid down their spoons and sat mute.

Shiryaev, growing more and more ferocious, uttering words each more terrible than the one before, dashed up to the table and began shaking the notes out of his pocket-book.

"Take them!" he muttered, shaking all over. "You've eaten and drunk your fill, so here's money for you too! I need nothing! Order yourself new boots and uniforms!"

The student turned pale and got up.

"Listen, papa," he began, gasping for breath. "I... I beg you to end this, for..."

"Hold your tongue!" the father shouted at him, and so loudly that the spectacles fell off his nose; "hold your tongue!"

"I used... I used to be able to put up with such scenes, but... but now I have got out of the way of it. Do you understand? I have got out of the way of it!"

"Hold your tongue!" cried the father, and he stamped with his feet. "You must listen to what I say! I shall say what I like, and you hold your tongue. At your age I was earning my living, while you... Do you know what you cost me, you scoundrel? I'll turn you out! Wastrel!"

"Yevgraf Ivanovitch," muttered Fedosya Semyonovna, moving her fingers nervously; "you know he... you know Petya...!"

"Hold your tongue!" Shiryaev shouted out to her, and tears actually came into his eyes from anger. "It is you who have spoilt them--you! It's all your fault! He has no respect for us, does not say his prayers, and earns nothing! I am only one against the ten of you! I'll turn you out of the house!"

The daughter Varvara gazed fixedly at her mother with her mouth open, moved her vacant-looking eyes to the window, turned pale, and, uttering a loud shriek, fell back in her chair. The father, with a curse and a wave of the hand, ran out into the yard.

This was how domestic scenes usually ended at the Shiryaevs'. But on this occasion, unfortunately, Pyotr the student was carried away by overmastering anger. He was just as hasty and ill-tempered as his father and his grandfather the priest, who used to beat his parishioners about the head with a stick. Pale and clenching his fists, he went up to his mother and shouted in the very highest tenor note his voice could reach:

"These reproaches are loathsome! sickening to me! I want nothing from you! Nothing! I would rather die of hunger than eat another mouthful at your expense! Take your nasty money back! take it!"

The mother huddled against the wall and waved her hands, as though it were not her son, but some phantom before her. "What have I done?" she wailed. "What?"

Like his father, the boy waved his hands and ran into the yard. Shiryaev's house stood alone on a ravine which ran like a furrow for four miles along the steppe. Its sides were overgrown with oak saplings and alders, and a stream ran at the bottom. On one side the house looked towards the ravine, on the other towards the open country, there were no fences nor hurdles. Instead there were farm-buildings of all sorts close to one another, shutting in a small space in front of the house which was regarded as the yard, and in which hens, ducks, and pigs ran about.

Going out of the house, the student walked along the muddy road towards the open country. The air was full of a penetrating autumn dampness. The road was muddy, puddles gleamed here and there, and in the yellow fields autumn itself seemed looking out from the grass, dismal, decaying, dark. On the right-hand side of the road was a vegetable-garden cleared of its crops and gloomy-looking, with here and there sunflowers standing up in it with hanging heads already black.

Pyotr thought it would not be a bad thing to walk to Moscow on foot; to walk just as he was, with holes in his boots, without a cap, and without a farthing of money. When he had gone eighty miles his father, frightened and aghast, would overtake him, would begin begging him to turn back or take the money, but he would not even look at him, but would go on and on.... Bare forests would be followed by desolate fields, fields by forests again; soon the earth would be white with the first snow, and the streams would be coated with ice.... Somewhere near Kursk or near Serpuhovo, exhausted and dying of hunger, he would sink down and die. His corpse would be found, and there would be a paragraph in all the papers saying that a student called Shiryaev had died of hunger....

A white dog with a muddy tail who was wandering about the vegetable- garden looking for something gazed at him and sauntered after him.

He walked along the road and thought of death, of the grief of his family, of the moral sufferings of his father, and then pictured all sorts of adventures on the road, each more marvellous than the one before--picturesque places, terrible nights, chance encounters. He imagined a string of pilgrims, a hut in the forest with one little window shining in the darkness; he stands before the window, begs for a night's lodging.... They let him in, and suddenly he sees that they are robbers. Or, better still, he is taken into a big manor-house, where, learning who he is, they give him food and drink, play to him on the piano, listen to his complaints, and the daughter of the house, a beauty, falls in love with him.

Absorbed in his bitterness and such thoughts, young Shiryaev walked on and on. Far, far ahead he saw the inn, a dark patch against the grey background of cloud. Beyond the inn, on the very horizon, he could see a little hillock; this was the railway-station. That hillock reminded him of the connection existing between the place where he was now standing and Moscow, where street-lamps were burning and carriages were rattling in the streets, where lectures were being given. And he almost wept with depression and impatience. The solemn landscape, with its order and beauty, the deathlike stillness all around, revolted him and moved him to despair and hatred!

"Look out!" He heard behind him a loud voice.

An old lady of his acquaintance, a landowner of the neighbourhood, drove past him in a light, elegant landau. He bowed to her, and smiled all over his face. And at once he caught himself in that smile, which was so out of keeping with his gloomy mood. Where did it come from if his whole heart was full of vexation and misery? And he thought nature itself had given man this capacity for lying, that even in difficult moments of spiritual strain he might be able to hide the secrets of his nest as the fox and the wild duck do. Every family has its joys and its horrors, but however great they may be, it's hard for an outsider's eye to see them; they are a secret. The father of the old lady who had just driven by, for instance, had for some offence lain for half his lifetime under the ban of the wrath of Tsar Nicolas I.; her husband had been a gambler; of her four sons, not one had turned out well. One could imagine how many terrible scenes there must have been in her life, how many tears must have been shed. And yet the old lady seemed happy and satisfied, and she had answered his smile by smiling too. The student thought of his comrades, who did not like talking about their families; he thought of his mother, who almost always lied when she had to speak of her husband and children....

Pyotr walked about the roads far from home till dusk, abandoning himself to dreary thoughts. When it began to drizzle with rain he turned homewards. As he walked back he made up his mind at all costs to talk to his father, to explain to him, once and for all, that it was dreadful and oppressive to live with him.

He found perfect stillness in the house. His sister Varvara was lying behind a screen with a headache, moaning faintly. His mother, with a look of amazement and guilt upon her face, was sitting beside her on a box, mending Arhipka's trousers. Yevgraf Ivanovitch was pacing from one window to another, scowling at the weather. From his walk, from the way he cleared his throat, and even from the back of his head, it was evident he felt himself to blame.

"I suppose you have changed your mind about going today?" he asked.

The student felt sorry for him, but immediately suppressing that feeling, he said:

"Listen... I must speak to you seriously... yes, seriously. I have always respected you, and... and have never brought myself to speak to you in such a tone, but your behaviour... your last action..."

The father looked out of the window and did not speak. The student, as though considering his words, rubbed his forehead and went on in great excitement:

"Not a dinner or tea passes without your making an uproar. Your bread sticks in our throat... nothing is more bitter, more humiliating, than bread that sticks in one's throat.... Though you are my father, no one, neither God nor nature, has given you the right to insult and humiliate us so horribly, to vent your ill-humour on the weak. You have worn my mother out and made a slave of her, my sister is hopelessly crushed, while I..."

"It's not your business to teach me," said his father.

"Yes, it is my business! You can quarrel with me as much as you like, but leave my mother in peace! I will not allow you to torment my mother!" the student went on, with flashing eyes. "You are spoilt because no one has yet dared to oppose you. They tremble and are mute towards you, but now that is over! Coarse, ill-bred man! You are coarse... do you understand? You are coarse, ill-humoured, unfeeling. And the peasants can't endure you!"

The student had by now lost his thread, and was not so much speaking as firing off detached words. Yevgraf Ivanovitch listened in silence, as though stunned; but suddenly his neck turned crimson, the colour crept up his face, and he made a movement.

"Hold your tongue!" he shouted.

"That's right!" the son persisted; "you don't like to hear the truth! Excellent! Very good! begin shouting! Excellent!"

"Hold your tongue, I tell you!" roared Yevgraf Ivanovitch.

Fedosya Semyonovna appeared in the doorway, very pale, with an astonished face; she tried to say something, but she could not, and could only move her fingers.

"It's all your fault!" Shiryaev shouted at her. "You have brought him up like this!"

"I don't want to go on living in this house!" shouted the student, crying, and looking angrily at his mother. "I don't want to live with you!"

Varvara uttered a shriek behind the screen and broke into loud sobs. With a wave of his hand, Shiryaev ran out of the house.

The student went to his own room and quietly lay down. He lay till midnight without moving or opening his eyes. He felt neither anger nor shame, but a vague ache in his soul. He neither blamed his father nor pitied his mother, nor was he tormented by stings of conscience; he realized that every one in the house was feeling the same ache, and God only knew which was most to blame, which was suffering most....

At midnight he woke the labourer, and told him to have the horse ready at five o'clock in the morning for him to drive to the station; he undressed and got into bed, but could not get to sleep. He heard how his father, still awake, paced slowly from window to window, sighing, till early morning. No one was asleep; they spoke rarely, and only in whispers. Twice his mother came to him behind the screen. Always with the same look of vacant wonder, she slowly made the cross over him, shaking nervously.

At five o'clock in the morning he said good-bye to them all affectionately, and even shed tears. As he passed his father's room, he glanced in at the door. Yevgraf Ivanovitch, who had not taken off his clothes or gone to bed, was standing by the window, drumming on the panes.

"Good-bye; I am going," said his son.

"Good-bye... the money is on the round table..." his father answered, without turning round.

A cold, hateful rain was falling as the labourer drove him to the station. The sunflowers were drooping their heads still lower, and the grass seemed darker than ever.

THE GRASSHOPPER I

ALL Olga Ivanovna's friends and acquaintances were at her wedding.

"Look at him; isn't it true that there is something in him?" she said to her friends, with a nod towards her husband, as though she wanted to explain why she was marrying a simple, very ordinary, and in no way remarkable man.

Her husband, Osip Stepanitch Dymov, was a doctor, and only of the rank of a titular councillor. He was on the staff of two hospitals: in one a ward-surgeon and in the other a dissecting demonstrator. Every day from nine to twelve he saw patients and was busy in his ward, and after twelve o'clock he went by tram to the other hospital, where he dissected. His private practice was a small one, not worth more than five hundred roubles a year. That was all. What more could one say about him? Meanwhile, Olga Ivanovna and her friends and acquaintances were not quite ordinary people. Every one of them was remarkable in some way, and more or less famous; already had made a reputation and was looked upon as a celebrity; or if not yet a celebrity, gave brilliant promise of becoming one. There was an actor from the Dramatic Theatre, who was a great talent of established reputation, as well as an elegant, intelligent, and modest man, and a capital elocutionist, and who taught Olga Ivanovna to recite; there was a singer from the opera, a good- natured, fat man who assured Olga Ivanovna, with a sigh, that she was ruining herself, that if she would take herself in hand and not be lazy she might make a remarkable singer; then there were several artists, and chief among them Ryabovsky, a very handsome, fair young man of five-and- twenty who painted genre pieces, animal studies, and landscapes, was successful at exhibitions, and had sold his last picture for five hundred roubles. He touched up Olga Ivanovna's sketches, and used to say she might do something. Then a violoncellist, whose instrument used to sob, and who openly declared that of all the ladies of his acquaintance the only one who could accompany him was Olga Ivanovna; then there was a literary man, young but already well known, who had written stories, novels, and plays. Who else? Why, Vassily Vassilyitch, a landowner and amateur illustrator and vignettist, with a great feeling for the old Russian style, the old ballad and epic. On paper, on china, and on smoked plates, he produced literally marvels. In the midst of this free artistic company, spoiled by fortune, though refined and modest, who recalled the existence of doctors only in times of illness, and to whom the name of Dymov sounded in no way different from Sidorov or Tarasov--in the midst of this company Dymov seemed strange, not wanted, and small, though he was tall and broad-shouldered. He looked as though he had on somebody else's coat, and his beard was like a shopman's. Though if he had been a writer or an artist, they would have said that his beard reminded them of Zola.

An artist said to Olga Ivanovna that with her flaxen hair and in her wedding-dress she was very much like a graceful cherry-tree when it is covered all over with delicate white blossoms in spring.

"Oh, let me tell you," said Olga Ivanovna, taking his arm, "how it was it all came to pass so suddenly. Listen, listen!... I must tell you that my father was on the same staff at the hospital as Dymov. When my poor father was taken ill, Dymov watched for days and nights together at his bedside. Such self-sacrifice! Listen, Ryabovsky! You, my writer, listen; it is very interesting! Come nearer. Such self-sacrifice, such genuine sympathy! I sat up with my father, and did not sleep for nights, either. And all at once--the princess had won the hero's heart--my Dymov fell head over ears in love. Really, fate is so strange at times! Well, after my father's death he came to see me sometimes, met me in the street, and one fine evening, all at once he made me an offer... like snow upon my head.... I lay awake all night, crying, and fell hellishly in love myself. And here, as you see, I am his wife. There really is something strong, powerful, bearlike about him, isn't there? Now his face is turned three-quarters towards us in a bad light, but when he turns round look at his forehead. Ryabovsky, what do you say to that forehead? Dymov, we are talking about you!" she called to her husband. "Come here; hold out your honest hand to Ryabovsky.... That's right, be friends."

Dymov, with a naive and good-natured smile, held out his hand to Ryabovsky, and said:

"Very glad to meet you. There was a Ryabovsky in my year at the medical school. Was he a relation of yours?"

II

Olga Ivanovna was twenty-two, Dymov was thirty-one. They got on splendidly together when they were married. Olga Ivanovna hung all her drawing-room walls with her own and other people's sketches, in frames and without frames, and near the piano and furniture arranged picturesque corners with Japanese parasols, easels, daggers, busts, photographs, and rags of many colours.... In the dining-room she papered the walls with peasant woodcuts, hung up bark shoes and sickles, stood in a corner a scythe and a rake, and so achieved a dining-room in the Russian style. In her bedroom she draped the ceiling and the walls with dark cloths to make it like a cavern, hung a Venetian lantern over the beds, and at the door set a figure with a halberd. And every one thought that the young people had a very charming little home.

When she got up at eleven o'clock every morning, Olga Ivanovna played the piano or, if it were sunny, painted something in oils. Then between twelve and one she drove to her dressmaker's. As Dymov and she had very little money, only just enough, she and her dressmaker were often put to clever shifts to enable her to appear constantly in new dresses and make a sensation with them. Very often out of an old dyed dress, out of bits of tulle, lace, plush, and silk, costing nothing, perfect marvels were created, something bewitching--not a dress, but a dream. From the dressmaker's Olga Ivanovna usually drove to some actress of her acquaintance to hear the latest theatrical gossip, and incidentally to try and get hold of tickets for the first night of some new play or for a benefit performance. From the actress's she had to go to some artist's studio or to some exhibition or to see some celebrity--either to pay a visit or to give an invitation or simply to have a chat. And everywhere she met with a gay and friendly welcome, and was assured that she was good, that she was sweet, that she was rare.... Those whom she called great and famous received her as one of themselves, as an equal, and predicted with one voice that, with her talents, her taste, and her intelligence, she would do great things if she concentrated herself. She sang, she played the piano, she painted in oils, she carved, she took part in amateur performances; and all this not just anyhow, but all with talent, whether she made lanterns for an illumination or dressed up or tied somebody's cravat--everything she did was exceptionally graceful, artistic, and charming. But her talents showed themselves in nothing so clearly as in her faculty for quickly becoming acquainted and on intimate terms with celebrated people. No sooner did any one become ever so little celebrated, and set people talking about him, than she made his acquaintance, got on friendly terms the same day, and invited him to her house. Every new acquaintance she made was a veritable fete for her. She adored celebrated people, was proud of them, dreamed of them every night. She craved for them, and never could satisfy her craving. The old ones departed and were forgotten, new ones came to replace them, but to these, too, she soon grew accustomed or was disappointed in them, and began eagerly seeking for fresh great men, finding them and seeking for them again. What for?

Between four and five she dined at home with her husband. His simplicity, good sense, and kind-heartedness touched her and moved her up to enthusiasm. She was constantly jumping up, impulsively hugging his head and showering kisses on it.

"You are a clever, generous man, Dymov," she used to say, "but you have one very serious defect. You take absolutely no interest in art. You don't believe in music or painting."

"I don't understand them," he would say mildly. "I have spent all my life in working at natural science and medicine, and I have never had time to take an interest in the arts."

"But, you know, that's awful, Dymov!"

"Why so? Your friends don't know anything of science or medicine, but you don't reproach them with it. Every one has his own line. I don't understand landscapes and operas, but the way I look at it is that if one set of sensible people devote their whole lives to them, and other sensible people pay immense sums for them, they must be of use. I don't understand them, but not understanding does not imply disbelieving in them."

"Let me shake your honest hand!"

After dinner Olga Ivanovna would drive off to see her friends, then to a theatre or to a concert, and she returned home after midnight. So it was every day.

On Wednesdays she had "At Homes." At these "At Homes" the hostess and her guests did not play cards and did not dance, but entertained themselves with various arts. An actor from the Dramatic Theatre recited, a singer sang, artists sketched in the albums of which Olga Ivanovna had a great number, the violoncellist played, and the hostess herself sketched, carved, sang, and played accompaniments. In the intervals between the recitations, music, and singing, they talked and argued about literature, the theatre, and painting. There were no ladies, for Olga Ivanovna considered all ladies wearisome and vulgar except actresses and her dressmaker. Not one of these entertainments passed without the hostess starting at every ring at the bell, and saying, with a triumphant expression, "It is he," meaning by "he," of course, some new celebrity. Dymov was not in the drawing-room, and no one remembered his existence. But exactly at half-past eleven the door leading into the dining-room opened, and Dymov would appear with his good-natured, gentle smile and say, rubbing his hands:

"Come to supper, gentlemen."

They all went into the dining-room, and every time found on the table exactly the same things: a dish of oysters, a piece of ham or veal, sardines, cheese, caviare, mushrooms, vodka, and two decanters of wine.

"My dear maitre d' hotel!" Olga Ivanovna would say, clasping her hands with enthusiasm, "you are simply fascinating! My friends, look at his forehead! Dymov, turn your profile. Look! he has the face of a Bengal tiger and an expression as kind and sweet as a gazelle. Ah, the darling!"

The visitors ate, and, looking at Dymov, thought, "He really is a nice fellow"; but they soon forgot about him, and went on talking about the theatre, music, and painting.

The young people were happy, and their life flowed on without a hitch.

The third week of their honeymoon was spent, however, not quite happily--sadly, indeed. Dymov caught erysipelas in the hospital, was in bed for six days, and had to have his beautiful black hair cropped. Olga Ivanovna sat beside him and wept bitterly, but when he was better she put a white handkerchief on his shaven head and began to paint him as a Bedouin. And they were both in good spirits. Three days after he had begun to go back to the hospital he had another mischance.

"I have no luck, little mother," he said one day at dinner. "I had four dissections to do today, and I cut two of my fingers at one. And I did not notice it till I got home."

Olga Ivanovna was alarmed. He smiled, and told her that it did not matter, and that he often cut his hands when he was dissecting.

"I get absorbed, little mother, and grow careless."

Olga Ivanovna dreaded symptoms of blood-poisoning, and prayed about it every night, but all went well. And again life flowed on peaceful and happy, free from grief and anxiety. The present was happy, and to follow it spring was at hand, already smiling in the distance, and promising a thousand delights. There would be no end to their happiness. In April, May and June a summer villa a good distance out of town; walks, sketching, fishing, nightingales; and then from July right on to autumn an artist's tour on the Volga, and in this tour Olga Ivanovna would take part as an indispensable member of the society. She had already had made for her two travelling dresses of linen, had bought paints, brushes, canvases, and a new palette for the journey. Almost every day Ryabovsky visited her to see what progress she was making in her painting; when she showed him her painting, he used to thrust his hands deep into his pockets, compress his lips, sniff, and say:

"Ye--es...! That cloud of yours is screaming: it's not in the evening light. The foreground is somehow chewed up, and there is something, you know, not the thing.... And your cottage is weighed down and whines pitifully. That corner ought to have been taken more in shadow, but on the whole it is not bad; I like it."

And the more incomprehensible he talked, the more readily Olga Ivanovna understood him.

III

After dinner on the second day of Trinity week, Dymov bought some sweets and some savouries and went down to the villa to see his wife. He had not seen her for a fortnight, and missed her terribly. As he sat in the train and afterwards as he looked for his villa in a big wood, he felt all the while hungry and weary, and dreamed of how he would have supper in freedom with his wife, then tumble into bed and to sleep. And he was delighted as he looked at his parcel, in which there was caviare, cheese, and white salmon.

The sun was setting by the time he found his villa and recognized it. The old servant told him that her mistress was not at home, but that most likely she would soon be in. The villa, very uninviting in appearance, with low ceilings papered with writing-paper and with uneven floors full of crevices, consisted only of three rooms. In one there was a bed, in the second there were canvases, brushes, greasy papers, and men's overcoats and hats lying about on the chairs and in the windows, while in the third Dymov found three unknown men; two were dark-haired and had beards, the other was clean-shaven and fat, apparently an actor. There was a samovar boiling on the table.

"What do you want?" asked the actor in a bass voice, looking at Dymov ungraciously. "Do you want Olga Ivanovna? Wait a minute; she will be here directly."

Dymov sat down and waited. One of the dark-haired men, looking sleepily and listlessly at him, poured himself out a glass of tea, and asked:

"Perhaps you would like some tea?"

Dymov was both hungry and thirsty, but he refused tea for fear of spoiling his supper. Soon he heard footsteps and a familiar laugh; a door slammed, and Olga Ivanovna ran into the room, wearing a wide- brimmed hat and carrying a box in her hand; she was followed by Ryabovsky, rosy and good-humoured, carrying a big umbrella and a camp- stool.

"Dymov!" cried Olga Ivanovna, and she flushed crimson with pleasure. "Dymov!" she repeated, laying her head and both arms on his bosom. "Is that you? Why haven't you come for so long? Why? Why?"

"When could I, little mother? I am always busy, and whenever I am free it always happens somehow that the train does not fit."

"But how glad I am to see you! I have been dreaming about you the whole night, the whole night, and I was afraid you must be ill. Ah! if you only knew how sweet you are! You have come in the nick of time! You will be my salvation! You are the only person who can save me! There is to be a most original wedding here tomorrow," she went on, laughing, and tying her husband's cravat. "A young telegraph clerk at the station, called Tchikeldyeev, is going to be married. He is a handsome young man and--well, not stupid, and you know there is something strong, bearlike in his face... you might paint him as a young Norman. We summer visitors take a great interest in him, and have promised to be at his wedding.... He is a lonely, timid man, not well off, and of course it would be a shame not to be sympathetic to him. Fancy! the wedding will be after the service; then we shall all walk from the church to the bride's lodgings... you see the wood, the birds singing, patches of sunlight on the grass, and all of us spots of different colours against the bright green background--very original, in the style of the French impressionists. But, Dymov, what am I to go to the church in?" said Olga Ivanovna, and she looked as though she were going to cry. "I have nothing here, literally nothing! no dress, no flowers, no gloves... you must save me. Since you have come, fate itself bids you save me. Take the keys, my precious, go home and get my pink dress from the wardrobe. You remember it; it hangs in front.... Then, in the storeroom, on the floor, on the right side, you will see two cardboard boxes. When you open the top one you will see tulle, heaps of tulle and rags of all sorts, and under them flowers. Take out all the flowers carefully, try not to crush them, darling; I will choose among them later.... And buy me some gloves."

"Very well," said Dymov; "I will go tomorrow and send them to you."

"Tomorrow?" asked Olga Ivanovna, and she looked at him surprised. "You won't have time tomorrow. The first train goes tomorrow at nine, and the wedding's at eleven. No, darling, it must be today; it absolutely must be today. If you won't be able to come tomorrow, send them by a messenger. Come, you must run along.... The passenger train will be in directly; don't miss it, darling."

"Very well."

"Oh, how sorry I am to let you go!" said Olga Ivanovna, and tears came into her eyes. "And why did I promise that telegraph clerk, like a silly?"

Dymov hurriedly drank a glass of tea, took a cracknel, and, smiling gently, went to the station. And the caviare, the cheese, and the white salmon were eaten by the two dark gentlemen and the fat actor.

IV

On a still moonlight night in July Olga Ivanovna was standing on the deck of a Volga steamer and looking alternately at the water and at the picturesque banks. Beside her was standing Ryabovsky, telling her the black shadows on the water were not shadows, but a dream, that it would be sweet to sink into forgetfulness, to die, to become a memory in the sight of that enchanted water with the fantastic glimmer, in sight of the fathomless sky and the mournful, dreamy shores that told of the vanity of our life and of the existence of something higher, blessed, and eternal. The past was vulgar and uninteresting, the future was trivial, and that marvellous night, unique in a lifetime, would soon be over, would blend with eternity; then, why live?

And Olga Ivanovna listened alternately to Ryabovsky's voice and the silence of the night, and thought of her being immortal and never dying. The turquoise colour of the water, such as she had never seen before, the sky, the river-banks, the black shadows, and the unaccountable joy that flooded her soul, all told her that she would make a great artist, and that somewhere in the distance, in the infinite space beyond the moonlight, success, glory, the love of the people, lay awaiting her.... When she gazed steadily without blinking into the distance, she seemed to see crowds of people, lights, triumphant strains of music, cries of enthusiasm, she herself in a white dress, and flowers showered upon her from all sides. She thought, too, that beside her, leaning with his elbows on the rail of the steamer, there was standing a real great man, a genius, one of God's elect.... All that he had created up to the present was fine, new, and extraordinary, but what he would create in time, when with maturity his rare talent reached its full development, would be astounding, immeasurably sublime; and that could be seen by his face, by his manner of expressing himself and his attitude to nature. He talked of shadows, of the tones of evening, of the moonlight, in a special way, in a language of his own, so that one could not help feeling the fascination of his power over nature. He was very handsome, original, and his life, free, independent, aloof from all common cares, was like the life of a bird.

"It's growing cooler," said Olga Ivanovna, and she gave a shudder.

Ryabovsky wrapped her in his cloak, and said mournfully:

"I feel that I am in your power; I am a slave. Why are you so enchanting today?"

He kept staring intently at her, and his eyes were terrible. And she was afraid to look at him.

"I love you madly," he whispered, breathing on her cheek. "Say one word to me and I will not go on living; I will give up art..." he muttered in violent emotion. "Love me, love...."

"Don't talk like that," said Olga Ivanovna, covering her eyes. "It's dreadful! How about Dymov?"

"What of Dymov? Why Dymov? What have I to do with Dymov? The Volga, the moon, beauty, my love, ecstasy, and there is no such thing as Dymov.... Ah! I don't know... I don't care about the past; give me one moment, one instant!"

Olga Ivanovna's heart began to throb. She tried to think about her husband, but all her past, with her wedding, with Dymov, and with her "At Homes," seemed to her petty, trivial, dingy, unnecessary, and far, far away.... Yes, really, what of Dymov? Why Dymov? What had she to do with Dymov? Had he any existence in nature, or was he only a dream?

"For him, a simple and ordinary man the happiness he has had already is enough," she thought, covering her face with her hands. "Let them condemn me, let them curse me, but in spite of them all I will go to my ruin; I will go to my ruin!... One must experience everything in life. My God! how terrible and how glorious!"

"Well? Well?" muttered the artist, embracing her, and greedily kissing the hands with which she feebly tried to thrust him from her. "You love me? Yes? Yes? Oh, what a night! marvellous night!"

"Yes, what a night!" she whispered, looking into his eyes, which were bright with tears.

Then she looked round quickly, put her arms round him, and kissed him on the lips.

"We are nearing Kineshmo!" said some one on the other side of the deck.

They heard heavy footsteps; it was a waiter from the refreshment-bar.

"Waiter," said Olga Ivanovna, laughing and crying with happiness, "bring us some wine."

The artist, pale with emotion, sat on the seat, looking at Olga Ivanovna with adoring, grateful eyes; then he closed his eyes, and said, smiling languidly:

"I am tired."

And he leaned his head against the rail.

V

On the second of September the day was warm and still, but overcast. In the early morning a light mist had hung over the Volga, and after nine o'clock it had begun to spout with rain. And there seemed no hope of the sky clearing. Over their morning tea Ryabovsky told Olga Ivanovna that painting was the most ungrateful and boring art, that he was not an artist, that none but fools thought that he had any talent, and all at once, for no rhyme or reason, he snatched up a knife and with it scraped over his very best sketch. After his tea he sat plunged in gloom at the window and gazed at the Volga. And now the Volga was dingy, all of one even colour without a gleam of light, cold-looking. Everything, everything recalled the approach of dreary, gloomy autumn. And it seemed as though nature had removed now from the Volga the sumptuous green covers from the banks, the brilliant reflections of the sunbeams, the transparent blue distance, and all its smart gala array, and had packed it away in boxes till the coming spring, and the crows were flying above the Volga and crying tauntingly, "Bare, bare!"

Ryabovsky heard their cawing, and thought he had already gone off and lost his talent, that everything in this world was relative, conditional, and stupid, and that he ought not to have taken up with this woman.... In short, he was out of humour and depressed.

Olga Ivanovna sat behind the screen on the bed, and, passing her fingers through her lovely flaxen hair, pictured herself first in the drawing- room, then in the bedroom, then in her husband's study; her imagination carried her to the theatre, to the dress-maker, to her distinguished friends. Were they getting something up now? Did they think of her? The season had begun by now, and it would be time to think about her "At Homes." And Dymov? Dear Dymov! with what gentleness and childlike pathos he kept begging her in his letters to make haste and come home! Every month he sent her seventy-five roubles, and when she wrote him that she had lent the artists a hundred roubles, he sent that hundred too. What a kind, generous-hearted man! The travelling wearied Olga Ivanovna; she was bored; and she longed to get away from the peasants, from the damp smell of the river, and to cast off the feeling of physical uncleanliness of which she was conscious all the time, living in the peasants' huts and wandering from village to village. If Ryabovsky had not given his word to the artists that he would stay with them till the twentieth of September, they might have gone away that very day. And how nice that would have been!

"My God!" moaned Ryabovsky. "Will the sun ever come out? I can't go on with a sunny landscape without the sun...."

"But you have a sketch with a cloudy sky," said Olga Ivanovna, coming from behind the screen. "Do you remember, in the right foreground forest trees, on the left a herd of cows and geese? You might finish it now."

"Aie!" the artist scowled. "Finish it! Can you imagine I am such a fool that I don't know what I want to do?"

"How you have changed to me!" sighed Olga Ivanovna.

"Well, a good thing too!"

Olga Ivanovna's face quivered; she moved away to the stove and began to cry.

"Well, that's the last straw--crying! Give over! I have a thousand reasons for tears, but I am not crying."

"A thousand reasons!" cried Olga Ivanovna. "The chief one is that you are weary of me. Yes!" she said, and broke into sobs. "If one is to tell the truth, you are ashamed of our love. You keep trying to prevent the artists from noticing it, though it is impossible to conceal it, and they have known all about it for ever so long."

"Olga, one thing I beg you," said the artist in an imploring voice, laying his hand on his heart--"one thing; don't worry me! I want nothing else from you!"

"But swear that you love me still!"

"This is agony!" the artist hissed through his teeth, and he jumped up. "It will end by my throwing myself in the Volga or going out of my mind! Let me alone!"

"Come, kill me, kill me!" cried Olga Ivanovna. "Kill me!"

She sobbed again, and went behind the screen. There was a swish of rain on the straw thatch of the hut. Ryabovsky clutched his head and strode up and down the hut; then with a resolute face, as though bent on proving something to somebody, put on his cap, slung his gun over his shoulder, and went out of the hut.

After he had gone, Olga Ivanovna lay a long time on the bed, crying. At first she thought it would be a good thing to poison herself, so that when Ryabovsky came back he would find her dead; then her imagination carried her to her drawing-room, to her husband's study, and she imagined herself sitting motionless beside Dymov and enjoying the physical peace and cleanliness, and in the evening sitting in the theatre, listening to Mazini. And a yearning for civilization, for the noise and bustle of the town, for celebrated people sent a pang to her heart. A peasant woman came into the hut and began in a leisurely way lighting the stove to get the dinner. There was a smell of charcoal fumes, and the air was filled with bluish smoke. The artists came in, in muddy high boots and with faces wet with rain, examined their sketches, and comforted themselves by saying that the Volga had its charms even in bad weather. On the wall the cheap clock went "tic-tic-tic."... The flies, feeling chilled, crowded round the ikon in the corner, buzzing, and one could hear the cockroaches scurrying about among the thick portfolios under the seats....

Ryabovsky came home as the sun was setting. He flung his cap on the table, and, without removing his muddy boots, sank pale and exhausted on the bench and closed his eyes.

"I am tired..." he said, and twitched his eyebrows, trying to raise his eyelids.

To be nice to him and to show she was not cross, Olga Ivanovna went up to him, gave him a silent kiss, and passed the comb through his fair hair. She meant to comb it for him.

"What's that?" he said, starting as though something cold had touched him, and he opened his eyes. "What is it? Please let me alone."

He thrust her off, and moved away. And it seemed to her that there was a look of aversion and annoyance on his face.

At that time the peasant woman cautiously carried him, in both hands, a plate of cabbage-soup. And Olga Ivanovna saw how she wetted her fat fingers in it. And the dirty peasant woman, standing with her body thrust forward, and the cabbage-soup which Ryabovsky began eating greedily, and the hut, and their whole way of life, which she at first had so loved for its simplicity and artistic disorder, seemed horrible to her now. She suddenly felt insulted, and said coldly:

"We must part for a time, or else from boredom we shall quarrel in earnest. I am sick of this; I am going today."

"Going how? Astride on a broomstick?"

"Today is Thursday, so the steamer will be here at half-past nine."

"Eh? Yes, yes.... Well, go, then..." Ryabovsky said softly, wiping his mouth with a towel instead of a dinner napkin. "You are dull and have nothing to do here, and one would have to be a great egoist to try and keep you. Go home, and we shall meet again after the twentieth."

Olga Ivanovna packed in good spirits. Her cheeks positively glowed with pleasure. Could it really be true, she asked herself, that she would soon be writing in her drawing-room and sleeping in her bedroom, and dining with a cloth on the table? A weight was lifted from her heart, and she no longer felt angry with the artist.

"My paints and brushes I will leave with you, Ryabovsky," she said. "You can bring what's left.... Mind, now, don't be lazy here when I am gone; don't mope, but work. You are such a splendid fellow, Ryabovsky!"

At ten o'clock Ryabovsky gave her a farewell kiss, in order, as she thought, to avoid kissing her on the steamer before the artists, and went with her to the landing-stage. The steamer soon came up and carried her away.

She arrived home two and a half days later. Breathless with excitement, she went, without taking off her hat or waterproof, into the drawing- room and thence into the dining-room. Dymov, with his waistcoat unbuttoned and no coat, was sitting at the table sharpening a knife on a fork; before him lay a grouse on a plate. As Olga Ivanovna went into the flat she was convinced that it was essential to hide everything from her husband, and that she would have the strength and skill to do so; but now, when she saw his broad, mild, happy smile, and shining, joyful eyes, she felt that to deceive this man was as vile, as revolting, and as impossible and out of her power as to bear false witness, to steal, or to kill, and in a flash she resolved to tell him all that had happened. Letting him kiss and embrace her, she sank down on her knees before him and hid her face.

"What is it, what is it, little mother?" he asked tenderly. "Were you homesick?"

She raised her face, red with shame, and gazed at him with a guilty and imploring look, but fear and shame prevented her from telling him the truth.

"Nothing," she said; "it's just nothing...."

"Let us sit down," he said, raising her and seating her at the table. "That's right, eat the grouse. You are starving, poor darling."

She eagerly breathed in the atmosphere of home and ate the grouse, while he watched her with tenderness and laughed with delight.

VI

Apparently, by the middle of the winter Dymov began to suspect that he was being deceived. As though his conscience was not clear, he could not look his wife straight in the face, did not smile with delight when he met her, and to avoid being left alone with her, he often brought in to dinner his colleague, Korostelev, a little close-cropped man with a wrinkled face, who kept buttoning and unbuttoning his reefer jacket with embarrassment when he talked with Olga Ivanovna, and then with his right hand nipped his left moustache. At dinner the two doctors talked about the fact that a displacement of the diaphragm was sometimes accompanied by irregularities of the heart, or that a great number of neurotic complaints were met with of late, or that Dymov had the day before found a cancer of the lower abdomen while dissecting a corpse with the diagnosis of pernicious anaemia. And it seemed as though they were talking of medicine to give Olga Ivanovna a chance of being silent--that is, of not lying. After dinner Korostelev sat down to the piano, while Dymov sighed and said to him:

"Ech, brother--well, well! Play something melancholy."

Hunching up his shoulders and stretching his fingers wide apart, Korostelev played some chords and began singing in a tenor voice, "Show me the abode where the Russian peasant would not groan," while Dymov sighed once more, propped his head on his fist, and sank into thought.

Olga Ivanovna had been extremely imprudent in her conduct of late. Every morning she woke up in a very bad humour and with the thought that she no longer cared for Ryabovsky, and that, thank God, it was all over now. But as she drank her coffee she reflected that Ryabovsky had robbed her of her husband, and that now she was left with neither her husband nor Ryabovsky; then she remembered talks she had heard among her acquaintances of a picture Ryabovsky was preparing for the exhibition, something striking, a mixture of genre and landscape, in the style of Polyenov, about which every one who had been into his studio went into raptures; and this, of course, she mused, he had created under her influence, and altogether, thanks to her influence, he had greatly changed for the better. Her influence was so beneficent and essential that if she were to leave him he might perhaps go to ruin. And she remembered, too, that the last time he had come to see her in a great- coat with flecks on it and a new tie, he had asked her languidly:

"Am I beautiful?"

And with his elegance, his long curls, and his blue eyes, he really was very beautiful (or perhaps it only seemed so), and he had been affectionate to her.

Considering and remembering many things Olga Ivanovna dressed and in great agitation drove to Ryabovsky's studio. She found him in high spirits, and enchanted with his really magnificent picture. He was dancing about and playing the fool and answering serious questions with jokes. Olga Ivanovna was jealous of the picture and hated it, but from politeness she stood before the picture for five minutes in silence, and, heaving a sigh, as though before a holy shrine, said softly:

"Yes, you have never painted anything like it before. Do you know, it is positively awe-inspiring?"

And then she began beseeching him to love her and not to cast her off, to have pity on her in her misery and her wretchedness. She shed tears, kissed his hands, insisted on his swearing that he loved her, told him that without her good influence he would go astray and be ruined. And, when she had spoilt his good-humour, feeling herself humiliated, she would drive off to her dressmaker or to an actress of her acquaintance to try and get theatre tickets.

If she did not find him at his studio she left a letter in which she swore that if he did not come to see her that day she would poison herself. He was scared, came to see her, and stayed to dinner. Regardless of her husband's presence, he would say rude things to her, and she would answer him in the same way. Both felt they were a burden to each other, that they were tyrants and enemies, and were wrathful, and in their wrath did not notice that their behaviour was unseemly, and that even Korostelev, with his close-cropped head, saw it all. After dinner Ryabovsky made haste to say good-bye and get away.

"Where are you off to?" Olga Ivanovna would ask him in the hall, looking at him with hatred.

Scowling and screwing up his eyes, he mentioned some lady of their acquaintance, and it was evident that he was laughing at her jealousy and wanted to annoy her. She went to her bedroom and lay down on her bed; from jealousy, anger, a sense of humiliation and shame, she bit the pillow and began sobbing aloud. Dymov left Korostelev in the drawing- room, went into the bedroom, and with a desperate and embarrassed face said softly:

"Don't cry so loud, little mother; there's no need. You must be quiet about it. You must not let people see.... You know what is done is done, and can't be mended."

Not knowing how to ease the burden of her jealousy, which actually set her temples throbbing with pain, and thinking still that things might be set right, she would wash, powder her tear-stained face, and fly off to the lady mentioned.

Not finding Ryabovsky with her, she would drive off to a second, then to a third. At first she was ashamed to go about like this, but afterwards she got used to it, and it would happen that in one evening she would make the round of all her female acquaintances in search of Ryabovsky, and they all understood it.

One day she said to Ryabovsky of her husband:

"That man crushes me with his magnanimity."

This phrase pleased her so much that when she met the artists who knew of her affair with Ryabovsky she said every time of her husband, with a vigorous movement of her arm:

"That man crushes me with his magnanimity."

Their manner of life was the same as it had been the year before. On Wednesdays they were "At Home"; an actor recited, the artists sketched. The violoncellist played, a singer sang, and invariably at half-past eleven the door leading to the dining-room opened and Dymov, smiling, said:

"Come to supper, gentlemen."

As before, Olga Ivanovna hunted celebrities, found them, was not satisfied, and went in pursuit of fresh ones. As before, she came back late every night; but now Dymov was not, as last year, asleep, but sitting in his study at work of some sort. He went to bed at three o'clock and got up at eight.

One evening when she was getting ready to go to the theatre and standing before the pier glass, Dymov came into her bedroom, wearing his dress- coat and a white tie. He was smiling gently and looked into his wife's face joyfully, as in old days; his face was radiant.

"I have just been defending my thesis," he said, sitting down and smoothing his knees.

"Defending?" asked Olga Ivanovna.

"Oh, oh!" he laughed, and he craned his neck to see his wife's face in the mirror, for she was still standing with her back to him, doing up her hair. "Oh, oh," he repeated, "do you know it's very possible they may offer me the Readership in General Pathology? It seems like it."

It was evident from his beaming, blissful face that if Olga Ivanovna had shared with him his joy and triumph he would have forgiven her everything, both the present and the future, and would have forgotten everything, but she did not understand what was meant by a "readership" or by "general pathology"; besides, she was afraid of being late for the theatre, and she said nothing.

He sat there another two minutes, and with a guilty smile went away.

VII

It had been a very troubled day.

Dymov had a very bad headache; he had no breakfast, and did not go to the hospital, but spent the whole time lying on his sofa in the study. Olga Ivanovna went as usual at midday to see Ryabovsky, to show him her still-life sketch, and to ask him why he had not been to see her the evening before. The sketch seemed to her worthless, and she had painted it only in order to have an additional reason for going to the artist.

She went in to him without ringing, and as she was taking off her goloshes in the entry she heard a sound as of something running softly in the studio, with a feminine rustle of skirts; and as she hastened to peep in she caught a momentary glimpse of a bit of brown petticoat, which vanished behind a big picture draped, together with the easel, with black calico, to the floor. There could be no doubt that a woman was hiding there. How often Olga Ivanovna herself had taken refuge behind that picture!

Ryabovsky, evidently much embarrassed, held out both hands to her, as though surprised at her arrival, and said with a forced smile:

"Aha! Very glad to see you! Anything nice to tell me?"

Olga Ivanovna's eyes filled with tears. She felt ashamed and bitter, and would not for a million roubles have consented to speak in the presence of the outsider, the rival, the deceitful woman who was standing now behind the picture, and probably giggling malignantly.

"I have brought you a sketch," she said timidly in a thin voice, and her lips quivered. "Nature morte."

"Ah--ah!... A sketch?"

The artist took the sketch in his hands, and as he examined it walked, as it were mechanically, into the other room.

Olga Ivanovna followed him humbly.

"Nature morte... first-rate sort," he muttered, falling into rhyme. "Kurort... sport... port..."

From the studio came the sound of hurried footsteps and the rustle of a skirt.

So she had gone. Olga Ivanovna wanted to scream aloud, to hit the artist on the head with something heavy, but she could see nothing through her tears, was crushed by her shame, and felt herself, not Olga Ivanovna, not an artist, but a little insect.

"I am tired..." said the artist languidly, looking at the sketch and tossing his head as though struggling with drowsiness. "It's very nice, of course, but here a sketch today, a sketch last year, another sketch in a month... I wonder you are not bored with them. If I were you I should give up painting and work seriously at music or something. You're not an artist, you know, but a musician. But you can't think how tired I am! I'll tell them to bring us some tea, shall I?"

He went out of the room, and Olga Ivanovna heard him give some order to his footman. To avoid farewells and explanations, and above all to avoid bursting into sobs, she ran as fast as she could, before Ryabovsky came back, to the entry, put on her goloshes, and went out into the street; then she breathed easily, and felt she was free for ever from Ryabovsky and from painting and from the burden of shame which had so crushed her in the studio. It was all over!

She drove to her dressmaker's; then to see Barnay, who had only arrived the day before; from Barnay to a music-shop, and all the time she was thinking how she would write Ryabovsky a cold, cruel letter full of personal dignity, and how in the spring or the summer she would go with Dymov to the Crimea, free herself finally from the past there, and begin a new life.

On getting home late in the evening she sat down in the drawing-room, without taking off her things, to begin the letter. Ryabovsky had told her she was not an artist, and to pay him out she wrote to him now that he painted the same thing every year, and said exactly the same thing every day; that he was at a standstill, and that nothing more would come of him than had come already. She wanted to write, too, that he owed a great deal to her good influence, and that if he was going wrong it was only because her influence was paralysed by various dubious persons like the one who had been hiding behind the picture that day.

"Little mother!" Dymov called from the study, without opening the door.

"What is it?"

"Don't come in to me, but only come to the door--that's right.... The day before yesterday I must have caught diphtheria at the hospital, and now... I am ill. Make haste and send for Korostelev."

Olga Ivanovna always called her husband by his surname, as she did all the men of her acquaintance; she disliked his Christian name, Osip, because it reminded her of the Osip in Gogol and the silly pun on his name. But now she cried:

"Osip, it cannot be!"

"Send for him; I feel ill," Dymov said behind the door, and she could hear him go back to the sofa and lie down. "Send!" she heard his voice faintly.

"Good Heavens!" thought Olga Ivanovna, turning chill with horror. "Why, it's dangerous!"

For no reason she took the candle and went into the bedroom, and there, reflecting what she must do, glanced casually at herself in the pier glass. With her pale, frightened face, in a jacket with sleeves high on the shoulders, with yellow ruches on her bosom, and with stripes running in unusual directions on her skirt, she seemed to herself horrible and disgusting. She suddenly felt poignantly sorry for Dymov, for his boundless love for her, for his young life, and even for the desolate little bed in which he had not slept for so long; and she remembered his habitual, gentle, submissive smile. She wept bitterly, and wrote an imploring letter to Korostelev. It was two o'clock in the night.

VIII

When towards eight o'clock in the morning Olga Ivanovna, her head heavy from want of sleep and her hair unbrushed, came out of her bedroom, looking unattractive and with a guilty expression on her face, a gentleman with a black beard, apparently the doctor, passed by her into the entry. There was a smell of drugs. Korostelev was standing near the study door, twisting his left moustache with his right hand.

"Excuse me, I can't let you go in," he said surlily to Olga Ivanovna; "it's catching. Besides, it's no use, really; he is delirious, anyway."

"Has he really got diphtheria?" Olga Ivanovna asked in a whisper.

"People who wantonly risk infection ought to be hauled up and punished for it," muttered Korostelev, not answering Olga Ivanovna's question. "Do you know why he caught it? On Tuesday he was sucking up the mucus through a pipette from a boy with diphtheria. And what for? It was stupid.... Just from folly...."

"Is it dangerous, very?" asked Olga Ivanovna.

"Yes; they say it is the malignant form. We ought to send for Shrek really."

A little red-haired man with a long nose and a Jewish accent arrived; then a tall, stooping, shaggy individual, who looked like a head deacon; then a stout young man with a red face and spectacles. These were doctors who came to watch by turns beside their colleague. Korostelev did not go home when his turn was over, but remained and wandered about the rooms like an uneasy spirit. The maid kept getting tea for the various doctors, and was constantly running to the chemist, and there was no one to do the rooms. There was a dismal stillness in the flat.

Olga Ivanovna sat in her bedroom and thought that God was punishing her for having deceived her husband. That silent, unrepining, uncomprehended creature, robbed by his mildness of all personality and will, weak from excessive kindness, had been suffering in obscurity somewhere on his sofa, and had not complained. And if he were to complain even in delirium, the doctors watching by his bedside would learn that diphtheria was not the only cause of his sufferings. They would ask Korostelev. He knew all about it, and it was not for nothing that he looked at his friend's wife with eyes that seemed to say that she was the real chief criminal and diphtheria was only her accomplice. She did not think now of the moonlight evening on the Volga, nor the words of love, nor their poetical life in the peasant's hut. She thought only that from an idle whim, from self-indulgence, she had sullied herself all over from head to foot in something filthy, sticky, which one could never wash off....

"Oh, how fearfully false I've been!" she thought, recalling the troubled passion she had known with Ryabovsky. "Curse it all!..."

At four o'clock she dined with Korostelev. He did nothing but scowl and drink red wine, and did not eat a morsel. She ate nothing, either. At one minute she was praying inwardly and vowing to God that if Dymov recovered she would love him again and be a faithful wife to him. Then, forgetting herself for a minute, she would look at Korostelev, and think: "Surely it must be dull to be a humble, obscure person, not remarkable in any way, especially with such a wrinkled face and bad manners!"

Then it seemed to her that God would strike her dead that minute for not having once been in her husband's study, for fear of infection. And altogether she had a dull, despondent feeling and a conviction that her life was spoilt, and that there was no setting it right anyhow....

After dinner darkness came on. When Olga Ivanovna went into the drawing- room Korostelev was asleep on the sofa, with a gold-embroidered silk cushion under his head.

"Khee-poo-ah," he snored--"khee-poo-ah."

And the doctors as they came to sit up and went away again did not notice this disorder. The fact that a strange man was asleep and snoring in the drawing-room, and the sketches on the walls and the exquisite decoration of the room, and the fact that the lady of the house was dishevelled and untidy--all that aroused not the slightest interest now. One of the doctors chanced to laugh at something, and the laugh had a strange and timid sound that made one's heart ache.

When Olga Ivanovna went into the drawing-room next time, Korostelev was not asleep, but sitting up and smoking.

"He has diphtheria of the nasal cavity," he said in a low voice, "and the heart is not working properly now. Things are in a bad way, really."

"But you will send for Shrek?" said Olga Ivanovna.

"He has been already. It was he noticed that the diphtheria had passed into the nose. What's the use of Shrek! Shrek's no use at all, really. He is Shrek, I am Korostelev, and nothing more."

The time dragged on fearfully slowly. Olga Ivanovna lay down in her clothes on her bed, that had not been made all day, and sank into a doze. She dreamed that the whole flat was filled up from floor to ceiling with a huge piece of iron, and that if they could only get the iron out they would all be light-hearted and happy. Waking, she realized that it was not the iron but Dymov's illness that was weighing on her.

"Nature morte, port..." she thought, sinking into forgetfulness again. "Sport... Kurort... and what of Shrek? Shrek... trek... wreck.... And where are my friends now? Do they know that we are in trouble? Lord, save... spare! Shrek... trek..."

And again the iron was there.... The time dragged on slowly, though the clock on the lower storey struck frequently. And bells were continually ringing as the doctors arrived.... The house-maid came in with an empty glass on a tray, and asked, "Shall I make the bed, madam?" and getting no answer, went away.

The clock below struck the hour. She dreamed of the rain on the Volga; and again some one came into her bedroom, she thought a stranger. Olga Ivanovna jumped up, and recognized Korostelev.

"What time is it?" she asked.

"About three."

"Well, what is it?"

"What, indeed!... I've come to tell you he is passing...."

He gave a sob, sat down on the bed beside her, and wiped away the tears with his sleeve. She could not grasp it at once, but turned cold all over and began slowly crossing herself.

"He is passing," he repeated in a shrill voice, and again he gave a sob. "He is dying because he sacrificed himself. What a loss for science!" he said bitterly. "Compare him with all of us. He was a great man, an extraordinary man! What gifts! What hopes we all had of him!" Korostelev went on, wringing his hands: "Merciful God, he was a man of science; we shall never look on his like again. Osip Dymov, what have you done--aie, aie, my God!"

Korostelev covered his face with both hands in despair, and shook his head.

"And his moral force," he went on, seeming to grow more and more exasperated against some one. "Not a man, but a pure, good, loving soul, and clean as crystal. He served science and died for science. And he worked like an ox night and day--no one spared him--and with his youth and his learning he had to take a private practice and work at translations at night to pay for these... vile rags!"

Korostelev looked with hatred at Olga Ivanovna, snatched at the sheet with both hands and angrily tore it, as though it were to blame.

"He did not spare himself, and others did not spare him. Oh, what's the use of talking!"

"Yes, he was a rare man," said a bass voice in the drawing-room.

Olga Ivanovna remembered her whole life with him from the beginning to the end, with all its details, and suddenly she understood that he really was an extraordinary, rare, and, compared with every one else she knew, a great man. And remembering how her father, now dead, and all the other doctors had behaved to him, she realized that they really had seen in him a future celebrity. The walls, the ceiling, the lamp, and the carpet on the floor, seemed to be winking at her sarcastically, as though they would say, "You were blind! you were blind!" With a wail she flung herself out of the bedroom, dashed by some unknown man in the drawing-room, and ran into her husband's study. He was lying motionless on the sofa, covered to the waist with a quilt. His face was fearfully thin and sunken, and was of a greyish-yellow colour such as is never seen in the living; only from the forehead, from the black eyebrows and from the familiar smile, could he be recognized as Dymov. Olga Ivanovna hurriedly felt his chest, his forehead, and his hands. The chest was still warm, but the forehead and hands were unpleasantly cold, and the half-open eyes looked, not at Olga Ivanovna, but at the quilt.

"Dymov!" she called aloud, "Dymov!" She wanted to explain to him that it had been a mistake, that all was not lost, that life might still be beautiful and happy, that he was an extraordinary, rare, great man, and that she would all her life worship him and bow down in homage and holy awe before him....

"Dymov!" she called him, patting him on the shoulder, unable to believe that he would never wake again. "Dymov! Dymov!"

In the drawing-room Korostelev was saying to the housemaid:

"Why keep asking? Go to the church beadle and enquire where they live. They'll wash the body and lay it out, and do everything that is necessary."

A DREARY STORY FROM THE NOTEBOOK OF AN OLD MAN

T HERE is in Russia an emeritus Professor Nikolay Stepanovitch, a chevalier and privy councillor; he has so many Russian and foreign decorations that when he has occasion to put them on the students nickname him "The Ikonstand." His acquaintances are of the most aristocratic; for the last twenty-five or thirty years, at any rate, there has not been one single distinguished man of learning in Russia with whom he has not been intimately acquainted. There is no one for him to make friends with nowadays; but if we turn to the past, the long list of his famous friends winds up with such names as Pirogov, Kavelin, and the poet Nekrasov, all of whom bestowed upon him a warm and sincere affection. He is a member of all the Russian and of three foreign universities. And so on, and so on. All that and a great deal more that might be said makes up what is called my "name."

That is my name as known to the public. In Russia it is known to every educated man, and abroad it is mentioned in the lecture-room with the addition "honoured and distinguished." It is one of those fortunate names to abuse which or to take which in vain, in public or in print, is considered a sign of bad taste. And that is as it should be. You see, my name is closely associated with the conception of a highly distinguished man of great gifts and unquestionable usefulness. I have the industry and power of endurance of a camel, and that is important, and I have talent, which is even more important. Moreover, while I am on this subject, I am a well-educated, modest, and honest fellow. I have never poked my nose into literature or politics; I have never sought popularity in polemics with the ignorant; I have never made speeches either at public dinners or at the funerals of my friends.... In fact, there is no slur on my learned name, and there is no complaint one can make against it. It is fortunate.

The bearer of that name, that is I, see myself as a man of sixty-two, with a bald head, with false teeth, and with an incurable tic douloureux. I am myself as dingy and unsightly as my name is brilliant and splendid. My head and my hands tremble with weakness; my neck, as Turgenev says of one of his heroines, is like the handle of a double bass; my chest is hollow; my shoulders narrow; when I talk or lecture, my mouth turns down at one corner; when I smile, my whole face is covered with aged-looking, deathly wrinkles. There is nothing impressive about my pitiful figure; only, perhaps, when I have an attack of tic douloureux my face wears a peculiar expression, the sight of which must have roused in every one the grim and impressive thought, "Evidently that man will soon die."

I still, as in the past, lecture fairly well; I can still, as in the past, hold the attention of my listeners for a couple of hours. My fervour, the literary skill of my exposition, and my humour, almost efface the defects of my voice, though it is harsh, dry, and monotonous as a praying beggar's. I write poorly. That bit of my brain which presides over the faculty of authorship refuses to work. My memory has grown weak; there is a lack of sequence in my ideas, and when I put them on paper it always seems to me that I have lost the instinct for their organic connection; my construction is monotonous; my language is poor and timid. Often I write what I do not mean; I have forgotten the beginning when I am writing the end. Often I forget ordinary words, and I always have to waste a great deal of energy in avoiding superfluous phrases and unnecessary parentheses in my letters, both unmistakable proofs of a decline in mental activity. And it is noteworthy that the simpler the letter the more painful the effort to write it. At a scientific article I feel far more intelligent and at ease than at a letter of congratulation or a minute of proceedings. Another point: I find it easier to write German or English than to write Russian.

As regards my present manner of life, I must give a foremost place to the insomnia from which I have suffered of late. If I were asked what constituted the chief and fundamental feature of my existence now, I should answer, Insomnia. As in the past, from habit I undress and go to bed exactly at midnight. I fall asleep quickly, but before two o'clock I wake up and feel as though I had not slept at all. Sometimes I get out of bed and light a lamp. For an hour or two I walk up and down the room looking at the familiar photographs and pictures. When I am weary of walking about, I sit down to my table. I sit motionless, thinking of nothing, conscious of no inclination; if a book is lying before me, I mechanically move it closer and read it without any interest--in that way not long ago I mechanically read through in one night a whole novel, with the strange title "The Song the Lark was Singing"; or to occupy my attention I force myself to count to a thousand; or I imagine the face of one of my colleagues and begin trying to remember in what year and under what circumstances he entered the service. I like listening to sounds. Two rooms away from me my daughter Liza says something rapidly in her sleep, or my wife crosses the drawing-room with a candle and invariably drops the matchbox; or a warped cupboard creaks; or the burner of the lamp suddenly begins to hum--and all these sounds, for some reason, excite me.

To lie awake at night means to be at every moment conscious of being abnormal, and so I look forward with impatience to the morning and the day when I have a right to be awake. Many wearisome hours pass before the cock crows in the yard. He is my first bringer of good tidings. As soon as he crows I know that within an hour the porter will wake up below, and, coughing angrily, will go upstairs to fetch something. And then a pale light will begin gradually glimmering at the windows, voices will sound in the street....

The day begins for me with the entrance of my wife. She comes in to me in her petticoat, before she has done her hair, but after she has washed, smelling of flower-scented eau-de-Cologne, looking as though she had come in by chance. Every time she says exactly the same thing: "Excuse me, I have just come in for a minute.... Have you had a bad night again?"

Then she puts out the lamp, sits down near the table, and begins talking. I am no prophet, but I know what she will talk about. Every morning it is exactly the same thing. Usually, after anxious inquiries concerning my health, she suddenly mentions our son who is an officer serving at Warsaw. After the twentieth of each month we send him fifty roubles, and that serves as the chief topic of our conversation.

"Of course it is difficult for us," my wife would sigh, "but until he is completely on his own feet it is our duty to help him. The boy is among strangers, his pay is small.... However, if you like, next month we won't send him fifty, but forty. What do you think?"

Daily experience might have taught my wife that constantly talking of our expenses does not reduce them, but my wife refuses to learn by experience, and regularly every morning discusses our officer son, and tells me that bread, thank God, is cheaper, while sugar is a halfpenny dearer--with a tone and an air as though she were communicating interesting news.

I listen, mechanically assent, and probably because I have had a bad night, strange and inappropriate thoughts intrude themselves upon me. I gaze at my wife and wonder like a child. I ask myself in perplexity, is it possible that this old, very stout, ungainly woman, with her dull expression of petty anxiety and alarm about daily bread, with eyes dimmed by continual brooding over debts and money difficulties, who can talk of nothing but expenses and who smiles at nothing but things getting cheaper--is it possible that this woman is no other than the slender Varya whom I fell in love with so passionately for her fine, clear intelligence, for her pure soul, her beauty, and, as Othello his Desdemona, for her "sympathy" for my studies? Could that woman be no other than the Varya who had once borne me a son?

I look with strained attention into the face of this flabby, spiritless, clumsy old woman, seeking in her my Varya, but of her past self nothing is left but her anxiety over my health and her manner of calling my salary "our salary," and my cap "our cap." It is painful for me to look at her, and, to give her what little comfort I can, I let her say what she likes, and say nothing even when she passes unjust criticisms on other people or pitches into me for not having a private practice or not publishing text-books.

Our conversation always ends in the same way. My wife suddenly remembers with dismay that I have not had my tea.

"What am I thinking about, sitting here?" she says, getting up. "The samovar has been on the table ever so long, and here I stay gossiping. My goodness! how forgetful I am growing!"

She goes out quickly, and stops in the doorway to say:

"We owe Yegor five months' wages. Did you know it? You mustn't let the servants' wages run on; how many times I have said it! It's much easier to pay ten roubles a month than fifty roubles every five months!"

As she goes out, she stops to say:

"The person I am sorriest for is our Liza. The girl studies at the Conservatoire, always mixes with people of good position, and goodness knows how she is dressed. Her fur coat is in such a state she is ashamed to show herself in the street. If she were somebody else's daughter it wouldn't matter, but of course every one knows that her father is a distinguished professor, a privy councillor."

And having reproached me with my rank and reputation, she goes away at last. That is how my day begins. It does not improve as it goes on.

As I am drinking my tea, my Liza comes in wearing her fur coat and her cap, with her music in her hand, already quite ready to go to the Conservatoire. She is two-and-twenty. She looks younger, is pretty, and rather like my wife in her young days. She kisses me tenderly on my forehead and on my hand, and says:

"Good-morning, papa; are you quite well?"

As a child she was very fond of ice-cream, and I used often to take her to a confectioner's. Ice-cream was for her the type of everything delightful. If she wanted to praise me she would say: "You are as nice as cream, papa." We used to call one of her little fingers "pistachio ice," the next, "cream ice," the third "raspberry," and so on. Usually when she came in to say good-morning to me I used to sit her on my knee, kiss her little fingers, and say:

"Creamy ice... pistachio... lemon...."

And now, from old habit, I kiss Liza's fingers and mutter: "Pistachio... cream... lemon..." but the effect is utterly different. I am cold as ice and I am ashamed. When my daughter comes in to me and touches my forehead with her lips I start as though a bee had stung me on the head, give a forced smile, and turn my face away. Ever since I have been suffering from sleeplessness, a question sticks in my brain like a nail. My daughter often sees me, an old man and a distinguished man, blush painfully at being in debt to my footman; she sees how often anxiety over petty debts forces me to lay aside my work and to walk up and down the room for hours together, thinking; but why is it she never comes to me in secret to whisper in my ear: "Father, here is my watch, here are my bracelets, my earrings, my dresses.... Pawn them all; you want money..."? How is it that, seeing how her mother and I are placed in a false position and do our utmost to hide our poverty from people, she does not give up her expensive pleasure of music lessons? I would not accept her watch nor her bracelets, nor the sacrifice of her lessons--God forbid! That isn't what I want.

I think at the same time of my son, the officer at Warsaw. He is a clever, honest, and sober fellow. But that is not enough for me. I think if I had an old father, and if I knew there were moments when he was put to shame by his poverty, I should give up my officer's commission to somebody else, and should go out to earn my living as a workman. Such thoughts about my children poison me. What is the use of them? It is only a narrow-minded or embittered man who can harbour evil thoughts about ordinary people because they are not heroes. But enough of that!

At a quarter to ten I have to go and give a lecture to my dear boys. I dress and walk along the road which I have known for thirty years, and which has its history for me. Here is the big grey house with the chemist's shop; at this point there used to stand a little house, and in it was a beershop; in that beershop I thought out my thesis and wrote my first love-letter to Varya. I wrote it in pencil, on a page headed "Historia morbi." Here there is a grocer's shop; at one time it was kept by a little Jew, who sold me cigarettes on credit; then by a fat peasant woman, who liked the students because "every one of them has a mother"; now there is a red-haired shopkeeper sitting in it, a very stolid man who drinks tea from a copper teapot. And here are the gloomy gates of the University, which have long needed doing up; I see the bored porter in his sheep-skin, the broom, the drifts of snow.... On a boy coming fresh from the provinces and imagining that the temple of science must really be a temple, such gates cannot make a healthy impression. Altogether the dilapidated condition of the University buildings, the gloominess of the corridors, the griminess of the walls, the lack of light, the dejected aspect of the steps, the hat-stands and the benches, take a prominent position among predisposing causes in the history of Russian pessimism.... Here is our garden... I fancy it has grown neither better nor worse since I was a student. I don't like it. It would be far more sensible if there were tall pines and fine oaks growing here instead of sickly-looking lime-trees, yellow acacias, and skimpy pollard lilacs. The student whose state of mind is in the majority of cases created by his surroundings, ought in the place where he is studying to see facing him at every turn nothing but what is lofty, strong and elegant.... God preserve him from gaunt trees, broken windows, grey walls, and doors covered with torn American leather!

When I go to my own entrance the door is flung wide open, and I am met by my colleague, contemporary, and namesake, the porter Nikolay. As he lets me in he clears his throat and says:

"A frost, your Excellency!"

Or, if my great-coat is wet:

"Rain, your Excellency!"

Then he runs on ahead of me and opens all the doors on my way. In my study he carefully takes off my fur coat, and while doing so manages to tell me some bit of University news. Thanks to the close intimacy existing between all the University porters and beadles, he knows everything that goes on in the four faculties, in the office, in the rector's private room, in the library. What does he not know? When in an evil day a rector or dean, for instance, retires, I hear him in conversation with the young porters mention the candidates for the post, explain that such a one would not be confirmed by the minister, that another would himself refuse to accept it, then drop into fantastic details concerning mysterious papers received in the office, secret conversations alleged to have taken place between the minister and the trustee, and so on. With the exception of these details, he almost always turns out to be right. His estimates of the candidates, though original, are very correct, too. If one wants to know in what year some one read his thesis, entered the service, retired, or died, then summon to your assistance the vast memory of that soldier, and he will not only tell you the year, the month and the day, but will furnish you also with the details that accompanied this or that event. Only one who loves can remember like that.

He is the guardian of the University traditions. From the porters who were his predecessors he has inherited many legends of University life, has added to that wealth much of his own gained during his time of service, and if you care to hear he will tell you many long and intimate stories. He can tell one about extraordinary sages who knew everything, about remarkable students who did not sleep for weeks, about numerous martyrs and victims of science; with him good triumphs over evil, the weak always vanquishes the strong, the wise man the fool, the humble the proud, the young the old. There is no need to take all these fables and legends for sterling coin; but filter them, and you will have left what is wanted: our fine traditions and the names of real heroes, recognized as such by all.

In our society the knowledge of the learned world consists of anecdotes of the extraordinary absentmindedness of certain old professors, and two or three witticisms variously ascribed to Gruber, to me, and to Babukin. For the educated public that is not much. If it loved science, learned men, and students, as Nikolay does, its literature would long ago have contained whole epics, records of sayings and doings such as, unfortunately, it cannot boast of now.

After telling me a piece of news, Nikolay assumes a severe expression, and conversation about business begins. If any outsider could at such times overhear Nikolay's free use of our terminology, he might perhaps imagine that he was a learned man disguised as a soldier. And, by the way, the rumours of the erudition of the University porters are greatly exaggerated. It is true that Nikolay knows more than a hundred Latin words, knows how to put the skeleton together, sometimes prepares the apparatus and amuses the students by some long, learned quotation, but the by no means complicated theory of the circulation of the blood, for instance, is as much a mystery to him now as it was twenty years ago.

At the table in my study, bending low over some book or preparation, sits Pyotr Ignatyevitch, my demonstrator, a modest and industrious but by no means clever man of five-and-thirty, already bald and corpulent; he works from morning to night, reads a lot, remembers well everything he has read--and in that way he is not a man, but pure gold; in all else he is a carthorse or, in other words, a learned dullard. The carthorse characteristics that show his lack of talent are these: his outlook is narrow and sharply limited by his specialty; outside his special branch he is simple as a child.

"Fancy! what a misfortune! They say Skobelev is dead."

Nikolay crosses himself, but Pyotr Ignatyevitch turns to me and asks:

"What Skobelev is that?"

Another time--somewhat earlier--I told him that Professor Perov was dead. Good Pyotr Ignatyevitch asked:

"What did he lecture on?"

I believe if Patti had sung in his very ear, if a horde of Chinese had invaded Russia, if there had been an earthquake, he would not have stirred a limb, but screwing up his eye, would have gone on calmly looking through his microscope. What is he to Hecuba or Hecuba to him, in fact? I would give a good deal to see how this dry stick sleeps with his wife at night.

Another characteristic is his fanatical faith in the infallibility of science, and, above all, of everything written by the Germans. He believes in himself, in his preparations; knows the object of life, and knows nothing of the doubts and disappointments that turn the hair of talent grey. He has a slavish reverence for authorities and a complete lack of any desire for independent thought. To change his convictions is difficult, to argue with him impossible. How is one to argue with a man who is firmly persuaded that medicine is the finest of sciences, that doctors are the best of men, and that the traditions of the medical profession are superior to those of any other? Of the evil past of medicine only one tradition has been preserved--the white tie still worn by doctors; for a learned--in fact, for any educated man the only traditions that can exist are those of the University as a whole, with no distinction between medicine, law, etc. But it would be hard for Pyotr Ignatyevitch to accept these facts, and he is ready to argue with you till the day of judgment.

I have a clear picture in my mind of his future. In the course of his life he will prepare many hundreds of chemicals of exceptional purity; he will write a number of dry and very accurate memoranda, will make some dozen conscientious translations, but he won't do anything striking. To do that one must have imagination, inventiveness, the gift of insight, and Pyotr Ignatyevitch has nothing of the kind. In short, he is not a master in science, but a journeyman.

Pyotr Ignatyevitch, Nikolay, and I, talk in subdued tones. We are not quite ourselves. There is always a peculiar feeling when one hears through the doors a murmur as of the sea from the lecture-theatre. In the course of thirty years I have not grown accustomed to this feeling, and I experience it every morning. I nervously button up my coat, ask Nikolay unnecessary questions, lose my temper.... It is just as though I were frightened; it is not timidity, though, but something different which I can neither describe nor find a name for.

Quite unnecessarily, I look at my watch and say: "Well, it's time to go in."

And we march into the room in the following order: foremost goes Nikolay, with the chemicals and apparatus or with a chart; after him I come; and then the carthorse follows humbly, with hanging head; or, when necessary, a dead body is carried in first on a stretcher, followed by Nikolay, and so on. On my entrance the students all stand up, then they sit down, and the sound as of the sea is suddenly hushed. Stillness reigns.

I know what I am going to lecture about, but I don't know how I am going to lecture, where I am going to begin or with what I am going to end. I haven't a single sentence ready in my head. But I have only to look round the lecture-hall (it is built in the form of an amphitheatre) and utter the stereotyped phrase, "Last lecture we stopped at..." when sentences spring up from my soul in a long string, and I am carried away by my own eloquence. I speak with irresistible rapidity and passion, and it seems as though there were no force which could check the flow of my words. To lecture well--that is, with profit to the listeners and without boring them--one must have, besides talent, experience and a special knack; one must possess a clear conception of one's own powers, of the audience to which one is lecturing, and of the subject of one's lecture. Moreover, one must be a man who knows what he is doing; one must keep a sharp lookout, and not for one second lose sight of what lies before one.

A good conductor, interpreting the thought of the composer, does twenty things at once: reads the score, waves his baton, watches the singer, makes a motion sideways, first to the drum then to the wind-instruments, and so on. I do just the same when I lecture. Before me a hundred and fifty faces, all unlike one another; three hundred eyes all looking straight into my face. My object is to dominate this many-headed monster. If every moment as I lecture I have a clear vision of the degree of its attention and its power of comprehension, it is in my power. The other foe I have to overcome is in myself. It is the infinite variety of forms, phenomena, laws, and the multitude of ideas of my own and other people's conditioned by them. Every moment I must have the skill to snatch out of that vast mass of material what is most important and necessary, and, as rapidly as my words flow, clothe my thought in a form in which it can be grasped by the monster's intelligence, and may arouse its attention, and at the same time one must keep a sharp lookout that one's thoughts are conveyed, not just as they come, but in a certain order, essential for the correct composition of the picture I wish to sketch. Further, I endeavour to make my diction literary, my definitions brief and precise, my wording, as far as possible, simple and eloquent. Every minute I have to pull myself up and remember that I have only an hour and forty minutes at my disposal. In short, one has one's work cut out. At one and the same minute one has to play the part of savant and teacher and orator, and it's a bad thing if the orator gets the upper hand of the savant or of the teacher in one, or vice versa.

You lecture for a quarter of an hour, for half an hour, when you notice that the students are beginning to look at the ceiling, at Pyotr Ignatyevitch; one is feeling for his handkerchief, another shifts in his seat, another smiles at his thoughts.... That means that their attention is flagging. Something must be done. Taking advantage of the first opportunity, I make some pun. A broad grin comes on to a hundred and fifty faces, the eyes shine brightly, the sound of the sea is audible for a brief moment.... I laugh too. Their attention is refreshed, and I can go on.

No kind of sport, no kind of game or diversion, has ever given me such enjoyment as lecturing. Only at lectures have I been able to abandon myself entirely to passion, and have understood that inspiration is not an invention of the poets, but exists in real life, and I imagine Hercules after the most piquant of his exploits felt just such voluptuous exhaustion as I experience after every lecture.

That was in old times. Now at lectures I feel nothing but torture. Before half an hour is over I am conscious of an overwhelming weakness in my legs and my shoulders. I sit down in my chair, but I am not accustomed to lecture sitting down; a minute later I get up and go on standing, then sit down again. There is a dryness in my mouth, my voice grows husky, my head begins to go round.... To conceal my condition from my audience I continually drink water, cough, often blow my nose as though I were hindered by a cold, make puns inappropriately, and in the end break off earlier than I ought to. But above all I am ashamed.

My conscience and my intelligence tell me that the very best thing I could do now would be to deliver a farewell lecture to the boys, to say my last word to them, to bless them, and give up my post to a man younger and stronger than me. But, God, be my judge, I have not manly courage enough to act according to my conscience.

Unfortunately, I am not a philosopher and not a theologian. I know perfectly well that I cannot live more than another six months; it might be supposed that I ought now to be chiefly concerned with the question of the shadowy life beyond the grave, and the visions that will visit my slumbers in the tomb. But for some reason my soul refuses to recognize these questions, though my mind is fully alive to their importance. Just as twenty, thirty years ago, so now, on the threshold of death, I am interested in nothing but science. As I yield up my last breath I shall still believe that science is the most important, the most splendid, the most essential thing in the life of man; that it always has been and will be the highest manifestation of love, and that only by means of it will man conquer himself and nature. This faith is perhaps naive and may rest on false assumptions, but it is not my fault that I believe that and nothing else; I cannot overcome in myself this belief.

But that is not the point. I only ask people to be indulgent to my weakness, and to realize that to tear from the lecture-theatre and his pupils a man who is more interested in the history of the development of the bone medulla than in the final object of creation would be equivalent to taking him and nailing him up in his coffin without waiting for him to be dead.

Sleeplessness and the consequent strain of combating increasing weakness leads to something strange in me. In the middle of my lecture tears suddenly rise in my throat, my eyes begin to smart, and I feel a passionate, hysterical desire to stretch out my hands before me and break into loud lamentation. I want to cry out in a loud voice that I, a famous man, have been sentenced by fate to the death penalty, that within some six months another man will be in control here in the lecture-theatre. I want to shriek that I am poisoned; new ideas such as I have not known before have poisoned the last days of my life, and are still stinging my brain like mosquitoes. And at that moment my position seems to me so awful that I want all my listeners to be horrified, to leap up from their seats and to rush in panic terror, with desperate screams, to the exit.

It is not easy to get through such moments.

II

After my lecture I sit at home and work. I read journals and monographs, or prepare my next lecture; sometimes I write something. I work with interruptions, as I have from time to time to see visitors.

There is a ring at the bell. It is a colleague come to discuss some business matter with me. He comes in to me with his hat and his stick, and, holding out both these objects to me, says:

"Only for a minute! Only for a minute! Sit down, collega! Only a couple of words."

To begin with, we both try to show each other that we are extraordinarily polite and highly delighted to see each other. I make him sit down in an easy-chair, and he makes me sit down; as we do so, we cautiously pat each other on the back, touch each other's buttons, and it looks as though we were feeling each other and afraid of scorching our fingers. Both of us laugh, though we say nothing amusing. When we are seated we bow our heads towards each other and begin talking in subdued voices. However affectionately disposed we may be to one another, we cannot help adorning our conversation with all sorts of Chinese mannerisms, such as "As you so justly observed," or "I have already had the honour to inform you"; we cannot help laughing if one of us makes a joke, however unsuccessfully. When we have finished with business my colleague gets up impulsively and, waving his hat in the direction of my work, begins to say good-bye. Again we paw one another and laugh. I see him into the hall; when I assist my colleague to put on his coat, while he does all he can to decline this high honour. Then when Yegor opens the door my colleague declares that I shall catch cold, while I make a show of being ready to go even into the street with him. And when at last I go back into my study my face still goes on smiling, I suppose from inertia.

A little later another ring at the bell. Somebody comes into the hall, and is a long time coughing and taking off his things. Yegor announces a student. I tell him to ask him in. A minute later a young man of agreeable appearance comes in. For the last year he and I have been on strained relations; he answers me disgracefully at the examinations, and I mark him one. Every year I have some seven such hopefuls whom, to express it in the students' slang, I "chivy" or "floor." Those of them who fail in their examination through incapacity or illness usually bear their cross patiently and do not haggle with me; those who come to the house and haggle with me are always youths of sanguine temperament, broad natures, whose failure at examinations spoils their appetites and hinders them from visiting the opera with their usual regularity. I let the first class off easily, but the second I chivy through a whole year.

"Sit down," I say to my visitor; "what have you to tell me?"

"Excuse me, professor, for troubling you," he begins, hesitating, and not looking me in the face. "I would not have ventured to trouble you if it had not been... I have been up for your examination five times, and have been ploughed.... I beg you, be so good as to mark me for a pass, because..."

The argument which all the sluggards bring forward on their own behalf is always the same; they have passed well in all their subjects and have only come to grief in mine, and that is the more surprising because they have always been particularly interested in my subject and knew it so well; their failure has always been entirely owing to some incomprehensible misunderstanding.

"Excuse me, my friend," I say to the visitor; "I cannot mark you for a pass. Go and read up the lectures and come to me again. Then we shall see."

A pause. I feel an impulse to torment the student a little for liking beer and the opera better than science, and I say, with a sigh:

"To my mind, the best thing you can do now is to give up medicine altogether. If, with your abilities, you cannot succeed in passing the examination, it's evident that you have neither the desire nor the vocation for a doctor's calling."

The sanguine youth's face lengthens.

"Excuse me, professor," he laughs, "but that would be odd of me, to say the least of it. After studying for five years, all at once to give it up."

"Oh, well! Better to have lost your five years than have to spend the rest of your life in doing work you do not care for."

But at once I feel sorry for him, and I hasten to add:

"However, as you think best. And so read a little more and come again."

"When?" the idle youth asks in a hollow voice.

"When you like. Tomorrow if you like."

And in his good-natured eyes I read:

"I can come all right, but of course you will plough me again, you beast!"

"Of course," I say, "you won't know more science for going in for my examination another fifteen times, but it is training your character, and you must be thankful for that."

Silence follows. I get up and wait for my visitor to go, but he stands and looks towards the window, fingers his beard, and thinks. It grows boring.

The sanguine youth's voice is pleasant and mellow, his eyes are clever and ironical, his face is genial, though a little bloated from frequent indulgence in beer and overlong lying on the sofa; he looks as though he could tell me a lot of interesting things about the opera, about his affairs of the heart, and about comrades whom he likes. Unluckily, it is not the thing to discuss these subjects, or else I should have been glad to listen to him.

"Professor, I give you my word of honour that if you mark me for a pass I... I'll..."

As soon as we reach the "word of honour" I wave my hands and sit down to the table. The student ponders a minute longer, and says dejectedly:

"In that case, good-bye... I beg your pardon."

"Good-bye, my friend. Good luck to you."

He goes irresolutely into the hall, slowly puts on his outdoor things, and, going out into the street, probably ponders for some time longer; unable to think of anything, except "old devil," inwardly addressed to me, he goes into a wretched restaurant to dine and drink beer, and then home to bed. "Peace be to thy ashes, honest toiler."

A third ring at the bell. A young doctor, in a pair of new black trousers, gold spectacles, and of course a white tie, walks in. He introduces himself. I beg him to be seated, and ask what I can do for him. Not without emotion, the young devotee of science begins telling me that he has passed his examination as a doctor of medicine, and that he has now only to write his dissertation. He would like to work with me under my guidance, and he would be greatly obliged to me if I would give him a subject for his dissertation.

"Very glad to be of use to you, colleague," I say, "but just let us come to an understanding as to the meaning of a dissertation. That word is taken to mean a composition which is a product of independent creative effort. Is that not so? A work written on another man's subject and under another man's guidance is called something different...."

The doctor says nothing. I fly into a rage and jump up from my seat.

"Why is it you all come to me?" I cry angrily. "Do I keep a shop? I don't deal in subjects. For the thousand and oneth time I ask you all to leave me in peace! Excuse my brutality, but I am quite sick of it!"

The doctor remains silent, but a faint flush is apparent on his cheek- bones. His face expresses a profound reverence for my fame and my learning, but from his eyes I can see he feels a contempt for my voice, my pitiful figure, and my nervous gesticulation. I impress him in my anger as a queer fish.

"I don't keep a shop," I go on angrily. "And it is a strange thing! Why don't you want to be independent? Why have you such a distaste for independence?"

I say a great deal, but he still remains silent. By degrees I calm down, and of course give in. The doctor gets a subject from me for his theme not worth a halfpenny, writes under my supervision a dissertation of no use to any one, with dignity defends it in a dreary discussion, and receives a degree of no use to him.

The rings at the bell may follow one another endlessly, but I will confine my description here to four of them. The bell rings for the fourth time, and I hear familiar footsteps, the rustle of a dress, a dear voice....

Eighteen years ago a colleague of mine, an oculist, died leaving a little daughter Katya, a child of seven, and sixty thousand roubles. In his will he made me the child's guardian. Till she was ten years old Katya lived with us as one of the family, then she was sent to a boarding-school, and only spent the summer holidays with us. I never had time to look after her education. I only superintended it at leisure moments, and so I can say very little about her childhood.

The first thing I remember, and like so much in remembrance, is the extraordinary trustfulness with which she came into our house and let herself be treated by the doctors, a trustfulness which was always shining in her little face. She would sit somewhere out of the way, with her face tied up, invariably watching something with attention; whether she watched me writing or turning over the pages of a book, or watched my wife bustling about, or the cook scrubbing a potato in the kitchen, or the dog playing, her eyes invariably expressed the same thought--that is, "Everything that is done in this world is nice and sensible." She was curious, and very fond of talking to me. Sometimes she would sit at the table opposite me, watching my movements and asking questions. It interested her to know what I was reading, what I did at the University, whether I was not afraid of the dead bodies, what I did with my salary.

"Do the students fight at the University?" she would ask.

"They do, dear."

"And do you make them go down on their knees?"

"Yes, I do."

And she thought it funny that the students fought and I made them go down on their knees, and she laughed. She was a gentle, patient, good child. It happened not infrequently that I saw something taken away from her, saw her punished without reason, or her curiosity repressed; at such times a look of sadness was mixed with the invariable expression of trustfulness on her face--that was all. I did not know how to take her part; only when I saw her sad I had an inclination to draw her to me and to commiserate her like some old nurse: "My poor little orphan one!"

I remember, too, that she was fond of fine clothes and of sprinkling herself with scent. In that respect she was like me. I, too, am fond of pretty clothes and nice scent.

I regret that I had not time nor inclination to watch over the rise and development of the passion which took complete possession of Katya when she was fourteen or fifteen. I mean her passionate love for the theatre. When she used to come from boarding-school and stay with us for the summer holidays, she talked of nothing with such pleasure and such warmth as of plays and actors. She bored us with her continual talk of the theatre. My wife and children would not listen to her. I was the only one who had not the courage to refuse to attend to her. When she had a longing to share her transports, she used to come into my study and say in an imploring tone:

"Nikolay Stepanovitch, do let me talk to you about the theatre!"

I pointed to the clock, and said:

"I'll give you half an hour--begin."

Later on she used to bring with her dozens of portraits of actors and actresses which she worshipped; then she attempted several times to take part in private theatricals, and the upshot of it all was that when she left school she came to me and announced that she was born to be an actress.

I had never shared Katya's inclinations for the theatre. To my mind, if a play is good there is no need to trouble the actors in order that it may make the right impression; it is enough to read it. If the play is poor, no acting will make it good.

In my youth I often visited the theatre, and now my family takes a box twice a year and carries me off for a little distraction. Of course, that is not enough to give me the right to judge of the theatre. In my opinion the theatre has become no better than it was thirty or forty years ago. Just as in the past, I can never find a glass of clean water in the corridors or foyers of the theatre. Just as in the past, the attendants fine me twenty kopecks for my fur coat, though there is nothing reprehensible in wearing a warm coat in winter. As in the past, for no sort of reason, music is played in the intervals, which adds something new and uncalled-for to the impression made by the play. As in the past, men go in the intervals and drink spirits in the buffet. If no progress can be seen in trifles, I should look for it in vain in what is more important. When an actor wrapped from head to foot in stage traditions and conventions tries to recite a simple ordinary speech, "To be or not to be," not simply, but invariably with the accompaniment of hissing and convulsive movements all over his body, or when he tries to convince me at all costs that Tchatsky, who talks so much with fools and is so fond of folly, is a very clever man, and that "Woe from Wit" is not a dull play, the stage gives me the same feeling of conventionality which bored me so much forty years ago when I was regaled with the classical howling and beating on the breast. And every time I come out of the theatre more conservative than I go in.

The sentimental and confiding public may be persuaded that the stage, even in its present form, is a school; but any one who is familiar with a school in its true sense will not be caught with that bait. I cannot say what will happen in fifty or a hundred years, but in its actual condition the theatre can serve only as an entertainment. But this entertainment is too costly to be frequently enjoyed. It robs the state of thousands of healthy and talented young men and women, who, if they had not devoted themselves to the theatre, might have been good doctors, farmers, schoolmistresses, officers; it robs the public of the evening hours--the best time for intellectual work and social intercourse. I say nothing of the waste of money and the moral damage to the spectator when he sees murder, fornication, or false witness unsuitably treated on the stage.

Katya was of an entirely different opinion. She assured me that the theatre, even in its present condition, was superior to the lecture- hall, to books, or to anything in the world. The stage was a power that united in itself all the arts, and actors were missionaries. No art nor science was capable of producing so strong and so certain an effect on the soul of man as the stage, and it was with good reason that an actor of medium quality enjoys greater popularity than the greatest savant or artist. And no sort of public service could provide such enjoyment and gratification as the theatre.

And one fine day Katya joined a troupe of actors, and went off, I believe to Ufa, taking away with her a good supply of money, a store of rainbow hopes, and the most aristocratic views of her work.

Her first letters on the journey were marvellous. I read them, and was simply amazed that those small sheets of paper could contain so much youth, purity of spirit, holy innocence, and at the same time subtle and apt judgments which would have done credit to a fine masculine intellect. It was more like a rapturous paean of praise she sent me than a mere description of the Volga, the country, the towns she visited, her companions, her failures and successes; every sentence was fragrant with that confiding trustfulness I was accustomed to read in her face--and at the same time there were a great many grammatical mistakes, and there was scarcely any punctuation at all.

Before six months had passed I received a highly poetical and enthusiastic letter beginning with the words, "I have come to love..." This letter was accompanied by a photograph representing a young man with a shaven face, a wide-brimmed hat, and a plaid flung over his shoulder. The letters that followed were as splendid as before, but now commas and stops made their appearance in them, the grammatical mistakes disappeared, and there was a distinctly masculine flavour about them. Katya began writing to me how splendid it would be to build a great theatre somewhere on the Volga, on a cooperative system, and to attract to the enterprise the rich merchants and the steamer owners; there would be a great deal of money in it; there would be vast audiences; the actors would play on co-operative terms.... Possibly all this was really excellent, but it seemed to me that such schemes could only originate from a man's mind.

However that may have been, for a year and a half everything seemed to go well: Katya was in love, believed in her work, and was happy; but then I began to notice in her letters unmistakable signs of falling off. It began with Katya's complaining of her companions--this was the first and most ominous symptom; if a young scientific or literary man begins his career with bitter complaints of scientific and literary men, it is a sure sign that he is worn out and not fit for his work. Katya wrote to me that her companions did not attend the rehearsals and never knew their parts; that one could see in every one of them an utter disrespect for the public in the production of absurd plays, and in their behaviour on the stage; that for the benefit of the Actors' Fund, which they only talked about, actresses of the serious drama demeaned themselves by singing chansonettes, while tragic actors sang comic songs making fun of deceived husbands and the pregnant condition of unfaithful wives, and so on. In fact, it was amazing that all this had not yet ruined the provincial stage, and that it could still maintain itself on such a rotten and unsubstantial footing.

In answer I wrote Katya a long and, I must confess, a very boring letter. Among other things, I wrote to her:

"I have more than once happened to converse with old actors, very worthy men, who showed a friendly disposition towards me; from my conversations with them I could understand that their work was controlled not so much by their own intelligence and free choice as by fashion and the mood of the public. The best of them had had to play in their day in tragedy, in operetta, in Parisian farces, and in extravaganzas, and they always seemed equally sure that they were on the right path and that they were of use. So, as you see, the cause of the evil must be sought, not in the actors, but, more deeply, in the art itself and in the attitude of the whole of society to it."

This letter of mine only irritated Katya. She answered me:

"You and I are singing parts out of different operas. I wrote to you, not of the worthy men who showed a friendly disposition to you, but of a band of knaves who have nothing worthy about them. They are a horde of savages who have got on the stage simply because no one would have taken them elsewhere, and who call themselves artists simply because they are impudent. There are numbers of dull-witted creatures, drunkards, intriguing schemers and slanderers, but there is not one person of talent among them. I cannot tell you how bitter it is to me that the art I love has fallen into the hands of people I detest; how bitter it is that the best men look on at evil from afar, not caring to come closer, and, instead of intervening, write ponderous commonplaces and utterly useless sermons...." And so on, all in the same style.

A little time passed, and I got this letter: "I have been brutally deceived. I cannot go on living. Dispose of my money as you think best. I loved you as my father and my only friend. Good-bye."

It turned out that he, too, belonged to the "horde of savages." Later on, from certain hints, I gathered that there had been an attempt at suicide. I believe Katya tried to poison herself. I imagine that she must have been seriously ill afterwards, as the next letter I got was from Yalta, where she had most probably been sent by the doctors. Her last letter contained a request to send her a thousand roubles to Yalta as quickly as possible, and ended with these words:

"Excuse the gloominess of this letter; yesterday I buried my child." After spending about a year in the Crimea, she returned home.

She had been about four years on her travels, and during those four years, I must confess, I had played a rather strange and unenviable part in regard to her. When in earlier days she had told me she was going on the stage, and then wrote to me of her love; when she was periodically overcome by extravagance, and I continually had to send her first one and then two thousand roubles; when she wrote to me of her intention of suicide, and then of the death of her baby, every time I lost my head, and all my sympathy for her sufferings found no expression except that, after prolonged reflection, I wrote long, boring letters which I might just as well not have written. And yet I took a father's place with her and loved her like a daughter!

Now Katya is living less than half a mile off. She has taken a flat of five rooms, and has installed herself fairly comfortably and in the taste of the day. If any one were to undertake to describe her surroundings, the most characteristic note in the picture would be indolence. For the indolent body there are soft lounges, soft stools; for indolent feet soft rugs; for indolent eyes faded, dingy, or flat colours; for the indolent soul the walls are hung with a number of cheap fans and trivial pictures, in which the originality of the execution is more conspicuous than the subject; and the room contains a multitude of little tables and shelves filled with utterly useless articles of no value, and shapeless rags in place of curtains.... All this, together with the dread of bright colours, of symmetry, and of empty space, bears witness not only to spiritual indolence, but also to a corruption of natural taste. For days together Katya lies on the lounge reading, principally novels and stories. She only goes out of the house once a day, in the afternoon, to see me.

I go on working while Katya sits silent not far from me on the sofa, wrapping herself in her shawl, as though she were cold. Either because I find her sympathetic or because I was used to her frequent visits when she was a little girl, her presence does not prevent me from concentrating my attention. From time to time I mechanically ask her some question; she gives very brief replies; or, to rest for a minute, I turn round and watch her as she looks dreamily at some medical journal or review. And at such moments I notice that her face has lost the old look of confiding trustfulness. Her expression now is cold, apathetic, and absent-minded, like that of passengers who had to wait too long for a train. She is dressed, as in old days, simply and beautifully, but carelessly; her dress and her hair show visible traces of the sofas and rocking-chairs in which she spends whole days at a stretch. And she has lost the curiosity she had in old days. She has ceased to ask me questions now, as though she had experienced everything in life and looked for nothing new from it.

Towards four o'clock there begins to be sounds of movement in the hall and in the drawing-room. Liza has come back from the Conservatoire, and has brought some girl-friends in with her. We hear them playing on the piano, trying their voices and laughing; in the dining-room Yegor is laying the table, with the clatter of crockery.

"Good-bye," said Katya. "I won't go in and see your people today. They must excuse me. I haven't time. Come and see me."

While I am seeing her to the door, she looks me up and down grimly, and says with vexation:

"You are getting thinner and thinner! Why don't you consult a doctor? I'll call at Sergey Fyodorovitch's and ask him to have a look at you."

"There's no need, Katya."

"I can't think where your people's eyes are! They are a nice lot, I must say!"

She puts on her fur coat abruptly, and as she does so two or three hairpins drop unnoticed on the floor from her carelessly arranged hair. She is too lazy and in too great a hurry to do her hair up; she carelessly stuffs the falling curls under her hat, and goes away.

When I go into the dining-room my wife asks me:

"Was Katya with you just now? Why didn't she come in to see us? It's really strange...."

"Mamma," Liza says to her reproachfully, "let her alone, if she doesn't want to. We are not going down on our knees to her."

"It's very neglectful, anyway. To sit for three hours in the study without remembering our existence! But of course she must do as she likes."

Varya and Liza both hate Katya. This hatred is beyond my comprehension, and probably one would have to be a woman in order to understand it. I am ready to stake my life that of the hundred and fifty young men I see every day in the lecture-theatre, and of the hundred elderly ones I meet every week, hardly one could be found capable of understanding their hatred and aversion for Katya's past--that is, for her having been a mother without being a wife, and for her having had an illegitimate child; and at the same time I cannot recall one woman or girl of my acquaintance who would not consciously or unconsciously harbour such feelings. And this is not because woman is purer or more virtuous than man: why, virtue and purity are not very different from vice if they are not free from evil feeling. I attribute this simply to the backwardness of woman. The mournful feeling of compassion and the pang of conscience experienced by a modern man at the sight of suffering is, to my mind, far greater proof of culture and moral elevation than hatred and aversion. Woman is as tearful and as coarse in her feelings now as she was in the Middle Ages, and to my thinking those who advise that she should be educated like a man are quite right.

My wife also dislikes Katya for having been an actress, for ingratitude, for pride, for eccentricity, and for the numerous vices which one woman can always find in another.

Besides my wife and daughter and me, there are dining with us two or three of my daughter's friends and Alexandr Adolfovitch Gnekker, her admirer and suitor. He is a fair-haired young man under thirty, of medium height, very stout and broad-shouldered, with red whiskers near his ears, and little waxed moustaches which make his plump smooth face look like a toy. He is dressed in a very short reefer jacket, a flowered waistcoat, breeches very full at the top and very narrow at the ankle, with a large check pattern on them, and yellow boots without heels. He has prominent eyes like a crab's, his cravat is like a crab's neck, and I even fancy there is a smell of crab-soup about the young man's whole person. He visits us every day, but no one in my family knows anything of his origin nor of the place of his education, nor of his means of livelihood. He neither plays nor sings, but has some connection with music and singing, sells somebody's pianos somewhere, is frequently at the Conservatoire, is acquainted with all the celebrities, and is a steward at the concerts; he criticizes music with great authority, and I have noticed that people are eager to agree with him.

Rich people always have dependents hanging about them; the arts and sciences have the same. I believe there is not an art nor a science in the world free from "foreign bodies" after the style of this Mr. Gnekker. I am not a musician, and possibly I am mistaken in regard to Mr. Gnekker, of whom, indeed, I know very little. But his air of authority and the dignity with which he takes his stand beside the piano when any one is playing or singing strike me as very suspicious.

You may be ever so much of a gentleman and a privy councillor, but if you have a daughter you cannot be secure of immunity from that petty bourgeois atmosphere which is so often brought into your house and into your mood by the attentions of suitors, by matchmaking and marriage. I can never reconcile myself, for instance, to the expression of triumph on my wife's face every time Gnekker is in our company, nor can I reconcile myself to the bottles of Lafitte, port and sherry which are only brought out on his account, that he may see with his own eyes the liberal and luxurious way in which we live. I cannot tolerate the habit of spasmodic laughter Liza has picked up at the Conservatoire, and her way of screwing up her eyes whenever there are men in the room. Above all, I cannot understand why a creature utterly alien to my habits, my studies, my whole manner of life, completely different from the people I like, should come and see me every day, and every day should dine with me. My wife and my servants mysteriously whisper that he is a suitor, but still I don't understand his presence; it rouses in me the same wonder and perplexity as if they were to set a Zulu beside me at the table. And it seems strange to me, too, that my daughter, whom I am used to thinking of as a child, should love that cravat, those eyes, those soft cheeks....

In the old days I used to like my dinner, or at least was indifferent about it; now it excites in me no feeling but weariness and irritation. Ever since I became an "Excellency" and one of the Deans of the Faculty my family has for some reason found it necessary to make a complete change in our menu and dining habits. Instead of the simple dishes to which I was accustomed when I was a student and when I was in practice, now they feed me with a puree with little white things like circles floating about in it, and kidneys stewed in madeira. My rank as a general and my fame have robbed me for ever of cabbage-soup and savoury pies, and goose with apple-sauce, and bream with boiled grain. They have robbed me of our maid-servant Agasha, a chatty and laughter-loving old woman, instead of whom Yegor, a dull-witted and conceited fellow with a white glove on his right hand, waits at dinner. The intervals between the courses are short, but they seem immensely long because there is nothing to occupy them. There is none of the gaiety of the old days, the spontaneous talk, the jokes, the laughter; there is nothing of mutual affection and the joy which used to animate the children, my wife, and me when in old days we met together at meals. For me, the celebrated man of science, dinner was a time of rest and reunion, and for my wife and children a fete--brief indeed, but bright and joyous--in which they knew that for half an hour I belonged, not to science, not to students, but to them alone. Our real exhilaration from one glass of wine is gone for ever, gone is Agasha, gone the bream with boiled grain, gone the uproar that greeted every little startling incident at dinner, such as the cat and dog fighting under the table, or Katya's bandage falling off her face into her soup-plate.

To describe our dinner nowadays is as uninteresting as to eat it. My wife's face wears a look of triumph and affected dignity, and her habitual expression of anxiety. She looks at our plates and says, "I see you don't care for the joint. Tell me; you don't like it, do you?" and I am obliged to answer: "There is no need for you to trouble, my dear; the meat is very nice." And she will say: "You always stand up for me, Nikolay Stepanovitch, and you never tell the truth. Why is Alexandr Adolfovitch eating so little?" And so on in the same style all through dinner. Liza laughs spasmodically and screws up her eyes. I watch them both, and it is only now at dinner that it becomes absolutely evident to me that the inner life of these two has slipped away out of my ken. I have a feeling as though I had once lived at home with a real wife and children and that now I am dining with visitors, in the house of a sham wife who is not the real one, and am looking at a Liza who is not the real Liza. A startling change has taken place in both of them; I have missed the long process by which that change was effected, and it is no wonder that I can make nothing of it. Why did that change take place? I don't know. Perhaps the whole trouble is that God has not given my wife and daughter the same strength of character as me. From childhood I have been accustomed to resisting external influences, and have steeled myself pretty thoroughly. Such catastrophes in life as fame, the rank of a general, the transition from comfort to living beyond our means, acquaintance with celebrities, etc., have scarcely affected me, and I have remained intact and unashamed; but on my wife and Liza, who have not been through the same hardening process and are weak, all this has fallen like an avalanche of snow, overwhelming them. Gnekker and the young ladies talk of fugues, of counterpoint, of singers and pianists, of Bach and Brahms, while my wife, afraid of their suspecting her of ignorance of music, smiles to them sympathetically and mutters: "That's exquisite... really! You don't say so!..." Gnekker eats with solid dignity, jests with solid dignity, and condescendingly listens to the remarks of the young ladies. From time to time he is moved to speak in bad French, and then, for some reason or other, he thinks it necessary to address me as "Votre Excellence."

And I am glum. Evidently I am a constraint to them and they are a constraint to me. I have never in my earlier days had a close knowledge of class antagonism, but now I am tormented by something of that sort. I am on the lookout for nothing but bad qualities in Gnekker; I quickly find them, and am fretted at the thought that a man not of my circle is sitting here as my daughter's suitor. His presence has a bad influence on me in other ways, too. As a rule, when I am alone or in the society of people I like, never think of my own achievements, or, if I do recall them, they seem to me as trivial as though I had only completed my studies yesterday; but in the presence of people like Gnekker my achievements in science seem to be a lofty mountain the top of which vanishes into the clouds, while at its foot Gnekkers are running about scarcely visible to the naked eye.

After dinner I go into my study and there smoke my pipe, the only one in the whole day, the sole relic of my old bad habit of smoking from morning till night. While I am smoking my wife comes in and sits down to talk to me. Just as in the morning, I know beforehand what our conversation is going to be about.

"I must talk to you seriously, Nikolay Stepanovitch," she begins. "I mean about Liza.... Why don't you pay attention to it?"

"To what?"

"You pretend to notice nothing. But that is not right. We can't shirk responsibility.... Gnekker has intentions in regard to Liza.... What do you say?"

"That he is a bad man I can't say, because I don't know him, but that I don't like him I have told you a thousand times already."

"But you can't... you can't!"

She gets up and walks about in excitement.

"You can't take up that attitude to a serious step," she says. "When it is a question of our daughter's happiness we must lay aside all personal feeling. I know you do not like him.... Very good... if we refuse him now, if we break it all off, how can you be sure that Liza will not have a grievance against us all her life? Suitors are not plentiful nowadays, goodness knows, and it may happen that no other match will turn up.... He is very much in love with Liza, and she seems to like him.... Of course, he has no settled position, but that can't be helped. Please God, in time he will get one. He is of good family and well off."

"Where did you learn that?"

"He told us so. His father has a large house in Harkov and an estate in the neighbourhood. In short, Nikolay Stepanovitch, you absolutely must go to Harkov."

"What for?"

"You will find out all about him there.... You know the professors there; they will help you. I would go myself, but I am a woman. I cannot...."

"I am not going to Harkov," I say morosely.

My wife is frightened, and a look of intense suffering comes into her face.

"For God's sake, Nikolay Stepanovitch," she implores me, with tears in her voice--"for God's sake, take this burden off me! I am so worried!"

It is painful for me to look at her.

"Very well, Varya," I say affectionately, "if you wish it, then certainly I will go to Harkov and do all you want."

She presses her handkerchief to her eyes and goes off to her room to cry, and I am left alone.

A little later lights are brought in. The armchair and the lamp-shade cast familiar shadows that have long grown wearisome on the walls and on the floor, and when I look at them I feel as though the night had come and with it my accursed sleeplessness. I lie on my bed, then get up and walk about the room, then lie down again. As a rule it is after dinner, at the approach of evening, that my nervous excitement reaches its highest pitch. For no reason I begin crying and burying my head in the pillow. At such times I am afraid that some one may come in; I am afraid of suddenly dying; I am ashamed of my tears, and altogether there is something insufferable in my soul. I feel that I can no longer bear the sight of my lamp, of my books, of the shadows on the floor. I cannot bear the sound of the voices coming from the drawing-room. Some force unseen, uncomprehended, is roughly thrusting me out of my flat. I leap up hurriedly, dress, and cautiously, that my family may not notice, slip out into the street. Where am I to go?

The answer to that question has long been ready in my brain. To Katya.

III

As a rule she is lying on the sofa or in a lounge-chair reading. Seeing me, she raises her head languidly, sits up, and shakes hands.

"You are always lying down," I say, after pausing and taking breath. "That's not good for you. You ought to occupy yourself with something."

"What?"

"I say you ought to occupy yourself in some way."

"With what? A woman can be nothing but a simple workwoman or an actress."

"Well, if you can't be a workwoman, be an actress."

She says nothing.

"You ought to get married," I say, half in jest.

"There is no one to marry. There's no reason to, either."

"You can't live like this."

"Without a husband? Much that matters; I could have as many men as I like if I wanted to."

"That's ugly, Katya."

"What is ugly?"

"Why, what you have just said."

Noticing that I am hurt and wishing to efface the disagreeable impression, Katya says:

"Let us go; come this way."

She takes me into a very snug little room, and says, pointing to the writing-table:

"Look... I have got that ready for you. You shall work here. Come here every day and bring your work with you. They only hinder you there at home. Will you work here? Will you like to?"

Not to wound her by refusing, I answer that I will work here, and that I like the room very much. Then we both sit down in the snug little room and begin talking.

The warm, snug surroundings and the presence of a sympathetic person does not, as in old days, arouse in me a feeling of pleasure, but an intense impulse to complain and grumble. I feel for some reason that if I lament and complain I shall feel better.

"Things are in a bad way with me, my dear--very bad...."

"What is it?"

"You see how it is, my dear; the best and holiest right of kings is the right of mercy. And I have always felt myself a king, since I have made unlimited use of that right. I have never judged, I have been indulgent, I have readily forgiven every one, right and left. Where others have protested and expressed indignation, I have only advised and persuaded. All my life it has been my endeavour that my society should not be a burden to my family, to my students, to my colleagues, to my servants. And I know that this attitude to people has had a good influence on all who have chanced to come into contact with me. But now I am not a king. Something is happening to me that is only excusable in a slave; day and night my brain is haunted by evil thoughts, and feelings such as I never knew before are brooding in my soul. I am full of hatred, and contempt, and indignation, and loathing, and dread. I have become excessively severe, exacting, irritable, ungracious, suspicious. Even things that in old days would have provoked me only to an unnecessary jest and a good- natured laugh now arouse an oppressive feeling in me. My reasoning, too, has undergone a change: in old days I despised money; now I harbour an evil feeling, not towards money, but towards the rich as though they were to blame: in old days I hated violence and tyranny, but now I hate the men who make use of violence, as though they were alone to blame, and not all of us who do not know how to educate each other. What is the meaning of it? If these new ideas and new feelings have come from a change of convictions, what is that change due to? Can the world have grown worse and I better, or was I blind before and indifferent? If this change is the result of a general decline of physical and intellectual powers--I am ill, you know, and every day I am losing weight--my position is pitiable; it means that my new ideas are morbid and abnormal; I ought to be ashamed of them and think them of no consequence...."

"Illness has nothing to do with it," Katya interrupts me; "it's simply that your eyes are opened, that's all. You have seen what in old days, for some reason, you refused to see. To my thinking, what you ought to do first of all, is to break with your family for good, and go away."

"You are talking nonsense."

"You don't love them; why should you force your feelings? Can you call them a family? Nonentities! If they died today, no one would notice their absence tomorrow."

Katya despises my wife and Liza as much as they hate her. One can hardly talk at this date of people's having a right to despise one another. But if one looks at it from Katya's standpoint and recognizes such a right, one can see she has as much right to despise my wife and Liza as they have to hate her.

"Nonentities," she goes on. "Have you had dinner today? How was it they did not forget to tell you it was ready? How is it they still remember your existence?"

"Katya," I say sternly, "I beg you to be silent."

"You think I enjoy talking about them? I should be glad not to know them at all. Listen, my dear: give it all up and go away. Go abroad. The sooner the better."

"What nonsense! What about the University?"

"The University, too. What is it to you? There's no sense in it, anyway. You have been lecturing for thirty years, and where are your pupils? Are many of them celebrated scientific men? Count them up! And to multiply the doctors who exploit ignorance and pile up hundreds of thousands for themselves, there is no need to be a good and talented man. You are not wanted."

"Good heavens! how harsh you are!" I cry in horror. "How harsh you are! Be quiet or I will go away! I don't know how to answer the harsh things you say!"

The maid comes in and summons us to tea. At the samovar our conversation, thank God, changes. After having had my grumble out, I have a longing to give way to another weakness of old age, reminiscences. I tell Katya about my past, and to my great astonishment tell her incidents which, till then, I did not suspect of being still preserved in my memory, and she listens to me with tenderness, with pride, holding her breath. I am particularly fond of telling her how I was educated in a seminary and dreamed of going to the University.

"At times I used to walk about our seminary garden..." I would tell her. "If from some faraway tavern the wind floated sounds of a song and the squeaking of an accordion, or a sledge with bells dashed by the garden- fence, it was quite enough to send a rush of happiness, filling not only my heart, but even my stomach, my legs, my arms.... I would listen to the accordion or the bells dying away in the distance and imagine myself a doctor, and paint pictures, one better than another. And here, as you see, my dreams have come true. I have had more than I dared to dream of. For thirty years I have been the favourite professor, I have had splendid comrades, I have enjoyed fame and honour. I have loved, married from passionate love, have had children. In fact, looking back upon it, I see my whole life as a fine composition arranged with talent. Now all that is left to me is not to spoil the end. For that I must die like a man. If death is really a thing to dread, I must meet it as a teacher, a man of science, and a citizen of a Christian country ought to meet it, with courage and untroubled soul. But I am spoiling the end; I am sinking, I fly to you, I beg for help, and you tell me 'Sink; that is what you ought to do.'"

But here there comes a ring at the front-door. Katya and I recognize it, and say:

"It must be Mihail Fyodorovitch."

And a minute later my colleague, the philologist Mihail Fyodorovitch, a tall, well-built man of fifty, clean-shaven, with thick grey hair and black eyebrows, walks in. He is a good-natured man and an excellent comrade. He comes of a fortunate and talented old noble family which has played a prominent part in the history of literature and enlightenment. He is himself intelligent, talented, and very highly educated, but has his oddities. To a certain extent we are all odd and all queer fish, but in his oddities there is something exceptional, apt to cause anxiety among his acquaintances. I know a good many people for whom his oddities completely obscure his good qualities.

Coming in to us, he slowly takes off his gloves and says in his velvety bass:

"Good-evening. Are you having tea? That's just right. It's diabolically cold."

Then he sits down to the table, takes a glass, and at once begins talking. What is most characteristic in his manner of talking is the continually jesting tone, a sort of mixture of philosophy and drollery as in Shakespeare's gravediggers. He is always talking about serious things, but he never speaks seriously. His judgments are always harsh and railing, but, thanks to his soft, even, jesting tone, the harshness and abuse do not jar upon the ear, and one soon grows used to them. Every evening he brings with him five or six anecdotes from the University, and he usually begins with them when he sits down to table.

"Oh, Lord!" he sighs, twitching his black eyebrows ironically. "What comic people there are in the world!"

"Well?" asks Katya.

"As I was coming from my lecture this morning I met that old idiot N. N---- on the stairs.... He was going along as usual, sticking out his chin like a horse, looking for some one to listen to his grumblings at his migraine, at his wife, and his students who won't attend his lectures. 'Oh,' I thought, 'he has seen me--I am done for now; it is all up....'"

And so on in the same style. Or he will begin like this:

"I was yesterday at our friend Z. Z----'s public lecture. I wonder how it is our alma mater--don't speak of it after dark--dare display in public such noodles and patent dullards as that Z. Z---- Why, he is a European fool! Upon my word, you could not find another like him all over Europe! He lectures--can you imagine?--as though he were sucking a sugar- stick--sue, sue, sue;... he is in a nervous funk; he can hardly decipher his own manuscript; his poor little thoughts crawl along like a bishop on a bicycle, and, what's worse, you can never make out what he is trying to say. The deadly dulness is awful, the very flies expire. It can only be compared with the boredom in the assembly-hall at the yearly meeting when the traditional address is read--damn it!"

And at once an abrupt transition:

"Three years ago--Nikolay Stepanovitch here will remember it--I had to deliver that address. It was hot, stifling, my uniform cut me under the arms--it was deadly! I read for half an hour, for an hour, for an hour and a half, for two hours.... 'Come,' I thought; 'thank God, there are only ten pages left!' And at the end there were four pages that there was no need to read, and I reckoned to leave them out. 'So there are only six really,' I thought; 'that is, only six pages left to read.' But, only fancy, I chanced to glance before me, and, sitting in the front row, side by side, were a general with a ribbon on his breast and a bishop. The poor beggars were numb with boredom; they were staring with their eyes wide open to keep awake, and yet they were trying to put on an expression of attention and to pretend that they understood what I was saying and liked it. 'Well,' I thought, 'since you like it you shall have it! I'll pay you out;' so I just gave them those four pages too."

As is usual with ironical people, when he talks nothing in his face smiles but his eyes and eyebrows. At such times there is no trace of hatred or spite in his eyes, but a great deal of humour, and that peculiar fox-like slyness which is only to be noticed in very observant people. Since I am speaking about his eyes, I notice another peculiarity in them. When he takes a glass from Katya, or listens to her speaking, or looks after her as she goes out of the room for a moment, I notice in his eyes something gentle, beseeching, pure....

The maid-servant takes away the samovar and puts on the table a large piece of cheese, some fruit, and a bottle of Crimean champagne--a rather poor wine of which Katya had grown fond in the Crimea. Mihail Fyodorovitch takes two packs of cards off the whatnot and begins to play patience. According to him, some varieties of patience require great concentration and attention, yet while he lays out the cards he does not leave off distracting his attention with talk. Katya watches his cards attentively, and more by gesture than by words helps him in his play. She drinks no more than a couple of wine-glasses of wine the whole evening; I drink four glasses, and the rest of the bottle falls to the share of Mihail Fyodorovitch, who can drink a great deal and never get drunk.

Over our patience we settle various questions, principally of the higher order, and what we care for most of all--that is, science and learning--is more roughly handled than anything.

"Science, thank God, has outlived its day," says Mihail Fyodorovitch emphatically. "Its song is sung. Yes, indeed. Mankind begins to feel impelled to replace it by something different. It has grown on the soil of superstition, been nourished by superstition, and is now just as much the quintessence of superstition as its defunct granddames, alchemy, metaphysics, and philosophy. And, after all, what has it given to mankind? Why, the difference between the learned Europeans and the Chinese who have no science is trifling, purely external. The Chinese know nothing of science, but what have they lost thereby?"

"Flies know nothing of science, either," I observe, "but what of that?"

"There is no need to be angry, Nikolay Stepanovitch. I only say this here between ourselves... I am more careful than you think, and I am not going to say this in public--God forbid! The superstition exists in the multitude that the arts and sciences are superior to agriculture, commerce, superior to handicrafts. Our sect is maintained by that superstition, and it is not for you and me to destroy it. God forbid!"

After patience the younger generation comes in for a dressing too.

"Our audiences have degenerated," sighs Mihail Fyodorovitch. "Not to speak of ideals and all the rest of it, if only they were capable of work and rational thought! In fact, it's a case of 'I look with mournful eyes on the young men of today.'"

"Yes; they have degenerated horribly," Katya agrees. "Tell me, have you had one man of distinction among them for the last five or ten years?"

"I don't know how it is with the other professors, but I can't remember any among mine."

"I have seen in my day many of your students and young scientific men and many actors--well, I have never once been so fortunate as to meet--I won't say a hero or a man of talent, but even an interesting man. It's all the same grey mediocrity, puffed up with self-conceit."

All this talk of degeneration always affects me as though I had accidentally overheard offensive talk about my own daughter. It offends me that these charges are wholesale, and rest on such worn-out commonplaces, on such wordy vapourings as degeneration and absence of ideals, or on references to the splendours of the past. Every accusation, even if it is uttered in ladies' society, ought to be formulated with all possible definiteness, or it is not an accusation, but idle disparagement, unworthy of decent people.

I am an old man, I have been lecturing for thirty years, but I notice neither degeneration nor lack of ideals, and I don't find that the present is worse than the past. My porter Nikolay, whose experience of this subject has its value, says that the students of today are neither better nor worse than those of the past.

If I were asked what I don't like in my pupils of today, I should answer the question, not straight off and not at length, but with sufficient definiteness. I know their failings, and so have no need to resort to vague generalities. I don't like their smoking, using spirituous beverages, marrying late, and often being so irresponsible and careless that they will let one of their number be starving in their midst while they neglect to pay their subscriptions to the Students' Aid Society. They don't know modern languages, and they don't express themselves correctly in Russian; no longer ago than yesterday my colleague, the professor of hygiene, complained to me that he had to give twice as many lectures, because the students had a very poor knowledge of physics and were utterly ignorant of meteorology. They are readily carried away by the influence of the last new writers, even when they are not first- rate, but they take absolutely no interest in classics such as Shakespeare, Marcus Aurelius, Epictetus, or Pascal, and this inability to distinguish the great from the small betrays their ignorance of practical life more than anything. All difficult questions that have more or less a social character (for instance the migration question) they settle by studying monographs on the subject, but not by way of scientific investigation or experiment, though that method is at their disposal and is more in keeping with their calling. They gladly become ward-surgeons, assistants, demonstrators, external teachers, and are ready to fill such posts until they are forty, though independence, a sense of freedom and personal initiative, are no less necessary in science than, for instance, in art or commerce. I have pupils and listeners, but no successors and helpers, and so I love them and am touched by them, but am not proud of them. And so on, and so on....

Such shortcomings, however numerous they may be, can only give rise to a pessimistic or fault-finding temper in a faint-hearted and timid man. All these failings have a casual, transitory character, and are completely dependent on conditions of life; in some ten years they will have disappeared or given place to other fresh defects, which are all inevitable and will in their turn alarm the faint-hearted. The students' sins often vex me, but that vexation is nothing in comparison with the joy I have been experiencing now for the last thirty years when I talk to my pupils, lecture to them, watch their relations, and compare them with people not of their circle.

Mihail Fyodorovitch speaks evil of everything. Katya listens, and neither of them notices into what depths the apparently innocent diversion of finding fault with their neighbours is gradually drawing them. They are not conscious how by degrees simple talk passes into malicious mockery and jeering, and how they are both beginning to drop into the habits and methods of slander.

"Killing types one meets with," says Mihail Fyodorovitch. "I went yesterday to our friend Yegor Petrovitch's, and there I found a studious gentleman, one of your medicals in his third year, I believe. Such a face!... in the Dobrolubov style, the imprint of profound thought on his brow; we got into talk. 'Such doings, young man,' said I. 'I've read,' said I, 'that some German--I've forgotten his name--has created from the human brain a new kind of alkaloid, idiotine.' What do you think? He believed it, and there was positively an expression of respect on his face, as though to say, 'See what we fellows can do!' And the other day I went to the theatre. I took my seat. In the next row directly in front of me were sitting two men: one of 'us fellows' and apparently a law student, the other a shaggy-looking figure, a medical student. The latter was as drunk as a cobbler. He did not look at the stage at all. He was dozing with his nose on his shirt-front. But as soon as an actor begins loudly reciting a monologue, or simply raises his voice, our friend starts, pokes his neighbour in the ribs, and asks, 'What is he saying? Is it elevating?' 'Yes,' answers one of our fellows. 'B-r-r- ravo!' roars the medical student. 'Elevating! Bravo!' He had gone to the theatre, you see, the drunken blockhead, not for the sake of art, the play, but for elevation! He wanted noble sentiments."

Katya listens and laughs. She has a strange laugh; she catches her breath in rhythmically regular gasps, very much as though she were playing the accordion, and nothing in her face is laughing but her nostrils. I grow depressed and don't know what to say. Beside myself, I fire up, leap up from my seat, and cry:

"Do leave off! Why are you sitting here like two toads, poisoning the air with your breath? Give over!"

And without waiting for them to finish their gossip I prepare to go home. And, indeed, it is high time: it is past ten.

"I will stay a little longer," says Mihail Fyodorovitch. "Will you allow me, Ekaterina Vladimirovna?"

"I will," answers Katya.

"Bene! In that case have up another little bottle."

They both accompany me with candles to the hall, and while I put on my fur coat, Mihail Fyodorovitch says:

"You have grown dreadfully thin and older looking, Nikolay Stepanovitch. What's the matter with you? Are you ill?"

"Yes; I am not very well."

"And you are not doing anything for it..." Katya puts in grimly.

"Why don't you? You can't go on like that! God helps those who help themselves, my dear fellow. Remember me to your wife and daughter, and make my apologies for not having been to see them. In a day or two, before I go abroad, I shall come to say good-bye. I shall be sure to. I am going away next week."

I come away from Katya, irritated and alarmed by what has been said about my being ill, and dissatisfied with myself. I ask myself whether I really ought not to consult one of my colleagues. And at once I imagine how my colleague, after listening to me, would walk away to the window without speaking, would think a moment, then would turn round to me and, trying to prevent my reading the truth in his face, would say in a careless tone: "So far I see nothing serious, but at the same time, collega, I advise you to lay aside your work...." And that would deprive me of my last hope.

Who is without hope? Now that I am diagnosing my illness and prescribing for myself, from time to time I hope that I am deceived by my own illness, that I am mistaken in regard to the albumen and the sugar I find, and in regard to my heart, and in regard to the swellings I have twice noticed in the mornings; when with the fervour of the hypochondriac I look through the textbooks of therapeutics and take a different medicine every day, I keep fancying that I shall hit upon something comforting. All that is petty.

Whether the sky is covered with clouds or the moon and the stars are shining, I turn my eyes towards it every evening and think that death is taking me soon. One would think that my thoughts at such times ought to be deep as the sky, brilliant, striking.... But no! I think about myself, about my wife, about Liza, Gnekker, the students, people in general; my thoughts are evil, petty, I am insincere with myself, and at such times my theory of life may be expressed in the words the celebrated Araktcheev said in one of his intimate letters: "Nothing good can exist in the world without evil, and there is more evil than good." That is, everything is disgusting; there is nothing to live for, and the sixty-two years I have already lived must be reckoned as wasted. I catch myself in these thoughts, and try to persuade myself that they are accidental, temporary, and not deeply rooted in me, but at once I think:

"If so, what drives me every evening to those two toads?"

And I vow to myself that I will never go to Katya's again, though I know I shall go next evening.

Ringing the bell at the door and going upstairs, I feel that I have no family now and no desire to bring it back again. It is clear that the new Araktcheev thoughts are not casual, temporary visitors, but have possession of my whole being. With my conscience ill at ease, dejected, languid, hardly able to move my limbs, feeling as though tons were added to my weight, I get into bed and quickly drop asleep.

And then--insomnia!

IV

Summer comes on and life is changed.

One fine morning Liza comes in to me and says in a jesting tone:

"Come, your Excellency! We are ready."

My Excellency is conducted into the street, and seated in a cab. As I go along, having nothing to do, I read the signboards from right to left. The word "Traktir" reads "Ritkart"; that would just suit some baron's family: Baroness Ritkart. Farther on I drive through fields, by the graveyard, which makes absolutely no impression on me, though I shall soon lie in it; then I drive by forests and again by fields. There is nothing of interest. After two hours of driving, my Excellency is conducted into the lower storey of a summer villa and installed in a small, very cheerful little room with light blue hangings.

At night there is sleeplessness as before, but in the morning I do not put a good face upon it and listen to my wife, but lie in bed. I do not sleep, but lie in the drowsy, half-conscious condition in which you know you are not asleep, but dreaming. At midday I get up and from habit sit down at my table, but I do not work now; I amuse myself with French books in yellow covers, sent me by Katya. Of course, it would be more patriotic to read Russian authors, but I must confess I cherish no particular liking for them. With the exception of two or three of the older writers, all our literature of today strikes me as not being literature, but a special sort of home industry, which exists simply in order to be encouraged, though people do not readily make use of its products. The very best of these home products cannot be called remarkable and cannot be sincerely praised without qualification. I must say the same of all the literary novelties I have read during the last ten or fifteen years; not one of them is remarkable, and not one of them can be praised without a "but." Cleverness, a good tone, but no talent; talent, a good tone, but no cleverness; or talent, cleverness, but not a good tone.

I don't say the French books have talent, cleverness, and a good tone. They don't satisfy me, either. But they are not so tedious as the Russian, and it is not unusual to find in them the chief element of artistic creation--the feeling of personal freedom which is lacking in the Russian authors. I don't remember one new book in which the author does not try from the first page to entangle himself in all sorts of conditions and contracts with his conscience. One is afraid to speak of the naked body; another ties himself up hand and foot in psychological analysis; a third must have a "warm attitude to man"; a fourth purposely scrawls whole descriptions of nature that he may not be suspected of writing with a purpose.... One is bent upon being middle-class in his work, another must be a nobleman, and so on. There is intentionalness, circumspection, and self-will, but they have neither the independence nor the manliness to write as they like, and therefore there is no creativeness.

All this applies to what is called belles-lettres.

As for serious treatises in Russian on sociology, for instance, on art, and so on, I do not read them simply from timidity. In my childhood and early youth I had for some reason a terror of doorkeepers and attendants at the theatre, and that terror has remained with me to this day. I am afraid of them even now. It is said that we are only afraid of what we do not understand. And, indeed, it is very difficult to understand why doorkeepers and theatre attendants are so dignified, haughty, and majestically rude. I feel exactly the same terror when I read serious articles. Their extraordinary dignity, their bantering lordly tone, their familiar manner to foreign authors, their ability to split straws with dignity--all that is beyond my understanding; it is intimidating and utterly unlike the quiet, gentlemanly tone to which I am accustomed when I read the works of our medical and scientific writers. It oppresses me to read not only the articles written by serious Russians, but even works translated or edited by them. The pretentious, edifying tone of the preface; the redundancy of remarks made by the translator, which prevent me from concentrating my attention; the question marks and "sic" in parenthesis scattered all over the book or article by the liberal translator, are to my mind an outrage on the author and on my independence as a reader.

Once I was summoned as an expert to a circuit court; in an interval one of my fellow-experts drew my attention to the rudeness of the public prosecutor to the defendants, among whom there were two ladies of good education. I believe I did not exaggerate at all when I told him that the prosecutor's manner was no ruder than that of the authors of serious articles to one another. Their manners are, indeed, so rude that I cannot speak of them without distaste. They treat one another and the writers they criticize either with superfluous respect, at the sacrifice of their own dignity, or, on the contrary, with far more ruthlessness than I have shown in my notes and my thoughts in regard to my future son-in-law Gnekker. Accusations of irrationality, of evil intentions, and, indeed, of every sort of crime, form an habitual ornament of serious articles. And that, as young medical men are fond of saying in their monographs, is the ultima ratio! Such ways must infallibly have an effect on the morals of the younger generation of writers, and so I am not at all surprised that in the new works with which our literature has been enriched during the last ten or fifteen years the heroes drink too much vodka and the heroines are not over-chaste.

I read French books, and I look out of the window which is open; I can see the spikes of my garden-fence, two or three scraggy trees, and beyond the fence the road, the fields, and beyond them a broad stretch of pine-wood. Often I admire a boy and girl, both flaxen-headed and ragged, who clamber on the fence and laugh at my baldness. In their shining little eyes I read, "Go up, go up, thou baldhead!" They are almost the only people who care nothing for my celebrity or my rank.

Visitors do not come to me every day now. I will only mention the visits of Nikolay and Pyotr Ignatyevitch. Nikolay usually comes to me on holidays, with some pretext of business, though really to see me. He arrives very much exhilarated, a thing which never occurs to him in the winter.

"What have you to tell me?" I ask, going out to him in the hall.

"Your Excellency!" he says, pressing his hand to his heart and looking at me with the ecstasy of a lover--"your Excellency! God be my witness! Strike me dead on the spot! Gaudeamus egitur juventus!"

And he greedily kisses me on the shoulder, on the sleeve, and on the buttons.

"Is everything going well?" I ask him.

"Your Excellency! So help me God!..."

He persists in grovelling before me for no sort of reason, and soon bores me, so I send him away to the kitchen, where they give him dinner.

Pyotr Ignatyevitch comes to see me on holidays, too, with the special object of seeing me and sharing his thoughts with me. He usually sits down near my table, modest, neat, and reasonable, and does not venture to cross his legs or put his elbows on the table. All the time, in a soft, even, little voice, in rounded bookish phrases, he tells me various, to his mind, very interesting and piquant items of news which he has read in the magazines and journals. They are all alike and may be reduced to this type: "A Frenchman has made a discovery; some one else, a German, has denounced him, proving that the discovery was made in 1870 by some American; while a third person, also a German, trumps them both by proving they both had made fools of themselves, mistaking bubbles of air for dark pigment under the microscope." Even when he wants to amuse me, Pyotr Ignatyevitch tells me things in the same lengthy, circumstantial manner as though he were defending a thesis, enumerating in detail the literary sources from which he is deriving his narrative, doing his utmost to be accurate as to the date and number of the journals and the name of every one concerned, invariably mentioning it in full--Jean Jacques Petit, never simply Petit. Sometimes he stays to dinner with us, and then during the whole of dinner-time he goes on telling me the same sort of piquant anecdotes, reducing every one at table to a state of dejected boredom. If Gnekker and Liza begin talking before him of fugues and counterpoint, Brahms and Bach, he drops his eyes modestly, and is overcome with embarrassment; he is ashamed that such trivial subjects should be discussed before such serious people as him and me.

In my present state of mind five minutes of him is enough to sicken me as though I had been seeing and hearing him for an eternity. I hate the poor fellow. His soft, smooth voice and bookish language exhaust me, and his stories stupefy me.... He cherishes the best of feelings for me, and talks to me simply in order to give me pleasure, and I repay him by looking at him as though I wanted to hypnotize him, and think, "Go, go, go!..." But he is not amenable to thought-suggestion, and sits on and on and on....

While he is with me I can never shake off the thought, "It's possible when I die he will be appointed to succeed me," and my poor lecture-hall presents itself to me as an oasis in which the spring is died up; and I am ungracious, silent, and surly with Pyotr Ignatyevitch, as though he were to blame for such thoughts, and not I myself. When he begins, as usual, praising up the German savants, instead of making fun of him good-humouredly, as I used to do, I mutter sullenly:

"Asses, your Germans!..."

That is like the late Professor Nikita Krylov, who once, when he was bathing with Pirogov at Revel and vexed at the water's being very cold, burst out with, "Scoundrels, these Germans!" I behave badly with Pyotr Ignatyevitch, and only when he is going away, and from the window I catch a glimpse of his grey hat behind the garden-fence, I want to call out and say, "Forgive me, my dear fellow!"

Dinner is even drearier than in the winter. Gnekker, whom now I hate and despise, dines with us almost every day. I used to endure his presence in silence, now I aim biting remarks at him which make my wife and daughter blush. Carried away by evil feeling, I often say things that are simply stupid, and I don't know why I say them. So on one occasion it happened that I stared a long time at Gnekker, and, a propos of nothing, I fired off:

"An eagle may perchance swoop down below a cock, But never will the fowl soar upwards to the clouds..."

And the most vexatious thing is that the fowl Gnekker shows himself much cleverer than the eagle professor. Knowing that my wife and daughter are on his side, he takes up the line of meeting my gibes with condescending silence, as though to say:

"The old chap is in his dotage; what's the use of talking to him?"

Or he makes fun of me good-naturedly. It is wonderful how petty a man may become! I am capable of dreaming all dinner-time of how Gnekker will turn out to be an adventurer, how my wife and Liza will come to see their mistake, and how I will taunt them--and such absurd thoughts at the time when I am standing with one foot in the grave!

There are now, too, misunderstandings of which in the old days I had no idea except from hearsay. Though I am ashamed of it, I will describe one that occurred the other day after dinner.

I was sitting in my room smoking a pipe; my wife came in as usual, sat down, and began saying what a good thing it would be for me to go to Harkov now while it is warm and I have free time, and there find out what sort of person our Gnekker is.

"Very good; I will go," I assented.

My wife, pleased with me, got up and was going to the door, but turned back and said:

"By the way, I have another favour to ask of you. I know you will be angry, but it is my duty to warn you.... Forgive my saying it, Nikolay Stepanovitch, but all our neighbours and acquaintances have begun talking about your being so often at Katya's. She is clever and well- educated; I don't deny that her company may be agreeable; but at your age and with your social position it seems strange that you should find pleasure in her society.... Besides, she has such a reputation that..."

All the blood suddenly rushed to my brain, my eyes flashed fire, I leaped up and, clutching at my head and stamping my feet, shouted in a voice unlike my own:

"Let me alone! let me alone! let me alone!"

Probably my face was terrible, my voice was strange, for my wife suddenly turned pale and began shrieking aloud in a despairing voice that was utterly unlike her own. Liza, Gnekker, then Yegor, came running in at our shouts....

"Let me alone!" I cried; "let me alone! Go away!"

My legs turned numb as though they had ceased to exist; I felt myself falling into someone's arms; for a little while I still heard weeping, then sank into a swoon which lasted two or three hours.

Now about Katya; she comes to see me every day towards evening, and of course neither the neighbours nor our acquaintances can avoid noticing it. She comes in for a minute and carries me off for a drive with her. She has her own horse and a new chaise bought this summer. Altogether she lives in an expensive style; she has taken a big detached villa with a large garden, and has taken all her town retinue with her--two maids, a coachman... I often ask her:

"Katya, what will you live on when you have spent your father's money?"

"Then we shall see," she answers.

"That money, my dear, deserves to be treated more seriously. It was earned by a good man, by honest labour."

"You have told me that already. I know it."

At first we drive through the open country, then through the pine-wood which is visible from my window. Nature seems to me as beautiful as it always has been, though some evil spirit whispers to me that these pines and fir trees, birds, and white clouds on the sky, will not notice my absence when in three or four months I am dead. Katya loves driving, and she is pleased that it is fine weather and that I am sitting beside her. She is in good spirits and does not say harsh things.

"You are a very good man, Nikolay Stepanovitch," she says. "You are a rare specimen, and there isn't an actor who would understand how to play you. Me or Mihail Fyodorovitch, for instance, any poor actor could do, but not you. And I envy you, I envy you horribly! Do you know what I stand for? What?"

She ponders for a minute, and then asks me:

"Nikolay Stepanovitch, I am a negative phenomenon! Yes?"

"Yes," I answer.

"H'm! what am I to do?"

What answer was I to make her? It is easy to say "work," or "give your possessions to the poor," or "know yourself," and because it is so easy to say that, I don't know what to answer.

My colleagues when they teach therapeutics advise "the individual study of each separate case." One has but to obey this advice to gain the conviction that the methods recommended in the textbooks as the best and as providing a safe basis for treatment turn out to be quite unsuitable in individual cases. It is just the same in moral ailments.

But I must make some answer, and I say:

"You have too much free time, my dear; you absolutely must take up some occupation. After all, why shouldn't you be an actress again if it is your vocation?"

"I cannot!"

"Your tone and manner suggest that you are a victim. I don't like that, my dear; it is your own fault. Remember, you began with falling out with people and methods, but you have done nothing to make either better. You did not struggle with evil, but were cast down by it, and you are not the victim of the struggle, but of your own impotence. Well, of course you were young and inexperienced then; now it may all be different. Yes, really, go on the stage. You will work, you will serve a sacred art."

"Don't pretend, Nikolay Stepanovitch," Katya interrupts me. "Let us make a compact once for all; we will talk about actors, actresses, and authors, but we will let art alone. You are a splendid and rare person, but you don't know enough about art sincerely to think it sacred. You have no instinct or feeling for art. You have been hard at work all your life, and have not had time to acquire that feeling. Altogether... I don't like talk about art," she goes on nervously. "I don't like it! And, my goodness, how they have vulgarized it!"

"Who has vulgarized it?"

"They have vulgarized it by drunkenness, the newspapers by their familiar attitude, clever people by philosophy."

"Philosophy has nothing to do with it."

"Yes, it has. If any one philosophizes about it, it shows he does not understand it."

To avoid bitterness I hasten to change the subject, and then sit a long time silent. Only when we are driving out of the wood and turning towards Katya's villa I go back to my former question, and say:

"You have still not answered me, why you don't want to go on the stage."

"Nikolay Stepanovitch, this is cruel!" she cries, and suddenly flushes all over. "You want me to tell you the truth aloud? Very well, if... if you like it! I have no talent! No talent and... and a great deal of vanity! So there!"

After making this confession she turns her face away from me, and to hide the trembling of her hands tugs violently at the reins.

As we are driving towards her villa we see Mihail Fyodorovitch walking near the gate, impatiently awaiting us.

"That Mihail Fyodorovitch again!" says Katya with vexation. "Do rid me of him, please! I am sick and tired of him... bother him!"

Mihail Fyodorovitch ought to have gone abroad long ago, but he puts off going from week to week. Of late there have been certain changes in him. He looks, as it were, sunken, has taken to drinking until he is tipsy, a thing which never used to happen to him, and his black eyebrows are beginning to turn grey. When our chaise stops at the gate he does not conceal his joy and his impatience. He fussily helps me and Katya out, hurriedly asks questions, laughs, rubs his hands, and that gentle, imploring, pure expression, which I used to notice only in his eyes, is now suffused all over his face. He is glad and at the same time he is ashamed of his gladness, ashamed of his habit of spending every evening with Katya. And he thinks it necessary to explain his visit by some obvious absurdity such as: "I was driving by, and I thought I would just look in for a minute."

We all three go indoors; first we drink tea, then the familiar packs of cards, the big piece of cheese, the fruit, and the bottle of Crimean champagne are put upon the table. The subjects of our conversation are not new; they are just the same as in the winter. We fall foul of the University, the students, and literature and the theatre; the air grows thick and stifling with evil speaking, and poisoned by the breath, not of two toads as in the winter, but of three. Besides the velvety baritone laugh and the giggle like the gasp of a concertina, the maid who waits upon us hears an unpleasant cracked "He, he!" like the chuckle of a general in a vaudeville.

V

There are terrible nights with thunder, lightning, rain, and wind, such as are called among the people "sparrow nights." There has been one such night in my personal life.

I woke up after midnight and leaped suddenly out of bed. It seemed to me for some reason that I was just immediately going to die. Why did it seem so? I had no sensation in my body that suggested my immediate death, but my soul was oppressed with terror, as though I had suddenly seen a vast menacing glow of fire.

I rapidly struck a light, drank some water straight out of the decanter, then hurried to the open window. The weather outside was magnificent. There was a smell of hay and some other very sweet scent. I could see the spikes of the fence, the gaunt, drowsy trees by the window, the road, the dark streak of woodland, there was a serene, very bright moon in the sky and not a single cloud, perfect stillness, not one leaf stirring. I felt that everything was looking at me and waiting for me to die....

It was uncanny. I closed the window and ran to my bed. I felt for my pulse, and not finding it in my wrist, tried to find it in my temple, then in my chin, and again in my wrist, and everything I touched was cold and clammy with sweat. My breathing came more and more rapidly, my body was shivering, all my inside was in commotion; I had a sensation on my face and on my bald head as though they were covered with spiders' webs.

What should I do? Call my family? No; it would be no use. I could not imagine what my wife and Liza would do when they came in to me.

I hid my head under the pillow, closed my eyes, and waited and waited.... My spine was cold; it seemed to be drawn inwards, and I felt as though death were coming upon me stealthily from behind.

"Kee-vee! kee-vee!" I heard a sudden shriek in the night's stillness, and did not know where it was--in my breast or in the street--"Kee-vee! kee-vee!"

"My God, how terrible!" I would have drunk some more water, but by then it was fearful to open my eyes and I was afraid to raise my head. I was possessed by unaccountable animal terror, and I cannot understand why I was so frightened: was it that I wanted to live, or that some new unknown pain was in store for me?

Upstairs, overhead, some one moaned or laughed. I listened. Soon afterwards there was a sound of footsteps on the stairs. Some one came hurriedly down, then went up again. A minute later there was a sound of steps downstairs again; some one stopped near my door and listened.

"Who is there?" I cried.

The door opened. I boldly opened my eyes, and saw my wife. Her face was pale and her eyes were tear-stained.

"You are not asleep, Nikolay Stepanovitch?" she asked.

"What is it?"

"For God's sake, go up and have a look at Liza; there is something the matter with her...."

"Very good, with pleasure," I muttered, greatly relieved at not being alone. "Very good, this minute...."

I followed my wife, heard what she said to me, and was too agitated to understand a word. Patches of light from her candle danced about the stairs, our long shadows trembled. My feet caught in the skirts of my dressing-gown; I gasped for breath, and felt as though something were pursuing me and trying to catch me from behind.

"I shall die on the spot, here on the staircase," I thought. "On the spot...." But we passed the staircase, the dark corridor with the Italian windows, and went into Liza's room. She was sitting on the bed in her nightdress, with her bare feet hanging down, and she was moaning.

"Oh, my God! Oh, my God!" she was muttering, screwing up her eyes at our candle. "I can't bear it."

"Liza, my child," I said, "what is it?"

Seeing me, she began crying out, and flung herself on my neck.

"My kind papa!..." she sobbed--"my dear, good papa... my darling, my pet, I don't know what is the matter with me.... I am miserable!"

She hugged me, kissed me, and babbled fond words I used to hear from her when she was a child.

"Calm yourself, my child. God be with you," I said. "There is no need to cry. I am miserable, too."

I tried to tuck her in; my wife gave her water, and we awkwardly stumbled by her bedside; my shoulder jostled against her shoulder, and meanwhile I was thinking how we used to give our children their bath together.

"Help her! help her!" my wife implored me. "Do something!"

What could I do? I could do nothing. There was some load on the girl's heart; but I did not understand, I knew nothing about it, and could only mutter:

"It's nothing, it's nothing; it will pass. Sleep, sleep!"

To make things worse, there was a sudden sound of dogs howling, at first subdued and uncertain, then loud, two dogs howling together. I had never attached significance to such omens as the howling of dogs or the shrieking of owls, but on that occasion it sent a pang to my heart, and I hastened to explain the howl to myself.

"It's nonsense," I thought, "the influence of one organism on another. The intensely strained condition of my nerves has infected my wife, Liza, the dog--that is all.... Such infection explains presentiments, forebodings...."

When a little later I went back to my room to write a prescription for Liza, I no longer thought I should die at once, but only had such a weight, such a feeling of oppression in my soul that I felt actually sorry that I had not died on the spot. For a long time I stood motionless in the middle of the room, pondering what to prescribe for Liza. But the moans overhead ceased, and I decided to prescribe nothing, and yet I went on standing there....

There was a deathlike stillness, such a stillness, as some author has expressed it, "it rang in one's ears." Time passed slowly; the streaks of moonlight on the window-sill did not shift their position, but seemed as though frozen.... It was still some time before dawn.

But the gate in the fence creaked, some one stole in and, breaking a twig from one of those scraggy trees, cautiously tapped on the window with it.

"Nikolay Stepanovitch," I heard a whisper. "Nikolay Stepanovitch."

I opened the window, and fancied I was dreaming: under the window, huddled against the wall, stood a woman in a black dress, with the moonlight bright upon her, looking at me with great eyes. Her face was pale, stern, and weird-looking in the moonlight, like marble, her chin was quivering.

"It is I," she said--"I... Katya."

In the moonlight all women's eyes look big and black, all people look taller and paler, and that was probably why I had not recognized her for the first minute.

"What is it?"

"Forgive me!" she said. "I suddenly felt unbearably miserable... I couldn't stand it, so came here. There was a light in your window and... and I ventured to knock.... I beg your pardon. Ah! if you knew how miserable I am! What are you doing just now?"

"Nothing.... I can't sleep."

"I had a feeling that there was something wrong, but that is nonsense."

Her brows were lifted, her eyes shone with tears, and her whole face was lighted up with the familiar look of trustfulness which I had not seen for so long.

"Nikolay Stepanovitch," she said imploringly, stretching out both hands to me, "my precious friend, I beg you, I implore you.... If you don't despise my affection and respect for you, consent to what I ask of you."

"What is it?"

"Take my money from me!"

"Come! what an idea! What do I want with your money?"

"You'll go away somewhere for your health.... You ought to go for your health. Will you take it? Yes? Nikolay Stepanovitch darling, yes?"

She looked greedily into my face and repeated: "Yes, you will take it?"

"No, my dear, I won't take it," I said. "Thank you."

She turned her back upon me and bowed her head. Probably I refused her in a tone which made further conversation about money impossible.

"Go home to bed," I said. "We will see each other tomorrow."

"So you don't consider me your friend?" she asked dejectedly.

"I don't say that. But your money would be no use to me now."

"I beg your pardon..." she said, dropping her voice a whole octave. "I understand you... to be indebted to a person like me... a retired actress.... But, good-bye...."

And she went away so quickly that I had not time even to say good-bye.

VI

I am in Harkov.

As it would be useless to contend against my present mood and, indeed, beyond my power, I have made up my mind that the last days of my life shall at least be irreproachable externally. If I am unjust in regard to my wife and daughter, which I fully recognize, I will try and do as she wishes; since she wants me to go to Harkov, I go to Harkov. Besides, I have become of late so indifferent to everything that it is really all the same to me where I go, to Harkov, or to Paris, or to Berditchev.

I arrived here at midday, and have put up at the hotel not far from the cathedral. The train was jolting, there were draughts, and now I am sitting on my bed, holding my head and expecting tic douloureux. I ought to have gone today to see some professors of my acquaintance, but I have neither strength nor inclination.

The old corridor attendant comes in and asks whether I have brought my bed-linen. I detain him for five minutes, and put several questions to him about Gnekker, on whose account I have come here. The attendant turns out to be a native of Harkov; he knows the town like the fingers of his hand, but does not remember any household of the surname of Gnekker. I question him about the estate--the same answer.

The clock in the corridor strikes one, then two, then three.... These last months in which I am waiting for death seem much longer than the whole of my life. And I have never before been so ready to resign myself to the slowness of time as now. In the old days, when one sat in the station and waited for a train, or presided in an examination-room, a quarter of an hour would seem an eternity. Now I can sit all night on my bed without moving, and quite unconcernedly reflect that tomorrow will be followed by another night as long and colourless, and the day after tomorrow.

In the corridor it strikes five, six, seven.... It grows dark.

There is a dull pain in my cheek, the tic beginning. To occupy myself with thoughts, I go back to my old point of view, when I was not so indifferent, and ask myself why I, a distinguished man, a privy councillor, am sitting in this little hotel room, on this bed with the unfamiliar grey quilt. Why am I looking at that cheap tin washing-stand and listening to the whirr of the wretched clock in the corridor? Is all this in keeping with my fame and my lofty position? And I answer these questions with a jeer. I am amused by the naivete with which I used in my youth to exaggerate the value of renown and of the exceptional position which celebrities are supposed to enjoy. I am famous, my name is pronounced with reverence, my portrait has been both in the Niva and in the Illustrated News of the World; I have read my biography even in a German magazine. And what of all that? Here I am sitting utterly alone in a strange town, on a strange bed, rubbing my aching cheek with my hand.... Domestic worries, the hard-heartedness of creditors, the rudeness of the railway servants, the inconveniences of the passport system, the expensive and unwholesome food in the refreshment-rooms, the general rudeness and coarseness in social intercourse--all this, and a great deal more which would take too long to reckon up, affects me as much as any working man who is famous only in his alley. In what way, does my exceptional position find expression? Admitting that I am celebrated a thousand times over, that I am a hero of whom my country is proud. They publish bulletins of my illness in every paper, letters of sympathy come to me by post from my colleagues, my pupils, the general public; but all that does not prevent me from dying in a strange bed, in misery, in utter loneliness. Of course, no one is to blame for that; but I in my foolishness dislike my popularity. I feel as though it had cheated me.

At ten o'clock I fall asleep, and in spite of the tic I sleep soundly, and should have gone on sleeping if I had not been awakened. Soon after one came a sudden knock at the door.

"Who is there?"

"A telegram."

"You might have waited till tomorrow," I say angrily, taking the telegram from the attendant. "Now I shall not get to sleep again."

"I am sorry. Your light was burning, so I thought you were not asleep."

I tear open the telegram and look first at the signature. From my wife.

"What does she want?"

"Gnekker was secretly married to Liza yesterday. Return."

I read the telegram, and my dismay does not last long. I am dismayed, not by what Liza and Gnekker have done, but by the indifference with which I hear of their marriage. They say philosophers and the truly wise are indifferent. It is false: indifference is the paralysis of the soul; it is premature death.

I go to bed again, and begin trying to think of something to occupy my mind. What am I to think about? I feel as though everything had been thought over already and there is nothing which could hold my attention now.

When daylight comes I sit up in bed with my arms round my knees, and to pass the time I try to know myself. "Know thyself" is excellent and useful advice; it is only a pity that the ancients never thought to indicate the means of following this precept.

When I have wanted to understand somebody or myself I have considered, not the actions, in which everything is relative, but the desires.

"Tell me what you want, and I will tell you what manner of man you are."

And now I examine myself: what do I want?

I want our wives, our children, our friends, our pupils, to love in us, not our fame, not the brand and not the label, but to love us as ordinary men. Anything else? I should like to have had helpers and successors. Anything else? I should like to wake up in a hundred years' time and to have just a peep out of one eye at what is happening in science. I should have liked to have lived another ten years... What further? Why, nothing further. I think and think, and can think of nothing more. And however much I might think, and however far my thoughts might travel, it is clear to me that there is nothing vital, nothing of great importance in my desires. In my passion for science, in my desire to live, in this sitting on a strange bed, and in this striving to know myself--in all the thoughts, feelings, and ideas I form about everything, there is no common bond to connect it all into one whole. Every feeling and every thought exists apart in me; and in all my criticisms of science, the theatre, literature, my pupils, and in all the pictures my imagination draws, even the most skilful analyst could not find what is called a general idea, or the god of a living man.

And if there is not that, then there is nothing.

In a state so poverty-stricken, a serious ailment, the fear of death, the influences of circumstance and men were enough to turn upside down and scatter in fragments all which I had once looked upon as my theory of life, and in which I had seen the meaning and joy of my existence. So there is nothing surprising in the fact that I have over-shadowed the last months of my life with thoughts and feelings only worthy of a slave and barbarian, and that now I am indifferent and take no heed of the dawn. When a man has not in him what is loftier and mightier than all external impressions a bad cold is really enough to upset his equilibrium and make him begin to see an owl in every bird, to hear a dog howling in every sound. And all his pessimism or optimism with his thoughts great and small have at such times significance as symptoms and nothing more.

I am vanquished. If it is so, it is useless to think, it is useless to talk. I will sit and wait in silence for what is to come.

In the morning the corridor attendant brings me tea and a copy of the local newspaper. Mechanically I read the advertisements on the first page, the leading article, the extracts from the newspapers and journals, the chronicle of events.... In the latter I find, among other things, the following paragraph: "Our distinguished savant, Professor Nikolay Stepanovitch So-and-so, arrived yesterday in Harkov, and is staying in the So-and-so Hotel."

Apparently, illustrious names are created to live on their own account, apart from those that bear them. Now my name is promenading tranquilly about Harkov; in another three months, printed in gold letters on my monument, it will shine bright as the sun itself, while I shall be already under the moss.

A light tap at the door. Somebody wants me.

"Who is there? Come in."

The door opens, and I step back surprised and hurriedly wrap my dressing-gown round me. Before me stands Katya.

"How do you do?" she says, breathless with running upstairs. "You didn't expect me? I have come here, too.... I have come, too!"

She sits down and goes on, hesitating and not looking at me.

"Why don't you speak to me? I have come, too... today.... I found out that you were in this hotel, and have come to you."

"Very glad to see you," I say, shrugging my shoulders, "but I am surprised. You seem to have dropped from the skies. What have you come for?"

"Oh... I've simply come."

Silence. Suddenly she jumps up impulsively and comes to me.

"Nikolay Stepanovitch," she says, turning pale and pressing her hands on her bosom--"Nikolay Stepanovitch, I cannot go on living like this! I cannot! For God's sake tell me quickly, this minute, what I am to do! Tell me, what am I to do?"

"What can I tell you?" I ask in perplexity. "I can do nothing."

"Tell me, I beseech you," she goes on, breathing hard and trembling all over. "I swear that I cannot go on living like this. It's too much for me!"

She sinks on a chair and begins sobbing. She flings her head back, wrings her hands, taps with her feet; her hat falls off and hangs bobbing on its elastic; her hair is ruffled.

"Help me! help me!" she implores me. "I cannot go on!"

She takes her handkerchief out of her travelling-bag, and with it pulls out several letters, which fall from her lap to the floor. I pick them up, and on one of them I recognize the handwriting of Mihail Fyodorovitch and accidentally read a bit of a word "passionat..."

"There is nothing I can tell you, Katya," I say.

"Help me!" she sobs, clutching at my hand and kissing it. "You are my father, you know, my only friend! You are clever, educated; you have lived so long; you have been a teacher! Tell me, what am I to do?"

"Upon my word, Katya, I don't know...."

I am utterly at a loss and confused, touched by her sobs, and hardly able to stand.

"Let us have lunch, Katya," I say, with a forced smile. "Give over crying."

And at once I add in a sinking voice:

"I shall soon be gone, Katya...."

"Only one word, only one word!" she weeps, stretching out her hands to me.

"What am I to do?"

"You are a queer girl, really..." I mutter. "I don't understand it! So sensible, and all at once crying your eyes out...."

A silence follows. Katya straightens her hair, puts on her hat, then crumples up the letters and stuffs them in her bag--and all this deliberately, in silence. Her face, her bosom, and her gloves are wet with tears, but her expression now is cold and forbidding.... I look at her, and feel ashamed that I am happier than she. The absence of what my philosophic colleagues call a general idea I have detected in myself only just before death, in the decline of my days, while the soul of this poor girl has known and will know no refuge all her life, all her life!

"Let us have lunch, Katya," I say.

"No, thank you," she answers coldly. Another minute passes in silence. "I don't like Harkov," I say; "it's so grey here--such a grey town."

"Yes, perhaps.... It's ugly. I am here not for long, passing through. I am going on today."

"Where?"

"To the Crimea... that is, to the Caucasus."

"Oh! For long?"

"I don't know."

Katya gets up, and, with a cold smile, holds out her hand without looking at me.

I want to ask her, "Then, you won't be at my funeral?" but she does not look at me; her hand is cold and, as it were, strange. I escort her to the door in silence. She goes out, walks down the long corridor without looking back; she knows that I am looking after her, and most likely she will look back at the turn.

No, she did not look back. I've seen her black dress for the last time: her steps have died away. Farewell, my treasure!

THE PRIVY COUNCILLOR

AT the beginning of April in 1870 my mother, Klavdia Arhipovna, the widow of a lieutenant, received from her brother Ivan, a privy councillor in Petersburg, a letter in which, among other things, this passage occurred: "My liver trouble forces me to spend every summer abroad, and as I have not at the moment the money in hand for a trip to Marienbad, it is very possible, dear sister, that I may spend this summer with you at Kotchuevko...."

On reading the letter my mother turned pale and began trembling all over; then an expression of mingled tears and laughter came into her face. She began crying and laughing. This conflict of tears and laughter always reminds me of the flickering and spluttering of a brightly burning candle when one sprinkles it with water. Reading the letter once more, mother called together all the household, and in a voice broken with emotion began explaining to us that there had been four Gundasov brothers: one Gundasov had died as a baby; another had gone to the war, and he, too, was dead; the third, without offence to him be it said, was an actor; the fourth...

"The fourth has risen far above us," my mother brought out tearfully. "My own brother, we grew up together; and I am all of a tremble, all of a tremble!... A privy councillor with the rank of a general! How shall I meet him, my angel brother? What can I, a foolish, uneducated woman, talk to him about? It's fifteen years since I've seen him! Andryushenka," my mother turned to me, "you must rejoice, little stupid! It's a piece of luck for you that God is sending him to us!"

After we had heard a detailed history of the Gundasovs, there followed a fuss and bustle in the place such as I had been accustomed to see only before Christmas and Easter. The sky above and the water in the river were all that escaped; everything else was subjected to a merciless cleansing, scrubbing, painting. If the sky had been lower and smaller and the river had not flowed so swiftly, they would have scoured them, too, with bath-brick and rubbed them, too, with tow. Our walls were as white as snow, but they were whitewashed; the floors were bright and shining, but they were washed every day. The cat Bobtail (as a small child I had cut off a good quarter of his tail with the knife used for chopping the sugar, and that was why he was called Bobtail) was carried off to the kitchen and put in charge of Anisya; Fedka was told that if any of the dogs came near the front-door "God would punish him." But no one was so badly treated as the poor sofas, easy-chairs, and rugs! They had never, before been so violently beaten as on this occasion in preparation for our visitor. My pigeons took fright at the loud thud of the sticks, and were continually flying up into the sky.

The tailor Spiridon, the only tailor in the whole district who ventured to make for the gentry, came over from Novostroevka. He was a hard- working capable man who did not drink and was not without a certain fancy and feeling for form, but yet he was an atrocious tailor. His work was ruined by hesitation.... The idea that his cut was not fashionable enough made him alter everything half a dozen times, walk all the way to the town simply to study the dandies, and in the end dress us in suits that even a caricaturist would have called outre and grotesque. We cut a dash in impossibly narrow trousers and in such short jackets that we always felt quite abashed in the presence of young ladies.

This Spiridon spent a long time taking my measure. He measured me all over lengthways and crossways, as though he meant to put hoops round me like a barrel; then he spent a long time noting down my measurements with a thick pencil on a bit of paper, and ticked off all the measurements with triangular signs. When he had finished with me he set to work on my tutor, Yegor Alexyevitch Pobyedimsky. My beloved tutor was then at the stage when young men watch the growth of their moustache and are critical of their clothes, and so you can imagine the devout awe with which Spiridon approached him. Yegor Alexyevitch had to throw back his head, to straddle his legs like an inverted V, first lift up his arms, then let them fall. Spiridon measured him several times, walking round him during the process like a love-sick pigeon round its mate, going down on one knee, bending double.... My mother, weary, exhausted by her exertions and heated by ironing, watched these lengthy proceedings, and said:

"Mind now, Spiridon, you will have to answer for it to God if you spoil the cloth! And it will be the worse for you if you don't make them fit!"

Mother's words threw Spiridon first into a fever, then into a perspiration, for he was convinced that he would not make them fit. He received one rouble twenty kopecks for making my suit, and for Pobyedimsky's two roubles, but we provided the cloth, the lining, and the buttons. The price cannot be considered excessive, as Novostroevka was about seven miles from us, and the tailor came to fit us four times. When he came to try the things on and we squeezed ourselves into the tight trousers and jackets adorned with basting threads, mother always frowned contemptuously and expressed her surprise:

"Goodness knows what the fashions are coming to nowadays! I am positively ashamed to look at them. If brother were not used to Petersburg I would not get you fashionable clothes!"

Spiridon, relieved that the blame was thrown on the fashion and not on him, shrugged his shoulders and sighed, as though to say:

"There's no help for it; it's the spirit of the age!"

The excitement with which we awaited the arrival of our guest can only be compared with the strained suspense with which spiritualists wait from minute to minute the appearance of a ghost. Mother went about with a sick headache, and was continually melting into tears. I lost my appetite, slept badly, and did not learn my lessons. Even in my dreams I was haunted by an impatient longing to see a general--that is, a man with epaulettes and an embroidered collar sticking up to his ears, and with a naked sword in his hands, exactly like the one who hung over the sofa in the drawing-room and glared with terrible black eyes at everybody who dared to look at him. Pobyedimsky was the only one who felt himself in his element. He was neither terrified nor delighted, and merely from time to time, when he heard the history of the Gundasov family, said:

"Yes, it will be pleasant to have some one fresh to talk to."

My tutor was looked upon among us as an exceptional nature. He was a young man of twenty, with a pimply face, shaggy locks, a low forehead, and an unusually long nose. His nose was so big that when he wanted to look close at anything he had to put his head on one side like a bird. To our thinking, there was not a man in the province cleverer, more cultivated, or more stylish. He had left the high-school in the class next to the top, and had then entered a veterinary college, from which he was expelled before the end of the first half-year. The reason of his expulsion he carefully concealed, which enabled any one who wished to do so to look upon my instructor as an injured and to some extent a mysterious person. He spoke little, and only of intellectual subjects; he ate meat during the fasts, and looked with contempt and condescension on the life going on around him, which did not prevent him, however, from taking presents, such as suits of clothes, from my mother, and drawing funny faces with red teeth on my kites. Mother disliked him for his "pride," but stood in awe of his cleverness.

Our visitor did not keep us long waiting. At the beginning of May two wagon-loads of big boxes arrived from the station. These boxes looked so majestic that the drivers instinctively took off their hats as they lifted them down.

"There must be uniforms and gunpowder in those boxes," I thought.

Why "gunpowder"? Probably the conception of a general was closely connected in my mind with cannons and gunpowder.

When I woke up on the morning of the tenth of May, nurse told me in a whisper that "my uncle had come." I dressed rapidly, and, washing after a fashion, flew out of my bedroom without saying my prayers. In the vestibule I came upon a tall, solid gentleman with fashionable whiskers and a foppish-looking overcoat. Half dead with devout awe, I went up to him and, remembering the ceremonial mother had impressed upon me, I scraped my foot before him, made a very low bow, and craned forward to kiss his hand; but the gentleman did not allow me to kiss his hand: he informed me that he was not my uncle, but my uncle's footman, Pyotr. The appearance of this Pyotr, far better dressed than Pobyedimsky or me, excited in me the utmost astonishment, which, to tell the truth, has lasted to this day. Can such dignified, respectable people with stern and intellectual faces really be footmen? And what for?

Pyotr told me that my uncle was in the garden with my mother. I rushed into the garden.

Nature, knowing nothing of the history of the Gundasov family and the rank of my uncle, felt far more at ease and unconstrained than I. There was a clamour going on in the garden such as one only hears at fairs. Masses of starlings flitting through the air and hopping about the walks were noisily chattering as they hunted for cockchafers. There were swarms of sparrows in the lilac-bushes, which threw their tender, fragrant blossoms straight in one's face. Wherever one turned, from every direction came the note of the golden oriole and the shrill cry of the hoopoe and the red-legged falcon. At any other time I should have begun chasing dragon-flies or throwing stones at a crow which was sitting on a low mound under an aspen-tree, with his blunt beak turned away; but at that moment I was in no mood for mischief. My heart was throbbing, and I felt a cold sinking at my stomach; I was preparing myself to confront a gentleman with epaulettes, with a naked sword, and with terrible eyes!

But imagine my disappointment! A dapper little foppish gentleman in white silk trousers, with a white cap on his head, was walking beside my mother in the garden. With his hands behind him and his head thrown back, every now and then running on ahead of mother, he looked quite young. There was so much life and movement in his whole figure that I could only detect the treachery of age when I came close up behind and saw beneath his cap a fringe of close-cropped silver hair. Instead of the staid dignity and stolidity of a general, I saw an almost schoolboyish nimbleness; instead of a collar sticking up to his ears, an ordinary light blue necktie. Mother and my uncle were walking in the avenue talking together. I went softly up to them from behind, and waited for one of them to look round.

"What a delightful place you have here, Klavdia!" said my uncle. "How charming and lovely it is! Had I known before that you had such a charming place, nothing would have induced me to go abroad all these years."

My uncle stooped down rapidly and sniffed at a tulip. Everything he saw moved him to rapture and excitement, as though he had never been in a garden on a sunny day before. The queer man moved about as though he were on springs, and chattered incessantly, without allowing mother to utter a single word. All of a sudden Pobyedimsky came into sight from behind an elder-tree at the turn of the avenue. His appearance was so unexpected that my uncle positively started and stepped back a pace. On this occasion my tutor was attired in his best Inverness cape with sleeves, in which, especially back-view, he looked remarkably like a windmill. He had a solemn and majestic air. Pressing his hat to his bosom in Spanish style, he took a step towards my uncle and made a bow such as a marquis makes in a melodrama, bending forward, a little to one side.

"I have the honour to present myself to your high excellency," he said aloud: "the teacher and instructor of your nephew, formerly a pupil of the veterinary institute, and a nobleman by birth, Pobyedimsky!"

This politeness on the part of my tutor pleased my mother very much. She gave a smile, and waited in thrilled suspense to hear what clever thing he would say next; but my tutor, expecting his dignified address to be answered with equal dignity--that is, that my uncle would say "H'm!" like a general and hold out two fingers--was greatly confused and abashed when the latter laughed genially and shook hands with him. He muttered something incoherent, cleared his throat, and walked away.

"Come! isn't that charming?" laughed my uncle. "Just look! he has made his little flourish and thinks he's a very clever fellow! I do like that--upon my soul I do! What youthful aplomb, what life in that foolish flourish! And what boy is this?" he asked, suddenly turning and looking at me.

"That is my Andryushenka," my mother introduced me, flushing crimson. "My consolation..."

I made a scrape with my foot on the sand and dropped a low bow.

"A fine fellow... a fine fellow..." muttered my uncle, taking his hand from my lips and stroking me on the head. "So your name is Andrusha? Yes, yes.... H'm!... upon my soul!... Do you learn lessons?"

My mother, exaggerating and embellishing as all mothers do, began to describe my achievements in the sciences and the excellence of my behaviour, and I walked round my uncle and, following the ceremonial laid down for me, I continued making low bows. Then my mother began throwing out hints that with my remarkable abilities it would not be amiss for me to get a government nomination to the cadet school; but at the point when I was to have burst into tears and begged for my uncle's protection, my uncle suddenly stopped and flung up his hands in amazement.

"My goo-oodness! What's that?" he asked.

Tatyana Ivanovna, the wife of our bailiff, Fyodor Petrovna, was coming towards us. She was carrying a starched white petticoat and a long ironing-board. As she passed us she looked shyly at the visitor through her eyelashes and flushed crimson.

"Wonders will never cease..." my uncle filtered through his teeth, looking after her with friendly interest. "You have a fresh surprise at every step, sister... upon my soul!"

"She's a beauty..." said mother. "They chose her as a bride for Fyodor, though she lived over seventy miles from here...."

Not every one would have called Tatyana a beauty. She was a plump little woman of twenty, with black eyebrows and a graceful figure, always rosy and attractive-looking, but in her face and in her whole person there was not one striking feature, not one bold line to catch the eye, as though nature had lacked inspiration and confidence when creating her. Tatyana Ivanovna was shy, bashful, and modest in her behaviour; she moved softly and smoothly, said little, seldom laughed, and her whole life was as regular as her face and as flat as her smooth, tidy hair. My uncle screwed up his eyes looking after her, and smiled. Mother looked intently at his smiling face and grew serious.

"And so, brother, you've never married!" she sighed.

"No; I've not married."

"Why not?" asked mother softly.

"How can I tell you? It has happened so. In my youth I was too hard at work, I had no time to live, and when I longed to live--I looked round--and there I had fifty years on my back already. I was too late! However, talking about it... is depressing."

My mother and my uncle both sighed at once and walked on, and I left them and flew off to find my tutor, that I might share my impressions with him. Pobyedimsky was standing in the middle of the yard, looking majestically at the heavens.

"One can see he is a man of culture!" he said, twisting his head round. "I hope we shall get on together."

An hour later mother came to us.

"I am in trouble, my dears!" she began, sighing. "You see brother has brought a valet with him, and the valet, God bless him, is not one you can put in the kitchen or in the hall; we must give him a room apart. I can't think what I am to do! I tell you what, children, couldn't you move out somewhere--to Fyodor's lodge, for instance--and give your room to the valet? What do you say?"

We gave our ready consent, for living in the lodge was a great deal more free than in the house, under mother's eye.

"It's a nuisance, and that's a fact!" said mother. "Brother says he won't have dinner in the middle of the day, but between six and seven, as they do in Petersburg. I am simply distracted with worry! By seven o'clock the dinner will be done to rags in the oven. Really, men don't understand anything about housekeeping, though they have so much intellect. Oh, dear! we shall have to cook two dinners every day! You will have dinner at midday as before, children, while your poor old mother has to wait till seven, for the sake of her brother."

Then my mother heaved a deep sigh, bade me try and please my uncle, whose coming was a piece of luck for me for which we must thank God, and hurried off to the kitchen. Pobyedimsky and I moved into the lodge the same day. We were installed in a room which formed the passage from the entry to the bailiff's bedroom.

Contrary to my expectations, life went on just as before, drearily and monotonously, in spite of my uncle's arrival and our move into new quarters. We were excused lessons "on account of the visitor." Pobyedimsky, who never read anything or occupied himself in any way, spent most of his time sitting on his bed, with his long nose thrust into the air, thinking. Sometimes he would get up, try on his new suit, and sit down again to relapse into contemplation and silence. Only one thing worried him, the flies, which he used mercilessly to squash between his hands. After dinner he usually "rested," and his snores were a cause of annoyance to the whole household. I ran about the garden from morning to night, or sat in the lodge sticking my kites together. For the first two or three weeks we did not see my uncle often. For days together he sat in his own room working, in spite of the flies and the heat. His extraordinary capacity for sitting as though glued to his table produced upon us the effect of an inexplicable conjuring trick. To us idlers, knowing nothing of systematic work, his industry seemed simply miraculous. Getting up at nine, he sat down to his table, and did not leave it till dinner-time; after dinner he set to work again, and went on till late at night. Whenever I peeped through the keyhole I invariably saw the same thing: my uncle sitting at the table working. The work consisted in his writing with one hand while he turned over the leaves of a book with the other, and, strange to say, he kept moving all over--swinging his leg as though it were a pendulum, whistling, and nodding his head in time. He had an extremely careless and frivolous expression all the while, as though he were not working, but playing at noughts and crosses. I always saw him wearing a smart short jacket and a jauntily tied cravat, and he always smelt, even through the keyhole, of delicate feminine perfumery. He only left his room for dinner, but he ate little.

"I can't make brother out!" mother complained of him. "Every day we kill a turkey and pigeons on purpose for him, I make a compote with my own hands, and he eats a plateful of broth and a bit of meat the size of a finger and gets up from the table. I begin begging him to eat; he comes back and drinks a glass of milk. And what is there in that, in a glass of milk? It's no better than washing up water! You may die of a diet like that.... If I try to persuade him, he laughs and makes a joke of it.... No; he does not care for our fare, poor dear!"

We spent the evenings far more gaily than the days. As a rule, by the time the sun was setting and long shadows were lying across the yard, we--that is, Tatyana Ivanovna, Pobyedimsky, and I--were sitting on the steps of the lodge. We did not talk till it grew quite dusk. And, indeed, what is one to talk of when every subject has been talked over already? There was only one thing new, my uncle's arrival, and even that subject was soon exhausted. My tutor never took his eyes off Tatyana Ivanovna 's face, and frequently heaved deep sighs.... At the time I did not understand those sighs, and did not try to fathom their significance; now they explain a great deal to me.

When the shadows merged into one thick mass of shade, the bailiff Fyodor would come in from shooting or from the field. This Fyodor gave me the impression of being a fierce and even a terrible man. The son of a Russianized gipsy from Izyumskoe, swarthy-faced and curly-headed, with big black eyes and a matted beard, he was never called among our Kotchuevko peasants by any name but "The Devil." And, indeed, there was a great deal of the gipsy about him apart from his appearance. He could not, for instance, stay at home, and went off for days together into the country or into the woods to shoot. He was gloomy, ill-humoured, taciturn, was afraid of nobody, and refused to recognize any authority. He was rude to mother, addressed me familiarly, and was contemptuous of Pobyedimsky's learning. All this we forgave him, looking upon him as a hot-tempered and nervous man; mother liked him because, in spite of his gipsy nature, he was ideally honest and industrious. He loved his Tatyana Ivanovna passionately, like a gipsy, but this love took in him a gloomy form, as though it cost him suffering. He was never affectionate to his wife in our presence, but simply rolled his eyes angrily at her and twisted his mouth.

When he came in from the fields he would noisily and angrily put down his gun, would come out to us on the steps, and sit down beside his wife. After resting a little, he would ask his wife a few questions about household matters, and then sink into silence.

"Let us sing," I would suggest.

My tutor would tune his guitar, and in a deep deacon's bass strike up "In the midst of the valley." We would begin singing. My tutor took the bass, Fyodor sang in a hardly audible tenor, while I sang soprano in unison with Tatyana Ivanovna.

When the whole sky was covered with stars and the frogs had left off croaking, they would bring in our supper from the kitchen. We went into the lodge and sat down to the meal. My tutor and the gipsy ate greedily, with such a sound that it was hard to tell whether it was the bones crunching or their jaws, and Tatyana Ivanovna and I scarcely succeeded in getting our share. After supper the lodge was plunged in deep sleep.

One evening, it was at the end of May, we were sitting on the steps, waiting for supper. A shadow suddenly fell across us, and Gundasov stood before us as though he had sprung out of the earth. He looked at us for a long time, then clasped his hands and laughed gaily.

"An idyll!" he said. "They sing and dream in the moonlight! It's charming, upon my soul! May I sit down and dream with you?"

We looked at one another and said nothing. My uncle sat down on the bottom step, yawned, and looked at the sky. A silence followed. Pobyedimsky, who had for a long time been wanting to talk to somebody fresh, was delighted at the opportunity, and was the first to break the silence. He had only one subject for intellectual conversation, the epizootic diseases. It sometimes happens that after one has been in an immense crowd, only some one countenance of the thousands remains long imprinted on the memory; in the same way, of all that Pobyedimsky had heard, during his six months at the veterinary institute, he remembered only one passage:

"The epizootics do immense damage to the stock of the country. It is the duty of society to work hand in hand with the government in waging war upon them."

Before saying this to Gundasov, my tutor cleared his throat three times, and several times, in his excitement, wrapped himself up in his Inverness. On hearing about the epizootics, my uncle looked intently at my tutor and made a sound between a snort and a laugh.

"Upon my soul, that's charming!" he said, scrutinizing us as though we were mannequins. "This is actually life.... This is really what reality is bound to be. Why are you silent, Pelagea Ivanovna?" he said, addressing Tatyana Ivanovna.

She coughed, overcome with confusion.

"Talk, my friends, sing... play!... Don't lose time. You know, time, the rascal, runs away and waits for no man! Upon my soul, before you have time to look round, old age is upon you.... Then it is too late to live! That's how it is, Pelagea Ivanovna.... We mustn't sit still and be silent...."

At that point supper was brought out from the kitchen. Uncle went into the lodge with us, and to keep us company ate five curd fritters and the wing of a duck. He ate and looked at us. He was touched and delighted by us all. Whatever silly nonsense my precious tutor talked, and whatever Tatyana Ivanovna did, he thought charming and delightful. When after supper Tatyana Ivanovna sat quietly down and took up her knitting, he kept his eyes fixed on her fingers and chatted away without ceasing.

"Make all the haste you can to live, my friends..." he said. "God forbid you should sacrifice the present for the future! There is youth, health, fire in the present; the future is smoke and deception! As soon as you are twenty begin to live."

Tatyana Ivanovna dropped a knitting-needle. My uncle jumped up, picked up the needle, and handed it to Tatyana Ivanovna with a bow, and for the first time in my life I learnt that there were people in the world more refined than Pobyedimsky.

"Yes..." my uncle went on, "love, marry, do silly things. Foolishness is a great deal more living and healthy than our straining and striving after rational life."

My uncle talked a great deal, so much that he bored us; I sat on a box listening to him and dropping to sleep. It distressed me that he did not once all the evening pay attention to me. He left the lodge at two o'clock, when, overcome with drowsiness, I was sound asleep.

From that time forth my uncle took to coming to the lodge every evening. He sang with us, had supper with us, and always stayed on till two o'clock in the morning, chatting incessantly, always about the same subject. His evening and night work was given up, and by the end of June, when the privy councillor had learned to eat mother's turkey and compote, his work by day was abandoned too. My uncle tore himself away from his table and plunged into "life." In the daytime he walked up and down the garden, he whistled to the workmen and hindered them from working, making them tell him their various histories. When his eye fell on Tatyana Ivanovna he ran up to her, and, if she were carrying anything, offered his assistance, which embarrassed her dreadfully.

As the summer advanced my uncle grew more and more frivolous, volatile, and careless. Pobyedimsky was completely disillusioned in regard to him.

"He is too one-sided," he said. "There is nothing to show that he is in the very foremost ranks of the service. And he doesn't even know how to talk. At every word it's 'upon my soul.' No, I don't like him!"

From the time that my uncle began visiting the lodge there was a noticeable change both in Fyodor and my tutor. Fyodor gave up going out shooting, came home early, sat more taciturn than ever, and stared with particular ill-humour at his wife. In my uncle's presence my tutor gave up talking about epizootics, frowned, and even laughed sarcastically.

"Here comes our little bantam cock!" he growled on one occasion when my uncle was coming into the lodge.

I put down this change in them both to their being offended with my uncle. My absent-minded uncle mixed up their names, and to the very day of his departure failed to distinguish which was my tutor and which was Tatyana Ivanovna's husband. Tatyana Ivanovna herself he sometimes called Nastasya, sometimes Pelagea, and sometimes Yevdokia. Touched and delighted by us, he laughed and behaved exactly as though in the company of small children.... All this, of course, might well offend young men. It was not a case of offended pride, however, but, as I realize now, subtler feelings.

I remember one evening I was sitting on the box struggling with sleep. My eyelids felt glued together and my body, tired out by running about all day, drooped sideways. But I struggled against sleep and tried to look on. It was about midnight. Tatyana Ivanovna, rosy and unassuming as always, was sitting at a little table sewing at her husband's shirt. Fyodor, sullen and gloomy, was staring at her from one corner, and in the other sat Pobyedimsky, snorting angrily and retreating into the high collar of his shirt. My uncle was walking up and down the room thinking. Silence reigned; nothing was to be heard but the rustling of the linen in Tatyana Ivanovna's hands. Suddenly my uncle stood still before Tatyana Ivanovna, and said:

"You are all so young, so fresh, so nice, you live so peacefully in this quiet place, that I envy you. I have become attached to your way of life here; my heart aches when I remember I have to go away.... You may believe in my sincerity!"

Sleep closed my eyes and I lost myself. When some sound waked me, my uncle was standing before Tatyana Ivanovna, looking at her with a softened expression. His cheeks were flushed.

"My life has been wasted," he said. "I have not lived! Your young face makes me think of my own lost youth, and I should be ready to sit here watching you to the day of my death. It would be a pleasure to me to take you with me to Petersburg."

"What for?" Fyodor asked in a husky voice.

"I should put her under a glass case on my work-table. I should admire her and show her to other people. You know, Pelagea Ivanovna, we have no women like you there. Among us there is wealth, distinction, sometimes beauty, but we have not this true sort of life, this healthy serenity...."

My uncle sat down facing Tatyana Ivanovna and took her by the hand.

"So you won't come with me to Petersburg?" he laughed. "In that case give me your little hand.... A charming little hand!... You won't give it? Come, you miser! let me kiss it, anyway...."

At that moment there was the scrape of a chair. Fyodor jumped up, and with heavy, measured steps went up to his wife. His face was pale, grey, and quivering. He brought his fist down on the table with a bang, and said in a hollow voice:

"I won't allow it!"

At the same moment Pobyedimsky jumped up from his chair. He, too, pale and angry, went up to Tatyana Ivanovna, and he, too, struck the table with his fist.

"I... I won't allow it!" he said.

"What, what's the matter?" asked my uncle in surprise.

"I won't allow it!" repeated Fyodor, banging on the table.

My uncle jumped up and blinked nervously. He tried to speak, but in his amazement and alarm could not utter a word; with an embarrassed smile, he shuffled out of the lodge with the hurried step of an old man, leaving his hat behind. When, a little later, my mother ran into the lodge, Fyodor and Pobyedimsky were still hammering on the table like blacksmiths and repeating, "I won't allow it!"

"What has happened here?" asked mother. "Why has my brother been taken ill? What's the matter?"

Looking at Tatyana's pale, frightened face and at her infuriated husband, mother probably guessed what was the matter. She sighed and shook her head.

"Come! give over banging on the table!" she said. "Leave off, Fyodor! And why are you thumping, Yegor Alexyevitch? What have you got to do with it?"

Pobyedimsky was startled and confused. Fyodor looked intently at him, then at his wife, and began walking about the room. When mother had gone out of the lodge, I saw what for long afterwards I looked upon as a dream. I saw Fyodor seize my tutor, lift him up in the air, and thrust him out of the door.

When I woke up in the morning my tutor's bed was empty. To my question where he was nurse told me in a whisper that he had been taken off early in the morning to the hospital, as his arm was broken. Distressed at this intelligence and remembering the scene of the previous evening, I went out of doors. It was a grey day. The sky was covered with storm- clouds and there was a wind blowing dust, bits of paper, and feathers along the ground.... It felt as though rain were coming. There was a look of boredom in the servants and in the animals. When I went into the house I was told not to make such a noise with my feet, as mother was ill and in bed with a migraine. What was I to do? I went outside the gate, sat down on the little bench there, and fell to trying to discover the meaning of what I had seen and heard the day before. From our gate there was a road which, passing the forge and the pool which never dried up, ran into the main road. I looked at the telegraph-posts, about which clouds of dust were whirling, and at the sleepy birds sitting on the wires, and I suddenly felt so dreary that I began to cry.

A dusty wagonette crammed full of townspeople, probably going to visit the shrine, drove by along the main road. The wagonette was hardly out of sight when a light chaise with a pair of horses came into view. In it was Akim Nikititch, the police inspector, standing up and holding on to the coachman's belt. To my great surprise, the chaise turned into our road and flew by me in at the gate. While I was puzzling why the police inspector had come to see us, I heard a noise, and a carriage with three horses came into sight on the road. In the carriage stood the police captain, directing his coachman towards our gate.

"And why is he coming?" I thought, looking at the dusty police captain. "Most probably Pobyedimsky has complained of Fyodor to him, and they have come to take him to prison."

But the mystery was not so easily solved. The police inspector and the police captain were only the first instalment, for five minutes had scarcely passed when a coach drove in at our gate. It dashed by me so swiftly that I could only get a glimpse of a red beard.

Lost in conjecture and full of misgivings, I ran to the house. In the passage first of all I saw mother; she was pale and looking with horror towards the door, from which came the sounds of men's voices. The visitors had taken her by surprise in the very throes of migraine.

"Who has come, mother?" I asked.

"Sister," I heard my uncle's voice, "will you send in something to eat for the governor and me?"

"It is easy to say 'something to eat,'" whispered my mother, numb with horror. "What have I time to get ready now? I am put to shame in my old age!"

Mother clutched at her head and ran into the kitchen. The governor's sudden visit stirred and overwhelmed the whole household. A ferocious slaughter followed. A dozen fowls, five turkeys, eight ducks, were killed, and in the fluster the old gander, the progenitor of our whole flock of geese and a great favourite of mother's, was beheaded. The coachmen and the cook seemed frenzied, and slaughtered birds at random, without distinction of age or breed. For the sake of some wretched sauce a pair of valuable pigeons, as dear to me as the gander was to mother, were sacrificed. It was a long while before I could forgive the governor their death.

In the evening, when the governor and his suite, after a sumptuous dinner, had got into their carriages and driven away, I went into the house to look at the remains of the feast. Glancing into the drawing- room from the passage, I saw my uncle and my mother. My uncle, with his hands behind his back, was walking nervously up and down close to the wall, shrugging his shoulders. Mother, exhausted and looking much thinner, was sitting on the sofa and watching his movements with heavy eyes.

"Excuse me, sister, but this won't do at all," my uncle grumbled, wrinkling up his face. "I introduced the governor to you, and you didn't offer to shake hands. You covered him with confusion, poor fellow! No, that won't do.... Simplicity is a very good thing, but there must be limits to it.... Upon my soul! And then that dinner! How can one give people such things? What was that mess, for instance, that they served for the fourth course?"

"That was duck with sweet sauce..." mother answered softly.

"Duck! Forgive me, sister, but... but here I've got heartburn! I am ill!"

My uncle made a sour, tearful face, and went on:

"It was the devil sent that governor! As though I wanted his visit! Pff!... heartburn! I can't work or sleep... I am completely out of sorts.... And I can't understand how you can live here without anything to do... in this boredom! Here I've got a pain coming under my shoulder- blade!..."

My uncle frowned, and walked about more rapidly than ever.

"Brother," my mother inquired softly, "what would it cost to go abroad?"

"At least three thousand..." my uncle answered in a tearful voice. "I would go, but where am I to get it? I haven't a farthing. Pff!... heartburn!"

My uncle stopped to look dejectedly at the grey, overcast prospect from the window, and began pacing to and fro again.

A silence followed.... Mother looked a long while at the ikon, pondering something, then she began crying, and said:

"I'll give you the three thousand, brother...."

Three days later the majestic boxes went off to the station, and the privy councillor drove off after them. As he said good-bye to mother he shed tears, and it was a long time before he took his lips from her hands, but when he got into his carriage his face beamed with childlike pleasure.... Radiant and happy, he settled himself comfortably, kissed his hand to my mother, who was crying, and all at once his eye was caught by me. A look of the utmost astonishment came into his face.

"What boy is this?" he asked.

My mother, who had declared my uncle's coming was a piece of luck for which I must thank God, was bitterly mortified at this question. I was in no mood for questions. I looked at my uncle's happy face, and for some reason I felt fearfully sorry for him. I could not resist jumping up to the carriage and hugging that frivolous man, weak as all men are. Looking into his face and wanting to say something pleasant, I asked:

"Uncle, have you ever been in a battle?"

"Ah, the dear boy..." laughed my uncle, kissing me. "A charming boy, upon my soul! How natural, how living it all is, upon my soul!..."

The carriage set off.... I looked after him, and long afterwards that farewell "upon my soul" was ringing in my ears.

THE MAN IN A CASE

AT the furthest end of the village of Mironositskoe some belated sportsmen lodged for the night in the elder Prokofy's barn. There were two of them, the veterinary surgeon Ivan Ivanovitch and the schoolmaster Burkin. Ivan Ivanovitch had a rather strange double-barrelled surname--Tchimsha-Himalaisky--which did not suit him at all, and he was called simply Ivan Ivanovitch all over the province. He lived at a stud- farm near the town, and had come out shooting now to get a breath of fresh air. Burkin, the high-school teacher, stayed every summer at Count P---'s, and had been thoroughly at home in this district for years.

They did not sleep. Ivan Ivanovitch, a tall, lean old fellow with long moustaches, was sitting outside the door, smoking a pipe in the moonlight. Burkin was lying within on the hay, and could not be seen in the darkness.

They were telling each other all sorts of stories. Among other things, they spoke of the fact that the elder's wife, Mavra, a healthy and by no means stupid woman, had never been beyond her native village, had never seen a town nor a railway in her life, and had spent the last ten years sitting behind the stove, and only at night going out into the street.

"What is there wonderful in that!" said Burkin. "There are plenty of people in the world, solitary by temperament, who try to retreat into their shell like a hermit crab or a snail. Perhaps it is an instance of atavism, a return to the period when the ancestor of man was not yet a social animal and lived alone in his den, or perhaps it is only one of the diversities of human character--who knows? I am not a natural science man, and it is not my business to settle such questions; I only mean to say that people like Mavra are not uncommon. There is no need to look far; two months ago a man called Byelikov, a colleague of mine, the Greek master, died in our town. You have heard of him, no doubt. He was remarkable for always wearing goloshes and a warm wadded coat, and carrying an umbrella even in the very finest weather. And his umbrella was in a case, and his watch was in a case made of grey chamois leather, and when he took out his penknife to sharpen his pencil, his penknife, too, was in a little case; and his face seemed to be in a case too, because he always hid it in his turned-up collar. He wore dark spectacles and flannel vests, stuffed up his ears with cotton-wool, and when he got into a cab always told the driver to put up the hood. In short, the man displayed a constant and insurmountable impulse to wrap himself in a covering, to make himself, so to speak, a case which would isolate him and protect him from external influences. Reality irritated him, frightened him, kept him in continual agitation, and, perhaps to justify his timidity, his aversion for the actual, he always praised the past and what had never existed; and even the classical languages which he taught were in reality for him goloshes and umbrellas in which he sheltered himself from real life.

"'Oh, how sonorous, how beautiful is the Greek language!' he would say, with a sugary expression; and as though to prove his words he would screw up his eyes and, raising his finger, would pronounce 'Anthropos!'

"And Byelikov tried to hide his thoughts also in a case. The only things that were clear to his mind were government circulars and newspaper articles in which something was forbidden. When some proclamation prohibited the boys from going out in the streets after nine o'clock in the evening, or some article declared carnal love unlawful, it was to his mind clear and definite; it was forbidden, and that was enough. For him there was always a doubtful element, something vague and not fully expressed, in any sanction or permission. When a dramatic club or a reading-room or a tea-shop was licensed in the town, he would shake his head and say softly:

"It is all right, of course; it is all very nice, but I hope it won't lead to anything!"

"Every sort of breach of order, deviation or departure from rule, depressed him, though one would have thought it was no business of his. If one of his colleagues was late for church or if rumours reached him of some prank of the high-school boys, or one of the mistresses was seen late in the evening in the company of an officer, he was much disturbed, and said he hoped that nothing would come of it. At the teachers' meetings he simply oppressed us with his caution, his circumspection, and his characteristic reflection on the ill-behaviour of the young people in both male and female high-schools, the uproar in the classes.

"Oh, he hoped it would not reach the ears of the authorities; oh, he hoped nothing would come of it; and he thought it would be a very good thing if Petrov were expelled from the second class and Yegorov from the fourth. And, do you know, by his sighs, his despondency, his black spectacles on his pale little face, a little face like a pole-cat's, you know, he crushed us all, and we gave way, reduced Petrov's and Yegorov's marks for conduct, kept them in, and in the end expelled them both. He had a strange habit of visiting our lodgings. He would come to a teacher's, would sit down, and remain silent, as though he were carefully inspecting something. He would sit like this in silence for an hour or two and then go away. This he called 'maintaining good relations with his colleagues'; and it was obvious that coming to see us and sitting there was tiresome to him, and that he came to see us simply because he considered it his duty as our colleague. We teachers were afraid of him. And even the headmaster was afraid of him. Would you believe it, our teachers were all intellectual, right-minded people, brought up on Turgenev and Shtchedrin, yet this little chap, who always went about with goloshes and an umbrella, had the whole high-school under his thumb for fifteen long years! High-school, indeed--he had the whole town under his thumb! Our ladies did not get up private theatricals on Saturdays for fear he should hear of it, and the clergy dared not eat meat or play cards in his presence. Under the influence of people like Byelikov we have got into the way of being afraid of everything in our town for the last ten or fifteen years. They are afraid to speak aloud, afraid to send letters, afraid to make acquaintances, afraid to read books, afraid to help the poor, to teach people to read and write...."

Ivan Ivanovitch cleared his throat, meaning to say something, but first lighted his pipe, gazed at the moon, and then said, with pauses:

"Yes, intellectual, right minded people read Shtchedrin and Turgenev, Buckle, and all the rest of them, yet they knocked under and put up with it... that's just how it is."

"Byelikov lived in the same house as I did," Burkin went on, "on the same storey, his door facing mine; we often saw each other, and I knew how he lived when he was at home. And at home it was the same story: dressing-gown, nightcap, blinds, bolts, a perfect succession of prohibitions and restrictions of all sorts, and--'Oh, I hope nothing will come of it!' Lenten fare was bad for him, yet he could not eat meat, as people might perhaps say Byelikov did not keep the fasts, and he ate freshwater fish with butter--not a Lenten dish, yet one could not say that it was meat. He did not keep a female servant for fear people might think evil of him, but had as cook an old man of sixty, called Afanasy, half-witted and given to tippling, who had once been an officer's servant and could cook after a fashion. This Afanasy was usually standing at the door with his arms folded; with a deep sigh, he would mutter always the same thing:

"'There are plenty of them about nowadays!'

"Byelikov had a little bedroom like a box; his bed had curtains. When he went to bed he covered his head over; it was hot and stuffy; the wind battered on the closed doors; there was a droning noise in the stove and a sound of sighs from the kitchen--ominous sighs.... And he felt frightened under the bed-clothes. He was afraid that something might happen, that Afanasy might murder him, that thieves might break in, and so he had troubled dreams all night, and in the morning, when we went together to the high-school, he was depressed and pale, and it was evident that the high-school full of people excited dread and aversion in his whole being, and that to walk beside me was irksome to a man of his solitary temperament.

"'They make a great noise in our classes,' he used to say, as though trying to find an explanation for his depression. 'It's beyond anything.'

"And the Greek master, this man in a case--would you believe it?--almost got married."

Ivan Ivanovitch glanced quickly into the barn, and said:

"You are joking!"

"Yes, strange as it seems, he almost got married. A new teacher of history and geography, Milhail Savvitch Kovalenko, a Little Russian, was appointed. He came, not alone, but with his sister Varinka. He was a tall, dark young man with huge hands, and one could see from his face that he had a bass voice, and, in fact, he had a voice that seemed to come out of a barrel--'boom, boom, boom!' And she was not so young, about thirty, but she, too, was tall, well-made, with black eyebrows and red cheeks--in fact, she was a regular sugar-plum, and so sprightly, so noisy; she was always singing Little Russian songs and laughing. For the least thing she would go off into a ringing laugh--'Ha-ha-ha!' We made our first thorough acquaintance with the Kovalenkos at the headmaster's name-day party. Among the glum and intensely bored teachers who came even to the name-day party as a duty we suddenly saw a new Aphrodite risen from the waves; she walked with her arms akimbo, laughed, sang, danced.... She sang with feeling 'The Winds do Blow,' then another song, and another, and she fascinated us all--all, even Byelikov. He sat down by her and said with a honeyed smile:

"'The Little Russian reminds one of the ancient Greek in its softness and agreeable resonance.'

"That flattered her, and she began telling him with feeling and earnestness that they had a farm in the Gadyatchsky district, and that her mamma lived at the farm, and that they had such pears, such melons, such kabaks! The Little Russians call pumpkins kabaks (i.e., pothouses), while their pothouses they call shinki, and they make a beetroot soup with tomatoes and aubergines in it, 'which was so nice--awfully nice!'

"We listened and listened, and suddenly the same idea dawned upon us all:

"'It would be a good thing to make a match of it,' the headmaster's wife said to me softly.

"We all for some reason recalled the fact that our friend Byelikov was not married, and it now seemed to us strange that we had hitherto failed to observe, and had in fact completely lost sight of, a detail so important in his life. What was his attitude to woman? How had he settled this vital question for himself? This had not interested us in the least till then; perhaps we had not even admitted the idea that a man who went out in all weathers in goloshes and slept under curtains could be in love.

"'He is a good deal over forty and she is thirty,' the headmaster's wife went on, developing her idea. 'I believe she would marry him.'

"All sorts of things are done in the provinces through boredom, all sorts of unnecessary and nonsensical things! And that is because what is necessary is not done at all. What need was there for instance, for us to make a match for this Byelikov, whom one could not even imagine married? The headmaster's wife, the inspector's wife, and all our high- school ladies, grew livelier and even better-looking, as though they had suddenly found a new object in life. The headmaster's wife would take a box at the theatre, and we beheld sitting in her box Varinka, with such a fan, beaming and happy, and beside her Byelikov, a little bent figure, looking as though he had been extracted from his house by pincers. I would give an evening party, and the ladies would insist on my inviting Byelikov and Varinka. In short, the machine was set in motion. It appeared that Varinka was not averse to matrimony. She had not a very cheerful life with her brother; they could do nothing but quarrel and scold one another from morning till night. Here is a scene, for instance. Kovalenko would be coming along the street, a tall, sturdy young ruffian, in an embroidered shirt, his love-locks falling on his forehead under his cap, in one hand a bundle of books, in the other a thick knotted stick, followed by his sister, also with books in her hand.

"'But you haven't read it, Mihalik!' she would be arguing loudly. 'I tell you, I swear you have not read it at all!'

"'And I tell you I have read it,' cries Kovalenko, thumping his stick on the pavement.

"'Oh, my goodness, Mihalik! why are you so cross? We are arguing about principles.'

"'I tell you that I have read it!' Kovalenko would shout, more loudly than ever.

"And at home, if there was an outsider present, there was sure to be a skirmish. Such a life must have been wearisome, and of course she must have longed for a home of her own. Besides, there was her age to be considered; there was no time left to pick and choose; it was a case of marrying anybody, even a Greek master. And, indeed, most of our young ladies don't mind whom they marry so long as they do get married. However that may be, Varinka began to show an unmistakable partiality for Byelikov.

"And Byelikov? He used to visit Kovalenko just as he did us. He would arrive, sit down, and remain silent. He would sit quiet, and Varinka would sing to him 'The Winds do Blow,' or would look pensively at him with her dark eyes, or would suddenly go off into a peal--'Ha-ha-ha!'

"Suggestion plays a great part in love affairs, and still more in getting married. Everybody--both his colleagues and the ladies--began assuring Byelikov that he ought to get married, that there was nothing left for him in life but to get married; we all congratulated him, with solemn countenances delivered ourselves of various platitudes, such as 'Marriage is a serious step.' Besides, Varinka was good-looking and interesting; she was the daughter of a civil councillor, and had a farm; and what was more, she was the first woman who had been warm and friendly in her manner to him. His head was turned, and he decided that he really ought to get married."

"Well, at that point you ought to have taken away his goloshes and umbrella," said Ivan Ivanovitch.

"Only fancy! that turned out to be impossible. He put Varinka's portrait on his table, kept coming to see me and talking about Varinka, and home life, saying marriage was a serious step. He was frequently at Kovalenko's, but he did not alter his manner of life in the least; on the contrary, indeed, his determination to get married seemed to have a depressing effect on him. He grew thinner and paler, and seemed to retreat further and further into his case.

"'I like Varvara Savvishna,' he used to say to me, with a faint and wry smile, 'and I know that every one ought to get married, but... you know all this has happened so suddenly.... One must think a little.'

"'What is there to think over?' I used to say to him. 'Get married--that is all.'

"'No; marriage is a serious step. One must first weigh the duties before one, the responsibilities... that nothing may go wrong afterwards. It worries me so much that I don't sleep at night. And I must confess I am afraid: her brother and she have a strange way of thinking; they look at things strangely, you know, and her disposition is very impetuous. One may get married, and then, there is no knowing, one may find oneself in an unpleasant position.'

"And he did not make an offer; he kept putting it off, to the great vexation of the headmaster's wife and all our ladies; he went on weighing his future duties and responsibilities, and meanwhile he went for a walk with Varinka almost every day--possibly he thought that this was necessary in his position--and came to see me to talk about family life. And in all probability in the end he would have proposed to her, and would have made one of those unnecessary, stupid marriages such as are made by thousands among us from being bored and having nothing to do, if it had not been for a kolossalische scandal. I must mention that Varinka's brother, Kovalenko, detested Byelikov from the first day of their acquaintance, and could not endure him.

"'I don't understand,' he used to say to us, shrugging his shoulders--'I don't understand how you can put up with that sneak, that nasty phiz. Ugh! how can you live here! The atmosphere is stifling and unclean! Do you call yourselves schoolmasters, teachers? You are paltry government clerks. You keep, not a temple of science, but a department for red tape and loyal behaviour, and it smells as sour as a police-station. No, my friends; I will stay with you for a while, and then I will go to my farm and there catch crabs and teach the Little Russians. I shall go, and you can stay here with your Judas--damn his soul!'

"Or he would laugh till he cried, first in a loud bass, then in a shrill, thin laugh, and ask me, waving his hands:

"'What does he sit here for? What does he want? He sits and stares.'

"He even gave Byelikov a nickname, 'The Spider.' And it will readily be understood that we avoided talking to him of his sister's being about to marry 'The Spider.'

"And on one occasion, when the headmaster's wife hinted to him what a good thing it would be to secure his sister's future with such a reliable, universally respected man as Byelikov, he frowned and muttered:

"'It's not my business; let her marry a reptile if she likes. I don't like meddling in other people's affairs.'

"Now hear what happened next. Some mischievous person drew a caricature of Byelikov walking along in his goloshes with his trousers tucked up, under his umbrella, with Varinka on his arm; below, the inscription 'Anthropos in love.' The expression was caught to a marvel, you know. The artist must have worked for more than one night, for the teachers of both the boys' and girls' high-schools, the teachers of the seminary, the government officials, all received a copy. Byelikov received one, too. The caricature made a very painful impression on him.

"We went out together; it was the first of May, a Sunday, and all of us, the boys and the teachers, had agreed to meet at the high-school and then to go for a walk together to a wood beyond the town. We set off, and he was green in the face and gloomier than a storm-cloud.

"'What wicked, ill-natured people there are!' he said, and his lips quivered.

"I felt really sorry for him. We were walking along, and all of a sudden--would you believe it?--Kovalenko came bowling along on a bicycle, and after him, also on a bicycle, Varinka, flushed and exhausted, but good-humoured and gay.

"'We are going on ahead,' she called. 'What lovely weather! Awfully lovely!'

"And they both disappeared from our sight. Byelikov turned white instead of green, and seemed petrified. He stopped short and stared at me....

"'What is the meaning of it? Tell me, please!' he asked. 'Can my eyes have deceived me? Is it the proper thing for high-school masters and ladies to ride bicycles?'

"'What is there improper about it?' I said. 'Let them ride and enjoy themselves.'

"'But how can that be?' he cried, amazed at my calm. 'What are you saying?'

"And he was so shocked that he was unwilling to go on, and returned home.

"Next day he was continually twitching and nervously rubbing his hands, and it was evident from his face that he was unwell. And he left before his work was over, for the first time in his life. And he ate no dinner. Towards evening he wrapped himself up warmly, though it was quite warm weather, and sallied out to the Kovalenkos'. Varinka was out; he found her brother, however.

"'Pray sit down,' Kovalenko said coldly, with a frown. His face looked sleepy; he had just had a nap after dinner, and was in a very bad humour.

"Byelikov sat in silence for ten minutes, and then began:

"'I have come to see you to relieve my mind. I am very, very much troubled. Some scurrilous fellow has drawn an absurd caricature of me and another person, in whom we are both deeply interested. I regard it as a duty to assure you that I have had no hand in it.... I have given no sort of ground for such ridicule--on the contrary, I have always behaved in every way like a gentleman.'

"Kovalenko sat sulky and silent. Byelikov waited a little, and went on slowly in a mournful voice:

"'And I have something else to say to you. I have been in the service for years, while you have only lately entered it, and I consider it my duty as an older colleague to give you a warning. You ride on a bicycle, and that pastime is utterly unsuitable for an educator of youth.'

"'Why so?' asked Kovalenko in his bass.

"'Surely that needs no explanation, Mihail Savvitch--surely you can understand that? If the teacher rides a bicycle, what can you expect the pupils to do? You will have them walking on their heads next! And so long as there is no formal permission to do so, it is out of the question. I was horrified yesterday! When I saw your sister everything seemed dancing before my eyes. A lady or a young girl on a bicycle--it's awful!'

"'What is it you want exactly?'

"'All I want is to warn you, Mihail Savvitch. You are a young man, you have a future before you, you must be very, very careful in your behaviour, and you are so careless--oh, so careless! You go about in an embroidered shirt, are constantly seen in the street carrying books, and now the bicycle, too. The headmaster will learn that you and your sister ride the bicycle, and then it will reach the higher authorities.... Will that be a good thing?'

"'It's no business of anybody else if my sister and I do bicycle!' said Kovalenko, and he turned crimson. 'And damnation take any one who meddles in my private affairs!'

"Byelikov turned pale and got up.

"'If you speak to me in that tone I cannot continue,' he said. 'And I beg you never to express yourself like that about our superiors in my presence; you ought to be respectful to the authorities.'

"'Why, have I said any harm of the authorities?' asked Kovalenko, looking at him wrathfully. 'Please leave me alone. I am an honest man, and do not care to talk to a gentleman like you. I don't like sneaks!'

"Byelikov flew into a nervous flutter, and began hurriedly putting on his coat, with an expression of horror on his face. It was the first time in his life he had been spoken to so rudely.

"'You can say what you please,' he said, as he went out from the entry to the landing on the staircase. 'I ought only to warn you: possibly some one may have overheard us, and that our conversation may not be misunderstood and harm come of it, I shall be compelled to inform our headmaster of our conversation... in its main features. I am bound to do so.'

"'Inform him? You can go and make your report!'

"Kovalenko seized him from behind by the collar and gave him a push, and Byelikov rolled downstairs, thudding with his goloshes. The staircase was high and steep, but he rolled to the bottom unhurt, got up, and touched his nose to see whether his spectacles were all right. But just as he was falling down the stairs Varinka came in, and with her two ladies; they stood below staring, and to Byelikov this was more terrible than anything. I believe he would rather have broken his neck or both legs than have been an object of ridicule. 'Why, now the whole town would hear of it; it would come to the headmaster's ears, would reach the higher authorities--oh, it might lead to something! There would be another caricature, and it would all end in his being asked to resign his post....

"When he got up, Varinka recognized him, and, looking at his ridiculous face, his crumpled overcoat, and his goloshes, not understanding what had happened and supposing that he had slipped down by accident, could not restrain herself, and laughed loud enough to be heard by all the flats:

"'Ha-ha-ha!'

"And this pealing, ringing 'Ha-ha-ha!' was the last straw that put an end to everything: to the proposed match and to Byelikov's earthly existence. He did not hear what Varinka said to him; he saw nothing. On reaching home, the first thing he did was to remove her portrait from the table; then he went to bed, and he never got up again.

"Three days later Afanasy came to me and asked whether we should not send for the doctor, as there was something wrong with his master. I went in to Byelikov. He lay silent behind the curtain, covered with a quilt; if one asked him a question, he said 'Yes' or 'No' and not another sound. He lay there while Afanasy, gloomy and scowling, hovered about him, sighing heavily, and smelling like a pothouse.

"A month later Byelikov died. We all went to his funeral--that is, both the high-schools and the seminary. Now when he was lying in his coffin his expression was mild, agreeable, even cheerful, as though he were glad that he had at last been put into a case which he would never leave again. Yes, he had attained his ideal! And, as though in his honour, it was dull, rainy weather on the day of his funeral, and we all wore goloshes and took our umbrellas. Varinka, too, was at the funeral, and when the coffin was lowered into the grave she burst into tears. I have noticed that Little Russian women are always laughing or crying--no intermediate mood.

"One must confess that to bury people like Byelikov is a great pleasure. As we were returning from the cemetery we wore discreet Lenten faces; no one wanted to display this feeling of pleasure--a feeling like that we had experienced long, long ago as children when our elders had gone out and we ran about the garden for an hour or two, enjoying complete freedom. Ah, freedom, freedom! The merest hint, the faintest hope of its possibility gives wings to the soul, does it not?

"We returned from the cemetery in a good humour. But not more than a week had passed before life went on as in the past, as gloomy, oppressive, and senseless--a life not forbidden by government prohibition, but not fully permitted, either: it was no better. And, indeed, though we had buried Byelikov, how many such men in cases were left, how many more of them there will be!"

"That's just how it is," said Ivan Ivanovitch and he lighted his pipe.

"How many more of them there will be!" repeated Burkin.

The schoolmaster came out of the barn. He was a short, stout man, completely bald, with a black beard down to his waist. The two dogs came out with him.

"What a moon!" he said, looking upwards.

It was midnight. On the right could be seen the whole village, a long street stretching far away for four miles. All was buried in deep silent slumber; not a movement, not a sound; one could hardly believe that nature could be so still. When on a moonlight night you see a broad village street, with its cottages, haystacks, and slumbering willows, a feeling of calm comes over the soul; in this peace, wrapped away from care, toil, and sorrow in the darkness of night, it is mild, melancholy, beautiful, and it seems as though the stars look down upon it kindly and with tenderness, and as though there were no evil on earth and all were well. On the left the open country began from the end of the village; it could be seen stretching far away to the horizon, and there was no movement, no sound in that whole expanse bathed in moonlight.

"Yes, that is just how it is," repeated Ivan Ivanovitch; "and isn't our living in town, airless and crowded, our writing useless papers, our playing vint--isn't that all a sort of case for us? And our spending our whole lives among trivial, fussy men and silly, idle women, our talking and our listening to all sorts of nonsense--isn't that a case for us, too? If you like, I will tell you a very edifying story."

"No; it's time we were asleep," said Burkin. "Tell it tomorrow."

They went into the barn and lay down on the hay. And they were both covered up and beginning to doze when they suddenly heard light footsteps--patter, patter.... Some one was walking not far from the barn, walking a little and stopping, and a minute later, patter, patter again.... The dogs began growling.

"That's Mavra," said Burkin.

The footsteps died away.

"You see and hear that they lie," said Ivan Ivanovitch, turning over on the other side, "and they call you a fool for putting up with their lying. You endure insult and humiliation, and dare not openly say that you are on the side of the honest and the free, and you lie and smile yourself; and all that for the sake of a crust of bread, for the sake of a warm corner, for the sake of a wretched little worthless rank in the service. No, one can't go on living like this."

"Well, you are off on another tack now, Ivan Ivanovitch," said the schoolmaster. "Let us go to sleep!"

And ten minutes later Burkin was asleep. But Ivan Ivanovitch kept sighing and turning over from side to side; then he got up, went outside again, and, sitting in the doorway, lighted his pipe.

GOOSEBERRIES

THE whole sky had been overcast with rain-clouds from early morning; it was a still day, not hot, but heavy, as it is in grey dull weather when the clouds have been hanging over the country for a long while, when one expects rain and it does not come. Ivan Ivanovitch, the veterinary surgeon, and Burkin, the high-school teacher, were already tired from walking, and the fields seemed to them endless. Far ahead of them they could just see the windmills of the village of Mironositskoe; on the right stretched a row of hillocks which disappeared in the distance behind the village, and they both knew that this was the bank of the river, that there were meadows, green willows, homesteads there, and that if one stood on one of the hillocks one could see from it the same vast plain, telegraph-wires, and a train which in the distance looked like a crawling caterpillar, and that in clear weather one could even see the town. Now, in still weather, when all nature seemed mild and dreamy, Ivan Ivanovitch and Burkin were filled with love of that countryside, and both thought how great, how beautiful a land it was.

"Last time we were in Prokofy's barn," said Burkin, "you were about to tell me a story."

"Yes; I meant to tell you about my brother."

Ivan Ivanovitch heaved a deep sigh and lighted a pipe to begin to tell his story, but just at that moment the rain began. And five minutes later heavy rain came down, covering the sky, and it was hard to tell when it would be over. Ivan Ivanovitch and Burkin stopped in hesitation; the dogs, already drenched, stood with their tails between their legs gazing at them feelingly.

"We must take shelter somewhere," said Burkin. "Let us go to Alehin's; it's close by."

"Come along."

They turned aside and walked through mown fields, sometimes going straight forward, sometimes turning to the right, till they came out on the road. Soon they saw poplars, a garden, then the red roofs of barns; there was a gleam of the river, and the view opened on to a broad expanse of water with a windmill and a white bath-house: this was Sofino, where Alehin lived.

The watermill was at work, drowning the sound of the rain; the dam was shaking. Here wet horses with drooping heads were standing near their carts, and men were walking about covered with sacks. It was damp, muddy, and desolate; the water looked cold and malignant. Ivan Ivanovitch and Burkin were already conscious of a feeling of wetness, messiness, and discomfort all over; their feet were heavy with mud, and when, crossing the dam, they went up to the barns, they were silent, as though they were angry with one another.

In one of the barns there was the sound of a winnowing machine, the door was open, and clouds of dust were coming from it. In the doorway was standing Alehin himself, a man of forty, tall and stout, with long hair, more like a professor or an artist than a landowner. He had on a white shirt that badly needed washing, a rope for a belt, drawers instead of trousers, and his boots, too, were plastered up with mud and straw. His eyes and nose were black with dust. He recognized Ivan Ivanovitch and Burkin, and was apparently much delighted to see them.

"Go into the house, gentlemen," he said, smiling; "I'll come directly, this minute."

It was a big two-storeyed house. Alehin lived in the lower storey, with arched ceilings and little windows, where the bailiffs had once lived; here everything was plain, and there was a smell of rye bread, cheap vodka, and harness. He went upstairs into the best rooms only on rare occasions, when visitors came. Ivan Ivanovitch and Burkin were met in the house by a maid-servant, a young woman so beautiful that they both stood still and looked at one another.

"You can't imagine how delighted I am to see you, my friends," said Alehin, going into the hall with them. "It is a surprise! Pelagea," he said, addressing the girl, "give our visitors something to change into. And, by the way, I will change too. Only I must first go and wash, for I almost think I have not washed since spring. Wouldn't you like to come into the bath-house? and meanwhile they will get things ready here."

Beautiful Pelagea, looking so refined and soft, brought them towels and soap, and Alehin went to the bath-house with his guests.

"It's a long time since I had a wash," he said, undressing. "I have got a nice bath-house, as you see--my father built it--but I somehow never have time to wash."

He sat down on the steps and soaped his long hair and his neck, and the water round him turned brown.

"Yes, I must say," said Ivan Ivanovitch meaningly, looking at his head.

"It's a long time since I washed..." said Alehin with embarrassment, giving himself a second soaping, and the water near him turned dark blue, like ink.

Ivan Ivanovitch went outside, plunged into the water with a loud splash, and swam in the rain, flinging his arms out wide. He stirred the water into waves which set the white lilies bobbing up and down; he swam to the very middle of the millpond and dived, and came up a minute later in another place, and swam on, and kept on diving, trying to touch the bottom.

"Oh, my goodness!" he repeated continually, enjoying himself thoroughly. "Oh, my goodness!" He swam to the mill, talked to the peasants there, then returned and lay on his back in the middle of the pond, turning his face to the rain. Burkin and Alehin were dressed and ready to go, but he still went on swimming and diving. "Oh, my goodness!..." he said. "Oh, Lord, have mercy on me!..."

"That's enough!" Burkin shouted to him.

They went back to the house. And only when the lamp was lighted in the big drawing-room upstairs, and Burkin and Ivan Ivanovitch, attired in silk dressing-gowns and warm slippers, were sitting in arm-chairs; and Alehin, washed and combed, in a new coat, was walking about the drawing- room, evidently enjoying the feeling of warmth, cleanliness, dry clothes, and light shoes; and when lovely Pelagea, stepping noiselessly on the carpet and smiling softly, handed tea and jam on a tray--only then Ivan Ivanovitch began on his story, and it seemed as though not only Burkin and Alehin were listening, but also the ladies, young and old, and the officers who looked down upon them sternly and calmly from their gold frames.

"There are two of us brothers," he began--"I, Ivan Ivanovitch, and my brother, Nikolay Ivanovitch, two years younger. I went in for a learned profession and became a veterinary surgeon, while Nikolay sat in a government office from the time he was nineteen. Our father, Tchimsha- Himalaisky, was a kantonist, but he rose to be an officer and left us a little estate and the rank of nobility. After his death the little estate went in debts and legal expenses; but, anyway, we had spent our childhood running wild in the country. Like peasant children, we passed our days and nights in the fields and the woods, looked after horses, stripped the bark off the trees, fished, and so on.... And, you know, whoever has once in his life caught perch or has seen the migrating of the thrushes in autumn, watched how they float in flocks over the village on bright, cool days, he will never be a real townsman, and will have a yearning for freedom to the day of his death. My brother was miserable in the government office. Years passed by, and he went on sitting in the same place, went on writing the same papers and thinking of one and the same thing--how to get into the country. And this yearning by degrees passed into a definite desire, into a dream of buying himself a little farm somewhere on the banks of a river or a lake.

"He was a gentle, good-natured fellow, and I was fond of him, but I never sympathized with this desire to shut himself up for the rest of his life in a little farm of his own. It's the correct thing to say that a man needs no more than six feet of earth. But six feet is what a corpse needs, not a man. And they say, too, now, that if our intellectual classes are attracted to the land and yearn for a farm, it's a good thing. But these farms are just the same as six feet of earth. To retreat from town, from the struggle, from the bustle of life, to retreat and bury oneself in one's farm--it's not life, it's egoism, laziness, it's monasticism of a sort, but monasticism without good works. A man does not need six feet of earth or a farm, but the whole globe, all nature, where he can have room to display all the qualities and peculiarities of his free spirit.

"My brother Nikolay, sitting in his government office, dreamed of how he would eat his own cabbages, which would fill the whole yard with such a savoury smell, take his meals on the green grass, sleep in the sun, sit for whole hours on the seat by the gate gazing at the fields and the forest. Gardening books and the agricultural hints in calendars were his delight, his favourite spiritual sustenance; he enjoyed reading newspapers, too, but the only things he read in them were the advertisements of so many acres of arable land and a grass meadow with farm-houses and buildings, a river, a garden, a mill and millponds, for sale. And his imagination pictured the garden-paths, flowers and fruit, starling cotes, the carp in the pond, and all that sort of thing, you know. These imaginary pictures were of different kinds according to the advertisements which he came across, but for some reason in every one of them he had always to have gooseberries. He could not imagine a homestead, he could not picture an idyllic nook, without gooseberries.

"'Country life has its conveniences,' he would sometimes say. 'You sit on the verandah and you drink tea, while your ducks swim on the pond, there is a delicious smell everywhere, and... and the gooseberries are growing.'

"He used to draw a map of his property, and in every map there were the same things--(a) house for the family, (b) servants' quarters, (c) kitchen-garden, (d) gooseberry-bushes. He lived parsimoniously, was frugal in food and drink, his clothes were beyond description; he looked like a beggar, but kept on saving and putting money in the bank. He grew fearfully avaricious. I did not like to look at him, and I used to give him something and send him presents for Christmas and Easter, but he used to save that too. Once a man is absorbed by an idea there is no doing anything with him.

"Years passed: he was transferred to another province. He was over forty, and he was still reading the advertisements in the papers and saving up. Then I heard he was married. Still with the same object of buying a farm and having gooseberries, he married an elderly and ugly widow without a trace of feeling for her, simply because she had filthy lucre. He went on living frugally after marrying her, and kept her short of food, while he put her money in the bank in his name.

"Her first husband had been a postmaster, and with him she was accustomed to pies and home-made wines, while with her second husband she did not get enough black bread; she began to pine away with this sort of life, and three years later she gave up her soul to God. And I need hardly say that my brother never for one moment imagined that he was responsible for her death. Money, like vodka, makes a man queer. In our town there was a merchant who, before he died, ordered a plateful of honey and ate up all his money and lottery tickets with the honey, so that no one might get the benefit of it. While I was inspecting cattle at a railway-station, a cattle-dealer fell under an engine and had his leg cut off. We carried him into the waiting-room, the blood was flowing--it was a horrible thing--and he kept asking them to look for his leg and was very much worried about it; there were twenty roubles in the boot on the leg that had been cut off, and he was afraid they would be lost."

"That's a story from a different opera," said Burkin.

"After his wife's death," Ivan Ivanovitch went on, after thinking for half a minute, "my brother began looking out for an estate for himself. Of course, you may look about for five years and yet end by making a mistake, and buying something quite different from what you have dreamed of. My brother Nikolay bought through an agent a mortgaged estate of three hundred and thirty acres, with a house for the family, with servants' quarters, with a park, but with no orchard, no gooseberry- bushes, and no duck-pond; there was a river, but the water in it was the colour of coffee, because on one side of the estate there was a brickyard and on the other a factory for burning bones. But Nikolay Ivanovitch did not grieve much; he ordered twenty gooseberry-bushes, planted them, and began living as a country gentleman.

"Last year I went to pay him a visit. I thought I would go and see what it was like. In his letters my brother called his estate 'Tchumbaroklov Waste, alias Himalaiskoe.' I reached 'alias Himalaiskoe' in the afternoon. It was hot. Everywhere there were ditches, fences, hedges, fir-trees planted in rows, and there was no knowing how to get to the yard, where to put one's horse. I went up to the house, and was met by a fat red dog that looked like a pig. It wanted to bark, but it was too lazy. The cook, a fat, barefooted woman, came out of the kitchen, and she, too, looked like a pig, and said that her master was resting after dinner. I went in to see my brother. He was sitting up in bed with a quilt over his legs; he had grown older, fatter, wrinkled; his cheeks, his nose, and his mouth all stuck out--he looked as though he might begin grunting into the quilt at any moment.

"We embraced each other, and shed tears of joy and of sadness at the thought that we had once been young and now were both grey-headed and near the grave. He dressed, and led me out to show me the estate.

"'Well, how are you getting on here?' I asked.

"'Oh, all right, thank God; I am getting on very well.'

"He was no more a poor timid clerk, but a real landowner, a gentleman. He was already accustomed to it, had grown used to it, and liked it. He ate a great deal, went to the bath-house, was growing stout, was already at law with the village commune and both factories, and was very much offended when the peasants did not call him 'Your Honour.' And he concerned himself with the salvation of his soul in a substantial, gentlemanly manner, and performed deeds of charity, not simply, but with an air of consequence. And what deeds of charity! He treated the peasants for every sort of disease with soda and castor oil, and on his name-day had a thanksgiving service in the middle of the village, and then treated the peasants to a gallon of vodka--he thought that was the thing to do. Oh, those horrible gallons of vodka! One day the fat landowner hauls the peasants up before the district captain for trespass, and next day, in honour of a holiday, treats them to a gallon of vodka, and they drink and shout 'Hurrah!' and when they are drunk bow down to his feet. A change of life for the better, and being well-fed and idle develop in a Russian the most insolent self-conceit. Nikolay Ivanovitch, who at one time in the government office was afraid to have any views of his own, now could say nothing that was not gospel truth, and uttered such truths in the tone of a prime minister. 'Education is essential, but for the peasants it is premature.' 'Corporal punishment is harmful as a rule, but in some cases it is necessary and there is nothing to take its place.'

"'I know the peasants and understand how to treat them,' he would say. 'The peasants like me. I need only to hold up my little finger and the peasants will do anything I like.'

"And all this, observe, was uttered with a wise, benevolent smile. He repeated twenty times over 'We noblemen,' 'I as a noble'; obviously he did not remember that our grandfather was a peasant, and our father a soldier. Even our surname Tchimsha-Himalaisky, in reality so incongruous, seemed to him now melodious, distinguished, and very agreeable.

"But the point just now is not he, but myself. I want to tell you about the change that took place in me during the brief hours I spent at his country place. In the evening, when we were drinking tea, the cook put on the table a plateful of gooseberries. They were not bought, but his own gooseberries, gathered for the first time since the bushes were planted. Nikolay Ivanovitch laughed and looked for a minute in silence at the gooseberries, with tears in his eyes; he could not speak for excitement. Then he put one gooseberry in his mouth, looked at me with the triumph of a child who has at last received his favourite toy, and said:

"'How delicious!'

"And he ate them greedily, continually repeating, 'Ah, how delicious! Do taste them!'

"They were sour and unripe, but, as Pushkin says:

"'Dearer to us the falsehood that exalts Than hosts of baser truths.'

"I saw a happy man whose cherished dream was so obviously fulfilled, who had attained his object in life, who had gained what he wanted, who was satisfied with his fate and himself. There is always, for some reason, an element of sadness mingled with my thoughts of human happiness, and, on this occasion, at the sight of a happy man I was overcome by an oppressive feeling that was close upon despair. It was particularly oppressive at night. A bed was made up for me in the room next to my brother's bedroom, and I could hear that he was awake, and that he kept getting up and going to the plate of gooseberries and taking one. I reflected how many satisfied, happy people there really are! What a suffocating force it is! You look at life: the insolence and idleness of the strong, the ignorance and brutishness of the weak, incredible poverty all about us, overcrowding, degeneration, drunkenness, hypocrisy, lying.... Yet all is calm and stillness in the houses and in the streets; of the fifty thousand living in a town, there is not one who would cry out, who would give vent to his indignation aloud. We see the people going to market for provisions, eating by day, sleeping by night, talking their silly nonsense, getting married, growing old, serenely escorting their dead to the cemetery; but we do not see and we do not hear those who suffer, and what is terrible in life goes on somewhere behind the scenes.... Everything is quiet and peaceful, and nothing protests but mute statistics: so many people gone out of their minds, so many gallons of vodka drunk, so many children dead from malnutrition.... And this order of things is evidently necessary; evidently the happy man only feels at ease because the unhappy bear their burdens in silence, and without that silence happiness would be impossible. It's a case of general hypnotism. There ought to be behind the door of every happy, contented man some one standing with a hammer continually reminding him with a tap that there are unhappy people; that however happy he may be, life will show him her laws sooner or later, trouble will come for him--disease, poverty, losses, and no one will see or hear, just as now he neither sees nor hears others. But there is no man with a hammer; the happy man lives at his ease, and trivial daily cares faintly agitate him like the wind in the aspen-tree--and all goes well.

"That night I realized that I, too, was happy and contented," Ivan Ivanovitch went on, getting up. "I, too, at dinner and at the hunt liked to lay down the law on life and religion, and the way to manage the peasantry. I, too, used to say that science was light, that culture was essential, but for the simple people reading and writing was enough for the time. Freedom is a blessing, I used to say; we can no more do without it than without air, but we must wait a little. Yes, I used to talk like that, and now I ask, 'For what reason are we to wait?'" asked Ivan Ivanovitch, looking angrily at Burkin. "Why wait, I ask you? What grounds have we for waiting? I shall be told, it can't be done all at once; every idea takes shape in life gradually, in its due time. But who is it says that? Where is the proof that it's right? You will fall back upon the natural order of things, the uniformity of phenomena; but is there order and uniformity in the fact that I, a living, thinking man, stand over a chasm and wait for it to close of itself, or to fill up with mud at the very time when perhaps I might leap over it or build a bridge across it? And again, wait for the sake of what? Wait till there's no strength to live? And meanwhile one must live, and one wants to live!

"I went away from my brother's early in the morning, and ever since then it has been unbearable for me to be in town. I am oppressed by its peace and quiet; I am afraid to look at the windows, for there is no spectacle more painful to me now than the sight of a happy family sitting round the table drinking tea. I am old and am not fit for the struggle; I am not even capable of hatred; I can only grieve inwardly, feel irritated and vexed; but at night my head is hot from the rush of ideas, and I cannot sleep.... Ah, if I were young!"

Ivan Ivanovitch walked backwards and forwards in excitement, and repeated: "If I were young!"

He suddenly went up to Alehin and began pressing first one of his hands and then the other.

"Pavel Konstantinovitch," he said in an imploring voice, "don't be calm and contented, don't let yourself be put to sleep! While you are young, strong, confident, be not weary in well-doing! There is no happiness, and there ought not to be; but if there is a meaning and an object in life, that meaning and object is not our happiness, but something greater and more rational. Do good!"

And all this Ivan Ivanovitch said with a pitiful, imploring smile, as though he were asking him a personal favour.

Then all three sat in arm-chairs at different ends of the drawing-room and were silent. Ivan Ivanovitch's story had not satisfied either Burkin or Alehin. When the generals and ladies gazed down from their gilt frames, looking in the dusk as though they were alive, it was dreary to listen to the story of the poor clerk who ate gooseberries. They felt inclined, for some reason, to talk about elegant people, about women. And their sitting in the drawing-room where everything--the chandeliers in their covers, the arm-chairs, and the carpet under their feet--reminded them that those very people who were now looking down from their frames had once moved about, sat, drunk tea in this room, and the fact that lovely Pelagea was moving noiselessly about was better than any story.

Alehin was fearfully sleepy; he had got up early, before three o'clock in the morning, to look after his work, and now his eyes were closing; but he was afraid his visitors might tell some interesting story after he had gone, and he lingered on. He did not go into the question whether what Ivan Ivanovitch had just said was right and true. His visitors did not talk of groats, nor of hay, nor of tar, but of something that had no direct bearing on his life, and he was glad and wanted them to go on.

"It's bed-time, though," said Burkin, getting up. "Allow me to wish you good-night."

Alehin said good-night and went downstairs to his own domain, while the visitors remained upstairs. They were both taken for the night to a big room where there stood two old wooden beds decorated with carvings, and in the corner was an ivory crucifix. The big cool beds, which had been made by the lovely Pelagea, smelt agreeably of clean linen.

Ivan Ivanovitch undressed in silence and got into bed.

"Lord forgive us sinners!" he said, and put his head under the quilt.

His pipe lying on the table smelt strongly of stale tobacco, and Burkin could not sleep for a long while, and kept wondering where the oppressive smell came from.

The rain was pattering on the window-panes all night.

ABOUT LOVE

AT lunch next day there were very nice pies, crayfish, and mutton cutlets; and while we were eating, Nikanor, the cook, came up to ask what the visitors would like for dinner. He was a man of medium height, with a puffy face and little eyes; he was close-shaven, and it looked as though his moustaches had not been shaved, but had been pulled out by the roots. Alehin told us that the beautiful Pelagea was in love with this cook. As he drank and was of a violent character, she did not want to marry him, but was willing to live with him without. He was very devout, and his religious convictions would not allow him to "live in sin"; he insisted on her marrying him, and would consent to nothing else, and when he was drunk he used to abuse her and even beat her. Whenever he got drunk she used to hide upstairs and sob, and on such occasions Alehin and the servants stayed in the house to be ready to defend her in case of necessity.

We began talking about love.

"How love is born," said Alehin, "why Pelagea does not love somebody more like herself in her spiritual and external qualities, and why she fell in love with Nikanor, that ugly snout--we all call him 'The Snout'--how far questions of personal happiness are of consequence in love--all that is known; one can take what view one likes of it. So far only one incontestable truth has been uttered about love: 'This is a great mystery.' Everything else that has been written or said about love is not a conclusion, but only a statement of questions which have remained unanswered. The explanation which would seem to fit one case does not apply in a dozen others, and the very best thing, to my mind, would be to explain every case individually without attempting to generalize. We ought, as the doctors say, to individualize each case."

"Perfectly true," Burkin assented.

"We Russians of the educated class have a partiality for these questions that remain unanswered. Love is usually poeticized, decorated with roses, nightingales; we Russians decorate our loves with these momentous questions, and select the most uninteresting of them, too. In Moscow, when I was a student, I had a friend who shared my life, a charming lady, and every time I took her in my arms she was thinking what I would allow her a month for housekeeping and what was the price of beef a pound. In the same way, when we are in love we are never tired of asking ourselves questions: whether it is honourable or dishonourable, sensible or stupid, what this love is leading up to, and so on. Whether it is a good thing or not I don't know, but that it is in the way, unsatisfactory, and irritating, I do know."

It looked as though he wanted to tell some story. People who lead a solitary existence always have something in their hearts which they are eager to talk about. In town bachelors visit the baths and the restaurants on purpose to talk, and sometimes tell the most interesting things to bath attendants and waiters; in the country, as a rule, they unbosom themselves to their guests. Now from the window we could see a grey sky, trees drenched in the rain; in such weather we could go nowhere, and there was nothing for us to do but to tell stories and to listen.

"I have lived at Sofino and been farming for a long time," Alehin began, "ever since I left the University. I am an idle gentleman by education, a studious person by disposition; but there was a big debt owing on the estate when I came here, and as my father was in debt partly because he had spent so much on my education, I resolved not to go away, but to work till I paid off the debt. I made up my mind to this and set to work, not, I must confess, without some repugnance. The land here does not yield much, and if one is not to farm at a loss one must employ serf labour or hired labourers, which is almost the same thing, or put it on a peasant footing--that is, work the fields oneself and with one's family. There is no middle path. But in those days I did not go into such subtleties. I did not leave a clod of earth unturned; I gathered together all the peasants, men and women, from the neighbouring villages; the work went on at a tremendous pace. I myself ploughed and sowed and reaped, and was bored doing it, and frowned with disgust, like a village cat driven by hunger to eat cucumbers in the kitchen-garden. My body ached, and I slept as I walked. At first it seemed to me that I could easily reconcile this life of toil with my cultured habits; to do so, I thought, all that is necessary is to maintain a certain external order in life. I established myself upstairs here in the best rooms, and ordered them to bring me there coffee and liquor after lunch and dinner, and when I went to bed I read every night the Yyesnik Evropi. But one day our priest, Father Ivan, came and drank up all my liquor at one sitting; and the Yyesnik Evropi went to the priest's daughters; as in the summer, especially at the haymaking, I did not succeed in getting to my bed at all, and slept in the sledge in the barn, or somewhere in the forester's lodge, what chance was there of reading? Little by little I moved downstairs, began dining in the servants' kitchen, and of my former luxury nothing is left but the servants who were in my father's service, and whom it would be painful to turn away.

"In the first years I was elected here an honourary justice of the peace. I used to have to go to the town and take part in the sessions of the congress and of the circuit court, and this was a pleasant change for me. When you live here for two or three months without a break, especially in the winter, you begin at last to pine for a black coat. And in the circuit court there were frock-coats, and uniforms, and dress-coats, too, all lawyers, men who have received a general education; I had some one to talk to. After sleeping in the sledge and dining in the kitchen, to sit in an arm-chair in clean linen, in thin boots, with a chain on one's waistcoat, is such luxury!

"I received a warm welcome in the town. I made friends eagerly. And of all my acquaintanceships the most intimate and, to tell the truth, the most agreeable to me was my acquaintance with Luganovitch, the vice- president of the circuit court. You both know him: a most charming personality. It all happened just after a celebrated case of incendiarism; the preliminary investigation lasted two days; we were exhausted. Luganovitch looked at me and said:

"'Look here, come round to dinner with me.'

"This was unexpected, as I knew Luganovitch very little, only officially, and I had never been to his house. I only just went to my hotel room to change and went off to dinner. And here it was my lot to meet Anna Alexyevna, Luganovitch's wife. At that time she was still very young, not more than twenty-two, and her first baby had been born just six months before. It is all a thing of the past; and now I should find it difficult to define what there was so exceptional in her, what it was in her attracted me so much; at the time, at dinner, it was all perfectly clear to me. I saw a lovely young, good, intelligent, fascinating woman, such as I had never met before; and I felt her at once some one close and already familiar, as though that face, those cordial, intelligent eyes, I had seen somewhere in my childhood, in the album which lay on my mother's chest of drawers.

"Four Jews were charged with being incendiaries, were regarded as a gang of robbers, and, to my mind, quite groundlessly. At dinner I was very much excited, I was uncomfortable, and I don't know what I said, but Anna Alexyevna kept shaking her head and saying to her husband:

"'Dmitry, how is this?'

"Luganovitch is a good-natured man, one of those simple-hearted people who firmly maintain the opinion that once a man is charged before a court he is guilty, and to express doubt of the correctness of a sentence cannot be done except in legal form on paper, and not at dinner and in private conversation.

"'You and I did not set fire to the place,' he said softly, 'and you see we are not condemned, and not in prison.'

"And both husband and wife tried to make me eat and drink as much as possible. From some trifling details, from the way they made the coffee together, for instance, and from the way they understood each other at half a word, I could gather that they lived in harmony and comfort, and that they were glad of a visitor. After dinner they played a duet on the piano; then it got dark, and I went home. That was at the beginning of spring.

"After that I spent the whole summer at Sofino without a break, and I had no time to think of the town, either, but the memory of the graceful fair-haired woman remained in my mind all those days; I did not think of her, but it was as though her light shadow were lying on my heart.

"In the late autumn there was a theatrical performance for some charitable object in the town. I went into the governor's box (I was invited to go there in the interval); I looked, and there was Anna Alexyevna sitting beside the governor's wife; and again the same irresistible, thrilling impression of beauty and sweet, caressing eyes, and again the same feeling of nearness. We sat side by side, then went to the foyer.

"'You've grown thinner,' she said; 'have you been ill?'

"'Yes, I've had rheumatism in my shoulder, and in rainy weather I can't sleep.'

"'You look dispirited. In the spring, when you came to dinner, you were younger, more confident. You were full of eagerness, and talked a great deal then; you were very interesting, and I really must confess I was a little carried away by you. For some reason you often came back to my memory during the summer, and when I was getting ready for the theatre today I thought I should see you.'

"And she laughed.

"'But you look dispirited today,' she repeated; 'it makes you seem older.'

"The next day I lunched at the Luganovitchs'. After lunch they drove out to their summer villa, in order to make arrangements there for the winter, and I went with them. I returned with them to the town, and at midnight drank tea with them in quiet domestic surroundings, while the fire glowed, and the young mother kept going to see if her baby girl was asleep. And after that, every time I went to town I never failed to visit the Luganovitchs. They grew used to me, and I grew used to them. As a rule I went in unannounced, as though I were one of the family.

"'Who is there?' I would hear from a faraway room, in the drawling voice that seemed to me so lovely.

"'It is Pavel Konstantinovitch,' answered the maid or the nurse.

"Anna Alexyevna would come out to me with an anxious face, and would ask every time:

"'Why is it so long since you have been? Has anything happened?'

"Her eyes, the elegant refined hand she gave me, her indoor dress, the way she did her hair, her voice, her step, always produced the same impression on me of something new and extraordinary in my life, and very important. We talked together for hours, were silent, thinking each our own thoughts, or she played for hours to me on the piano. If there were no one at home I stayed and waited, talked to the nurse, played with the child, or lay on the sofa in the study and read; and when Anna Alexyevna came back I met her in the hall, took all her parcels from her, and for some reason I carried those parcels every time with as much love, with as much solemnity, as a boy.

"There is a proverb that if a peasant woman has no troubles she will buy a pig. The Luganovitchs had no troubles, so they made friends with me. If I did not come to the town I must be ill or something must have happened to me, and both of them were extremely anxious. They were worried that I, an educated man with a knowledge of languages, should, instead of devoting myself to science or literary work, live in the country, rush round like a squirrel in a rage, work hard with never a penny to show for it. They fancied that I was unhappy, and that I only talked, laughed, and ate to conceal my sufferings, and even at cheerful moments when I felt happy I was aware of their searching eyes fixed upon me. They were particularly touching when I really was depressed, when I was being worried by some creditor or had not money enough to pay interest on the proper day. The two of them, husband and wife, would whisper together at the window; then he would come to me and say with a grave face:

"'If you really are in need of money at the moment, Pavel Konstantinovitch, my wife and I beg you not to hesitate to borrow from us.'

"And he would blush to his ears with emotion. And it would happen that, after whispering in the same way at the window, he would come up to me, with red ears, and say:

"'My wife and I earnestly beg you to accept this present.'

"And he would give me studs, a cigar-case, or a lamp, and I would send them game, butter, and flowers from the country. They both, by the way, had considerable means of their own. In early days I often borrowed money, and was not very particular about it--borrowed wherever I could--but nothing in the world would have induced me to borrow from the Luganovitchs. But why talk of it?

"I was unhappy. At home, in the fields, in the barn, I thought of her; I tried to understand the mystery of a beautiful, intelligent young woman's marrying some one so uninteresting, almost an old man (her husband was over forty), and having children by him; to understand the mystery of this uninteresting, good, simple-hearted man, who argued with such wearisome good sense, at balls and evening parties kept near the more solid people, looking listless and superfluous, with a submissive, uninterested expression, as though he had been brought there for sale, who yet believed in his right to be happy, to have children by her; and I kept trying to understand why she had met him first and not me, and why such a terrible mistake in our lives need have happened.

"And when I went to the town I saw every time from her eyes that she was expecting me, and she would confess to me herself that she had had a peculiar feeling all that day and had guessed that I should come. We talked a long time, and were silent, yet we did not confess our love to each other, but timidly and jealously concealed it. We were afraid of everything that might reveal our secret to ourselves. I loved her tenderly, deeply, but I reflected and kept asking myself what our love could lead to if we had not the strength to fight against it. It seemed to be incredible that my gentle, sad love could all at once coarsely break up the even tenor of the life of her husband, her children, and all the household in which I was so loved and trusted. Would it be honourable? She would go away with me, but where? Where could I take her? It would have been a different matter if I had had a beautiful, interesting life--if, for instance, I had been struggling for the emancipation of my country, or had been a celebrated man of science, an artist or a painter; but as it was it would mean taking her from one everyday humdrum life to another as humdrum or perhaps more so. And how long would our happiness last? What would happen to her in case I was ill, in case I died, or if we simply grew cold to one another?

"And she apparently reasoned in the same way. She thought of her husband, her children, and of her mother, who loved the husband like a son. If she abandoned herself to her feelings she would have to lie, or else to tell the truth, and in her position either would have been equally terrible and inconvenient. And she was tormented by the question whether her love would bring me happiness--would she not complicate my life, which, as it was, was hard enough and full of all sorts of trouble? She fancied she was not young enough for me, that she was not industrious nor energetic enough to begin a new life, and she often talked to her husband of the importance of my marrying a girl of intelligence and merit who would be a capable housewife and a help to me--and she would immediately add that it would be difficult to find such a girl in the whole town.

"Meanwhile the years were passing. Anna Alexyevna already had two children. When I arrived at the Luganovitchs' the servants smiled cordially, the children shouted that Uncle Pavel Konstantinovitch had come, and hung on my neck; every one was overjoyed. They did not understand what was passing in my soul, and thought that I, too, was happy. Every one looked on me as a noble being. And grown-ups and children alike felt that a noble being was walking about their rooms, and that gave a peculiar charm to their manner towards me, as though in my presence their life, too, was purer and more beautiful. Anna Alexyevna and I used to go to the theatre together, always walking there; we used to sit side by side in the stalls, our shoulders touching. I would take the opera-glass from her hands without a word, and feel at that minute that she was near me, that she was mine, that we could not live without each other; but by some strange misunderstanding, when we came out of the theatre we always said good-bye and parted as though we were strangers. Goodness knows what people were saying about us in the town already, but there was not a word of truth in it all!

"In the latter years Anna Alexyevna took to going away for frequent visits to her mother or to her sister; she began to suffer from low spirits, she began to recognize that her life was spoilt and unsatisfied, and at times she did not care to see her husband nor her children. She was already being treated for neurasthenia.

"We were silent and still silent, and in the presence of outsiders she displayed a strange irritation in regard to me; whatever I talked about, she disagreed with me, and if I had an argument she sided with my opponent. If I dropped anything, she would say coldly:

"'I congratulate you.'

"If I forgot to take the opera-glass when we were going to the theatre, she would say afterwards:

"'I knew you would forget it.'

"Luckily or unluckily, there is nothing in our lives that does not end sooner or later. The time of parting came, as Luganovitch was appointed president in one of the western provinces. They had to sell their furniture, their horses, their summer villa. When they drove out to the villa, and afterwards looked back as they were going away, to look for the last time at the garden, at the green roof, every one was sad, and I realized that I had to say goodbye not only to the villa. It was arranged that at the end of August we should see Anna Alexyevna off to the Crimea, where the doctors were sending her, and that a little later Luganovitch and the children would set off for the western province.

"We were a great crowd to see Anna Alexyevna off. When she had said good-bye to her husband and her children and there was only a minute left before the third bell, I ran into her compartment to put a basket, which she had almost forgotten, on the rack, and I had to say good-bye. When our eyes met in the compartment our spiritual fortitude deserted us both; I took her in my arms, she pressed her face to my breast, and tears flowed from her eyes. Kissing her face, her shoulders, her hands wet with tears--oh, how unhappy we were!--I confessed my love for her, and with a burning pain in my heart I realized how unnecessary, how petty, and how deceptive all that had hindered us from loving was. I understood that when you love you must either, in your reasonings about that love, start from what is highest, from what is more important than happiness or unhappiness, sin or virtue in their accepted meaning, or you must not reason at all.

"I kissed her for the last time, pressed her hand, and parted for ever. The train had already started. I went into the next compartment--it was empty--and until I reached the next station I sat there crying. Then I walked home to Sofino...."

While Alehin was telling his story, the rain left off and the sun came out. Burkin and Ivan Ivanovitch went out on the balcony, from which there was a beautiful view over the garden and the mill-pond, which was shining now in the sunshine like a mirror. They admired it, and at the same time they were sorry that this man with the kind, clever eyes, who had told them this story with such genuine feeling, should be rushing round and round this huge estate like a squirrel on a wheel instead of devoting himself to science or something else which would have made his life more pleasant; and they thought what a sorrowful face Anna Alexyevna must have had when he said good-bye to her in the railway- carriage and kissed her face and shoulders. Both of them had met her in the town, and Burkin knew her and thought her beautiful.

THE LOTTERY TICKET

IVAN DMITRITCH, a middle-class man who lived with his family on an income of twelve hundred a year and was very well satisfied with his lot, sat down on the sofa after supper and began reading the newspaper.

"I forgot to look at the newspaper today," his wife said to him as she cleared the table. "Look and see whether the list of drawings is there."

"Yes, it is," said Ivan Dmitritch; "but hasn't your ticket lapsed?"

"No; I took the interest on Tuesday."

"What is the number?"

"Series 9,499, number 26."

"All right... we will look... 9,499 and 26."

Ivan Dmitritch had no faith in lottery luck, and would not, as a rule, have consented to look at the lists of winning numbers, but now, as he had nothing else to do and as the newspaper was before his eyes, he passed his finger downwards along the column of numbers. And immediately, as though in mockery of his scepticism, no further than the second line from the top, his eye was caught by the figure 9,499! Unable to believe his eyes, he hurriedly dropped the paper on his knees without looking to see the number of the ticket, and, just as though some one had given him a douche of cold water, he felt an agreeable chill in the pit of the stomach; tingling and terrible and sweet!

"Masha, 9,499 is there!" he said in a hollow voice.

His wife looked at his astonished and panic-stricken face, and realized that he was not joking.

"9,499?" she asked, turning pale and dropping the folded tablecloth on the table.

"Yes, yes... it really is there!"

"And the number of the ticket?"

"Oh, yes! There's the number of the ticket too. But stay... wait! No, I say! Anyway, the number of our series is there! Anyway, you understand...."

Looking at his wife, Ivan Dmitritch gave a broad, senseless smile, like a baby when a bright object is shown it. His wife smiled too; it was as pleasant to her as to him that he only mentioned the series, and did not try to find out the number of the winning ticket. To torment and tantalize oneself with hopes of possible fortune is so sweet, so thrilling!

"It is our series," said Ivan Dmitritch, after a long silence. "So there is a probability that we have won. It's only a probability, but there it is!"

"Well, now look!"

"Wait a little. We have plenty of time to be disappointed. It's on the second line from the top, so the prize is seventy-five thousand. That's not money, but power, capital! And in a minute I shall look at the list, and there--26! Eh? I say, what if we really have won?"

The husband and wife began laughing and staring at one another in silence. The possibility of winning bewildered them; they could not have said, could not have dreamed, what they both needed that seventy-five thousand for, what they would buy, where they would go. They thought only of the figures 9,499 and 75,000 and pictured them in their imagination, while somehow they could not think of the happiness itself which was so possible.

Ivan Dmitritch, holding the paper in his hand, walked several times from corner to corner, and only when he had recovered from the first impression began dreaming a little.

"And if we have won," he said--"why, it will be a new life, it will be a transformation! The ticket is yours, but if it were mine I should, first of all, of course, spend twenty-five thousand on real property in the shape of an estate; ten thousand on immediate expenses, new furnishing... travelling... paying debts, and so on.... The other forty thousand I would put in the bank and get interest on it."

"Yes, an estate, that would be nice," said his wife, sitting down and dropping her hands in her lap.

"Somewhere in the Tula or Oryol provinces.... In the first place we shouldn't need a summer villa, and besides, it would always bring in an income."

And pictures came crowding on his imagination, each more gracious and poetical than the last. And in all these pictures he saw himself well- fed, serene, healthy, felt warm, even hot! Here, after eating a summer soup, cold as ice, he lay on his back on the burning sand close to a stream or in the garden under a lime-tree.... It is hot.... His little boy and girl are crawling about near him, digging in the sand or catching ladybirds in the grass. He dozes sweetly, thinking of nothing, and feeling all over that he need not go to the office today, tomorrow, or the day after. Or, tired of lying still, he goes to the hayfield, or to the forest for mushrooms, or watches the peasants catching fish with a net. When the sun sets he takes a towel and soap and saunters to the bathing-shed, where he undresses at his leisure, slowly rubs his bare chest with his hands, and goes into the water. And in the water, near the opaque soapy circles, little fish flit to and fro and green water- weeds nod their heads. After bathing there is tea with cream and milk rolls.... In the evening a walk or vint with the neighbours.

"Yes, it would be nice to buy an estate," said his wife, also dreaming, and from her face it was evident that she was enchanted by her thoughts.

Ivan Dmitritch pictured to himself autumn with its rains, its cold evenings, and its St. Martin's summer. At that season he would have to take longer walks about the garden and beside the river, so as to get thoroughly chilled, and then drink a big glass of vodka and eat a salted mushroom or a soused cucumber, and then--drink another.... The children would come running from the kitchen-garden, bringing a carrot and a radish smelling of fresh earth.... And then, he would lie stretched full length on the sofa, and in leisurely fashion turn over the pages of some illustrated magazine, or, covering his face with it and unbuttoning his waistcoat, give himself up to slumber.

The St. Martin's summer is followed by cloudy, gloomy weather. It rains day and night, the bare trees weep, the wind is damp and cold. The dogs, the horses, the fowls--all are wet, depressed, downcast. There is nowhere to walk; one can't go out for days together; one has to pace up and down the room, looking despondently at the grey window. It is dreary!

Ivan Dmitritch stopped and looked at his wife.

"I should go abroad, you know, Masha," he said.

And he began thinking how nice it would be in late autumn to go abroad somewhere to the South of France... to Italy.... to India!

"I should certainly go abroad too," his wife said. "But look at the number of the ticket!"

"Wait, wait!..."

He walked about the room and went on thinking. It occurred to him: what if his wife really did go abroad? It is pleasant to travel alone, or in the society of light, careless women who live in the present, and not such as think and talk all the journey about nothing but their children, sigh, and tremble with dismay over every farthing. Ivan Dmitritch imagined his wife in the train with a multitude of parcels, baskets, and bags; she would be sighing over something, complaining that the train made her head ache, that she had spent so much money.... At the stations he would continually be having to run for boiling water, bread and butter.... She wouldn't have dinner because of its being too dear....

"She would begrudge me every farthing," he thought, with a glance at his wife. "The lottery ticket is hers, not mine! Besides, what is the use of her going abroad? What does she want there? She would shut herself up in the hotel, and not let me out of her sight.... I know!"

And for the first time in his life his mind dwelt on the fact that his wife had grown elderly and plain, and that she was saturated through and through with the smell of cooking, while he was still young, fresh, and healthy, and might well have got married again.

"Of course, all that is silly nonsense," he thought; "but... why should she go abroad? What would she make of it? And yet she would go, of course.... I can fancy... In reality it is all one to her, whether it is Naples or Klin. She would only be in my way. I should be dependent upon her. I can fancy how, like a regular woman, she will lock the money up as soon as she gets it.... She will hide it from me.... She will look after her relations and grudge me every farthing."

Ivan Dmitritch thought of her relations. All those wretched brothers and sisters and aunts and uncles would come crawling about as soon as they heard of the winning ticket, would begin whining like beggars, and fawning upon them with oily, hypocritical smiles. Wretched, detestable people! If they were given anything, they would ask for more; while if they were refused, they would swear at them, slander them, and wish them every kind of misfortune.

Ivan Dmitritch remembered his own relations, and their faces, at which he had looked impartially in the past, struck him now as repulsive and hateful.

"They are such reptiles!" he thought.

And his wife's face, too, struck him as repulsive and hateful. Anger surged up in his heart against her, and he thought malignantly:

"She knows nothing about money, and so she is stingy. If she won it she would give me a hundred roubles, and put the rest away under lock and key."

And he looked at his wife, not with a smile now, but with hatred. She glanced at him too, and also with hatred and anger. She had her own daydreams, her own plans, her own reflections; she understood perfectly well what her husband's dreams were. She knew who would be the first to try and grab her winnings.

"It's very nice making daydreams at other people's expense!" is what her eyes expressed. "No, don't you dare!"

Her husband understood her look; hatred began stirring again in his breast, and in order to annoy his wife he glanced quickly, to spite her at the fourth page on the newspaper and read out triumphantly:

"Series 9,499, number 46! Not 26!"

Hatred and hope both disappeared at once, and it began immediately to seem to Ivan Dmitritch and his wife that their rooms were dark and small and low-pitched, that the supper they had been eating was not doing them good, but lying heavy on their stomachs, that the evenings were long and wearisome....

"What the devil's the meaning of it?" said Ivan Dmitritch, beginning to be ill-humoured. "Wherever one steps there are bits of paper under one's feet, crumbs, husks. The rooms are never swept! One is simply forced to go out. Damnation take my soul entirely! I shall go and hang myself on the first aspen-tree!"

The Witch and Other Stories

THE WITCH

IT was approaching nightfall. The sexton, Savely Gykin, was lying in his huge bed in the hut adjoining the church. He was not asleep, though it was his habit to go to sleep at the same time as the hens. His coarse red hair peeped from under one end of the greasy patchwork quilt, made up of coloured rags, while his big unwashed feet stuck out from the other. He was listening. His hut adjoined the wall that encircled the church and the solitary window in it looked out upon the open country. And out there a regular battle was going on. It was hard to say who was being wiped off the face of the earth, and for the sake of whose destruction nature was being churned up into such a ferment; but, judging from the unceasing malignant roar, someone was getting it very hot. A victorious force was in full chase over the fields, storming in the forest and on the church roof, battering spitefully with its fists upon the windows, raging and tearing, while something vanquished was howling and wailing.... A plaintive lament sobbed at the window, on the roof, or in the stove. It sounded not like a call for help, but like a cry of misery, a consciousness that it was too late, that there was no salvation. The snowdrifts were covered with a thin coating of ice; tears quivered on them and on the trees; a dark slush of mud and melting snow flowed along the roads and paths. In short, it was thawing, but through the dark night the heavens failed to see it, and flung flakes of fresh snow upon the melting earth at a terrific rate. And the wind staggered like a drunkard. It would not let the snow settle on the ground, and whirled it round in the darkness at random.

Savely listened to all this din and frowned. The fact was that he knew, or at any rate suspected, what all this racket outside the window was tending to and whose handiwork it was.

"I know!" he muttered, shaking his finger menacingly under the bedclothes; "I know all about it."

On a stool by the window sat the sexton's wife, Raissa Nilovna. A tin lamp standing on another stool, as though timid and distrustful of its powers, shed a dim and flickering light on her broad shoulders, on the handsome, tempting-looking contours of her person, and on her thick plait, which reached to the floor. She was making sacks out of coarse hempen stuff. Her hands moved nimbly, while her whole body, her eyes, her eyebrows, her full lips, her white neck were as still as though they were asleep, absorbed in the monotonous, mechanical toil. Only from time to time she raised her head to rest her weary neck, glanced for a moment towards the window, beyond which the snowstorm was raging, and bent again over her sacking. No desire, no joy, no grief, nothing was expressed by her handsome face with its turned-up nose and its dimples. So a beautiful fountain expresses nothing when it is not playing.

But at last she had finished a sack. She flung it aside, and, stretching luxuriously, rested her motionless, lack-lustre eyes on the window. The panes were swimming with drops like tears, and white with short-lived snowflakes which fell on the window, glanced at Raissa, and melted....

"Come to bed!" growled the sexton. Raissa remained mute. But suddenly her eyelashes flickered and there was a gleam of attention in her eye. Savely, all the time watching her expression from under the quilt, put out his head and asked:

"What is it?"

"Nothing.... I fancy someone's coming," she answered quietly.

The sexton flung the quilt off with his arms and legs, knelt up in bed, and looked blankly at his wife. The timid light of the lamp illuminated his hirsute, pock-marked countenance and glided over his rough matted hair.

"Do you hear?" asked his wife.

Through the monotonous roar of the storm he caught a scarcely audible thin and jingling monotone like the shrill note of a gnat when it wants to settle on one's cheek and is angry at being prevented.

"It's the post," muttered Savely, squatting on his heels.

Two miles from the church ran the posting road. In windy weather, when the wind was blowing from the road to the church, the inmates of the hut caught the sound of bells.

"Lord! fancy people wanting to drive about in such weather," sighed Raissa.

"It's government work. You've to go whether you like or not."

The murmur hung in the air and died away.

"It has driven by," said Savely, getting into bed.

But before he had time to cover himself up with the bedclothes he heard a distinct sound of the bell. The sexton looked anxiously at his wife, leapt out of bed and walked, waddling, to and fro by the stove. The bell went on ringing for a little, then died away again as though it had ceased.

"I don't hear it," said the sexton, stopping and looking at his wife with his eyes screwed up.

But at that moment the wind rapped on the window and with it floated a shrill jingling note. Savely turned pale, cleared his throat, and flopped about the floor with his bare feet again.

"The postman is lost in the storm," he wheezed out glancing malignantly at his wife. "Do you hear? The postman has lost his way!... I... I know! Do you suppose I... don't understand?" he muttered. "I know all about it, curse you!"

"What do you know?" Raissa asked quietly, keeping her eyes fixed on the window.

"I know that it's all your doing, you she-devil! Your doing, damn you! This snowstorm and the post going wrong, you've done it all--you!"

"You're mad, you silly," his wife answered calmly.

"I've been watching you for a long time past and I've seen it. From the first day I married you I noticed that you'd bitch's blood in you!"

"Tfoo!" said Raissa, surprised, shrugging her shoulders and crossing herself. "Cross yourself, you fool!"

"A witch is a witch," Savely pronounced in a hollow, tearful voice, hurriedly blowing his nose on the hem of his shirt; "though you are my wife, though you are of a clerical family, I'd say what you are even at confession.... Why, God have mercy upon us! Last year on the Eve of the Prophet Daniel and the Three Young Men there was a snowstorm, and what happened then? The mechanic came in to warm himself. Then on St. Alexey's Day the ice broke on the river and the district policeman turned up, and he was chatting with you all night... the damned brute! And when he came out in the morning and I looked at him, he had rings under his eyes and his cheeks were hollow! Eh? During the August fast there were two storms and each time the huntsman turned up. I saw it all, damn him! Oh, she is redder than a crab now, aha!"

"You didn't see anything."

"Didn't I! And this winter before Christmas on the Day of the Ten Martyrs of Crete, when the storm lasted for a whole day and night--do you remember?--the marshal's clerk was lost, and turned up here, the hound.... Tfoo! To be tempted by the clerk! It was worth upsetting God's weather for him! A drivelling scribbler, not a foot from the ground, pimples all over his mug and his neck awry! If he were good-looking, anyway--but he, tfoo! he is as ugly as Satan!"

The sexton took breath, wiped his lips and listened. The bell was not to be heard, but the wind banged on the roof, and again there came a tinkle in the darkness.

"And it's the same thing now!" Savely went on. "It's not for nothing the postman is lost! Blast my eyes if the postman isn't looking for you! Oh, the devil is a good hand at his work; he is a fine one to help! He will turn him round and round and bring him here. I know, I see! You can't conceal it, you devil's bauble, you heathen wanton! As soon as the storm began I knew what you were up to."

"Here's a fool!" smiled his wife. "Why, do you suppose, you thick-head, that I make the storm?"

"H'm!... Grin away! Whether it's your doing or not, I only know that when your blood's on fire there's sure to be bad weather, and when there's bad weather there's bound to be some crazy fellow turning up here. It happens so every time! So it must be you!"

To be more impressive the sexton put his finger to his forehead, closed his left eye, and said in a singsong voice:

"Oh, the madness! oh, the unclean Judas! If you really are a human being and not a witch, you ought to think what if he is not the mechanic, or the clerk, or the huntsman, but the devil in their form! Ah! You'd better think of that!"

"Why, you are stupid, Savely," said his wife, looking at him compassionately. "When father was alive and living here, all sorts of people used to come to him to be cured of the ague: from the village, and the hamlets, and the Armenian settlement. They came almost every day, and no one called them devils. But if anyone once a year comes in bad weather to warm himself, you wonder at it, you silly, and take all sorts of notions into your head at once."

His wife's logic touched Savely. He stood with his bare feet wide apart, bent his head, and pondered. He was not firmly convinced yet of the truth of his suspicions, and his wife's genuine and unconcerned tone quite disconcerted him. Yet after a moment's thought he wagged his head and said:

"It's not as though they were old men or bandy-legged cripples; it's always young men who want to come for the night.... Why is that? And if they only wanted to warm themselves----But they are up to mischief. No, woman; there's no creature in this world as cunning as your female sort! Of real brains you've not an ounce, less than a starling, but for devilish slyness--oo-oo-oo! The Queen of Heaven protect us! There is the postman's bell! When the storm was only beginning I knew all that was in your mind. That's your witchery, you spider!"

"Why do you keep on at me, you heathen?" His wife lost her patience at last. "Why do you keep sticking to it like pitch?"

"I stick to it because if anything--God forbid--happens to-night... do you hear?... if anything happens to-night, I'll go straight off to-morrow morning to Father Nikodim and tell him all about it. 'Father Nikodim,' I shall say, 'graciously excuse me, but she is a witch.' 'Why so?' 'H'm! do you want to know why?' 'Certainly....' And I shall tell him. And woe to you, woman! Not only at the dread Seat of Judgment, but in your earthly life you'll be punished, too! It's not for nothing there are prayers in the breviary against your kind!"

Suddenly there was a knock at the window, so loud and unusual that Savely turned pale and almost dropped backwards with fright. His wife jumped up, and she, too, turned pale.

"For God's sake, let us come in and get warm!" they heard in a trembling deep bass. "Who lives here? For mercy's sake! We've lost our way."

"Who are you?" asked Raissa, afraid to look at the window.

"The post," answered a second voice.

"You've succeeded with your devil's tricks," said Savely with a wave of his hand. "No mistake; I am right! Well, you'd better look out!"

The sexton jumped on to the bed in two skips, stretched himself on the feather mattress, and sniffing angrily, turned with his face to the wall. Soon he felt a draught of cold air on his back. The door creaked and the tall figure of a man, plastered over with snow from head to foot, appeared in the doorway. Behind him could be seen a second figure as white.

"Am I to bring in the bags?" asked the second in a hoarse bass voice.

"You can't leave them there." Saying this, the first figure began untying his hood, but gave it up, and pulling it off impatiently with his cap, angrily flung it near the stove. Then taking off his greatcoat, he threw that down beside it, and, without saying good-evening, began pacing up and down the hut.

He was a fair-haired, young postman wearing a shabby uniform and black rusty-looking high boots. After warming himself by walking to and fro, he sat down at the table, stretched out his muddy feet towards the sacks and leaned his chin on his fist. His pale face, reddened in places by the cold, still bore vivid traces of the pain and terror he had just been through. Though distorted by anger and bearing traces of recent suffering, physical and moral, it was handsome in spite of the melting snow on the eyebrows, moustaches, and short beard.

"It's a dog's life!" muttered the postman, looking round the walls and seeming hardly able to believe that he was in the warmth. "We were nearly lost! If it had not been for your light, I don't know what would have happened. Goodness only knows when it will all be over! There's no end to this dog's life! Where have we come?" he asked, dropping his voice and raising his eyes to the sexton's wife.

"To the Gulyaevsky Hill on General Kalinovsky's estate," she answered, startled and blushing.

"Do you hear, Stepan?" The postman turned to the driver, who was wedged in the doorway with a huge mail-bag on his shoulders. "We've got to Gulyaevsky Hill."

"Yes... we're a long way out." Jerking out these words like a hoarse sigh, the driver went out and soon after returned with another bag, then went out once more and this time brought the postman's sword on a big belt, of the pattern of that long flat blade with which Judith is portrayed by the bedside of Holofernes in cheap woodcuts. Laying the bags along the wall, he went out into the outer room, sat down there and lighted his pipe.

"Perhaps you'd like some tea after your journey?" Raissa inquired.

"How can we sit drinking tea?" said the postman, frowning. "We must make haste and get warm, and then set off, or we shall be late for the mail train. We'll stay ten minutes and then get on our way. Only be so good as to show us the way."

"What an infliction it is, this weather!" sighed Raissa.

"H'm, yes.... Who may you be?"

"We? We live here, by the church.... We belong to the clergy.... There lies my husband. Savely, get up and say good-evening! This used to be a separate parish till eighteen months ago. Of course, when the gentry lived here there were more people, and it was worth while to have the services. But now the gentry have gone, and I need not tell you there's nothing for the clergy to live on. The nearest village is Markovka, and that's over three miles away. Savely is on the retired list now, and has got the watchman's job; he has to look after the church...."

And the postman was immediately informed that if Savely were to go to the General's lady and ask her for a letter to the bishop, he would be given a good berth. "But he doesn't go to the General's lady because he is lazy and afraid of people. We belong to the clergy all the same..." added Raissa.

"What do you live on?" asked the postman.

"There's a kitchen garden and a meadow belonging to the church. Only we don't get much from that," sighed Raissa. "The old skinflint, Father Nikodim, from the next village celebrates here on St. Nicolas' Day in the winter and on St. Nicolas' Day in the summer, and for that he takes almost all the crops for himself. There's no one to stick up for us!"

"You are lying," Savely growled hoarsely. "Father Nikodim is a saintly soul, a luminary of the Church; and if he does take it, it's the regulation!"

"You've a cross one!" said the postman, with a grin. "Have you been married long?"

"It was three years ago the last Sunday before Lent. My father was sexton here in the old days, and when the time came for him to die, he went to the Consistory and asked them to send some unmarried man to marry me that I might keep the place. So I married him."

"Aha, so you killed two birds with one stone!" said the postman, looking at Savely's back. "Got wife and job together."

Savely wriggled his leg impatiently and moved closer to the wall. The postman moved away from the table, stretched, and sat down on the mail- bag. After a moment's thought he squeezed the bags with his hands, shifted his sword to the other side, and lay down with one foot touching the floor.

"It's a dog's life," he muttered, putting his hands behind his head and closing his eyes. "I wouldn't wish a wild Tatar such a life."

Soon everything was still. Nothing was audible except the sniffing of Savely and the slow, even breathing of the sleeping postman, who uttered a deep prolonged "h-h-h" at every breath. From time to time there was a sound like a creaking wheel in his throat, and his twitching foot rustled against the bag.

Savely fidgeted under the quilt and looked round slowly. His wife was sitting on the stool, and with her hands pressed against her cheeks was gazing at the postman's face. Her face was immovable, like the face of some one frightened and astonished.

"Well, what are you gaping at?" Savely whispered angrily.

"What is it to you? Lie down!" answered his wife without taking her eyes off the flaxen head.

Savely angrily puffed all the air out of his chest and turned abruptly to the wall. Three minutes later he turned over restlessly again, knelt up on the bed, and with his hands on the pillow looked askance at his wife. She was still sitting motionless, staring at the visitor. Her cheeks were pale and her eyes were glowing with a strange fire. The sexton cleared his throat, crawled on his stomach off the bed, and going up to the postman, put a handkerchief over his face.

"What's that for?" asked his wife.

"To keep the light out of his eyes."

"Then put out the light!"

Savely looked distrustfully at his wife, put out his lips towards the lamp, but at once thought better of it and clasped his hands.

"Isn't that devilish cunning?" he exclaimed. "Ah! Is there any creature slyer than womenkind?"

"Ah, you long-skirted devil!" hissed his wife, frowning with vexation. "You wait a bit!"

And settling herself more comfortably, she stared at the postman again.

It did not matter to her that his face was covered. She was not so much interested in his face as in his whole appearance, in the novelty of this man. His chest was broad and powerful, his hands were slender and well formed, and his graceful, muscular legs were much comelier than Savely's stumps. There could be no comparison, in fact.

"Though I am a long-skirted devil," Savely said after a brief interval, "they've no business to sleep here.... It's government work; we shall have to answer for keeping them. If you carry the letters, carry them, you can't go to sleep.... Hey! you!" Savely shouted into the outer room. "You, driver. What's your name? Shall I show you the way? Get up; postmen mustn't sleep!"

And Savely, thoroughly roused, ran up to the postman and tugged him by the sleeve.

"Hey, your honour, if you must go, go; and if you don't, it's not the thing.... Sleeping won't do."

The postman jumped up, sat down, looked with blank eyes round the hut, and lay down again.

"But when are you going?" Savely pattered away. "That's what the post is for--to get there in good time, do you hear? I'll take you."

The postman opened his eyes. Warmed and relaxed by his first sweet sleep, and not yet quite awake, he saw as through a mist the white neck and the immovable, alluring eyes of the sexton's wife. He closed his eyes and smiled as though he had been dreaming it all.

"Come, how can you go in such weather!" he heard a soft feminine voice; "you ought to have a sound sleep and it would do you good!"

"And what about the post?" said Savely anxiously. "Who's going to take the post? Are you going to take it, pray, you?"

The postman opened his eyes again, looked at the play of the dimples on Raissa's face, remembered where he was, and understood Savely. The thought that he had to go out into the cold darkness sent a chill shudder all down him, and he winced.

"I might sleep another five minutes," he said, yawning. "I shall be late, anyway...."

"We might be just in time," came a voice from the outer room. "All days are not alike; the train may be late for a bit of luck."

The postman got up, and stretching lazily began putting on his coat.

Savely positively neighed with delight when he saw his visitors were getting ready to go.

"Give us a hand," the driver shouted to him as he lifted up a mail-bag.

The sexton ran out and helped him drag the post-bags into the yard. The postman began undoing the knot in his hood. The sexton's wife gazed into his eyes, and seemed trying to look right into his soul.

"You ought to have a cup of tea..." she said.

"I wouldn't say no... but, you see, they're getting ready," he assented. "We are late, anyway."

"Do stay," she whispered, dropping her eyes and touching him by the sleeve.

The postman got the knot undone at last and flung the hood over his elbow, hesitating. He felt it comfortable standing by Raissa.

"What a... neck you've got!..." And he touched her neck with two fingers. Seeing that she did not resist, he stroked her neck and shoulders.

"I say, you are..."

"You'd better stay... have some tea."

"Where are you putting it?" The driver's voice could be heard outside. "Lay it crossways."

"You'd better stay.... Hark how the wind howls."

And the postman, not yet quite awake, not yet quite able to shake off the intoxicating sleep of youth and fatigue, was suddenly overwhelmed by a desire for the sake of which mail-bags, postal trains... and all things in the world, are forgotten. He glanced at the door in a frightened way, as though he wanted to escape or hide himself, seized Raissa round the waist, and was just bending over the lamp to put out the light, when he heard the tramp of boots in the outer room, and the driver appeared in the doorway. Savely peeped in over his shoulder. The postman dropped his hands quickly and stood still as though irresolute.

"It's all ready," said the driver. The postman stood still for a moment, resolutely threw up his head as though waking up completely, and followed the driver out. Raissa was left alone.

"Come, get in and show us the way!" she heard.

One bell sounded languidly, then another, and the jingling notes in a long delicate chain floated away from the hut.

When little by little they had died away, Raissa got up and nervously paced to and fro. At first she was pale, then she flushed all over. Her face was contorted with hate, her breathing was tremulous, her eyes gleamed with wild, savage anger, and, pacing up and down as in a cage, she looked like a tigress menaced with red-hot iron. For a moment she stood still and looked at her abode. Almost half of the room was filled up by the bed, which stretched the length of the whole wall and consisted of a dirty feather-bed, coarse grey pillows, a quilt, and nameless rags of various sorts. The bed was a shapeless ugly mass which suggested the shock of hair that always stood up on Savely's head whenever it occurred to him to oil it. From the bed to the door that led into the cold outer room stretched the dark stove surrounded by pots and hanging clouts. Everything, including the absent Savely himself, was dirty, greasy, and smutty to the last degree, so that it was strange to see a woman's white neck and delicate skin in such surroundings.

Raissa ran up to the bed, stretched out her hands as though she wanted to fling it all about, stamp it underfoot, and tear it to shreds. But then, as though frightened by contact with the dirt, she leapt back and began pacing up and down again.

When Savely returned two hours later, worn out and covered with snow, she was undressed and in bed. Her eyes were closed, but from the slight tremor that ran over her face he guessed that she was not asleep. On his way home he had vowed inwardly to wait till next day and not to touch her, but he could not resist a biting taunt at her.

"Your witchery was all in vain: he's gone off," he said, grinning with malignant joy.

His wife remained mute, but her chin quivered. Savely undressed slowly, clambered over his wife, and lay down next to the wall.

"To-morrow I'll let Father Nikodim know what sort of wife you are!" he muttered, curling himself up.

Raissa turned her face to him and her eyes gleamed.

"The job's enough for you, and you can look for a wife in the forest, blast you!" she said. "I am no wife for you, a clumsy lout, a slug-a- bed, God forgive me!"

"Come, come... go to sleep!"

"How miserable I am!" sobbed his wife. "If it weren't for you, I might have married a merchant or some gentleman! If it weren't for you, I should love my husband now! And you haven't been buried in the snow, you haven't been frozen on the highroad, you Herod!"

Raissa cried for a long time. At last she drew a deep sigh and was still. The storm still raged without. Something wailed in the stove, in the chimney, outside the walls, and it seemed to Savely that the wailing was within him, in his ears. This evening had completely confirmed him in his suspicions about his wife. He no longer doubted that his wife, with the aid of the Evil One, controlled the winds and the post sledges. But to add to his grief, this mysteriousness, this supernatural, weird power gave the woman beside him a peculiar, incomprehensible charm of which he had not been conscious before. The fact that in his stupidity he unconsciously threw a poetic glamour over her made her seem, as it were, whiter, sleeker, more unapproachable.

"Witch!" he muttered indignantly. "Tfoo, horrid creature!"

Yet, waiting till she was quiet and began breathing evenly, he touched her head with his finger... held her thick plait in his hand for a minute. She did not feel it. Then he grew bolder and stroked her neck.

"Leave off!" she shouted, and prodded him on the nose with her elbow with such violence that he saw stars before his eyes.

The pain in his nose was soon over, but the torture in his heart remained.

PEASANT WIVES

IN the village of Reybuzh, just facing the church, stands a two-storeyed house with a stone foundation and an iron roof. In the lower storey the owner himself, Filip Ivanov Kashin, nicknamed Dyudya, lives with his family, and on the upper floor, where it is apt to be very hot in summer and very cold in winter, they put up government officials, merchants, or landowners, who chance to be travelling that way. Dyudya rents some bits of land, keeps a tavern on the highroad, does a trade in tar, honey, cattle, and jackdaws, and has already something like eight thousand roubles put by in the bank in the town.

His elder son, Fyodor, is head engineer in the factory, and, as the peasants say of him, he has risen so high in the world that he is quite out of reach now. Fyodor's wife, Sofya, a plain, ailing woman, lives at home at her father-in-law's. She is for ever crying, and every Sunday she goes over to the hospital for medicine. Dyudya's second son, the hunchback Alyoshka, is living at home at his father's. He has only lately been married to Varvara, whom they singled out for him from a poor family. She is a handsome young woman, smart and buxom. When officials or merchants put up at the house, they always insist on having Varvara to bring in the samovar and make their beds.

One June evening when the sun was setting and the air was full of the smell of hay, of steaming dung-heaps and new milk, a plain-looking cart drove into Dyudya's yard with three people in it: a man of about thirty in a canvas suit, beside him a little boy of seven or eight in a long black coat with big bone buttons, and on the driver's seat a young fellow in a red shirt.

The young fellow took out the horses and led them out into the street to walk them up and down a bit, while the traveller washed, said a prayer, turning towards the church, then spread a rug near the cart and sat down with the boy to supper. He ate without haste, sedately, and Dyudya, who had seen a good many travellers in his time, knew him from his manners for a businesslike man, serious and aware of his own value.

Dyudya was sitting on the step in his waistcoat without a cap on, waiting for the visitor to speak first. He was used to hearing all kinds of stories from the travellers in the evening, and he liked listening to them before going to bed. His old wife, Afanasyevna, and his daughter- in-law Sofya, were milking in the cowshed. The other daughter-in-law, Varvara, was sitting at the open window of the upper storey, eating sunflower seeds.

"The little chap will be your son, I'm thinking?" Dyudya asked the traveller.

"No; adopted. An orphan. I took him for my soul's salvation."

They got into conversation. The stranger seemed to be a man fond of talking and ready of speech, and Dyudya learned from him that he was from the town, was of the tradesman class, and had a house of his own, that his name was Matvey Savitch, that he was on his way now to look at some gardens that he was renting from some German colonists, and that the boy's name was Kuzka. The evening was hot and close, no one felt inclined for sleep. When it was getting dark and pale stars began to twinkle here and there in the sky, Matvey Savitch began to tell how he had come by Kuzka. Afanasyevna and Sofya stood a little way off, listening. Kuzka had gone to the gate.

"It's a complicated story, old man," began Matvey Savitch, "and if I were to tell you all just as it happened, it would take all night and more. Ten years ago in a little house in our street, next door to me, where now there's a tallow and oil factory, there was living an old widow, Marfa Semyonovna Kapluntsev, and she had two sons: one was a guard on the railway, but the other, Vasya, who was just my own age, lived at home with his mother. Old Kapluntsev had kept five pair of horses and sent carriers all over the town; his widow had not given up the business, but managed the carriers as well as her husband had done, so that some days they would bring in as much as five roubles from their rounds.

"The young fellow, too, made a trifle on his own account. He used to breed fancy pigeons and sell them to fanciers; at times he would stand for hours on the roof, waving a broom in the air and whistling; his pigeons were right up in the clouds, but it wasn't enough for him, and he'd want them to go higher yet. Siskins and starlings, too, he used to catch, and he made cages for sale. All trifles, but, mind you, he'd pick up some ten roubles a month over such trifles. Well, as time went on, the old lady lost the use of her legs and took to her bed. In consequence of which event the house was left without a woman to look after it, and that's for all the world like a man without an eye. The old lady bestirred herself and made up her mind to marry Vasya. They called in a matchmaker at once, the women got to talking of one thing and another, and Vasya went off to have a look at the girls. He picked out Mashenka, a widow's daughter. They made up their minds without loss of time and in a week it was all settled. The girl was a little slip of a thing, seventeen, but fair-skinned and pretty-looking, and like a lady in all her ways; and a decent dowry with her, five hundred roubles, a cow, a bed.... Well, the old lady--it seemed as though she had known it was coming--three days after the wedding, departed to the Heavenly Jerusalem where is neither sickness nor sighing. The young people gave her a good funeral and began their life together. For just six months they got on splendidly, and then all of a sudden another misfortune. It never rains but it pours: Vasya was summoned to the recruiting office to draw lots for the service. He was taken, poor chap, for a soldier, and not even granted exemption. They shaved his head and packed him off to Poland. It was God's will; there was nothing to be done. When he said good-bye to his wife in the yard, he bore it all right; but as he glanced up at the hay-loft and his pigeons for the last time, he burst out crying. It was pitiful to see him.

"At first Mashenka got her mother to stay with her, that she mightn't be dull all alone; she stayed till the baby--this very Kuzka here--was born, and then she went off to Oboyan to another married daughter's and left Mashenka alone with the baby. There were five peasants--the carriers--a drunken saucy lot; horses, too, and dray-carts to see to, and then the fence would be broken or the soot afire in the chimney--jobs beyond a woman, and through our being neighbours, she got into the way of turning to me for every little thing.... Well, I'd go over, set things to rights, and give advice.... Naturally, not without going indoors, drinking a cup of tea and having a little chat with her. I was a young fellow, intellectual, and fond of talking on all sorts of subjects; she, too, was well-bred and educated. She was always neatly dressed, and in summer she walked out with a sunshade. Sometimes I would begin upon religion or politics with her, and she was flattered and would entertain me with tea and jam.... In a word, not to make a long story of it, I must tell you, old man, a year had not passed before the Evil One, the enemy of all mankind, confounded me. I began to notice that any day I didn't go to see her, I seemed out of sorts and dull. And I'd be continually making up something that I must see her about: 'It's high time,' I'd say to myself, 'to put the double windows in for the winter,' and the whole day I'd idle away over at her place putting in the windows and take good care to leave a couple of them over for the next day too.

"'I ought to count over Vasya's pigeons, to see none of them have strayed,' and so on. I used always to be talking to her across the fence, and in the end I made a little gate in the fence so as not to have to go so far round. From womankind comes much evil into the world and every kind of abomination. Not we sinners only; even the saints themselves have been led astray by them. Mashenka did not try to keep me at a distance. Instead of thinking of her husband and being on her guard, she fell in love with me. I began to notice that she was dull without me, and was always walking to and fro by the fence looking into my yard through the cracks.

"My brains were going round in my head in a sort of frenzy. On Thursday in Holy Week I was going early in the morning--it was scarcely light--to market. I passed close by her gate, and the Evil One was by me--at my elbow. I looked--she had a gate with open trellis work at the top--and there she was, up already, standing in the middle of the yard, feeding the ducks. I could not restrain myself, and I called her name. She came up and looked at me through the trellis.... Her little face was white, her eyes soft and sleepy-looking.... I liked her looks immensely, and I began paying her compliments, as though we were not at the gate, but just as one does on namedays, while she blushed, and laughed, and kept looking straight into my eyes without winking.... I lost all sense and began to declare my love to her.... She opened the gate, and from that morning we began to live as man and wife...."

The hunchback Alyoshka came into the yard from the street and ran out of breath into the house, not looking at any one. A minute later he ran out of the house with a concertina. Jingling some coppers in his pocket, and cracking sunflower seeds as he ran, he went out at the gate.

"And who's that, pray?" asked Matvey Savitch.

"My son Alexey," answered Dyudya. "He's off on a spree, the rascal. God has afflicted him with a hump, so we are not very hard on him."

"And he's always drinking with the other fellows, always drinking," sighed Afanasyevna. "Before Carnival we married him, thinking he'd be steadier, but there! he's worse than ever."

"It's been no use. Simply keeping another man's daughter for nothing," said Dyudya.

Somewhere behind the church they began to sing a glorious, mournful song. The words they could not catch and only the voices could be heard--two tenors and a bass. All were listening; there was complete stillness in the yard.... Two voices suddenly broke off with a loud roar of laughter, but the third, a tenor, still sang on, and took so high a note that every one instinctively looked upwards, as though the voice had soared to heaven itself.

Varvara came out of the house, and screening her eyes with her hand, as though from the sun, she looked towards the church.

"It's the priest's sons with the schoolmaster," she said.

Again all the three voices began to sing together. Matvey Savitch sighed and went on:

"Well, that's how it was, old man. Two years later we got a letter from Vasya from Warsaw. He wrote that he was being sent home sick. He was