Plays by August Strindberg, First Series
SCENE IX
_The_ BARON _and the_ BARONESS _enter after awhile_.
JUDGE. [_To the_ SHERIFF] Call the separation suit of Baron Sprengel and his wife, born Malmberg.
SHERIFF. Separation suit of Baron Sprengel and his wife, born Malmberg.
_The_ BARON _and the_ BARONESS _enter_.
JUDGE. In the proceedings entered against his wife, Baron Sprengel declares his intention of not continuing the marriage, and requests that, as the warnings of the Vestry Board have proved fruitless, order be issued for a year's separation in bed and board. What objection have you to make to this, Baroness?
BARONESS. To the separation I make no objection at all; if I can only have my child. That is my condition.
JUDGE. The law recognises no conditions in a case like this, and it is for the Court to dispose of the child.
BARONESS. Why, that's very peculiar!
JUDGE. For this reason it is of utmost importance that the Court learn who has caused the dissension leading to this suit. According to appended minutes of the Vestry Board, it appears that the wife has admitted having at times shown a quarrelsome and difficult disposition, while the husband has admitted no fault. Thus, Baroness, you appear to have admitted----
BARONESS. That's a lie!
JUDGE. I find it difficult to believe that the minutes of the Vestry Board, countersigned by the Pastor and eight other trustworthy men, can be inaccurate.
BARONESS. The report is false!
JUDGE. Such remarks cannot be made with impunity before this Court.
BARON. May I call attention to the fact that I have voluntarily surrendered the child to the Baroness on certain conditions?
JUDGE. And I have to repeat once more what I said before, namely, that the case will be decided by the Court and not by the parties to it. Therefore: you deny having caused any dissension, Baroness?
BARONESS. Indeed, I do! And it is not the fault of one that two quarrel.
JUDGE. This is no quarrel, Baroness, but a criminal case; and furthermore, you seem now to be displaying a contentious temperament as well as inconsiderate behaviour.
BARONESS. Then you don't know my husband.
JUDGE. Will you please explain yourself, for I can base no decision on mere insinuations.
BARON. Then I must ask to have the case dismissed, so that I can obtain separation in other ways.
JUDGE. The case is already before the Court and will have to be carried to its conclusion--Baroness, you maintain then that your husband has caused the estrangement. Can this be proved?
BARONESS. Yes, it can be proved.
JUDGE. Please do so then, but bear in mind that it is a question of depriving the Baron of his parental rights and also of his rights to the property.
BARONESS. He has forfeited it many times over, and not the least when he denied me sleep and food.
BARON. I feel compelled to state that I have never refused to let the Baroness sleep. I have merely asked her not to sleep in the afternoon, because thereby the house was neglected and the child left without proper care. As to food, I have always left such matters to my wife, and I have only objected to some extravagant entertainments, as the neglected household could not bear such expenses.
BARONESS. And he has let me lie sick without calling in a physician.
BARON. The Baroness would always be taken sick when she could not have her own way, but that kind of ailment did not last long as a rule. After I had brought a specialist from the city, and he had declared it to be nothing but tricks, I did not judge it necessary to call a physician the next time the Baroness was taken sick--because the new pier-glass cost fifty crowns less than originally intended.
JUDGE. All this is not of such nature that it can be considered when such a serious case has to be decided. There must be some deeper motives.
BARONESS. It ought to be counted a motive that the father will not permit the mother to bring up her own child.
BARON. First of all, the Baroness left the care of the child to a maid, and whenever she tried to assist, things went wrong. Secondly, she tried to bring up the boy as a woman, and not as a man. For instance, she dressed him as a girl until he was four years old; and to this very day, when he is eight years old, he carries his hair long as a girl, is forced to sew and crochet, and plays with dolls; all of which I regard as injurious to the child's normal development into a man. On the other hand, she has amused herself by dressing up the daughters of our tenants as boys, cutting their hair short, and putting them to work on things generally handled by boys. In a word, I took charge of my son's education because I noticed symptoms of mental derangement which before this have led to offences against the Eighteenth Chapter of the Criminal Code.
JUDGE. And yet you are now willing to leave the child in the hands of the mother?
BARON. Yes, for I have never been able to contemplate such a cruelty as to separate mother and child--and also because the mother has promised to mend her ways. And for that matter, I had only promised conditionally, and with the understanding that the law was not to be invoked in the matter. But since we have not been able to keep away from recriminations, I have changed my mind--especially as, from being the complainant, I have been turned into a defendant.
BARONESS. That's the way this man always keeps his promises.
BARON. My promises, like those of other people, have always been conditional, and I have kept them as long as the conditions were observed.
BARONESS. In the same way he had promised me personal freedom within the marriage.
BARON. Naturally with the provision that the laws of decency were kept inviolate; but when all bounds were exceeded, and when ideas of license appeared under the name of freedom, then I regarded my promise as annulled.
BARONESS. And for this reason he tormented me with the most absurd jealousy, and that is generally enough to make a common life unbearable. He even made himself ridiculous to the extent of being jealous of the doctor.
BARON. This alleged jealousy may be reduced to an advice on my part against the employment of a notorious and tattling masseur for an ailment commonly treated by women--unless the Baroness is having in mind the occasion when I showed our steward the door for smoking in my drawing-room and offering cigars to my wife.
BARONESS. AS we have not been able to keep away from scandal-mongering, it is just as well that the whole truth should get out: the Baron has been guilty of adultery. Is not this enough to make him unworthy of bringing up my child alone?
JUDGE. Can you prove this, Baroness?
BARONESS. Yes, I can, and here are letters that show.
JUDGE. [_Receiving the letters_] How long ago did this happen?
BARONESS. A year ago.
JUDGE. Of course, the time limit for prosecution has already expired, but the fact itself weighs heavily against the husband and may cause him to lose the child entirely as well as a part of the marriage portion. Do you admit the truth of this charge, Baron?
BARON. Yes, with remorse and mortification; but there were circumstances which ought to be held extenuating. I was forced into humiliating celibacy by the calculated coldness of the Baroness, although I, and in all courtesy, asked as a favour, what the law allowed me to demand as a right. I tired of buying her love, she having prostituted our marriage by selling her favours first for power and later for presents and money; and in the end I found myself compelled, with the express consent of the Baroness, to take up an irregular relationship.
JUDGE. Had you given your consent, Baroness?
BARONESS. No, that is not true! I demand proofs!
BARON. It is true, but I cannot prove it, since the only witness, my wife, denies it.
JUDGE. What is unproved need not be untrue, but a com-pact of this kind, trespassing upon prevailing laws, must be held a _pactum turpe_ and invalid in itself. Baron, so far everything is against you.
BARONESS. And as the Baron has confessed his guilt with remorse and shame, I, who have now become complainant instead of defendant, ask that the Court proceed to render a decision, as further details are not needed.
JUDGE. In my capacity as presiding officer of this Court, I wish to hear what the Baron has to say in justification, or at least in palliation.
BARON. I have just admitted the charge of adultery and have advanced as extenuating circumstances, partly that it was the result of pressing need when, after ten years of married life, I suddenly found myself unmarried, and partly that it was done with the consent of the Baroness herself. As I have now come to believe that all this was a trap set to make a case against me, it is my duty, for the sake of my son, to hold back no further----
BARONESS. [_Exclaims instinctively_] Axel!
BARON. What caused me to break my marital vows was the faithlessness of the Baroness.
JUDGE. Baron, can you prove that the Baroness has been faithless to you?
BARON. No! For I was concerned about the honour of the family, and I destroyed all proofs that I obtained. But I still venture to believe that, in this matter, the Baroness will stand by the confession she once made to me.
JUDGE. Baroness, do you admit this offence as preceding and, therefore, probably causing the lapse of the Baron?
BARONESS. No!
JUDGE. Are you willing to repeat under oath that you are innocent of this charge?
BARONESS. Yes!
BARON. Good heavens! No, she must not do that! No perjury for my sake!
JUDGE. I ask once more: is the Baroness willing to take the oath?
BARONESS. Yes.
BARON. Permit me to suggest that the Baroness just now appears as complainant, and a complaint is not made under oath.
JUDGE. As you have charged her with a criminal offence, she is defendant. What does the Jury hold?
EMMANUEL WICKBERG. As the Baroness is a party to this suit, it seems to me that she can hardly be allowed to testify in her own behalf.
SWEN OSCAR ERLIN. It seems to me that if the Baroness is to testify under oath, then the Baron should also be allowed to do so in the same matter, but as oath may not be put against oath, the whole matter remains in the dark.
AUGUST ALEXANDER VASS. I should say that it is not a question of testifying under oath here, but of taking an oath on one's own innocence.
ANDERS ERIC RUTH. Well, isn't that the question which has to be settled first of all?
AXEL WALLIN. But not in the presence of the parties, as the deliberations of the Court are not public.
CARL JOHAN SJÖBERG. The right of the jury to express itself is not limited or conditioned by secrecy.
JUDGE. Out of so many meanings I can get no guidance. But as the guilt of the Baron can be proved, and that of the Baroness still remains unproved, I must demand that the Baroness take oath on her innocence.
BARONESS. I am ready!
JUDGE. No, wait a moment!--Baron, if you were granted time, would you be able to produce evidence or witnesses in support of your charge?
BARON. This I neither can nor will do, as I am not anxious to see my dishonour made public.
JUDGE. The proceedings of the Court will be adjourned while I consult with the chairman of the Vestry Board.
[_Steps down and goes out to the right_.