Post-Biblical Hebrew Literature: An Anthology

Chapter 14, Schechter’s edition, p. 58.

Chapter 22,443 wordsPublic domain

Footnote 13:

Genesis 4. 25.

Footnote 14:

Job 1. 21.

Footnote 15:

Leviticus 10. 3.

Footnote 16:

2 Samuel 12. 24.

Footnote 17:

This is an expression, of frequent occurrence in Aramaic, denoting: _pay him homage_. Comp. ‘Erubin’ 27b.

Footnote 18:

Tractate Berakot 61b.

Footnote 19:

Deuteronomy 30. 20.

Footnote 20:

_Ibid._ 6. 5.

Footnote 21:

Psalm 17. 14. A haggadic interpretation is given here. Rashi offers a different explanation. It is also possible, by changing the vocalization, to translate: _These are slain for Thy hand._

Footnote 22:

_Ibid._

Footnote 23:

Tractate Baba Batra 10a.

Footnote 24:

A Roman commander in Judea under Hadrian. Turnus stands either for Tyrannus or T. Annius.

Footnote 25:

Leviticus 25. 55.

Footnote 26:

Deuteronomy 14. 1.

Footnote 27:

Isaiah 58. 7.

Footnote 28:

Tractate Derek Erez Zuta, chapter 9, Tawrogi’s edition pp. 45, _seq._

Footnote 29:

Proverbs 21. 14.

Footnote 30:

Deuteronomy 28. 6.

Footnote 31:

Ezekiel 24. 16.

Footnote 32:

Ecclesiastes 8. 5.

Footnote 33:

Isaiah 58. 9.

Footnote 34:

Hosea 4. 17. A haggadic interpretation is here given.

Footnote 35:

_Ibid._ 10. 2.

Footnote 36:

Pesikta Rabbati, Friedmann’s edition, p. 131b.

Footnote 37:

Jeremiah 15. 9.

Footnote 38:

Here and in the following sentences the prophet speaks for God.

Footnote 39:

Isaiah 52. 2.

Footnote 40:

Psalm 147. 2.

Footnote 41:

This narrative is part of a Midrash especially devoted to this subject, entitled _Midrash Petirat Mosheh_, which was added at the end of Debarim Rabbah.

Footnote 42:

Isaiah 48. 22.

Footnote 43:

Exodus 3. 10.

Footnote 44:

Numbers 12. 1.

Footnote 45:

Psalm 94. 16.

Footnote 46:

Deuteronomy 34. 10.

Footnote 47:

Micah 7. 2.

Footnote 48:

Psalm 12. 2.

Footnote 49:

Deuteronomy 33. 21.

Footnote 50:

_Ibid._

Footnote 51:

Isaiah 57. 2.

Footnote 52:

This poem, which is found in the Ashkenazic ritual for New Year, consists of fifteen stanzas, and is an acrostic bearing the author’s name. Each stanza has three short rhyming lines. The poet asks why the Jewish kingdom is cast down (stanza 1). A brief answer is given by the Holy Spirit (stanzas 2 and 3). The remaining stanzas are uttered by the Jewish nation complaining of the evil done to her by her enemies who as yet have not been punished for their wickedness.

Footnote 53:

That is, Rome.

Footnote 54:

This poem is found in the Ashkenazic ritual for the Ninth of Ab. It consists of eleven stanzas of five rhyming lines, except the last which has four lines. The stanzas are in alphabetic order, two letters being disposed of in each stanza.

Footnote 55:

Leviticus 26. 45.

Footnote 56:

Jeremiah 5. 12.

Footnote 57:

That is, Abraham.

Footnote 58:

Genesis 15. 1.

Footnote 59:

_Ibid._ 17. 21.

Footnote 60:

That is, Jacob.

Footnote 61:

That is, Moses.

Footnote 62:

Jeremiah 51. 5.

Footnote 63:

Epstein’s edition, pp. 23, _seq._

Footnote 64:

Joshua 1. 8.

Footnote 65:

Exodus 14. 13.

Footnote 66:

Comp. Deuteronomy 2. 4, 9, 19.

Footnote 67:

Part of Book IV, chapter 20.

Footnote 68:

In Yoma 72b and Horayot 12a this term refers to the priest who is anointed to encourage the army. Comp. Deuteronomy 20. 2–4.

Footnote 69:

From a manuscript in the library of the Dropsie College.

Footnote 70:

2 Kings 13. 23.

Footnote 71:

Psalm 123. 2.

Footnote 72:

Ezekiel 39. 25.

Footnote 73:

Leviticus 26. 9.

Footnote 74:

This is the end of a leaf in the manuscript of the original, and there is a likelihood that some leaves are missing here, so that the following sentences are not a continuation of this part.

Footnote 75:

Neubauer, _Mediæval Jewish Chronicles_, vol. II., pp. 83, _seq._

Footnote 76:

That is, Psalm 91.

Footnote 77:

That is, Psalms 145–150.

Footnote 78:

The following four poems are from a manuscript in the library of the Dropsie College, and are probably the first of a series of fifteen based on the fifteen Songs of Ascents (Psalms 120–134). The first stanza of each poem bears the author’s name in acrostic, while the remaining stanzas are in alphabetic order, three letters being disposed of in each stanza. The fourth line is a verse, or part thereof, from the Psalm upon which the poem is based.

Footnote 79:

That is, Edon. (Comp. Genesis 22. 21), hence Rome.

Footnote 80:

That is, Israel mourning for the temple.

Footnote 81:

All these are tribes of Gentiles. Comp. Genesis 22. 21; 36. 18.

Footnote 82:

Philipp’s edition, lines 109–136. For reasons, which do not appear to be cogent, Hai’s authorship of these maxims has been doubted.

Footnote 83:

Harkavy’s edition No. 15; Brody’s edition No. 36. It is an excellent specimen of the Fakhr (self-glorification) poems of the Arabs.

Footnote 84:

Comp. Exodus 21. 6.

Footnote 85:

Harkavy’s edition, No. 23; Brody’s edition, No. 39. Some lines are missing in the place indicated by the asterisks. Then follows a graphic description of the tunny fish.

Footnote 86:

Comp. 1 Samuel 2. 22, 34.

Footnote 87:

Numbers 25. 6, 14.

Footnote 88:

Genesis 38. 9, 10.

Footnote 89:

Comp. 2 Kings 17. 30.

Footnote 90:

Comp. Daniel 9. 24–27.

Footnote 91:

Dukes’ edition, No. 1. The poet complains of his uncongenial surroundings. He is misunderstood by his neighbors, because he strives to attain to knowledge.

Footnote 92:

Dukes’ edition, No. 7. The poet declares that, in spite of all obstacles and discouragement, he will seek wisdom and strive to make himself as perfect as possible.

Footnote 93:

This seems to be an allusion to those who adopted false doctrines.

Footnote 94:

This is the first part of that beautiful composition in rhymed prose. It has been incorporated in the Sephardic ritual for the eve of the Day of Atonement. The biblical verses are introduced with wonderfully artistic skill.

Footnote 95:

This beautiful prose poem has been frequently printed in some Hebrew prayer-books.

Footnote 96:

Comp. Job 21. 14, 15.

Footnote 97:

Ecclesiastes 12. 13, 14.

Footnote 98:

Comp. Job 37. 7.

Footnote 99:

Comp. Job 34. 22.

Footnote 100:

Neubauer, _Mediæval Jewish Chronicles_, vol. II., p. 123, _seq._

Footnote 101:

Comp. Isaiah 44. 25.

Footnote 102:

Comp. Genesis 3.

Footnote 103:

Basil I, known as the Macedonian (died 886).

Footnote 104:

Town in Italy.

Footnote 105:

That is, Judah; comp. Genesis 49. 9.

Footnote 106:

Brody, in _Steinschneider’s Festschrift_ (1896), p. 43 (Hebrew part).

Footnote 107:

_Ibid._, p. 44.

Footnote 108:

The poet describes his own plight.

Footnote 109:

That is, _thou spendest money freely_.

Footnote 110:

That is, Time.

Footnote 111:

Brody and Albrecht, _Sha’ar ha-Shir_, No. 59.

Footnote 112:

Four lines have been omitted in this translation.

Footnote 113:

Harkavy’s edition, vol. I., p. 10; Brody’s edition, vol. II., p. 155.

Footnote 114:

That is, Thummim and Urim.

Footnote 115:

Harkavy, vol. I., p. 28; Brody, vol. II., p. 160.

Footnote 116:

Levitic families; comp. Exodus 6. 19.

Footnote 117:

Harkavy, vol. I., p. 158; Brody, vol. I., p. 214. It is written in rhymed prose, and is an excellent specimen of the rhetorical and florid style in which the Arabs and their Jewish imitators delighted.

Footnote 118:

That is, Babylon.

Footnote 119:

In the original this word represents also Nathan.

Footnote 120:

Egers’ edition, p. 50. This poem is complicated in its structure. It consists of seven stanzas, and the initial letters of stanzas 1, 2, 4, and 6 are the author’s name ‏אברם‎.

Footnote 121:

Egers, p. 147. It consists of twenty lines without rhymes. The double acrostic reads ‏אברהם מעזרה‎.

Footnote 122:

Egers, p. 139; Rosin, I, p. 168. This is the first part of this composition which is in rhymed prose. The author meets Hai b. Mekiz (the Living, Son of the Wakeful), who urges him to leave his companions and to seek wisdom.

Footnote 123:

That is, the multitude, crowd.

Footnote 124:

That is, Imagination.

Footnote 125:

That is, Emotions, Passions, and Moods.

Footnote 126:

That is, Lust and Appetite.

Footnote 127:

Neubauer, _Mediæval Jewish Chronicles_, vol. I., pp. 67, _seq._

Footnote 128:

Psalm 68. 23.

Footnote 129:

Asher, _The Itinerary of Rabbi Benjamin of Tudela_, pp. 34, _seq._; M. Adler’s edition, pp. ‏כ״ג‎, _seq._

Footnote 130:

That is, Christ.

Footnote 131:

_Sefer ha-Yashar_ on Exodus, Venice edition, pp. 135a, _seq._

Footnote 132:

Comp. Genesis 24. 3. The verse is not quoted verbatim.

Footnote 133:

Comp. _ibid._ 28. 1. The verse is amplified. See also _ibid._ 9. 26, 27.

Footnote 134:

Judah ha-Levi’s _Book of the Khazarite_, part II, 45–50. Hirschfeld’s edition, pp. 107, _seq._

Footnote 135:

Deuteronomy 10. 12.

Footnote 136:

Micah 6. 8.

Footnote 137:

_Ibid._

Footnote 138:

Jeremiah 7. 21.

Footnote 139:

Deuteronomy 4. 32.

Footnote 140:

_Ibid._ 4. 33.

Footnote 141:

_Ibid._ 4. 34.

Footnote 142:

Psalm 123. 1.

Footnote 143:

See Leviticus 22. 33; the verse is modified.

Footnote 144:

Isaiah 49. 3.

Footnote 145:

_Code, Hilkot De’ot_, chapter 1.

Footnote 146:

Ecclesiastes 5. 9.

Footnote 147:

Proverbs 13. 25.

Footnote 148:

Psalm 37. 16.

Footnote 149:

Deuteronomy 28. 9.

Footnote 150:

Shabbat 133b; Sotah 14a.

Footnote 151:

Genesis 18. 19.

Footnote 152:

_Ibid._

Footnote 153:

_Sefer Sha’ashu’im_, Davidson’s edition, pp. 49, _seq._

Footnote 154:

There is a pun in the original: _Anak_ is a necklace as well as a name of a tribe of giants.

Footnote 155:

It is an Oriental custom to take off the shoes.

Footnote 156:

Maimonides’ _Guide of the Perplexed_, vol. I., chapter 31.

Footnote 157:

The nineteenth Makamah, or chapter of the _Tahkemoni_.

Footnote 158:

This name of the biblical sage (comp. 1 Kings 5. 11) has been adopted for the name of the “narrator” (Al-Harizi himself?) who records the exploits and wonderful utterances of the “hero,” Heber the Kenite.

Footnote 159:

Proverbs 31. 29.

Footnote 160:

_Sefer Hasidim_, Judah Wistinetzki’s edition, §§ 19024–19030.

Footnote 161:

Proverbs 13. 24.

Footnote 162:

Leviticus 19. 14.

Footnote 163:

Psalms 27. 13.

Footnote 164:

The Rabbis usually give a homiletic reason for the dots that are placed over a word in the masoretic text of the Bible. See Berakot 4a.

Footnote 165:

1 Kings 1. 6.

Footnote 166:

Psalm 45. 5.

Footnote 167:

Leviticus 19. 29.

Footnote 168:

Exodus 20. 14.

Footnote 169:

_Ibid._ 20. 13.

Footnote 170:

Psalm 7. 14.

Footnote 171:

Comp. Hagigah 5a.

Footnote 172:

Sotah 21b.

Footnote 173:

Proverbs 31. 8.

Footnote 174:

Ezekiel 18. 18.

Footnote 175:

Part of the Introduction to the _Sefer ha-Rokeah_.

Footnote 176:

Psalm 16. 8.

Footnote 177:

Comp. Isaiah 9. 4.

Footnote 178:

Genesis 18. 27.

Footnote 179:

Comp. Megillah 31a. Isaiah 57. 15.

Footnote 180:

Jeremiah 23. 24.

Footnote 181:

_Iggeret ha-Ramban._

Footnote 182:

_Midrash Le-‘Olam_, chapter 15 (Jellinek’s _Bet ha-Midrash_, III., p. 117).

Footnote 183:

Ecclesiastes 11. 10.

Footnote 184:

Proverbs 16. 4.

Footnote 185:

_Ibid._ 22. 4.

Footnote 186:

Pirke Abot 4. 4.

Footnote 187:

Numbers 12. 3.

Footnote 188:

Isaiah 57. 15.

Footnote 189:

Jeremiah 23. 24.

Footnote 190:

1 Kings 8. 27 and Proverbs 15. 11.

Footnote 191:

Pirke Abot 4. 1.

Footnote 192:

Psalm 93. 1.

Footnote 193:

1 Chronicle 29. 12.

Footnote 194:

1 Samuel 2. 7.

Footnote 195:

Job 12. 20.

Footnote 196:

Baba Mezi’a 33b.

Footnote 197:

Psalm 10. 17.

Footnote 198:

This epistle, which is in rhymed prose, is the second of a series of three letters written on this subject. In vehement language the author denounces those who make light of the words of the Law, and prefer philosophy to the word of God. The three epistles were written with the consent of the Jewish community at Barcelona.

Footnote 199:

Names of wise men mentioned in the Bible; comp. Proverbs 30. 1; 1 Kings 5. 11.

Footnote 200:

The allusion is to Genesis 14. 1–15.

Footnote 201:

The allusion is to the first epistle.

Footnote 202:

The reference is to Joshua 22. 10–34.

Footnote 203:

That is, traditional Judaism.

Footnote 204:

Hosea 10. 9.

Footnote 205:

_Behinat ‘Olam_, chapters 8 and 9. Soncino edition (1484).

Footnote 206:

Comp. Deuteronomy 29. 22.

Footnote 207:

This is part of the twenty-eighth composition of the _Mahberot ‘Immanuel_, and is entitled _ha-Tofet we-ha-‘Eden_ (Hell and Paradise). It is written in a manner similar to that of Dante’s _Divine Comedy_.

Footnote 208:

This is supposed to be Dante his friend.

Footnote 209:

Part of the ethical will of Judah b. Asher. Schechter’s edition, pp. 11, _seq._

Footnote 210:

Comp. Isaiah 28. 22.

Footnote 211:

Baba Batra 165a.

Footnote 212:

‘Arakin 16a.

Footnote 213:

Pirke Abot 1. 17.

Footnote 214:

Numbers 12. 3.

Footnote 215:

Pirke Abot 4. 4.

Footnote 216:

Yerushalmi Shabbat 3c, in commenting on Psalm 111. 10 and Proverbs 22. 4.

Footnote 217:

1 Samuel 2. 30.

Footnote 218:

‘Arakin 16b.

Footnote 219:

Part of _Eben Bohan_, Venice edition, p. 59d.

Footnote 220:

Comp. Exodus 4. 25 and Isaiah 8. 16.

Footnote 221:

That is, Youth. Comp. Shabbat 152a.

Footnote 222:

_Milhamot ha-Shem_, part VI, chapters 1 and 2.

Footnote 223:

That is, Aristotle.

Footnote 224:

_Guide of the Perplexed_, book II, chapter 15. The quotation is inaccurate.

Footnote 225:

_Ma’aseh Efod_, chapter 8, pp. 42, _seq._

Footnote 226:

That is, Maimonides.

Footnote 227:

Psalm 119. 103.

Footnote 228:

_Magen Abot_, part 3, chapter 2, p. 33.

Footnote 229:

That is, through repetition of perception.

Footnote 230:

That is, Rabbi Judah ha-Nasi. See ‘Abodah Zarah 40b.

Footnote 231:

Berakot 8a.

Footnote 232:

_Ibid._ 6b; Shabbat 30b.

Footnote 233:

Berakot 58a.

Footnote 234:

_‘Ikkarim_, part 3, chapter 17.

Footnote 235:

Ezekiel 21. 5.

Footnote 236:

Numbers 12. 8.

Footnote 237:

Isaiah 6. 1.

Footnote 238:

Exodus 33. 20.

Footnote 239:

Exodus 33. 11.

Footnote 240:

Numbers 12. 6–8.

Footnote 241:

Yebamodt 49b.

Footnote 242:

Isaiah 6. 5.

Footnote 243:

_Ibid._

Footnote 244:

_Ibid._ In the Hebrew the word for _undone_ is similar to the one for _imaginative_.

Footnote 245:

Yebamot 49b.

Footnote 246:

Exodus 24. 10.

Footnote 247:

Commentary on Deuteronomy 17. 15.

Footnote 248:

Proverbs 16. 14.

Footnote 249:

Comp. Job 37. 13.

Footnote 250:

That is, Maimonides.

Footnote 251:

Proverbs 28. 2.

Footnote 252:

Isaiah 7. 6 (shortened).

Footnote 253:

_Shebet Yehudah_, 29, Wiener’s edition, pp. 48, _seq._

Footnote 254:

Isaiah 66. 2.

Footnote 255:

_Iggeret Orehot ‘Olam_, chapter 14, Hyde’s edition, pp. 90, _seq._

Footnote 256:

_‘Emek ha-Baka_ (the Vale of Weeping), Letteris’ edition, pp. 20, _seq._

Footnote 257:

_Nishmat Hayyim_ (Soul of Life), part 2, chapter 30.

Footnote 258:

Psalm 84. 12.

Footnote 259:

_Ibid._ 73. 27.

Footnote 260:

_La-Yesharim Tehillah_ (Praise to the Upright), Act II, Scene I. An allegorical drama written mostly in blank verse. As a rule the lines are of ten syllables, but now and then there are lines of six syllables. Each line ends with a word whose accent is on the penult.

Footnote 261:

Names of giants; comp. Numbers 13. 22.

Footnote 262:

_Shire Tif’eret_, part of canto XVII.

The Lord Baltimore Press

BALTIMORE, MD., U. S. A.

TRANSCRIBER’S NOTES

1. Silently corrected typographical errors and variations in spelling. 2. Anachronistic, non-standard, and uncertain spellings retained as printed. 3. Footnotes have been re-indexed using numbers and collected together at the end of the last chapter. 4. Enclosed italics font in _underscores_.

End of Project Gutenberg's Post-Biblical Hebrew Literature, by Various