Plotinos: Complete Works, v. 3 In Chronological Order, Grouped in Four Periods
Part 9
30. Now, rising in thought to the Good, we must examine whether pleasure must be mingled with the Good to keep life from remaining imperfect, even if we should, besides, contemplate the divine things, and even Him who is their principle. When (Plato[119]) seems to believe that the good is composed of intelligence, as subject, and also of affection which wisdom makes the soul experience, he is not asserting that this blend (of intelligence and pleasure) is either the goal (of the soul), or the Good in itself. He only means that intelligence is the good, and that we enjoy its possession. This is a first interpretation of (Plato's) opinion about the Good. Another interpretation is that to mingle intelligence with pleasure is to make a single subject of both of them, so that in acquiring or in contemplating such an intelligence we possess the good; for (according to the partisans of this opinion), one of these things could not exist in isolation, nor, supposing that it could so exist, it would not be desirable as a good. But (shall we ask them), how can intelligence be mingled with pleasure so as to form a perfect fusion therewith? Nobody could be made to believe that the pleasure of the body could be mingled with Intelligence; such pleasure is incompatible even with the joys of the soul.
PLEASURE IS INDEED AN ACCESSORY TO ALL GOODS OF THE SOUL.
The element of truth in all this, however, is that every action, disposition and life is joined by some accessory (pleasure or pain) that unites with it. Indeed, sometimes action meets an obstacle to its natural accomplishment, and life is affected by the mixture of a little of its contrary, which limits its independence; sometimes, however, action is produced without anything troubling its purity and serenity, and then life flows along a tranquil course. Those who consider that this state of intelligence is desirable, and preferable to everything else, in their inability to express their thoughts more definitely, say that it is mingled with pleasure. Such likewise is the meaning of expressions used by those who apply to divine things terms intended to express joy here below, and who say, "He is intoxicated with nectar! Let us to the banquet! Jupiter smiles!"[130] This happy state of intelligence is that which is the most agreeable, the most worthy of our wishes, and of our love; nor is it transitory, and does not consist in a movement; its principle is that which colors intelligence, illumines it, and makes it enjoy a sweet serenity. That is why Plato[131] adds to the mixture truth, and puts above it that which gives measure. He also adds that the proportion and the beauty which are in the mixture pass from there into the beautiful. That is the good that belongs to us, that is the fate that awaits us. That is the supreme object of desire, an object that we will achieve on condition of drawing ourselves up to that which is best in us. Now this thing full of proportion and beauty, this form composed (of the elements of which we have spoken), is nothing else but a life full of radiance, intelligence and beauty.
THE SOUL SCORNING ALL THINGS BELOW RISES TO THE GOOD.
31. Since all things have been embellished by Him who is above them, and have received their light from Him; since Intelligence derives from Him the splendor of its intellectual actualization; by which splendor it illuminates nature; since from Him also the soul derives her vital power, because she finds in Him an abundant source of life; consequently, Intelligence has risen to Him, and has remained attached to Him, satisfied in the bliss of His presence; consequently also the soul, to the utmost of her ability, turned towards Him, for, as soon as she has known Him and seen Him, she was, by her contemplation, filled with bliss; and, so far as she could see Him, she was overwhelmed with reverence. She could not see Him without being impressed with the feeling that she had within herself something of Him; it was this disposition of hers that led her to desire to see Him, as the image of some lovable object makes one wish to be able to contemplate it oneself. Here below, lovers try to resemble the beloved object, to render their body more gracious, to conform their soul to their model, by temperance and the other virtues to remain as little inferior as possible to Him whom they love, for fear of being scorned by Him; and thus they succeed in enjoying intimacy with Him.[132] Likewise, the soul loves the Good, because, from the very beginning she is provoked to love Him. When she is ready to love, she does not wait for the beauties here below to give her the reminiscence of the Good; full of love, even when she does not know what she possesses, she is ever seeking; and inflamed with the desire to rise to the Good, she scorns the things here below. Considering the beauties presented by our universe, she suspects that they are deceptive, because she sees them clothed upon with flesh, and united to our bodies, soiled by the matter where they reside, divided by extension, and she does not recognize them as real beauties, for she cannot believe that the latter could plunge into the mire of these bodies, soiling and obscuring themselves.[133] Last, when the soul observes that the beauties here below are in a perpetual flux, she clearly recognizes that they derive this splendor with which they shine, from elsewhere.[134] Then she rises to the intelligible world; being capable of discovering what she loves, she does not stop before having found it, unless she be made to lose her love. Having arrived there, she contemplates all the true beauties, the true realities[135]; she refreshes herself by filling herself up with the life proper to essence. She herself becomes genuine essence. She fuses with the Intelligible which she really possesses, and in its presence she has the feeling (of having found) what she was seeking so long.
THE AUTHOR OF THIS PERFECTION MUST BE ABOVE IT.
32. Where then is He who has created this venerable beauty, and this perfect life? Where is He who has begotten "being"? Do you see the beauty that shines in all these forms so various? It is well to dwell there; but when one has thus arrived at beauty, one is forced to seek the source of these essences and of their beauty. Their author Himself cannot be any of them; for then He would be no more than some among them, and a part of the whole. He is therefore none of the particular forms, nor a particular power, nor all of the forms, nor all the powers that are, or are becoming, in the universe; He must be superior to all the forms and all the powers. The supreme Principle therefore has no form; not indeed that He lacks any; but because He is the principle from which all intellectual shapes are derived. Whatever is born--that is, if there be anything such as birth--must, at birth, have been some particular being, and have had its particular shape; but who could have made that which was not made by anybody? He therefore is all beings, without being any of them; He is none of the other beings because He is anterior to all of them; He is all other beings because He is their author. What greatness shall be attributed to the Principle who can do all things? Will He be considered infinite? Even if He be infinite, He will have no greatness, for magnitude occurs only among beings of the lowest rank. The creator of magnitude could not himself have any magnitude; and even what is called magnitude in "being" is not a quantity. Magnitude can be found only in something posterior to being. The magnitude of the Good is that there be nothing more powerful than He, nothing that even equals Him. How indeed could any of the beings dependent on Him ever equal Him, not having a nature identical with His? Even the statement that God is always and everywhere does not attribute to Him any measure, nor even, a lack of measure--otherwise, He might be considered as measuring the rest; nor does it attribute to Him any figure (or, outward appearance).
THE SUPREME IS LIMITLESS.
Thus the Divinity, being the object of desire, must be the most desired and the most loved, precisely because He has no figure nor shape. The love He inspires is immense; this love is limitless, because of the limitlessness of its object. He is infinite, because the beauty of its object surpasses all beauty. Not being any essence, how indeed could the (divinity) have any determinate beauty? As supreme object of love, He is the creator of beauty.[136] Being the generating power of all that is beautiful, He is at the same time the flower in which beauty blooms[137]: for He produces it, and makes it more beautiful still by the superabundance of beauty which He sheds on her. He is therefore simultaneously the principle and goal of beauty.[138] As principle of beauty, He beautifies all that of which He is the principle. It is not however by shape that He beautifies; what He produces has no shape, or, to speak more accurately, He has a shape in a sense different from the habitual meaning of this term. The shape which is no more than a shape is a simple attribute of some substance, while the Shape that subsists in itself is superior to shape. Thus, that which participates in beauty was a shape; but beauty itself has none.
ABSOLUTE BEAUTY IS A FORMLESS SHAPE.
33. When we speak of absolute Beauty, we must therefore withdraw from all determinate shape, setting none before the eyes (of our mind); otherwise, we would expose ourselves to descending from absolute beauty to something which does not deserve the name of beauty but by virtue of an obscure and feeble participation[139]; while absolute Beauty is a shapeless form, if it be at all allowed to be an idea (or form). Thus you may approach the universal Shape only by abstraction. Abstract even the form found in the reason (that is, the essence), by which we distinguish one action from another. Abstract, for instance, the difference that separates temperance from justice, though both be beautiful. For by the mere fact that intelligence conceives an object as something proper, the object that it conceives is diminished, even though this object were the totality of intelligible entities; and, on the other hand, if each of them, taken apart, have a single form, nevertheless all taken together will offer a certain variety.
THE SUPREME IS ESSENTIAL BEAUTY; THE SHAPELESS SHAPER; TRANSCENDENT.
We still have to study the proper conception of Him who is superior to the Intelligence that is so universally beautiful and varied, but who Himself is not varied. To Him the soul aspires without knowing why she wishes to possess Him; but reason tells us He is essential beauty, since the nature of Him who is excellent and sovereignly lovable cannot absolutely have any form. That is why the soul, whatever object you may show her in your process of reducing an object to a form, ever seeks beyond the shaping principle. Now reason tells us in respect to anything that has a shape, that as a shape or form is something measured (or limited), (anything shaped) cannot be genuinely universal, absolute, and beautiful in itself, and that its beauty is a mixture. Therefore though the intelligible entities be beautiful (they are limited); while He who is essential beauty, or rather the super-beautiful, must be unlimited, and consequently have no shape or form. He who then is beauty in the first degree, and primary Beauty, is superior to form, and the splendor of the intelligible (world) is only a reflection of the nature of the Good.
THUS LOVE BEGINS PHYSICALLY BUT BECOMES SPIRITUAL.
This is proved by what happens to lovers; so far as their eyes remain fixed on a sense-object, they do not yet love genuinely. Love is born only when they rise above the sense-object, and arrive at representing in their indivisible soul an image which has nothing more of sensation. To calm the ardor that devours them they do indeed still desire to contemplate the beloved object; but as soon as they come to understand that they have to rise to something beyond the form, they desire the latter; for since the very beginning they felt within themselves the love for a great light inspired by a feeble glow. The Shape indeed is the trace of the shapeless. Without himself having any shape, He begets shape whenever matter approaches Him. Now matter must necessarily be very distant from Him, because matter does not possess forms of even the last degree. Since form inherent in matter is derived from the soul, not even mere form-fashioned matter is lovable in itself, as matter; and as the soul herself is a still higher form, but yet is inferior to and less lovable than intelligence, there is no escape from the conclusion that the primary nature of the Beautiful is superior to form.
THE FORMLESSNESS OF THE SUPREME IS PROVED BY THE FACT THAT THE SOUL WHEN APPROACHING HIM SPONTANEOUSLY RIDS HERSELF OF FORMS.
34. We shall not be surprised that the soul's liveliest transports of love are aroused by Him, who has no form, not even an intelligible one, when we observe that the soul herself, as soon as she burns with love for Him, lays aside all forms soever, even if intelligible; for it is impossible to approach Him so long as one considers anything else. The soul must therefore put aside all evil, and even all good; in a word, everything, of whatever nature, to receive the divinity, alone with the alone. When the soul obtains this happiness, and when (the divinity) comes to her, or rather, when He manifests His presence, because the soul has detached herself from other present things, when she has embellished herself as far as possible, when she has become assimilated to Him by means known only to the initiated, she suddenly sees Him appear in her. No more interval between them, no more doubleness; the two fuse in one. It is impossible to distinguish the soul from the divinity, so much does she enjoy His presence; and it is the intimacy of this union that is here below imitated by those who love and are loved, when they consummate union. In this condition the soul no longer feels (her body); she no more feels whether she be alive, human, essence, universality, or anything else. Consideration of objects would be a degradation, and the soul then has neither the leisure nor the desire to busy herself with them. When, after having sought the divinity, she finds herself in His presence, she rushes towards Him, and contemplates Him instead of herself.[140] What is her condition at the time? She has not the leisure to consider it; but she would not exchange it for anything whatever, not even for the whole heaven; for there is nothing superior or better; she could not rise any higher. As to other things, however elevated they be, she cannot at that time stoop to consider them. It is at this moment that the soul starts to move, and recognizes that she really possesses what she desired; she at last affirms that there is nothing better than Him. No illusion could occur there; for where could she find anything truer than truth itself? The soul then is what she affirms; (or rather), she asserts it (only), later, and then she asserts it by keeping silence. While tasting this beatitude she could not err in the assertion that she tastes it. If she assert that she tastes it, it is not that her body experiences an agreeable titillation, for she has only become again what she formerly used to be when she became happy. All the things that formerly charmed her, such as commanding others, power, wealth, beauty, science, now seem to her despicable; she could not scorn them earlier, for she had not met anything better. Now she fears nothing, so long as she is with Him, and contemplates Him. Even with pleasure would she witness the destruction of everything, for she would remain alone with Him; so great is her felicity.
THE SOUL SCORNS EVEN THOUGHT: SHE IS INTELLECTUALIZED AND ENNOBLED.
35. Such, then, is the state of the soul that she no longer values even thought, which formerly excited her admiration; for thought is a movement, and the soul would prefer none. She does not even assert that it is Intelligence that she sees, though she contemplate only because she has become intelligence, and has, so to speak, become intellectualized, by being established in the intelligible place. Having arrived to Intelligence, and having become established therein, the soul possesses the intelligible, and thinks; but as soon as she achieves the vision of the supreme Divinity, she abandons everything else. She behaves as does the visitor who, on entering into a palace, would first admire the different beauties that adorn its interior, but who regards them no longer as soon as she perceives the master; for the master, by his (living) nature, which is superior to all the statues that adorn the palace, monopolizes the consideration, and alone deserves to be contemplated; consequently the spectator, with his glance fixed on Him, henceforward observes Him alone. By dint of continual contemplation of the spectacle in front of him, the spectator sees the master no longer; in the spectator, vision confuses with the visible object. What for the spectator first was a visible object, in him becomes vision, and makes him forget all that he saw around himself. To complete this illustration, the master here presenting himself to the visitor must be no man, but a divinity; and this divinity must not content Himself with appearing to the eyes of him who contemplates Him, but He must penetrate within the human soul, and fill her entirely.
INTELLIGENCE HAS THE TWO POWERS OF INTELLIGENCE AND LOVE.
Intelligence has two powers: by the first, which is her own power of thinking, she sees what is within her. By the other she perceives what is above her by the aid of a kind of vision and perception; by the vision, she first saw simply; then, by (perceptive) seeing, she received intellection and fused with the One. The first kind of contemplation is suitable to the intelligence which still possesses reason; the second is intelligence transported by love. Now, it is when the nectar intoxicates her,[141] and deprives her of reason, that the soul is transported with love, and that she blossoms into a felicity that fulfils all her desires. It is better for her to abandon herself to this intoxication than to remain wise. In this state does intelligence successively see one thing, and then another? No: methods of instruction (or, constructive speech) give out everything successively; but it is eternally that intelligence possesses the power of thought, as well as the power not to think; that is, to see the divinity otherwise than by thought. Indeed, while contemplating Him, she received within herself germs, she felt them when they were produced and deposited within her breast; when she sees them, she is said to think; but when she sees the divinity, it is by that superior power by virtue of which she was to think later.
THE SOUL DOES NOT THINK GOD, FOR IN THAT CONDITION SHE DOES NOT THINK.
As to the soul, she sees the divinity only by growing confused, as it were by exhausting the intelligence which resides in her; or rather, it is her first intelligence that sees; but the vision the latter has of the divinity reaches down to the soul, which then fuses with intelligence. It is the Good, extending over intelligence and the soul, and condescending to their level, which spreads over them, and fuses them; hovering above them, it bestows on them the happy vision, and the ineffable feeling of itself. It raises them so high that they are no more in any place, nor within anything whatever, in any of the senses in which one thing is said to be within another. For the Good is not within anything; the intelligible location is within it, but it is not in anything else. Then the soul moves no more, because the divinity is not in motion. To speak accurately, she is no longer soul, because the divinity does not live, but is above life; neither is she intelligence, because the divinity is above intelligence; because there must be complete assimilation (between the soul and the divinity). Finally, the soul does not think even the divinity, because in this condition she does not think at all.
THE TOUCH WITH THE GOOD IS THE GREATEST OF SCIENCES.
36. The remainder is plain. As to the last point, it has already been discussed. Still it may be well to add something thereto, starting from the point reached, and proceeding by arguments. Knowledge, or, if it may be so expressed, the "touch of the Good," is the greatest thing in the world. Plato[142] calls it the greatest of sciences, and even so he here applies this designation not to the vision itself of the Good, but to the science of the Good that may be had before the vision. This science is attained by the use of analogies,[143] by negations (made about the Good), by the knowledge of things that proceed from it, and last by the degrees that must be taken (or, upward steps that must be climbed to reach up to Him.[165]) (These then are the degrees) that lead up (to the divinity): purifications, virtues that adorn the soul, elevation to the intelligible, settling in the intelligible, and then the banquet at which nectar feeds him who becomes simultaneously spectator and spectacle, either for himself, or for others.[144] Having become Being, Intelligence, and universal living Organism, (the initiate) no longer considers these things as being outside of him; having arrived at that condition, she approaches Him who is immediately above all the intelligible entities, and who already sheds His radiance over them. (The initiate) then leaves aside all the science that has led him till there; settled in the beautiful, he thinks, so long as he does not go beyond that (sphere of) being. But there, as it were raised by the very flood of intelligence, and carried away by the wave that swells, without knowing how, he suddenly sees. The contemplation which fills his eye with light does not reveal to him anything exterior; it is the light itself that he sees. It is not an opposition between light on one side, and the visible object on the other; nor is there on one side intelligence, and on the other the intelligible entity; there is only the (radiation) which later begets these entities, and permits them to exist within it. (The divinity) is no more than the radiation that begets intelligence, begetting without being consumed, and remaining within itself. This radiation exists, and this existence alone begets something else. If this radiation were not what it was, neither would the latter thing subsist.
GOD BEING ABOVE THOUGHT IGNORES EVERYTHING.