Printing and the Renaissance A paper read before the Fortnightly Club of Rochester, New York

Part 2

Chapter 23,721 wordsPublic domain

This popularizing of literature and of classical learning did not meet with universal favor amongst his countrymen. We read of one Italian who warned Aldus that if he kept on spreading Italian scholarship beyond the Alps at nominal prices the outer barbarians would no longer come to Italy to study Greek, but would stay at home and read their Aldine editions without adding a penny to the income of Italian cities. Such a fear was not unfounded, for the poorer scholars of Germany and the Netherlands did actually find that they could stay at home and get for a few francs the ripest results of Italian and Greek scholarship. This gave Aldus no concern; if he could render international services to learning, if he could help to set up among the humbler scholars of other lands such a fine rivalry of competitive cooperation as already existed among such leaders as Erasmus and Sir Thomas More, he should be well content to live laborious days and to die poor. Both these he did; but he gathered around him such a company of friends and collaborators as few men have enjoyed; he must have breathed with a rare exhilaration, born of honest and richly productive toil, the very air of Athens in her glory; and he must have realized sometimes amid the dust and heat of the printing shop that it was given to him at much cost of life and grinding toil to stand upon the threshold of the golden age alike of typography and of the revival of learning. In 1514, the year before his death, Aldus wrote to a friend a letter of which I borrow a translation from George Haven Putnam's Books and Their Makers during the Middle Ages. This is the picture Aldus drew of his daily routine:

"I am hampered in my work by a thousand interruptions. Nearly every hour comes a letter from some scholar, and if I undertook to reply to them all, I should be obliged to devote day and night to scribbling. Then through the day come calls from all kinds of visitors. Some desire merely to give a word of greeting, others want to know what there is new, while the greater number come to my office because they happen to have nothing else to do. 'Let us look in upon Aldus,' they say to each other. Then they loaf in and sit and chatter to no purpose. Even these people with no business are not so bad as those who have a poem to offer or something in prose (usually very prosy indeed) which they wish to see printed with the name of Aldus. These interruptions are now becoming too serious for me, and I must take steps to lessen them. Many letters I simply leave unanswered, while to others I send very brief replies; and as I do this not from pride or from discourtesy, but simply in order to be able to go on with my task of printing good books, it must not be taken hardly. As a warning to the heedless visitors who use up my office hours to no purpose, I have now put up a big notice on the door of my office to the following effect: Whoever thou art, thou art earnestly requested by Aldus to state thy business briefly and to take thy departure promptly. In this way thou mayest be of service even as was Hercules to the weary Atlas. For this is a place of work for all who enter."

What a picture that letter gives us of the half humorous, half pathetic spirit in which the great publisher endured the daily grind. Twenty years of it wore him out, but his dolphin-and-anchor trade-mark still after four centuries preaches patience and hope to all who undertake great burdens for the enlightenment of mankind.

The Aldine press did not confine its efforts to the ancient classics, but printed editions of Dante and Petrarch and other Italian poets, and produced the first editions of some of the most important works of Erasmus. But all of its publications belonged in general to the movement known as humanism, the field of ancient and contemporary poetry, drama, philosophy, history, and art. Aldus left to others, especially to the great ecclesiastical printers of Venice and of Rome, the printing of the scriptures, the works of the church fathers, and the innumerable volumes of theological controversy with which the age abounded. In France, on the other hand, the great publishing house of the Estiennes, or Stephani, to whom we next direct our attention, divided its efforts between the secular and sacred literature. Inasmuch as the history of the Stephanus establishment is typical of the influence of printing upon the Renaissance, and of the Renaissance upon printing, which is the subject of this paper, we may well examine some aspects of its career.

Printing had been introduced into France in 1469 by the ecclesiastics of the Sorbonne. Like that abbot of Subiaco who set up the first press in Italy five years before, these professors of scholastic philosophy and theology at Paris did not realize that the new art had in it the possibilities of anti-clerical and heretical use. For the first generation the French printers enjoyed a considerable freedom from censorship and burdensome restrictions. They published, like the Venetians, both the Greek and Latin classics and the works of contemporary writers. Both Louis XII. and Francis I. gave their patronage and encouragement to various eminent scholar-printers who flourished between the establishment of the first publishing-houses in Paris and the beginning of the sixteenth century. I pass over all these to select as the typical French printers of the Renaissance the family founded by Henri Estienne the elder. His first book, a Latin translation of Aristotle's Ethica, appeared in 1504. From that date for nearly a hundred years the house of Stephanus and his descendants led the publishing business in France. Both in the artistic advancement of the art of printing and in the intellectual advancement of French thought by their selection of the works to be issued they earned a right to the enduring gratitude of mankind.

Henri Estienne, the founder of the house, who died in 1520, had published during these sixteen years at least one hundred separate works. Although they were mostly Latin, many of them revealed Estienne's knowledge of and devotion to the new Greek studies, and this tendency on his part was at once suspected as heretical by the orthodox doctors of the Sorbonne. The favor of King Francis was not at all times sufficient to protect him from persecution, and an increasing severity of censorship arose, the full force of which began to be evident in the time of his son Robert.

After Henri's death his business was for a time carried on by his widow's second husband, Simon Colines, a scholar and humanist of brilliant attainments. Both while at the head of the house of Stephanus and later when he had withdrawn from that in favor of Robert Estienne his stepson and set up a separate publishing business, Colines added much to the prestige of French printing. He caused Greek fonts to be cast, not inferior to those of the Venetian printers, and began to publish the Greek classics in beautiful editions. It was Colines, rather than either the elder or the younger Estienne, who elevated the artistic side of French printing by engaging the services of such famous typographical experts as Geofroy Tory, and adding to his books illustrations of the highest excellence, as well as decorative initials and borders. Indeed it may be said that after the death of Aldus supremacy in the fine art of book-making gradually passed from Venice to Paris.

The greatest of the Estiennes was Robert, son of Henri Estienne and stepson of Colines, who was in control of the house from 1524 to his death in 1559. The very first book he published was an edition of the Latin Testament. Although following in the main the Vulgate or official Bible of the Roman Church, he introduced certain corrections based on his knowledge of the Greek text. This marked the beginning of a long controversy between Estienne and the orthodox divines of the Sorbonne, which lasted almost throughout his life. In following years he published many editions of the Latin scriptures, each time with additional corrections, and eventually with his own notes and comments, in some cases attacking the received doctrines of the Church. A Hebrew Old Testament, in 1546, was followed in 1550 by the Greek New Testament. The next year he published a new edition of the Testament in which for the first time it was divided into verses, a precedent followed in Bible printing ever since. It was not merely the fact of his printing the scriptures at all that angered the heresy-hunters, but much more Estienne's notes and comments, in which, like Luther in Germany and Tyndale in England, he sided with the views of the Reformers.

What distinguishes Robert Estienne from the ordinary Protestant scholars and publishers of his time is the fact that he was not only a Reformer but a humanist of broad and tolerant culture. In all the illustrious group of that age there is scarcely another like him in this union of religious zeal and of scholarly culture. Luther and Calvin and Tyndale had the one; Erasmus is the most eminent example of the other, with such great publishers as Aldus and Froben his worthy supporters. But Robert Estienne, alongside of his controversial works and Biblical texts, labored at such great enterprises as his monumental edition of Terence, in which he corrected by the soundest methods of textual criticism no less than six thousand errors in the received text, and especially his magnificent lexicons of the Latin and Greek languages, which set the standard for all other lexicographers for generations to come.

The middle of the sixteenth century in France is thus marked by a curious blend of those two distinct movements in human history which we call the Renaissance and the Reformation, and the blend is nowhere more picturesque than in the life of Robert Estienne. At one moment we find him attacking the abuses of the church, at another we find him consulting with Claude Garamond upon the design of a new Greek type, or reading the final proofs of an edition of Horace or Catullus or Juvenal, or discussing with some wealthy and noble book-collector like the famous Grolier the latest styles in elegant bindings and gold-stamped decoration. For beauty and for truth he had an equal passion. All that romance of the imagination which touches with a golden glamour the recovered treasures of pagan antiquity he loved as intensely as if it were not alien and hostile, as the many thought, to that glow of spiritual piety, that zeal of martyrdom, that white, consuming splendor which for the mystical imagination surrounds the holy cross. Humanism at its best is ordinarily thought to be embodied in the many-sided figure of Erasmus, with his sanity, his balance, his power to see both sides, that of Luther and of the Church, his delicate satire, his saving humor, his avoidance of the zealot's extremes. Perhaps a not less striking figure is that of this much less known French printer, striving in the midst of petty cares and unlovely sectarian strife to maintain the stoical serenity of a Marcus Aurelius side by side with the spiritual exaltation of a Saint Paul. There are two types of great men equally worthy of admiration: those of unmixed and lifelong devotion to a single aim springing from a single source, such as Aldus Manutius, and those in whom that balance of diverse and almost contradictory elements of character which commonly leads to weakness makes instead for strength and for richness, for duty and delight. Such was Robert Estienne.

The third printer whom I have selected as typical of the Renaissance is Johann Froben, of Basel. His chief distinction is that he was the closest friend and associate of Erasmus, the principal publisher of Erasmus's works, and the representative in the book trade of the Erasmian attitude toward the Reformation. Although he did print the Greek Testament, years before Estienne published his edition in Paris, he accompanied it with no distinctively Protestant comments. Although at one time he issued some of the earlier works of Luther, he desisted when it became evident that Erasmus opposed any open schism in the Church. It was Froben who gave to the world those three famous works of Erasmus, the Encomium Moriae or Praise of Folly, the Adagia or Proverbs, and the Colloquia or Conversations, which did quite as much as the writings of Luther to arouse independent thinking within the Church, and to bring to an end the last vestiges of the middle ages in church and state. And in this relation of Froben to Erasmus there was not the mere commercial attitude of a shrewd publisher toward a successful author whose works became highly lucrative, but the support by one enlightened scholar who happened to be in a profitable business of another who happened to be out of it. The earlier life of Erasmus exhibits a rather depressing illustration of the humiliations to which professional scholars were exposed in trying to get a living from the pensions and benefactions of the idle rich. Literary patronage, as it existed from the days of Horace and Maecenas down to the death-blow which Dr. Johnson gave it in his famous letter to Lord Chesterfield, has never helped the independence or the self-respect of scholars and poets. It was Froben's peculiar good fortune to be able to employ, on a business basis with a regular salary, the greatest scholar of the age as one of his editors and literary advisers, and at the same time enable him to preserve his independence of thought and of action. Aldus and the French publishers had gathered about them professional scholars and experts for the execution of specific tasks at the market price, supplemented often by generous private hospitality. That was good; but far better was Froben's relation with his friend, his intellectual master, and his profitable client Erasmus. In an age when no copyright laws existed for the author's benefit the works of Erasmus were shamelessly pirated in editions, published in Germany and France, from which the author received not a penny. Yet Froben went right on paying to Erasmus not only the fixed annual salary as a member of his consulting staff but also a generous share of the profits upon his books. In a greedy, unscrupulous, and rapacious age this wise and just, not to say generous, policy stands out as prophetic of a better time.

As a printer Froben was distinguished by the singular beauty of his roman type, the perfection of his presswork, and the artistic decoration of his books. In this last respect he was much indebted to the genius of Hans Holbein, whom he discovered as a young wood-engraver seeking work as Basel. With that keen eye for unrecognized genius which marked his career he employed Holbein to design borders and initials for his books. Later, with an equally sagacious and generous spirit, perceiving that the young artist was too great a man to spend his days in a printing office, he procured for him through Sir Thomas More an introduction to the court of Henry VIII, where he won fame and fortune as a portrait painter. I narrate the incident because it illustrates a very attractive and amiable aspect of some of these men of the Renaissance, an uncalculating and generous desire to help gifted men to find their true place in the world where they might do their largest work. This, in an age when competition and jealous rivalry in public and in private life was as common as it is now, may give pause to the cynic and joy to the lover of human kindness.

ANTON KOBERGER

(=No printer's mark known=)

We are in a different world when we turn to the fourth of our five representative printers, Anton Koberger, of Nuremberg. During the forty years of his career as a publisher, between 1473 and 1513, he issued 236 separate works, most of them in several volumes, and of the whole lot none show any taint of reforming zeal. Koberger was a loyal Catholic, and his published books were largely theological and all strictly orthodox in nature. He is distinguished in two respects from the other German printers of his time, the time between the death of Gutenberg and the rise of Martin Luther. In the first place his work showed great typographical excellence, with many fonts of handsome Gothic type and a lavish use of woodcut illustrations. In the second place, his publishing business was far better organized, far more extensive in its selling and distributing machinery, than that of any other printer in Europe. We learn that he had agents not only in every German city, but in the very headquarters of his greatest competitors at Paris, Venice, and Rome, and in such more distant places as Vienna, Buda-Pesth, and Warsaw. The twenty-four presses in his own Nuremberg establishment were not sufficient for his enormous business, and he let out printing jobs on contract or commission to printers at Strasburg, Basel, and elsewhere. The true German spirit of discipline appears in a contemporary account of his printing plant at Nuremberg. He had more than a hundred workmen there, including not only compositors, pressmen, and proof-readers, but binders, engravers, and illuminators. All these were fed by their employer in a common dining-hall apart from the works, and we are told that they marched between the two buildings three times a day with military precision.

Koberger employed for a time the services of Albrecht Duerer, the famous engraver, not only for the illustration of books but also for expert oversight of the typographical form. Typography in its golden age was rightly regarded not as a mere mechanical trade but as an art of design, a design in black upon white, in which the just proportion of columns and margins and titles and initials was quite as important as the illustrations. Perhaps Koberger found Duerer too independent or too expensive for his taste, for we find him in his later illustrated works employing engravers more prolific than expert. Such were Michael Wolgemut and Wilhelm Pleydenwurff, who drew and engraved the two thousand illustrations in the famous Nuremberg Chronicle published by Koberger in 1493. This remarkable work was compiled by Doctor Hartman Schedel, of Nuremberg. It is a history of the world from the creation down to 1493, with a supplement containing a full illustrated account of the end of the world, the Millennium, and the last judgment. This is by no means all. There is combined with this outline of history, not less ambitious though perhaps not more eccentric than H. G. Wells's latest book, a gazetteer of the world in general and of Europe in particular, a portrait gallery of all distinguished men from Adam and Methuselah down to the reigning emperor, kings, and pope of 1493, with many intimate studies of the devil, and a large variety of rather substantial and Teutonic angels. Every city in Europe is shown in a front elevation in which the perspective reminds one of Japanese art, and the castle-towers and bridges and river-boats all bear a strong family resemblance. The book is full of curious material, quite apart from the quaint illustrations. In the midst of grave affairs of state we run across a plague of locusts, an eclipse of the sun, or a pair of lovers who died for love. Scandalous anecdotes of kings and priests jostle the fiercest denunciations of heretics and reformers. A page is devoted to the heresies of Wyclif and Huss. Anti-Semitism runs rampant through its pages. Various detailed accounts are given of the torture and murder of Christian boys by Jews, followed by the capture and burning alive of the conspirators. Superstition and intolerance stand side by side with a naive mystical piety and engaging stories of the saints and martyrs. Of all the vast transformation in human thought that was then taking form in Italy, of all the forward-looking signs of the times, there is little trace. From 1493 to the last dim ages of the expiring world, the downfall of Antichrist and the setting up of the final kingdom of heaven upon earth, seemed but a little way to Hartman Schedel, when he wrote with much complacence the colophon to this strange volume. He left three blank leaves between 1493 and the Day of Judgment whereon the reader might record what remained of human history. It is indeed rather the last voice of the middle ages than the first voice of the Renaissance that speaks to us out of these clear, black, handsome pages that were pulled damp from the press four hundred and twenty-eight years ago on the fourth of last June. At first reading one is moved to mirth, then to wonder, then perhaps to disgust, but last of all to the haunting melancholy of Omar the tent-maker when he sings

"When you and I behind the veil are past, Oh, but the long, long while the world shall last."

As to worthy Hartman Schedel, God rest his soul, one wonders whether he has yet learned that Columbus discovered America. He had not yet heard of it when he finished his book, though Columbus had returned to Spain three months before. O most lame and impotent conclusion! But the fifteenth century, though it had an infinite childlike curiosity, had no nose for news. Nuremberg nodded peacefully on while a new world loomed up beyond the seas, and studied Michael Wolgemut's picture of Noah building the ark while Columbus was fitting out the Santa Maria for a second voyage. Such is mankind, blind and deaf to the greatest things. We know not the great hour when it strikes. We are indeed most enthralled by the echoing chimes of the romantic past when the future sounds its faint far-off reveille upon our unheeding ears. The multitude understands noon and night; only the wise man understands the morning.