Plotinos: Complete Works, v. 3 In Chronological Order, Grouped in Four Periods
Part 5
If the divinity reason, we are forced to wonder what are the principles of this reasoning; for, if it were objected that these principles are derived from some other reasoning, we shall, nevertheless, in the process of ascending, have to find something anterior to all reasoning; namely, a point of departure. Now from whence are the principles of reasoning derived? Either from the senses or the intelligence. (Could the divinity have made use of principles derived from the senses?) (When God created) there were no senses in existence yet; therefore (the divinity must have reasoned) from principles derived from Intelligence. But if the premises were conceptions of Intelligence, then it was impossible for knowledge and reasoning to have some sense-thing as object, as reasoning that has intelligible principles and conclusion could not result in producing a conception of the sense-(world). Therefore the foresight which presided over the creation of a living being or of a whole world could not have been the result of reasoning.[69]
BOTH REASONING AND FORESIGHT ARE ONLY FIGURATIVE EXPRESSIONS.
There is indeed no reasoning in the divinity. When we speak of it, in connection with the divinity, it is only to explain that He has regulated everything as might have been done by some wise man, who would have reasoned about results. Attributing foresight to the divinity indicates merely that He has disposed everything as might have been done by some wise man who had foreseen results.[70] Indeed the only use of reasoning is to put in order things whose existence is not anterior to that of reasoning, every time that that (Intelligence), the power superior to reasoning, is not strong enough. Likewise, prevision is necessary in this case, because he who makes use of it does not possess a power that would enable him to forego or do without it. Prevision proposes to effect some one thing instead of another, and seems to fear that that which it desires might not occur. But, for a (being) which can do but one thing, both foresight and the reasoning that decides between contraries, are useless; for there is no need of reasoning when, of two contrary courses of action, one only is possible. How would the Principle which is single, unitary and simple, have need to reflect that He must do one thing, so that some other might not take place, or to judge that the second would occur as alternative to the first? How could He say that experience has already demonstrated the utility of some one thing, and that it is well to make use of it? If the divinity acted thus, then indeed would He have had recourse to prevision, and consequently, to reasoning. It is on this hypothesis that we said above that the divinity gave animals senses and faculties; but it is quite a problem to know what and how He really gave them.
IN GOD ALL THINGS WERE SIMULTANEOUS, THOUGH WHEN REALIZED THEY DEVELOPED.
Indeed, if it be admitted that in the divinity no actualization is imperfect, if it be impossible to conceive in Him anything that is not total or universal, each one of the things that He contains comprises within Himself all things. Thus as, to the divinity, the future is already present, there could not be anything posterior to Him; but what is already present in Him becomes posterior in some other (being). Now if the future be already present in the divinity, it must be present in Him as if what will happen were already known; that is, it must be so disposed as to find itself sufficiently provided for, so as not to stand in need of anything. Therefore, as all things existed already within the divinity (when living beings were created), they had been there from all eternity; and that in a manner such that it would later be possible to say, "this occurred after that." Indeed, when the things that are in the divinity later develop and reveal themselves, then one sees that the one is after the other; but, so far as they exist all together, they constitute the universal (Being), that is, the principle which includes its own cause.
IN THE INTELLIGIBLE, EVERYTHING POSSESSES ITS REASON AS WELL AS ITS FORM.
2. (By this process) we also know the nature of Intelligence, which we see still better than the other things, though we cannot grasp its magnitude. We admit, in fact, that it possesses the whatness (essence[71]), of everything, but not its "whyness" (its cause); or, if we grant (that this "cause" be in Intelligence), we do not think that it is separated (from its "whatness" (or, essence[72]). Let us suppose that, for instance, the man, or, if possible, the eye, should offer itself to our contemplation (in the intelligible world) as a statue, or as a part of it, would do. The man that we see on high is both essence[73] and cause. As well as the eye, he must be intellectual, and contain his cause. Otherwise, he could not exist in the intelligible world. Here below, just as each part is separated from the others, so is the cause separated (from the essence). On high, on the contrary, all things exist in unity, and each thing is identical with its cause. This identity may often be noticed even here below, as for instance, in eclipses.[74] It would therefore seem probable that in the intelligible world everything would, besides the rest, possess its cause, and that its cause constitutes its essence. This must be admitted; and that is the reason why those who apply themselves to grasp the characteristic[75] of each being succeed (in also grasping its cause). Indeed that which each (being) is, depends on the "cause of such a form."[76] To repeat: not only is a (being's) form its cause, (which is incontestable), but yet, if one analyses each form considered in itself, its cause will be found. The only things which do not contain their causes are those whose life is without reality, and whose existence is shadowy.
INTELLIGENCE CONTAINS THE CAUSE OF ALL ITS FORMS.
What is the origin of the cause of what is a form, which is characteristic of Intelligence? It is not from Intelligence, because the form is not separable from Intelligence, combining with it to form one single and same thing. If then Intelligence possess the forms in their fulness, this fulness of forms implies that they contain their cause. Intelligence contains the cause of each of the forms it contains. It consists of all these forms taken together, or separately. None of them needs discovery of the cause of its production, for simultaneously with its production, it has contained the cause of its hypostatic existence. As it was not produced by chance, it contains all that belongs to its cause; consequently, it also possesses the whole perfection of its cause. Sense-things which participate in form do not only receive their nature from it, but also the cause of this nature. If all the things of which this universe is composed be intimately concatenated; and if the universe, containing all things, also contain the cause of each of them; if its relation with them be the same as that of the body with its organs, which do not mature successively, but which, towards each other, are mutually related as cause and effect; so much the more, in the intelligible world, must things have their "causes," all of them in general in respect to the totality, and each independently in respect to itself.
IN THE INTELLIGIBLE WORLD EACH BEING IS ACCOMPANIED BY ITS WHYNESS.
Since all intelligible (entities) have a hypostatic consubstantial existence affording no room for chance; and as they are not separated from each other, things that are caused must bear these their causes within themselves, and each of them has some sort of a cause, though without really possessing one. If there be no cause for the existence of the intelligibles; and if, though isolated from all causes, they be self-sufficient; it can only be because they carry their cause along with them, when they are considered in themselves. As they contain nothing fortuitous, and as each of them is manifold, and as its cause is all that they contain, we might assign this cause to themselves. Thus in the intelligible world "being" is preceded, or rather accompanied by its cause, which is still more "being" than cause, or rather which becomes identified with it. What superfluousness, indeed, could there be in intelligence, unless its conceptions resemble imperfect productions? If its conceptions be perfect, one could neither discover what they lack, nor define their cause, and, since they possess everything, they also possess their cause. There, "being" and cause are united; the presence of both is recognized in each conception, in each actualization of intelligence. Let us, for instance, consider the intelligible Man; he seems complete, in his totality; all his attributes were his simultaneously from the beginning; he was always entirely complete. It is the characteristic of that which is generated not always to be what it ought to be, and to need to acquire something. The intelligible Man is eternal; he is therefore always complete; but that which becomes man must be generated (being).
INTELLIGENCE DID NOT DELIBERATE BEFORE MAKING SENSE-MAN.
3. But why could Intelligence not have deliberated before producing the sense-man? The (man we know by our senses) was (created) by similitude to the (intelligible Man), nothing can be added to him, nothing subtracted. It is a mere supposition to say that Intelligence deliberates and reasons. The theory that things were created, implies preliminary deliberation and reasoning; but (the latter becomes impossible) in the case of eternal generation, for that which originates eternally,[77] cannot be the object of a deliberation. Intelligence could not deliberate without having forgotten the course it had followed before; it cannot improve later on without implying that its beginnings were not perfectly beautiful; had they been this, they would have remained so. If things be beautiful, it is that they represent their cause well; for even here below an object is beautiful only if it possess all its legitimate possessions; that is, if it possess its proper form. It is the form that contains everything; the form contains the matter, in the sense that it fashions matter, and leaves nothing formless therein. But it would contain something formless if a man lacked some part, as, for instance, an organ such as the eye.
BEING CONTAINS ITS CAUSE.
Thus, a thing is fully explained by the clearing up of its cause. Why should there be eyebrows above the eye? That it may possess all that is implied in its being. Were these parts of the body given to man to protect him from dangers? That would be to establish within being a principle charged to watch over being. The things of which we speak are implied in the being that existed before them. Consequently, being contains within itself the cause which, if distinct from being, is nevertheless inseparable therefrom. All things are implied in each other[100]; taken together, they form the total, perfect and universal Being; their perfection is bound up with, and is inherent in their cause; thus a (creature's) "being," its "characteristic" (to ti ĂȘn einai), and its "cause" (why-ness) fall together. (Before asking an important question we must premiss that) in the intelligible world the cause that is complementary to a being is ultimately united to it. We must also premiss that, by virtue of its perfection, divine Intelligence contains the causes (as well as the beings[78]), so that it is only "a posteriori" that we observe that things are well regulated. If then the possession of senses, and indeed of particular ones, be implied in the form of man by the eternal necessity and perfection of divine Intelligence, then the intelligible Man was by no means mere intelligence, receiving the senses when descending into generation. (If then having senses be implied in the form of man), does not Intelligence incline towards the things here below? In what do these senses (which are attributed to the intelligible Man) consist? Are these senses the potentiality of perceiving sense-objects? But it would be absurd that, on high, man should from all eternity possess the potentiality of feeling, yet feel only here below, and that this potentiality should pass to actualization only when the soul became less good (by its union to the body).
SUCH QUESTIONS DEMAND SCRUTINY OF THE INTELLIGIBLE MAN.
4. To answer these questions, we would have to go back to the nature of the intelligible Man. Before defining the latter, however, it would indeed be far better to begin by determining the nature of the sense-man, on the supposition that we know the latter very well, while perhaps of the former, we have only a very inexact notion.
DIFFERENCE BETWEEN THE MAN KNOWN BY THE SENSES AND THE INTELLIGIBLE MAN.
But there are some (Aristotelians or Peripatetics) who might think that the intelligible Man and the sense-man form but one. Let us first discuss this point. Does the sense-man have a being different from the soul which produces him, and makes him live and reason? Is he the soul that is disposed in some special manner? Is he the soul that uses the body in some particular way? If man be a reasonable living organism, and if the latter be composed of soul and body, this definition of man will not be identical with that of the soul. If the man be defined as being the composite of the reasonable soul and the body, how can he be an immortal hypostatic existence? This definition suits the sense-man only from the moment that the union of the soul and the body has occurred; it expresses what will be, instead of setting forth what we call the Man-in-himself; rather than being a real determination of his characteristics, it would be only a description which would not reveal the original being. Instead of defining form engaged in matter, it indicates what is the composite of soul and body, after the union has occurred. In this case, we do not yet know what is man considered in his being, which is intelligible. To the claim that the definition of sense-things should express something composite, it might be answered, that we do acknowledge that we must not determine the consistence of each thing. Now if it be absolutely necessary to define the forms engaged in matter, we must also define the being that constitutes the man; that is necessary especially for those (Peripateticians) who, by a definition, mean a statement of a being's original "characteristics."
MAN DEFINED AS A REASONABLE SOUL.
What then is the "being" of man? This really is asking for the "man-ness" of a man, something characteristic of him, and inseparable from him. Is the genuine definition of a man that "he is a reasonable animal"? Would not this rather be the definition of the composite man? What is the being that produces the reasonable animal? In the above definition of man, "reasonable animal" means "reasonable life"; consequently, man may be called the "reasonable life." But can life exist without a soul? (No), for the soul will give the man reasonable life; and in this case, instead of being a substance, man will be only an actualization of the soul; or even, the man will be the soul herself. But if man be the reasonable soul, what objection will there be to his remaining man even when his soul should happen to pass into a different body (as that of a brute animal)?
MAN AS A SOUL SUBSISTING IN A SPECIAL REASON.
5. Man must therefore have as "reason" (or, as essence), something else than the soul. Still, in this case, man might be something composite; that is, the soul would subsist in a particular "reason," admitting that this "reason" was a certain actualization of the soul, though this actualization could not exist without its producing principle. Now such is the nature of the "seminal reasons." They do not exist without the soul; for the generating reasons are not inanimate; and nevertheless they are not the soul purely and simply. There is therefore nothing surprising in the statement that these (human) beings are ("seminal) reasons."
THESE REASONS ARE THE ACTUALIZATIONS OF THE SOUL WHICH BEGETS THE ANIMAL.
Of which soul are these reasons,[79] which do not beget the man (though they do beget the animal), then the actualization? Not of the vegetative soul; they are the actualizations of the (reasonable) soul which begets the animal,[80] which is a more powerful, and therefore a more living soul. Man is constituted[81] by the soul disposed in some manner, when present to matter disposed in some particular fashion--since the soul is some particular thing, according as she is in some particular disposition--even in the body. In the bodies, she fashions a resembling form. So far as the nature of the body allows it, she thus produces an image of the man, as the painter himself makes an image of the body; she produces, I repeat, an inferior man (the sense-man, the animal), which possesses the form of man, his reasons, morals, dispositions, faculties, although in an imperfect manner, because he is not the first man (the intellectual man). He has sensations of another kind; sensations which, though they seem clear, are obscure, if they be compared to the superior sensations of which they are the images. The superior man (the reasonable man) is better, has a diviner soul, and clearer sensations. It is he doubtless to whom Plato refers (when he says, Man is the soul[82]); in his definition he adds, "which makes use of the body," because the diviner man dominates the soul which uses the body, and thus uses the body only in an indirect manner.[83]
NATURE OF THE COMBINATION BEGOTTEN BY THE SOUL.
In fact, the soul attaches herself to the thing begotten by the soul, because she was capable of feeling. The soul does this by vivifying it more; or rather, the soul does not attach herself thereto, but draws it to herself. She does not depart from the intelligible world, but even while remaining in contact with it, she holds the inferior soul (which constitutes the sense-man) suspended to herself; and by her reason she blends herself with this reason (or, she unites herself to this being by her "being"). That is why this man (known by the senses), who by himself is obscure, is enlightened by this illumination.
THE THREE MEN IN EACH OF US.
6. What is the relation of the sense-power within the superior Soul (or, in the rational soul)? Intelligible sensation perceives (intelligible) objects that, speaking strictly, are not sensible, and corresponds to the (intelligible) manner in which they are perceivable. Thus (by this intelligible sense-power) the Soul perceives the supersensual harmony and also the sensual, but in a manner such as the sense-man perceives it, relating it so far as possible to the superior harmony,[99] just as he relates the earthly fire to the intelligible Fire, which is above, and which the superior Soul felt in a manner suitable to the nature of this fire. If the bodies which are here below were up there also, the superior Soul would feel them and perceive them. The man who exists on high is a Soul disposed in some particular manner, capable of perceiving these objects; hence the man of the last degree (the sense-man) being the image of the intelligible Man, has reasons (faculties) which are also images (faculties possessed by the superior Man). The man who exists in the divine Intelligence constitutes the Man superior to all men. He illuminates the second (the reasonable man), who in his turn illuminates the third (the sense-man). The man of this last degree somewhat possesses the two others; he is not produced by them, he is rather united to them. The man who constitutes us actualizes himself as the man of the last degree. The third receives something of the second; and the second is the actualization of the first.[84] Each man's nature depends on the "man" according to whom he acts (the man is intellectual, reasonable, or sensual according as he exercises intelligence, discursive reason, or sensibility). Each one of us possesses the three men in one sense (potentially); and does not possess them in another (in actualization; that is, he does not simultaneously exercise intellect, reason, or sense).
FATE OF THESE THREE MEN, IN BRUTALIZATION AND IN DIVINIZATION.
When the third life (the sense-power) which constitutes the third man, is separated from the body, if the life that precedes it (the discursive reason) accompany it without nevertheless being separated from the intelligible world, then one may say that the second is everywhere the third is. It might seem surprising that the latter, when passing into the body of a brute, should drag along that part which is the being of man. This being was all beings (potentially); only, at different times, it acts through different faculties. So far as it is pure, and is not yet depraved, it wishes to constitute a man, and it is indeed a man that it constitutes; for to form a man is better (than to form a brute), and it does what is best. It also forms guardians of the superior order, but such as are still conformable to the being constituent of manhood. The (intellectual) Man, who is anterior to this being, is of a nature still more like that of the guardians, or rather, he is already a divinity. The guardian attached to a divinity is an image of him, as the sense-man is the image of the intellectual man from whom he depends; for the principle to which man directly attaches himself must not be considered as his divinity. There is a difference here, similar to that existing between the souls, though they all belong to the same order.[86] Besides, those guardians whom Plato simply calls "guardians" (demons), should be called guardian-like, or "demonic" beings.[87] Last, when the superior Soul accompanies the inferior soul which has chosen the condition of a brute, the inferior soul which was bound to the superior soul--even when she constituted a man--develops the ("seminal) reason" of the animal (whose condition she has chosen); for she possesses that "reason" in herself; it is her inferior actualization.
ANIMAL SEMINAL REASONS MAY BE CONTRARY TO SOUL'S NATURE; THOUGH NOT TO THE SOUL HERSELF.
7. It may however be objected that if the soul produce the nature of a brute only when she is depraved and degraded, she was not originally destined to produce an ox or a horse; then the ("seminal) reason" of the horse, as well as the horse itself, will be contrary to the nature (of the soul). No: they are inferior to her nature, but they are not contrary to her. From her very origin, the soul was (potentially) the ("seminal) reason" of a horse or a dog. When permitted, the soul which was to beget an animal, produces something better; when hindered, she (only) produces what accords with the circumstances. She resembles the artists who, knowing how to produce several figures, create either the one they have received the order to create, or the one that is most suited to the material at hand. What hinders the (natural and generative) power of the universal Soul, in her quality of universal ("seminal) Reason," from sketching out the outlines of the body, before the soul powers (or, individual souls) should descend from her into matter? What hinders this sketch from being a kind of preliminary illumination of matter? What would hinder the individual soul from finishing (fashioning the body sketched by the universal Soul), following the lines already traced, and organizing the members pictured by them, and becoming that which she approached by giving herself some particular figure, just as, in a choric ballet, the dancer confines himself to the part assigned to him?
THE SENSE-WORLD AND THE INTELLIGIBLE WORLD ARE CONNECTED BY THE MANIFOLD TRIPLE NATURE OF MAN.