Poemata : Latin, Greek and Italian Poems by John Milton

Chapter 4

Chapter 43,296 wordsPublic domain

Ah, how the Human Mind wearies herself With her own wand'rings, and, involved in gloom Impenetrable, speculates amiss! Measuring, in her folly, things divine By human, laws inscrib'd on adamant By laws of Man's device, and counsels fix'd For ever, by the hours, that pass, and die. How?--shall the face of Nature then be plow'd Into deep wrinkles, and shall years at last On the great Parent fix a sterile curse? 10 Shall even she confess old age, and halt And, palsy-smitten, shake her starry brows? Shall foul Antiquity with rust and drought And famine vex the radiant worlds above? Shall Time's unsated maw crave and engulf The very heav'ns that regulate his flight? And was the Sire of all able to fence His works, and to uphold the circling worlds, But through improvident and heedless haste Let slip th'occasion?--So then--All is lost-- 20 And in some future evil hour, yon arch Shall crumble and come thund'ring down, the poles Jar in collision, the Olympian King Fall with his throne, and Pallas, holding forth The terrors of her Gorgon shield in vain,1 Shall rush to the abyss, like Vulcan hurl'd Down into Lemnos through the gate of heav'n. Thou also, with precipitated wheels Phoebus! thy own son's fall shalt imitate, With hideous ruin shalt impress the Deep 30 Suddenly, and the flood shall reek and hiss At the extinction of the Lamp of Day. Then too, shall Haemus cloven to his base Be shattered, and the huge Ceraunian hills,2 Once weapons of Tartarean Dis, immersed In Erebus, shall fill Himself with fear. No. The Almighty Father surer lay'd His deep foundations, and providing well For the event of all, the scales of Fate Suspended, in just equipoise, and bade 40 His universal works from age to age One tenour hold, perpetual, undisturb'd. Hence the Prime Mover wheels itself about Continual, day by day, and with it bears In social measure swift the heav'ns around. Not tardier now is Saturn than of old, Nor radiant less the burning casque of Mars. Phoebus, his vigour unimpair'd, still shows Th'effulgence of his youth, nor needs the God A downward course that he may warm the vales; 50 But, ever rich in influence, runs his road, Sign after sign, through all the heav'nly zone. Beautiful as at first ascends the star3 From odorif'rous Ind, whose office is To gather home betimes th'ethereal flock, To pour them o'er the skies again at Eve, And to discriminate the Night and Day. Still Cynthia's changeful horn waxes and wanes Alternate, and with arms extended still She welcomes to her breast her brother's beams. 60 Nor have the elements deserted yet Their functions, thunder with as loud a stroke As erst, smites through the rocks and scatters them, The East still howls, still the relentless North Invades the shudd'ring Scythian, still he breathes The Winter, and still rolls the storms along. The King of Ocean with his wonted force Beats on Pelorus,4 o'er the Deep is heard The hoarse alarm of Triton's sounding shell, Nor swim the monsters of th'Aegean sea 70 In shallows, or beneath diminish'd waves. Thou too, thy antient vegetative pow'r Enjoy'st, O Earth! Narcissus still is sweet, And, Phoebus! still thy Favourite, and still Thy Fav'rite, Cytherea!5 both retain Their beauty, nor the mountains, ore-enrich'd For punishment of Man, with purer gold Teem'd ever, or with brighter gems the Deep. Thus, in unbroken series all proceeds And shall, till, wide involving either pole, 80 And the immensity of yonder heav'n, The final flames of destiny absorb The world, consum'd in one enormous pyre!

1 Pallas Athena (Minerva) had the head of the Gorgon Medusa in her shield; it turned all who looked upon it into stone.

2 Phaeton, who fled from the chariot of the Sun while driving it.

3 Venus.

4 The North-east promontory of Sicily.

5 The Hyacinth, favorite of Apollo. The Anemone, favorite of Venus.

On the Platonic 'Ideal' as it was Understood by Aristotle.

Ye sister Pow'rs who o'er the sacred groves Preside, and, Thou, fair mother of them all Mnemosyne,1 and thou, who in thy grot Immense reclined at leisure, hast in charge The Archives and the ord'nances of Jove, And dost record the festivals of heav'n, Eternity!--Inform us who is He, That great Original by Nature chos'n To be the Archetype of Human-kind, Unchangeable, Immortal, with the poles 10 Themselves coaeval, One, yet ev'rywhere, An image of the god, who gave him Being? Twin-brother of the Goddess born from Jove,2 He dwells not in his Father's mind, but, though Of common nature with ourselves, exists Apart, and occupies a local home. Whether, companion of the stars, he spend Eternal ages, roaming at his will From sphere to sphere the tenfold heav'ns, or dwell On the moon's side that nearest neighbours Earth, Or torpid on the banks of Lethe3 sit 20 Among the multitude of souls ordair'd To flesh and blood, or whether (as may chance) That vast and giant model of our kind In some far-distant region of this globe Sequester'd stalk, with lifted head on high O'ertow'ring Atlas, on whose shoulders rest The stars, terrific even to the Gods. Never the Theban Seer,4 whose blindness proved His best illumination, Him beheld 30 In secret vision; never him the son Of Pleione,5 amid the noiseless night Descending, to the prophet-choir reveal'd; Him never knew th'Assyrian priest,6 who yet The ancestry of Ninus7 chronicles, And Belus, and Osiris far-renown'd; Nor even Thrice-great Hermes,7 although skill'd So deep in myst'ry, to the worshippers Of Isis show'd a prodigy like Him. And thou,8 who hast immortalized the shades 40 Of Academus, if the school received This monster of the Fancy first from Thee, Either recall at once the banish'd bards To thy Republic, or, thyself evinc'd A wilder Fabulist, go also forth.

1 Goddess of Memory and mother of the Muses.

2 Pallas Athena.

3 Waters of oblivion and forgetfulness.

4 Tiresins. See Milton's Sixth Elegy, line 68.

5 Hermes (Mercury).

6 Perhaps the legendary Phoenician sage, Sanchuniathon.

7 A legendary Assyrian king. Belus is the Assyrian god Bel.

7 Hermes Trismegistus, author of Neo-Platonic works must esteemed.

8 Plato.

To My Father.

Oh that Pieria's spring1 would thro' my breast Pour its inspiring influence, and rush No rill, but rather an o'erflowing flood! That, for my venerable Father's sake All meaner themes renounced, my Muse, on wings Of Duty borne, might reach a loftier strain. For thee, my Father! howsoe'er it please, She frames this slender work, nor know I aught, That may thy gifts more suitably requite; Though to requite them suitably would ask 10 Returns much nobler, and surpassing far The meagre stores of verbal gratitude. But, such as I possess, I send thee all. This page presents thee in their full amount With thy son's treasures, and the sum is nought; Naught, save the riches that from airy dreams In secret grottos and in laurel bow'rs, I have, by golden Clio's2 gift, acquir'd. Verse is a work divine; despise not thou Verse therefore, which evinces (nothing more) 20 Man's heav'nly source, and which, retaining still Some scintillations of Promethean fire, Bespeaks him animated from above. The Gods love verse; the infernal Pow'rs themselves Confess the influence of verse, which stirs The lowest Deep, and binds in triple chains Of adamant both Pluto and the shades. In verse the Delphic priestess, and the pale Tremulous Sybil make the Future known, And He who sacrifices, on the shrine 30 Hangs verse, both when he smites the threat'ning bull, And when he spreads his reeking entrails wide To scrutinize the Fates envelop'd there. We too, ourselves, what time we seek again Our native skies, and one eternal Now Shall be the only measure of our Being, Crown'd all with gold, and chanting to the lyre Harmonious verse, shall range the courts above, And make the starry firmament resound. And, even now, the fiery Spirit pure 40 That wheels yon circling orbs, directs, himself, Their mazy dance with melody of verse Unutt'rable, immortal, hearing which Huge Ophiuchus3 holds his hiss suppress'd, Orion, soften'd, drops his ardent blade, And Atlas stands unconscious of his load. Verse graced of old the feasts of kings, ere yet Luxurious dainties destin'd to the gulph Immense of gluttony were known, and ere Lyaeus4 deluged yet the temp'rate board. 50 Then sat the bard a customary guest To share the banquet, and, his length of locks With beechen honours bound, proposed in verse The characters of Heroes and their deeds To imitation, sang of Chaos old, Of Nature's birth, of Gods that crept in search Of acorns fall'n, and of the thunderbolt Not yet produc'd from Aetna's fiery cave. And what avails, at last, tune without voice, Devoid of matter? Such may suit perhaps 60 The rural dance, but such was ne'er the song Of Orpheus, whom the streams stood still to hear And the oaks follow'd. Not by chords alone Well-touch'd, but by resistless accents more To sympathetic tears the Ghosts themselves He mov'd: these praises to his verse he owes. Nor Thou persist, I pray thee, still to slight The sacred Nine, and to imagine vain And useless, Pow'rs by whom inspir'd, thyself Art skillfill to associate verse with airs 70 Harmonious, and to give the human voice A thousand modulations, heir by right Indisputable of Arion's fame.5 Now say, what wonder is it, if a son Of thine delight in verse, if so conjoin'd In close affinity, we sympathize In social arts and kindred studies sweet? Such distribution of himself to us Was Phoebus' choice; thou hast thy gift, and I Mine also, and between us we receive, 80 Father and son, the whole inspiring God. No. Howsoe'er the semblance thou assume Of hate, thou hatest not the gentle Muse, My Father! for thou never bad'st me tread The beaten path and broad that leads right on To opulence, nor did'st condemn thy son To the insipid clamours of the bar, To laws voluminous and ill observ'd, But, wishing to enrich me more, to fill My mind with treasure, led'st me far away 90 From city-din to deep retreats, to banks And streams Aonian,6 and, with free consent Didst place me happy at Apollo's side. I speak not now, on more important themes Intent, of common benefits, and such As Nature bids, but of thy larger gifts My Father! who, when I had open'd once The stores of Roman rhetoric, and learn'd The full-ton'd language, of the eloquent Greeks, Whose lofty music grac'd the lips of Jove, 100 Thyself did'st counsel me to add the flow'rs That Gallia7 boasts, those too with which the smooth Italian his degentrate speech adorns, That witnesses his mixture with the Goth, And Palestine's prophetic songs divine.8 To sum the whole, whate'er the Heav'n contains, The Earth beneath it, and the Air between, The Rivers and the restless deep, may all Prove intellectual gain to me, my wish Concurring with thy will; Science herself, 110 All cloud removed, inclines her beauteous head And offers me the lip, if, dull of heart, I shrink not and decline her gracious boon. Go now, and gather dross, ye sordid minds That covet it; what could my Father more, What more could Jove himself, unless he gave His own abode, the heav'n in which he reigns? More eligible gifts than these were not Apollo's to his son, had they been safe As they were insecure, who made the boy 120 The world's vice-luminary, bade him rule The radiant chariot of the day, and bind To his young brows his own all dazzling-wreath. I therefore, although last and least, my place Among the Learned in the laurel-grove Will hold, and where the conqu'ror's ivy twines, Henceforth exempt from th'unletter'd throng Profane, nor even to be seen by such. Away then, sleepless Care, Complaint away, And Envy, with thy "jealous leer malign" 130 Nor let the monster Calumny shoot forth Her venom'd tongue at me. Detested foes! Ye all are impotent against my peace, For I am privileged, and bear my breast Safe, and too high, for your viperean wound. But thou my Father! since to render thanks Equivalent, and to requite by deeds Thy liberality, exceeds my power, Sufffice it, that I thus record thy gifts, And bear them treasur'd in a grateful mind! 140 Ye too, the favourite pastime of my youth, My voluntary numbers, if ye dare To hope longevity, and to survive Your master's funeral pile, not soon absorb'd In the oblivious Lethaean gulph Shall to Futurity perhaps convey This theme, and by these praises of my sire Improve the Fathers of a distant age.

1 A fount sacred to the Muses. 2 The Muse of History.

3 The Serpent, a constellation.

4 Bacchus, or Wine.

5 John Milton Sr. was a fine musician. Arion was a lyric poet of Methymna, in Lesbos, who was saved from drowning by dolphins which he charmed with his song.

6 Aonia is a plain in Boeotia. 7 France.

8 The Old Testament Scriptures.

Psalm CXIV 1

When Israel by Jehovah call'd From Egypt's hostile plain, Pour'd forth in numbers as the Sand And sought the adjacent main: Then God descended from on high To lead the favour'd Race To rule o'er Jacob, & his Name In Judah's Tribe to place. The Sea at their approach alarm'd In wild amazement fled 10 And Jordan's flood was driven back Within it's fountainhead. The Mountains from their basis shook Confess'd the Parent God! With sudden throws like Rams they skipp'd And broken, fell abroad. The little Hills by the same power Were from their Center torn Like Lambs resistless they gave way In Tumult wild, upborn. 20 Ye Waves what strange amazement, say, Seiz'd on you that you fled? Thou Jordan too! On Israel's march, Why driven to thy Head? Ye Mountains whence this sudden fright That shook you from your base? And whence, ye little Hills, your flight From Israel's chosen Race? Tremble thou Earth! Jehovah leads, And guards the might Host! 30 That God, who by his awful Word, Commands the Stream to flow2 From flinty Rocks; & pouring thence, To form the Lake below.

1 Translated from the Latin, and not Milton's Greek poem. Milton's own English version, presented below, was done, he tells us, "at fifteen years old."

2 See Exodus, chapter I7.

Psalm CXIV

When the blest seed of Terah's faithful Son,1 After long toil their liberty had won, And past from Pharian2 fields to Canaan Land, Led by the strength of the Almighty's hand, Jehovah's wonders were in Israel shown, His praise and glory was in Israel known. That saw the troubl'd Sea, and shivering fled, And sought to hide his froth-becurled head Low in the earth, Jordan's clear streams recoil, As a faint host that hath receiv'd the foil. 10 The high, huge-bellied Mountains skip like Rams Amongst their Ewes, the little Hills like Lambs. Why fled the Ocean? And why skip'd the Mountains? Why turned Jordan toward his Crystal Fountains? Shake earth, and at the presence be aghast Of him that ever was, and ay shall last, That glassy floods from rugged rocks can crush, And make soft rills from the fiery flint-stones gush.

1 Abraham. 2 Egyptian.

The Philosopher and the King.

A Philosopher, included in the same sentence of condemnation with several guilty persons among whom he had been apprehended, sent the following lines, composed suddenly in the moment when he was going to death, to a certain King whom had ignorantly condemned him.

Know this, O King! that if thou shalt destroy Me, no man's enemy and who have liv'd Obedient to the Laws, thou may'st with ease Strike off a wise man's head, but, taught the truth Hereafter, shalt with vain regret deplore Thy city's loss of One, her chief support.

On the Engraver of his Portrait.1

Survey my Features--you will own it clear That little skill has been exerted here. My Friends, who know me not here smile to see How ill the model and the work agree.

1 Greek lines placed by Milton beneath the engraved portrait of himself by William Marshall in the I645 edition of his poems. The handsome Milton disliked Marshall's picture and took revenge with this epigram, which Marshall, ignorant of Greek, engraved beneath the portrait.

Another Translation of the Same.2

Look on myself--you will own at once This Copy of me, taken by a Dunce. My Friends, who gaze and guess not whom ye see, Laugh! Would ye think it? He intended me!

To Giovanni Salzilli, a Roman Poet, in his Illness. Scazons.1

My halting Muse, that dragg'st by choice along Thy slow, slow step, in melancholy song! And lik'st that pace expressive of thy cares Not less than Diopeia's2 sprightlier airs When in the dance she beats with measur'd tread Heav'n's floor in front of Juno's golden bed, Salute Salsillus, who to verse divine Prefers, with partial love, such lays as mine. Thus writes that Milton then, who wafted o'er From his own nest on Albion's stormy shore 10 Where Eurus, fiercest of th'Aeolian band, Sweeps with ungovern'd rage the blasted land, Of late to more serene Ausonia came To view her cities of illustrious name, To prove, himself a witness of the truth, How wise her elders, and how learn'd her Youth. Much good, Salsillus! and a body free From all disease, that Milton asks for thee, Who now endur'st the languor, and the pains That bile inflicts diffus'd through all thy veins, 20 Relentless malady! not mov'd to spare By thy sweet Roman voice, and Lesbian air! Health, Hebe's sister, sent us from the skies, And thou, Apollo, whom all sickness flies, Pythius, or Paean, or what name divine Soe'er thou chuse, haste, heal a priest of thine! Ye groves of Faunus, and ye hills that melt With vinous dews, where meek Evander3 dwelt! If aught salubrious in your confines grow, Strive which shall soonest heal your poet's woe, 30 That, render'd to the Muse he loves, again He may enchant the meadows with his strain. Numa, reclin'd in everlasting ease Amid the shade of dark embow'ring trees, Viewing with eyes of unabated fire His loved Aegeria, shall that strain admire: So sooth'd, the tumid Tiber shall revere The tombs of kings, nor desolate the year, Shall curb his waters with a friendly rein, And guide them harmless till they meet the main. 40

1 The original is written in a measure called Scazon, which signifies limping, and the measure is so denominated, because, though in other respects Iambic, it terminates with a Spondee, and has consequently a more tardy movement. The reader will immediately see that this property of the Latin verse cannot be imitated in English.--W.C.

2 Diopeia was one of Juno's nymphs.

3 The Aventine hill. Evander, great-grandson of Pallas, King of Arcadia, migrated to Italy about sixty years before the Trojan War.

To Giovanni Battista Manso, Marquis of Villa.

1Giovanni Battista Manso, Marquis of Villa, is an Italian Nobleman of the highest estimation among his countrymen, for Genius, Literature,and military accomplishments. To Him Torquato Tasso addressed his "Dialogue on Friendship," for he was much the friend of Tasso, who has also celebrated him among the other princes of his country, in his poem entitled "Jerusalem Conquered" (Book XX).

Among cavaliers magnanimous and courteous --Manso is resplendent.

During the Author's stay at Naples he received at the hands of the Marquis a thousand kind offices and civilities, and, desirous not to appear ungrateful, sent him this poem a short time before his departure from that city.