Pierrette

Chapter 1

Chapter 112,932 wordsPublic domain

praise, or heard a kindly word. Happiness for her lay in not being scolded. She bore with angelic patience the morose ill-humor of the two celibates, to whom all tender feelings were absolutely unknown, and who daily made her feel her dependence on them.

Such a life for a young girl, pressed as it were between the two chops of a vise, increased her illness. She began to feel violent internal distresses, secret pangs so sudden in their attacks that her strength was undermined and her natural development arrested. By slow degrees and through dreadful, though hidden sufferings, the poor child came to the state in which the companion of her childhood found her when he sang to her his Breton ditty at the dawn of the October day.

VI. AN OLD MAID’S JEALOUSY

Before we relate the domestic drama which the coming of Jacques Brigaut was destined to bring about in the Rogron family it is best to explain how the lad came to be in Provins; for he is, as it were, a somewhat mute personage on the scene.

When he ran from the house Brigaut was not only frightened by Pierrette’s gesture, he was horrified by the change he saw in his little friend. He could scarcely recognize the voice, the eyes, the gestures that were once so lively, gay, and withal so tender. When he had gained some distance from the house his legs began to tremble under him; hot flushes ran down his back. He had seen the shadow of Pierrette, but not Pierrette herself! The lad climbed to the Upper town till he found a spot from which he could see the square and the house where Pierrette lived. He gazed at it mournfully, lost in many thoughts, as though he were entering some grief of which he could not see the end. Pierrette was ill; she was not happy; she pined for Brittany--what was the matter with her? All these questions passed and repassed through his heart and rent it, revealing to his own soul the extent of his love for his little adopted sister.

It is extremely rare to find a passion existing between two children of opposite sexes. The charming story of Paul and Virginia does not, any more than this of Pierrette and Brigaut, answer the question put by that strange moral fact. Modern history offers only the illustrious instance of the Marchesa di Pescara and her husband. Destined to marry by their parents from their earliest years, they adored each other and were married, and their union gave to the sixteenth century the noble spectacle of a perfect conjugal love without a flaw. When the marchesa became a widow at the age of thirty-four, beautiful, intellectually brilliant, universally adored, she refused to marry sovereigns and buried herself in a convent, seeing and knowing thenceforth only nuns. Such was the perfect love that suddenly developed itself in the heart of the Breton workman. Pierrette and he had often protected each other; with what bliss had he given her the money for her journey; he had almost killed himself by running after the diligence when she left him. Pierrette had known nothing of all that; but for him the recollection had warmed and comforted the cold, hard life he had led for the last three years. For Pierrette’s sake he had struggled to improve himself; he had learned his trade for Pierrette; he had come to Paris for Pierrette, intending to make his fortune for _her_. After spending a fortnight in the city, he had not been able to hold out against the desire to see her, and he had walked from Saturday night to Monday morning. He intended to return to Paris; but the moving sight of his little friend nailed him to Provins. A wonderful magnetism (still denied in spite of many proofs) acted upon him without his knowledge. Tears rolled from his eyes when they rose in hers. If to her he was Brittany and her happy childhood, to him she was life itself.

At sixteen years of age Brigaut did not yet know how to draw or to model a cornice; he was ignorant of much, but he had earned, by piece-work done in the leisure of his apprenticeship, some four or five francs a day. On this he could live in Provins and be near Pierrette; he would choose the best cabinet-maker in the town, and learn the rest of his trade in working for him, and thus keep watch over his darling.

Brigaut’s mind was made up as he sat there thinking. He went back to Paris and fetched his certificate, tools, and baggage, and three days later he was a journeyman in the establishment of Monsieur Frappier, the best cabinet-maker in Provins. Active, steady workmen, not given to junketing and taverns, are so rare that masters hold to young men like Brigaut when they find them. To end Brigaut’s history on this point, we will say here that by the end of the month he was made foreman, and was fed and lodged by Frappier, who taught him arithmetic and line drawing. The house and shop were in the Grand’Rue, not a hundred feet from the little square where Pierrette lived.

Brigaut buried his love in his heart and committed no imprudence. He made Madame Frappier tell him all she knew about the Rogrons. Among other things, she related to him the way in which their father had laid hands on the property of old Auffray, Pierrette’s grandfather. Brigaut obtained other information as to the character of the brother and sister. He met Pierrette sometimes in the market with her cousin, and shuddered to see the heavy basket she was carrying on her arm. On Sundays he went to church to look for her, dressed in her best clothes. There, for the first time, he became aware that Pierrette was Mademoiselle Lorrain. Pierrette saw him and made him a hasty sign to keep out of sight. To him, there was a world of things in that little gesture, as there had been, a fortnight earlier, in the sign by which she told him from her window to run away. Ah! what a fortune he must make in the coming ten years in order to marry his little friend, to whom, he was told, the Rogrons were to leave their house, a hundred acres of land, and twelve thousand francs a year, not counting their savings!

The persevering Breton was determined to be thoroughly educated for his trade, and he set about acquiring all the knowledge that he lacked. As long as only the principles of his work were concerned he could learn those in Provins as well as in Paris, and thus remain near Pierrette, to whom he now became anxious to explain his projects and the sort of protection she could rely on from him. He was determined to know the reason of her pallor, and of the debility which was beginning to appear in the organ which is always the last to show the signs of failing life, namely the eyes; he would know, too, the cause of the sufferings which gave her that look as though death were near and she might drop at any moment beneath its scythe. The two signs, the two gestures--not denying their friendship but imploring caution--alarmed the young Breton. Evidently Pierrette wished him to wait and not attempt to see her; otherwise there was danger, there was peril for her. As she left the church she was able to give him one look, and Brigaut saw that her eyes were full of tears. But he could have sooner squared the circle than have guessed what had happened in the Rogrons’ house during the fortnight which had elapsed since his arrival.

It was not without keen apprehension that Pierrette came downstairs on the morning after Brigaut had invaded her morning dreams like another dream. She was certain that her cousin Sylvie must have heard the song, or she would not have risen and opened her window; but Pierrette was ignorant of the powerful reasons that made the old maid so alert. For the last eight days, strange events and bitter feelings agitated the minds of the chief personages who frequented the Rogron salon. These hidden matters, carefully concealed by all concerned, were destined to fall in their results like an avalanche on Pierrette. Such mysterious things, which we ought perhaps to call the putrescence of the human heart, lie at the base of the greatest revolutions, political, social or domestic; but in telling of them it is desirable to explain that their subtle significance cannot be given in a matter-of-fact narrative. These secret schemes and calculations do not show themselves as brutally and undisguisedly while taking place as they must when the history of them is related. To set down in writing the circumlocutions, oratorical precautions, protracted conversations, and honeyed words glossed over the venom of intentions, would make as long a book as that magnificent poem called “Clarissa Harlowe.”

Mademoiselle Habert and Mademoiselle Sylvie were equally desirous of marrying, but one was ten years older than the other, and the probabilities of life allowed Celeste Habert to expect that her children would inherit all the Rogron property. Sylvie was forty-two, an age at which marriage is beset by perils. In confiding to each other their ideas, Celeste, instigated by her vindictive brother the priest, enlightened Sylvie as to the dangers she would incur. Sylvie trembled; she was terribly afraid of death, an idea which shakes all celibates to their centre. But just at this time the Martignac ministry came into power,--a Liberal victory which overthrew the Villele administration. The Vinet party now carried their heads high in Provins. Vinet himself became a personage. The Liberals prophesied his advancement; he would certainly be deputy and attorney-general. As for the colonel, he would be made mayor of Provins. Ah, to reign as Madame Garceland, the wife of the present mayor, now reigned! Sylvie could not hold out against that hope; she determined to consult a doctor, though the proceeding would only cover her with ridicule. To consult Monsieur Neraud, the Liberal physician and the rival of Monsieur Martener, would be a blunder. Celeste Habert offered to hide Sylvie in her dressing-room while she herself consulted Monsieur Martener, the physician of her establishment, on this difficult matter. Whether Martener was, or was not, Celeste’s accomplice need not be discovered; at any rate, he told his client that even at thirty the danger, though slight, did exist. “But,” he added, “with your constitution, you need fear nothing.”

“But how about a woman over forty?” asked Mademoiselle Celeste.

“A married woman who has had children has nothing to fear.”

“But I mean an unmarried woman, like Mademoiselle Rogron, for instance?”

“Oh, that’s another thing,” said Monsieur Martener. “Successful childbirth is then one of those miracles which God sometimes allows himself, but rarely.”

“Why?” asked Celeste.

The doctor answered with a terrifying pathological description; he explained that the elasticity given by nature to youthful muscles and bones did not exist at a later age, especially in women whose lives were sedentary.

“So you think that an unmarried woman ought not to marry after forty?”

“Not unless she waits some years,” replied the doctor. “But then, of course, it is not marriage, it is only an association of interests.”

The result of the interview, clearly, seriously, scientifically and sensibly stated, was that an unmarried woman would make a great mistake in marrying after forty. When the doctor had departed Mademoiselle Celeste found Sylvie in a frightful state, green and yellow, and with the pupils of her eyes dilated.

“Then you really love the colonel?” asked Celeste.

“I still hoped,” replied Sylvie.

“Well, then, wait!” cried Mademoiselle Habert, Jesuitically, aware that time would rid her of the colonel.

Sylvie’s new devotion to the church warned her that the morality of such a marriage might be doubtful. She accordingly sounded her conscience in the confessional. The stern priest explained the opinions of the Church, which sees in marriage only the propagation of humanity, and rebukes second marriages and all passions but those with a social purpose. Sylvie’s perplexities were great. These internal struggles gave extraordinary force to her passion, investing it with that inexplicable attraction which, from the days of Eve, the thing forbidden possesses for women. Mademoiselle Rogron’s perturbation did not escape the lynx-eyed lawyer.

One evening, after the game had ended, Vinet approached his dear friend Sylvie, took her hand, and led her to a sofa.

“Something troubles you,” he said.

She nodded sadly. The lawyer let the others depart; Rogron walked home with the Chargeboeufs, and when Vinet was alone with the old maid he wormed the truth out of her.

“Cleverly played, abbe!” thought he. “But you’ve played into my hands.”

The foxy lawyer was more decided in his opinion than even the doctor. He advised marriage in ten years. Inwardly he was vowing that the whole Rogron fortune should go to Bathilde. He rubbed his hands, his pinched lips closed more tightly as he hurried home. The influence exercised by Monsieur Habert, physician of the soul, and by Vinet, doctor of the purse, balanced each other perfectly. Rogron had no piety in him; so the churchman and the man of law, the black-robed pair, were fairly matched.

On discovering the victory obtained by Celeste, in her anxiety to marry Rogron herself, over Sylvie, torn between the fear of death and the joy of being baronness and mayoress, the lawyer saw his chance of driving the colonel from the battlefield. He knew Rogron well enough to be certain he could marry him to Bathilde; Jerome had already succumbed inwardly to her charms, and Vinet knew that the first time the pair were alone together the marriage would be settled. Rogron had reached the point of keeping his eyes fixed on Celeste, so much did he fear to look at Bathilde. Vinet had now possessed himself of Sylvie’s secrets, and saw the force with which she loved the colonel. He fully understood the struggle of such a passion in the heart of an old maid who was also in the grasp of religious emotion, and he saw his way to rid himself of Pierrette and the colonel both by making each the cause of the other’s overthrow.

The next day, after the court had risen, Vinet met the colonel and Rogron talking a walk together, according to their daily custom.

Whenever the three men were seen in company the whole town talked of it. This triumvirate, held in horror by the sub-prefect, the magistracy, and the Tiphaine clique, was, on the other hand, a source of pride and vanity to the Liberals of Provins. Vinet was sole editor of the “Courrier” and the head of the party; the colonel, the working manager, was its arm; Rogron, by means of his purse, its nerves. The Tiphaines declared that the three men were always plotting evil to the government; the Liberals admired them as the defenders of the people. When Rogron turned to go home, recalled by a sense of his dinner-hour, Vinet stopped the colonel from following him by taking Gouraud’s arm.

“Well, colonel,” he said, “I am going to take a fearful load off your shoulders; you can do better than marry Sylvie; if you play your cards properly you can marry that little Pierrette in two years’ time.”

He thereupon related the Jesuit’s manoeuvre and its effect on Sylvie.

“What a skulking trick!” cried the colonel; “and spreading over years, too!”

“Colonel,” said Vinet, gravely, “Pierrette is a charming creature; with her you can be happy for the rest of your life; your health is so sound that the difference in your ages won’t seem disproportionate. But, all the same, you mustn’t think it an easy thing to change a dreadful fate to a pleasant one. To turn a woman who loves you into a friend and confidant is as perilous a business as crossing a river under fire of the enemy. Cavalry colonel as you are, and daring too, you must study the position and manoeuvre your forces with the same wisdom you have displayed hitherto, and which has won us our present position. If I get to be attorney-general you shall command the department. Oh! if you had been an elector we should be further advanced than we are now; I should have bought the votes of those two clerks by threatening them with the loss of their places, and we should have had a majority.”

The colonel had long been thinking about Pierrette, but he concealed his thoughts with the utmost dissimulation. His roughness to the child was only a mask; but she could not understand why the man who claimed to be her father’s old comrade should usually treat her so ill, when sometimes, if he met her alone, he would chuck her under the chin and give her a friendly kiss. But after the conversation with Vinet relating to Sylvie’s fears of marriage Gouraud began to seek opportunities to find Pierrette alone; the rough colonel made himself as soft as a cat; he told her how brave her father was and what a misfortune it had been for her that she lost him.

A few days before Brigaut’s arrival Sylvie had come suddenly upon Gouraud and Pierrette talking together. Instantly, jealousy rushed into her heart with monastic violence. Jealousy, eminently credulous and suspicious, is the passion in which fancy has most freedom, but for all that it does not give a person intelligence; on the contrary, it hinders them from having any; and in Sylvie’s case jealousy only filled her with fantastic ideas. When (a few mornings later) she heard Brigaut’s ditty, she jumped to the conclusion that the man who had used the words “Madam’ le mariee,” addressing them to Pierrette, must be the colonel. She was certain she was right, for she had noticed for a week past a change in his manners. He was the only man who, in her solitary life, had ever paid her any attention. Consequently she watched him with all her eyes, all her mind; and by giving herself up to hopes that were sometimes flourishing, sometimes blighted, she had brought the matter to such enormous proportions that she saw all things in a mental mirage. To use a common but excellent expression, by dint of looking intently she saw nothing. Alternately she repelled, admitted, and conquered the supposition of this rivalry. She compared herself with Pierrette; she was forty-two years old, with gray hair; Pierrette was delicately fair, with eyes soft enough to warm a withered heart. She had heard it said that men of fifty were apt to love young girls of just that kind. Before the colonel had come regularly to the house Sylvie had heard in the Tiphaines’ salon strange stories of his life and morals. Old maids preserve in their love-affairs the exaggerated Platonic sentiments which young girls of twenty are wont to profess; they hold to these fixed doctrines like all who have little experience of life and no personal knowledge of how great social forces modify, impair, and bring to nought such grand and noble ideas. The mere thought of being jilted by the colonel was torture to Sylvie’s brain. She lay in her bed going over and over her own desires, Pierrette’s conduct, and the song which had awakened her with the word “marriage.” Like the fool she was, instead of looking through the blinds to see the lover, she opened her window without reflecting that Pierrette would hear her. If she had had the common instinct of a spy she would have seen Brigaut, and the fatal drama then begun would never have taken place.

It was Pierrette’s duty, weak as she was, to take down the bars that closed the wooden shutters of the kitchen, which she opened and fastened back; then she opened in like manner the glass door leading from the corridor to the garden. She took the various brooms that were used for sweeping the carpets, the dining-room, the passages and stairs, together with the other utensils, with a care and particularity which no servant, not even a Dutchwoman, gives to her work. She hated reproof. Happiness for her was in seeing the cold blue pallid eyes of her cousin, not satisfied (that they never were), but calm, after glancing about her with the look of an owner,--that wonderful glance which sees what escapes even the most vigilant eyes of others. Pierrette’s skin was moist with her labor when she returned to the kitchen to put it in order, and light the stove that she might carry up hot water to her two cousins (a luxury she never had for herself) and the means of lighting fires in their rooms. After this she laid the table for breakfast and lit the stove in the dining-room. For all these various fires she had to fetch wood and kindling from the cellar, leaving the warm rooms for a damp and chilly atmosphere. Such sudden transitions, made with the quickness of youth, often to escape a harsh word or obey an order, aggravated the condition of her health. She did not know she was ill, and yet she suffered. She began to have strange cravings; she liked raw vegetables and salads, and ate them secretly. The innocent child was quite unaware that her condition was that of serious illness which needed the utmost care. If Neraud, the Rogrons’ doctor, had told this to Pierrette before Brigaut’s arrival she would only have smiled; life was so bitter she could smile at death. But now her feelings changed; the child, to whose physical sufferings was added the anguish of Breton homesickness (a moral malady so well-known that colonels in the army allow for it among their men), was suddenly content to be in Provins. The sight of that yellow flower, the song, the presence of her friend, revived her as a plant long without water revives under rain. Unconsciously she wanted to live, and even thought she did not suffer.

Pierrette slipped timidly into her cousin’s bedroom, made the fire, left the hot water, said a few words, and went to wake Rogron and do the same offices for him. Then she went down to take in the milk, the bread, and the other provisions left by the dealers. She stood some time on the sill of the door hoping that Brigaut would have the sense to come to her; but by that time he was already on his way to Paris.

She had finished the arrangement of the dining-room and was busy in the kitchen when she heard her cousin Sylvie coming down. Mademoiselle Rogron appeared in a brown silk dressing-gown and a cap with bows; her false front was awry, her night-gown showed above the silk wrapper, her slippers were down at heel. She gave an eye to everything and then came straight to Pierrette, who was awaiting her orders to know what to prepare for breakfast.

“Ha! here you are, lovesick young lady!” said Sylvie, in a mocking tone.

“What is it, cousin?”

“You came into my room like a sly cat, and you crept out the same way, though you knew very well I had something to say to you.”

“To me?”

“You had a serenade this morning, as if you were a princess.”

“A serenade!” exclaimed Pierrette.

“A serenade!” said Sylvie, mimicking her; “and you’ve a lover, too.”

“What is a lover, cousin?”

Sylvie avoided answering, and said:--

“Do you dare to tell me, mademoiselle, that a man did not come under your window and talk to you of marriage?”

Persecution had taught Pierrette the wariness of slaves; so she answered bravely:--

“I don’t know what you mean,--”

“Who means?--your dog?” said Sylvie, sharply.

“I should have said ‘cousin,’” replied the girl, humbly.

“And didn’t you get up and go in your bare feet to the window?--which will give you an illness; and serve you right, too. And perhaps you didn’t talk to your lover, either?”

“No, cousin.”

“I know you have many faults, but I did not think you told lies. You had better think this over, mademoiselle; you will have to explain this affair to your cousin and to me, or your cousin will be obliged to take severe measures.”

The old maid, exasperated by jealousy and curiosity, meant to frighten the girl. Pierrette, like all those who suffer more than they have strength to bear, kept silence. Silence is the only weapon by which such victims can conquer; it baffles the Cossack charges of envy, the savage skirmishings of suspicion; it does at times give victory, crushing and complete,--for what is more complete than silence? it is absolute; it is one of the attributes of infinity. Sylvie watched Pierrette narrowly. The girl colored; but the color, instead of rising evenly, came out in patches on her cheekbones, in burning and significant spots. A mother, seeing that symptom of illness, would have changed her tone at once; she would have taken the child on her lap and questioned her; in fact, she would long ago have tenderly understood the signs of Pierrette’s pure and perfect innocence; she would have seen her weakness and known that the disturbance of the digestive organs and the other functions of the body was about to affect the lungs. Those eloquent patches would have warned her of an imminent danger. But an old maid, one in whom the family instincts have never been awakened, to whom the needs of childhood and the precautions required for adolescence were unknown, had neither the indulgence nor the compassionate intelligence of a mother; such sufferings as those of Pierrette, instead of softening her heart only made it more callous.

“She blushes, she is guilty!” thought Sylvie.

Pierrette’s silence was thus interpreted to her injury.

“Pierrette,” continued Sylvie, “before your cousin comes down we must have some talk together. Come,” she said, in a rather softer tone, “shut the street door; if any one comes they will rung and we shall hear them.”

In spite of the damp mist which was rising from the river, Sylvie took Pierrette along the winding gravel path which led across the lawn to the edge of the rock terrace,--a picturesque little quay, covered with iris and aquatic plants. She now changed her tactics, thinking she might catch Pierrette tripping by softness; the hyena became a cat.

“Pierrette,” she said, “you are no longer a child; you are nearly fifteen, and it is not at all surprising that you should have a lover.”

“But, cousin,” said Pierrette, raising her eyes with angelic sweetness to the cold, sour face of her cousin, “What is a lover?”

It would have been impossible for Sylvie to define a lover with truth and decency to the girl’s mind. Instead of seeing in that question the proof of adorable innocence, she considered it a piece of insincerity.

“A lover, Pierrette, is a man who loves us and wishes to marry us.”

“Ah,” said Pierrette, “when that happens in Brittany we call the young man a suitor.”

“Well, remember that in owning your feelings for a man you do no wrong, my dear. The wrong is in hiding them. Have you pleased some of the men who visit here?”

“I don’t think so, cousin.”

“Do you love any of them?”

“No.”

“Certain?”

“Quite certain.”

“Look at me, Pierrette.”

Pierrette looked at Sylvie.

“A man called to you this morning in the square.”

Pierrette lowered her eyes.

“You went to your window, you opened it, and you spoke to him.”

“No cousin, I went to look out and I saw a peasant.”

“Pierrette, you have much improved since you made your first communion; you have become pious and obedient, you love God and your relations; I am satisfied with you. I don’t say this to puff you up with pride.”

The horrible creature had mistaken despondency, submission, the silence of wretchedness, for virtues!

The sweetest of all consolations to suffering souls, to martyrs, to artists, in the worst of that divine agony which hatred and envy force upon them, is to meet with praise where they have hitherto found censure and injustice. Pierrette raised her grateful eyes to her cousin, feeling that she could almost forgive her for the sufferings she had caused.

“But if it is all hypocrisy, if I find you a serpent that I have warmed in my bosom, you will be a wicked girl, an infamous creature!”

“I think I have nothing to reproach myself with,” said Pierrette, with a painful revulsion of her heart at the sudden change from unexpected praise to the tones of the hyena.

“You know that to lie is a mortal sin?”

“Yes, cousin.”

“Well, you are now under the eye of God,” said the old maid, with a solemn gesture towards the sky; “swear to me that you did not know that peasant.”

“I will not swear,” said Pierrette.

“Ha! he was no peasant, you little viper.”

Pierrette rushed away like a frightened fawn terrified at her tone. Sylvie called her in a dreadful voice.

“The bell is ringing,” she answered.

“Artful wretch!” thought Sylvie. “She is depraved in mind; and now I am certain the little adder has wound herself round the colonel. She has heard us say he was a baron. To be a baroness! little fool! Ah! I’ll get rid of her, I’ll apprentice her out, and soon too!”

Sylvie was so lost in thought that she did not notice her brother coming down the path and bemoaning the injury the frost had done to his dahlias.

“Sylvie! what are you thinking about? I thought you were looking at the fish; sometimes they jump out of the water.”

“No,” said Sylvie.

“How did you sleep?” and he began to tell her about his own dreams. “Don’t you think my skin is getting _tabid_?”--a word in the Rogron vocabulary.

Ever since Rogron had been in love,--but let us not profane the word,--ever since he had desired to marry Mademoiselle de Chargeboeuf, he was very uneasy about himself and his health. At this moment Pierrette came down the garden steps and called to them from a distance that breakfast was ready. At sight of her cousin, Sylvie’s skin turned green and yellow, her bile was in commotion. She looked at the floor of the corridor and declared that Pierrette ought to rub it.

“I will rub it now if you wish,” said the little angel, not aware of the injury such work may do to a young girl.

The dining-room was irreproachably in order. Sylvie sat down and pretended all through breakfast to want this, that, and the other thing which she would never have thought of in a quieter moment, and which she now asked for only to make Pierrette rise again and again just as the child was beginning to eat her food. But such mere teasing was not enough; she wanted a subject on which to find fault, and was angry with herself for not finding one. She scarcely answered her brother’s silly remarks, yet she looked at him only; her eyes avoided Pierrette. Pierrette was deeply conscious of all this. She brought the milk mixed with cream for each cousin in a large silver goblet, after heating it carefully in the _bain-marie_. The brother and sister poured in the coffee made by Sylvie herself on the table. When Sylvie had carefully prepared hers, she saw an atom of coffee-grounds floating on the surface. On this the storm broke forth.

“What is the matter?” asked Rogron.

“The matter is that mademoiselle has put dust in my milk. Do you suppose I am going to drink coffee with ashes in it? Well, I am not surprised; no one can do two things at once. She wasn’t thinking of the milk! a blackbird might have flown through the kitchen to-day and she wouldn’t have seen it! how should she see the dust flying! and then it was my coffee, ha! that didn’t signify!”

As she spoke she was laying on the side of her plate the coffee-grounds that had run through the filter.

“But, cousin, that is coffee,” said Pierrette.

“Oh! then it is I who tell lies, is it?” cried Sylvie, looking at Pierrette and blasting her with a fearful flash of anger from her eyes.

Organizations which have not been exhausted by powerful emotions often have a vast amount of the vital fluid at their service. This phenomenon of the extreme clearness of the eye in moments of anger was the more marked in Mademoiselle Rogron because she had often exercised the power of her eyes in her shop by opening them to their full extent for the purpose of inspiring her dependents with salutary fear.

“You had better dare to give me the lie!” continued Sylvie; “you deserve to be sent from the table to go and eat by yourself in the kitchen.”

“What’s the matter with you two?” cried Rogron, “you are as cross as bears this morning.”

“Mademoiselle knows what I have against her,” said Sylvie. “I leave her to make up her mind before speaking to you; for I mean to show her more kindness than she deserves.”

Pierrette was looking out of the window to avoid her cousin’s eyes, which frightened her.

“Look at her! she pays no more attention to what I am saying than if I were that sugar-basin! And yet mademoiselle has a sharp ear; she can hear and answer from the top of the house when some one talks to her from below. She is perversity itself,--perversity, I say; and you needn’t expect any good of her; do you hear me, Jerome?”

“What has she done wrong?” asked Rogron.

“At her age, too! to begin so young!” screamed the angry old maid.

Pierrette rose to clear the table and give herself something to do, for she could hardly bear the scene any longer. Though such language was not new to her, she had never been able to get used to it. Her cousin’s rage seemed to accuse her of some crime. She imagined what her fury would be if she came to know about Brigaut. Perhaps her cousin would have him sent away, and she should lose him! All the many thoughts, the deep and rapid thoughts of a slave came to her, and she resolved to keep absolute silence about a circumstance in which her conscience told her there was nothing wrong. But the cruel, bitter words she had been made to hear and the wounding suspicion so shocked her that as she reached the kitchen she was taken with a convulsion of the stomach and turned deadly sick. She dared not complain; she was not sure that any one would help her. When she returned to the dining-room she was white as a sheet, and, saying she was not well, she started to go to bed, dragging herself up step by step by the baluster and thinking that she was going to die. “Poor Brigaut!” she thought.

“The girl is ill,” said Rogron.

“She ill! That’s only _shamming_,” replied Sylvie, in a loud voice that Pierrette might hear. “She was well enough this morning, I can tell you.”

This last blow struck Pierrette to the earth; she went to bed weeping and praying to God to take her out of this world.

VII. DOMESTIC TYRANNY

For a month past Rogron had ceased to carry the “Constitutionnel” to Gouraud; the colonel came obsequiously to fetch his paper, gossip a little, and take Rogron off to walk if the weather was fine. Sure of seeing the colonel and being able to question him, Sylvie dressed herself as coquettishly as she knew how. The old maid thought she was attractive in a green gown, a yellow shawl with a red border, and a white bonnet with straggling gray feathers. About the hour when the colonel usually came Sylvie stationed herself in the salon with her brother, whom she had compelled to stay in the house in his dressing-gown and slippers.

“It is a fine day, colonel,” said Rogron, when Gouraud with his heavy step entered the room. “But I’m not dressed; my sister wanted to go out, and I was going to keep the house. Wait for me; I’ll be ready soon.”

So saying, Rogron left Sylvie alone with the colonel.

“Where were you going? you are dressed divinely,” said Gouraud, who noticed a certain solemnity on the pock-marked face of the old maid.

“I wanted very much to go out, but my little cousin is ill, and I cannot leave her.”

“What is the matter with her?”

“I don’t know; she had to go to bed.”

Gouraud’s caution, not to say his distrust, was constantly excited by the results of his alliance with Vinet. It certainly appeared that the lawyer had got the lion’s share in their enterprise. Vinet controlled the paper, he reigned as sole master over it, he took the revenues; whereas the colonel, the responsible editor, earned little. Vinet and Cournant had done the Rogrons great services; whereas Gouraud, a colonel on half-pay, could do nothing. Who was to be deputy? Vinet. Who was the chief authority in the party? Vinet. Whom did the liberals all consult? Vinet. Moreover, the colonel knew fully as well as Vinet himself the extent and depth of the passion suddenly aroused in Rogron by the beautiful Bathilde de Chargeboeuf. This passion had now become intense, like all the last passions of men. Bathilde’s voice made him tremble. Absorbed in his desires Rogron hid them; he dared not hope for such a marriage. To sound him, the colonel mentioned that he was thinking himself of asking for Bathilde’s hand. Rogron turned pale at the thought of such a formidable rival, and had since then shown coldness and even hatred to Gouraud.

Thus Vinet reigned supreme in the Rogron household while he, the colonel, had no hold there except by the extremely hypothetical tie of his mendacious affection for Sylvie, which it was not yet clear that Sylvie reciprocated. When the lawyer told him of the priest’s manoeuvre, and advised him to break with Sylvie and marry Pierrette, he certainly flattered Gouraud’s foible; but after analyzing the inner purpose of that advice and examining the ground all about him, the colonel thought he perceived in his ally the intention of separating him from Sylvie, and profiting by her fears to throw the whole Rogron property into the hands of Mademoiselle de Chargeboeuf.

Therefore, when the colonel was left alone with Sylvie his perspicacity possessed itself immediately of certain signs which betrayed her uneasiness. He saw at once that she was under arms and had made this plan for seeing him alone. As he already suspected Vinet of playing him some trick, he attributed the conference to the instigation of the lawyer, and was instantly on his guard, as he would have been in an enemy’s country,--with an eye all about him, an ear to the faintest sound, his mind on the qui vive, and his hand on a weapon. The colonel had the defect of never believing a single word said to him by a woman; so that when the old maid brought Pierrette on the scene, and told him she had gone to bed before midday, he concluded that Sylvie had locked her up by way of punishment and out of jealousy.

“She is getting to be quite pretty, that little thing,” he said with an easy air.

“She will be pretty,” replied Mademoiselle Rogron.

“You ought to send her to Paris and put her in a shop,” continued the colonel. “She would make her fortune. The milliners all want pretty girls.”

“Is that really your advice?” asked Sylvie, in a troubled voice.

“Good!” thought the colonel, “I was right. Vinet advised me to marry Pierrette just to spoil my chance with the old harridan. But,” he said aloud, “what else can you do with her? There’s that beautiful girl Bathilde de Chargeboeuf, noble and well-connected, reduced to single-blessedness,--nobody will have her. Pierrette has nothing, and she’ll never marry. As for beauty, what is it? To me, for example, youth and beauty are nothing; for haven’t I been a captain of cavalry in the imperial guard, and carried my spurs into all the capitals of Europe, and known all the handsomest women of these capitals? Don’t talk to me; I tell you youth and beauty are devilishly common and silly. At forty-eight,” he went on, adding a few years to his age, to match Sylvie’s, “after surviving the retreat from Moscow and going through that terrible campaign of France, a man is broken down; I’m nothing but an old fellow now. A woman like you would pet me and care for me, and her money, joined to my poor pension, would give me ease in my old days; of course I should prefer such a woman to a little minx who would worry the life out of me, and be thirty years old, with passions, when I should be sixty, with rheumatism. At my age, a man considers and calculates. To tell you the truth between ourselves, I should not wish to have children.”

Sylvie’s face was an open book to the colonel during this tirade, and her next question proved to him Vinet’s perfidy.

“Then you don’t love Pierrette?” she said.

“Heavens! are you out of your mind, my dear Sylvie?” he cried. “Can those who have no teeth crack nuts? Thank God I’ve got some common-sense and know what I’m about.”

Sylvie thus reassured resolved not to show her own hand, and thought herself very shrewd in putting her own ideas into her brother’s mouth.

“Jerome,” she said, “thought of the match.”

“How could your brother take up such an incongruous idea? Why, it is only a few days ago that, in order to find out his secrets, I told him I loved Bathilde. He turned as white as your collar.”

“My brother! does he love Bathilde?” asked Sylvie.

“Madly,--and yet Bathilde is only after his money.” (“One for you, Vinet!” thought the colonel.) “I can’t understand why he should have told you that about Pierrette. No, Sylvie,” he said, taking her hand and pressing it in a certain way, “since you have opened this matter” (he drew nearer to her), “well” (he kissed her hand; as a cavalry captain he had already proved his courage), “let me tell you that I desire no wife but you. Though such a marriage may look like one of convenience, I feel, on my side, a sincere affection for you.”

“But if I _wish_ you to marry Pierrette? if I leave her my fortune--eh, colonel?”

“But I don’t want to be miserable in my home, and in less than ten years see a popinjay like Julliard hovering round my wife and addressing verses to her in the newspapers. I’m too much of a man to stand that. No, I will never make a marriage that is disproportionate in age.”

“Well, colonel, we will talk seriously of this another time,” said Sylvie, casting a glance upon him which she supposed to be full of love, though, in point of fact, it was a good deal like that of an ogress. Her cold, blue lips of a violet tinge drew back from the yellow teeth, and she thought she smiled.

“I’m ready,” said Rogron, coming in and carrying off the colonel, who bowed in a lover-like way to the old maid.

Gouraud determined to press on his marriage with Sylvie, and make himself master of the house; resolving to rid himself, through his influence over Sylvie during the honeymoon, of Bathilde and Celeste Habert. So, during their walk, he told Rogron he had been joking the other day; that he had no real intention of aspiring to Bathilde; that he was not rich enough to marry a woman without fortune; and then he confided to him his real wishes, declaring that he had long chosen Sylvie for her good qualities,--in short, he aspired to the honor of being Rogron’s brother-in-law.

“Ah, colonel, my dear baron! if nothing is wanting but my consent you have it with no further delay than the law requires,” cried Rogron, delighted to be rid of his formidable rival.

Sylvie spent the morning in her own room considering how the new household could be arranged. She determined to build a second storey for her brother and to furnish the rest for herself and her husband; but she also resolved, in the true old-maidish spirit, to subject the colonel to certain proofs by which to judge of his heart and his morals before she finally committed herself. She was still suspicious, and wanted to make sure that Pierrette had no private intercourse with the colonel.

Pierrette came down before the dinner-hour to lay the table. Sylvie had been forced to cook the dinner, and had sworn at that “cursed Pierrette” for a spot she had made on her gown,--wasn’t it plain that if Pierrette had done her own work Sylvie wouldn’t have got that grease-spot on her silk dress?

“Oh, here you are, _peakling_? You are like the dog of the marshal who woke up as soon as the saucepans rattled. Ha! you want us to think you are ill, you little liar!”

That idea: “You did not tell the truth about what happened in the square this morning, therefore you lie in everything,” was a hammer with which Sylvie battered the head and also the heart of the poor girl incessantly.

To Pierrette’s great astonishment Sylvie sent her to dress in her best clothes after dinner. The liveliest imagination is never up to the level of the activity which suspicion excites in the mind of an old maid. In this particular case, this particular old maid carried the day against politicians, lawyers, notaries, and all other self-interests. Sylvie determined to consult Vinet, after examining herself into all the suspicious circumstances. She kept Pierrette close to her, so as to find out from the girl’s face whether the colonel had told her the truth.

On this particular evening the Chargeboeuf ladies were the first to arrive. Bathilde, by Vinet’s advice, had become more elaborate in her dress. She now wore a charming gown of blue velveteen, with the same transparent fichu, garnet pendants in her ears, her hair in ringlets, the wily _jeannette_ round her throat, black satin slippers, gray silk stockings, and _gants de Suede_; add to these things the manners of a queen and the coquetry of a young girl determined to capture Rogron. Her mother, calm and dignified, retained, as did her daughter, a certain aristocratic insolence, with which the two women hedged themselves and preserved the spirit of their caste. Bathilde was a woman of intelligence, a fact which Vinet alone had discovered during the two months’ stay the ladies had made at his house. When he had fully fathomed the mind of the girl, wounded and disappointed as it was by the fruitlessness of her beauty and her youth, and enlightened by the contempt she felt for the men of a period in which money was the only idol, Vinet, himself surprised, exclaimed,--

“If I could only have married you, Bathilde, I should to-day be Keeper of the Seals. I should call myself Vinet de Chargeboeuf, and take my seat as deputy of the Right.”

Bathilde had no vulgar idea in her marriage intentions. She did not marry to be a mother, nor to possess a husband; she married for freedom, to gain a responsible position, to be called “madame,” and to act as men act. Rogron was nothing but a name to her; she expected to make something of the fool,--a voting deputy, for instance, whose instigator she would be; moreover, she longed to avenge herself on her family, who had taken no notice of a girl without money. Vinet had much enlarged and strengthened her ideas by admiring and approving them.

“My dear Bathilde,” he said, while explaining to her the influence of women, and showing her the sphere of action in which she ought to work, “do you suppose that Tiphaine, a man of the most ordinary capacity, could ever get to be a judge of the Royal court in Paris by himself? No, it is Madame Tiphaine who has got him elected deputy, and it is she who will push him when they get to Paris. Her mother, Madame Roguin, is a shrewd woman, who does what she likes with the famous banker du Tillet, a crony of Nucingen, and both of them allies of the Kellers. The administration is on the best of terms with those lynxes of the bank. There is no reason why Tiphaine should not be judge, through his wife, of a Royal court. Marry Rogron; we’ll have him elected deputy from Provins as soon as I gain another precinct in the Seine-et-Marne. You can then get him a place as receiver-general, where he’ll have nothing to do but sign his name. We shall belong to the opposition _if_ the Liberals triumph, but if the Bourbons remain--ah! then we shall lean gently, gently towards the centre. Besides, you must remember Rogron can’t live forever, and then you can marry a titled man. In short, put yourself in a good position, and the Chargeboeufs will be ready enough to serve us. Your poverty has no doubt taught you, as mine did me, to know what men are worth. We must make use of them as we do of post-horses. A man, or a woman, will take us along to such or such a distance.”

Vinet ended by making Bathilde a small edition of Catherine de Medicis. He left his wife at home, rejoiced to be alone with her two children, while he went every night to the Rogrons’ with Madame and Mademoiselle de Chargeboeuf. He arrived there in all the glory of better circumstances. His spectacles were of gold, his waistcoat silk; a white cravat, black trousers, thin boots, a black coat made in Paris, and a gold watch and chain, made up his apparel. In place of the former Vinet, pale and thin, snarling and gloomy, the present Vinet bore himself with the air and manner of a man of importance; he marched boldly forward, certain of success, with that peculiar show of security which belongs to lawyers who know the hidden places of the law. His sly little head was well-brushed, his chin well-shaved, which gave him a mincing though frigid look, that made him seem agreeable in the style of Robespierre. Certainly he would make a fine attorney-general, endowed with elastic, mischievous, and even murderous eloquence, or an orator of the shrewd type of Benjamin Constant. The bitterness and the hatred which formerly actuated him had now turned into soft-spoken perfidy; the poison was transformed into anodyne.

“Good-evening, my dear; how are you?” said Madame de Chargeboeuf, greeting Sylvie.

Bathilde went straight to the fireplace, took off her bonnet, looked at herself in the glass, and placed her pretty foot on the fender that Rogron might admire it.

“What is the matter with you?” she said to him, looking directly in his face. “You have not bowed to me. Pray why should we put on our best velvet gowns to please you?”

She pushed past Pierrette to lay down her hat, which the latter took from her hand, and which she let her take exactly as though she were a servant. Men are supposed to be ferocious, and tigers too; but neither tigers, vipers, diplomatists, lawyers, executioners or kings ever approach, in their greatest atrocities, the gentle cruelty, the poisoned sweetness, the savage disdain of one young woman for another, when she thinks herself superior in birth, or fortune, or grace, and some question of marriage, or precedence, or any of the feminine rivalries, is raised. The “Thank you, mademoiselle,” which Bathilde said to Pierrette was a poem in many strophes. She was named Bathilde, and the other Pierrette. She was a Chargeboeuf, the other a Lorrain. Pierrette was small and weak, Bathilde was tall and full of life. Pierrette was living on charity, Bathilde and her mother lived on their means. Pierrette wore a stuff gown with a chemisette, Bathilde made the velvet of hers undulate. Bathilde had the finest shoulders in the department, and the arm of a queen; Pierrette’s shoulder-blades were skin and bone. Pierrette was Cinderella, Bathilde was the fairy. Bathilde was about to marry, Pierrette was to die a maid. Bathilde was adored, Pierrette was loved by none. Bathilde’s hair was ravishingly dressed, she had so much taste; Pierrette’s was hidden beneath her Breton cap, and she knew nothing of the fashions. Moral, Bathilde was everything, Pierrette nothing. The proud little Breton girl understood this tragic poem.

“Good-evening, little girl,” said Madame de Chargeboeuf, from the height of her condescending grandeur, and in the tone of voice which her pinched nose gave her.

Vinet put the last touch to this sort of insult by looking fixedly at Pierrette and saying, in three keys, “Oh! oh! oh! how fine we are to-night, Pierrette!”

“Fine!” said the poor child; “you should say that to Mademoiselle de Chargeboeuf, not to me.”

“Oh! she is always beautifully dressed,” replied the lawyer. “Isn’t she, Rogron?” he added, turning to the master of the house, and grasping his hand.

“Yes,” said Rogron.

“Why do you force him to say what he does not think?” said Bathilde; “nothing about me pleases him. Isn’t that true?” she added, going up to Rogron and standing before him. “Look at me, and say if it isn’t true.”

Rogron looked at her from head to foot, and gently closed his eyes like a cat whose head is being scratched.

“You are too beautiful,” he said; “too dangerous.”

“Why?”

Rogron looked at the fire and was silent. Just then Mademoiselle Habert entered the room, followed by the colonel.

Celeste Habert, who had now become the common enemy, could only reckon Sylvie on her side; nevertheless, everybody present showed her the more civility and amiable attention because each was undermining her. Her brother, though no longer able to be on the scene of action, was well aware of what was going on, and as soon as he perceived that his sister’s hopes were killed he became an implacable and terrible antagonist to the Rogrons.

Every one will immediately picture to themselves Mademoiselle Habert when they know that if she had not kept an institution for young ladies she would still have had the air of a school-mistress. School-mistresses have a way of their own in putting on their caps. Just as old Englishwomen have acquired a monopoly in turbans, school-mistresses have a monopoly of these caps. Flowers nod above the frame-work, flowers that are more than artificial; lying by in closets for years the cap is both new and old, even on the day it is first worn. These spinsters make it a point of honor to resemble the lay figures of a painter; they sit on their hips, never on their chairs. When any one speaks to them they turn their whole busts instead of simply turning their heads; and when their gowns creak one is tempted to believe that the mechanism of these beings is out of order. Mademoiselle Habert, an ideal of her species, had a stern eye, a grim mouth, and beneath her wrinkled chin the strings of her cap, always limp and faded, floated as she moved. Two moles, rather large and brown, adorned that chin, and from them sprouted hairs which she allowed to grow rampant like clematis. And finally, to complete her portrait, she took snuff, and took it ungracefully.

The company went to work at their boston. Mademoiselle Habert sat opposite to Sylvie, with the colonel at her side opposite to Madame de Chargeboeuf. Bathilde was near her mother and Rogron. Sylvie placed Pierrette between herself and the colonel; Rogron had set out a second card-table, in case other company arrived. Two lamps were on the chimney-piece between the candelabra and the clock, and the tables were lighted by candles at forty sous a pound, paid for by the price of the cards.

“Come, Pierrette, take your work, my dear,” said Sylvie, with treacherous softness, noticing that the girl was watching the colonel’s game.

She usually affected to treat Pierrette well before company. This deception irritated the honest Breton girl, and made her despise her cousin. She took her embroidery, but as she drew her stitches she still watched Gouraud’s play. Gouraud behaved as if he did not know the girl was near him. Sylvie noticed this apparent indifference and thought it extremely suspicious. Presently she undertook a _grande misere_ in hearts, the pool being full of counters, besides containing twenty-seven sous. The rest of the company had now arrived; among them the deputy-judge Desfondrilles, who for the last two months had abandoned the Tiphaine party and connected himself more or less with the Vinets. He was standing before the chimney-piece, with his back to the fire and the tails of his coat over his arms, looking round the fine salon of which Mademoiselle de Chargeboeuf was the shining ornament; for it really seemed as if all the reds of its decoration had been made expressly to enhance her style of beauty. Silence reigned; Pierrette was watching the game, Sylvie’s attention was distracted from her by the interest of the _grande misere_.

“Play that,” said Pierrette to the colonel, pointing to a heart in his hand.

The colonel began a sequence in hearts; the hearts all lay between himself and Sylvie; the colonel won her ace, though it was protected by five small hearts.

“That’s not fair!” she cried. “Pierrette saw my hand, and the colonel took her advice.”

“But, mademoiselle,” said Celeste, “it was the colonel’s game to play hearts after you began them.”

The scene made Monsieur Desfondrilles smile; his was a keen mind, which found much amusement in watching the play of all the self-interests in Provins.

“Yes, it was certainly the colonel’s game,” said Cournant the notary, not knowing what the question was.

Sylvie threw a look at Mademoiselle Habert,--one of those glances which pass from old maid to old maid, feline and cruel.

“Pierrette, you did see my hand,” said Sylvie fixing her eyes on the girl.

“No, cousin.”

“I was looking at you all,” said the deputy-judge, “and I can swear that Pierrette saw no one’s hand but the colonel’s.”

“Pooh!” said Gouraud, alarmed, “little girls know how to slide their eyes into everything.”

“Ah!” exclaimed Sylvie.

“Yes,” continued Gouraud. “I dare say she looked into your hand to play you a trick. Didn’t you, little one?”

“No,” said the truthful Breton, “I wouldn’t do such a thing; if I had, it would have been in my cousin’s interests.”

“You know you are a story-teller and a little fool,” cried Sylvie. “After what happened this morning do you suppose I can believe a word you say? You are a--”

Pierrette did not wait for Sylvie to finish her sentence; foreseeing a torrent of insults, she rushed away without a light and ran to her room. Sylvie turned white with anger and muttered between her teeth, “She shall pay for this!”

“Shall you pay for the _misere_?” said Madame de Chargeboeuf.

As she spoke Pierrette struck her head against the door of the passage which some one had left open.

“Good! I’m glad of it,” cried Sylvie, as they heard the blow.

“She must be hurt,” said Desfondrilles.

“She deserves it,” replied Sylvie.

“It was a bad blow,” said Mademoiselle Habert.

Sylvie thought she might escape paying her _misere_ if she went to see after Pierrette, but Madame de Chargeboeuf stopped her.

“Pay us first,” she said, laughing; “you will forget it when you come back.”

The remark, based on the old maid’s trickery and her bad faith in paying her debts at cards was approved by the others. Sylvie sat down and thought no more of Pierrette,--an indifference which surprised no one. When the game was over, about half past nine o’clock, she flung herself into an easy chair at the corner of the fireplace and did not even rise as her guests departed. The colonel was torturing her; she did not know what to think of him.

“Men are so false!” she cried, as she went to bed.

Pierrette had given herself a frightful blow on the head, just above the ear, at the spot where young girls part their hair when they put their “front hair” in curlpapers. The next day there was a large swelling.

“God has punished you,” said Sylvie at the breakfast table. “You disobeyed me; you treated me with disrespect in leaving the room before I had finished my sentence; you got what you deserved.”

“Nevertheless,” said Rogron, “she ought to put on a compress of salt and water.”

“Oh, it is nothing at all, cousin,” said Pierrette.

The poor child had reached a point where even such a remark seemed to her a proof of kindness.

VIII. THE LOVES OF JACQUES AND PIERRETTE

The week ended as it had begun, in continual torture. Sylvie grew ingenious, and found refinements of tyranny with almost savage cruelty; the red Indians might have taken a lesson from her. Pierrette dared not complain of her vague sufferings, nor of the actual pains she now felt in her head. The origin of her cousin’s present anger was the non-revelation of Brigaut’s arrival. With Breton obstinacy Pierrette was determined to keep silence,--a resolution that is perfectly explicable. It is easy to see how her thoughts turned to Brigaut, fearing some danger for him if he were discovered, yet instinctively longing to have him near her, and happy in knowing he was in Provins. What joy to have seen him! That single glimpse was like the look an exile casts upon his country, or the martyr lifts to heaven, where his eyes, gifted with second-sight, can enter while flames consume his body.

Pierrette’s glance had been so thoroughly understood by the major’s son that, as he planed his planks or took his measures or joined his wood, he was working his brains to find out some way of communicating with her. He ended by choosing the simplest of all schemes. At a certain hour of the night Pierrette must lower a letter by a string from her window. In the midst of the girl’s own sufferings, she too was sustained by the hope of being able to communicate with Brigaut. The same desire was in both hearts; parted, they understood each other! At every shock to her heart, every throb of pain in her head, Pierrette said to herself, “Brigaut is here!” and that thought enabled her to live without complaint.

One morning in the market, Brigaut, lying in wait, was able to get near her. Though he saw her tremble and turn pale, like an autumn leaf about to flutter down, he did not lose his head, but quietly bought fruit of the market-woman with whom Sylvie was bargaining. He found his chance of slipping a note to Pierrette, all the while joking the woman with the ease of a man accustomed to such manoeuvres; so cool was he in action, though the blood hummed in his ears and rushed boiling through his veins and arteries. He had the firmness of a galley-slave without, and the shrinkings of innocence within him,--like certain mothers in their moments of mortal trial, when held between two dangers, two catastrophes.

Pierrette’s inward commotion was like Brigaut’s. She slipped the note into the pocket of her apron. The hectic spots upon her cheekbones turned to a cherry-scarlet. These two children went through, all unknown to themselves, many more emotions than go to the make-up of a dozen ordinary loves. This moment in the market-place left in their souls a well-spring of passionate feeling. Sylvie, who did not recognize the Breton accent, took no notice of Brigaut, and Pierrette went home safely with her treasure.

The letters of these two poor children were fated to serve as documents in a terrible judicial inquiry; otherwise, without the fatal circumstances that occasioned that inquiry, they would never have been heard of. Here is the one which Pierrette read that night in her chamber:--

My dear Pierrette,--At midnight, when everybody is asleep but me, who am watching you, I will come every night under your window. Let down a string long enough to reach me; it will not make any noise; you must fasten to the end of it whatever you write to me. I will tie my letter in the same way. I hear _they_ have taught you to read and write,--those wicked relations who were to do you good, and have done you so much harm. You, Pierrette, the daughter of a colonel who died for France, reduced by those monsters to be their servant! That is where all your pretty color and health have gone. My Pierrette, what has become of her? what have they done with her. I see plainly you are not the same, not happy. Oh! Pierrette, let us go back to Brittany. I can earn enough now to give you what you need; for you yourself can earn three francs a day and I can earn four or five; and thirty sous is all I want to live on. Ah! Pierrette, how I have prayed the good God for you ever since I came here! I have asked him to give me all your sufferings, and you all pleasures. Why do you stay with them? why do they keep you? Your grandmother is more to you than they. They are vipers; they have taken your gaiety away from you. You do not even walk as you once did in Brittany. Let us go back. I am here to serve you, to do your will; tell me what you wish. If you need money I have a hundred and fifty francs; I can send them up by the string, though I would like to kiss your dear hands and lay the money in them. Ah, dear Pierrette, it is a long time now that the blue sky has been overcast for me. I have not had two hours’ happiness since I put you into that diligence of evil. And when I saw you the other morning, looking like a shadow, I could not reach you; that hag of a cousin came between us. But at least we can have the consolation of praying to God together every Sunday in church; perhaps he will hear us all the more when we pray together.

Not good-by, my dear, Pierrette, but _to-night_.

This letter so affected Pierrette that she sat for more than an hour reading and re-reading and gazing at it. Then she remembered with anguish that she had nothing to write with. She summoned courage to make the difficult journey from her garret to the dining-room, where she obtained pen, paper, and ink, and returned safely without waking her terrible cousin. A few minutes before midnight she had finished the following letter:--

My Friend,--Oh! yes, my friend; for there is no one but you, Jacques, and my grandmother to love me. God forgive me, but you are the only two persons whom I love, both alike, neither more nor less. I was too little to know my dear mamma; but you, Jacques, and my grandmother, and my grandfather,--God grant him heaven, for he suffered much from his ruin, which was mine,--but you two who are left, I love you both, unhappy as I am. Indeed, to know how much I love you, you will have to know how much I suffer; but I don’t wish that, it would grieve you too much. _They_ speak to me as we would not speak to a dog; _they_ treat me like the worst of girls; and yet I do examine myself before God, and I cannot find that I do wrong by them. Before you sang to me the marriage song I saw the mercy of God in my sufferings; for I had prayed to him to take me from the world, and I felt so ill I said to myself, “God hears me!” But, Jacques, now you are here, I want to live and go back to Brittany, to my grandmamma who loves me, though _they_ say she stole eight thousand francs of mine. Jacques, is that so? If they are mine could you get them! But it is not true, for if my grandmother had eight thousand francs she would not live at Saint-Jacques.

I don’t want to trouble her last days, my kind, good grandmamma, with the knowledge of my troubles; she might die of it. Ah! if she knew they made her grandchild scrub the pots and pans,--she who used to say to me, when I wanted to help her after her troubles, “Don’t touch that, my darling; leave it--leave it--you will spoil your pretty fingers.” Ah! my hands are never clean now. Sometimes I can hardly carry the basket home from market, it cuts my arm. Still I don’t think my cousins mean to be cruel; but it is their way always to scold, and it seems that I have no right to leave them. My cousin Rogron is my guardian. One day when I wanted to run away because I could not bear it, and told them so, my cousin Sylvie said the gendarmes would go after me, for the law was my master. Oh! I know now that cousins cannot take the place of father or mother, any more than the saints can take the place of God.

My poor Jacques, what do you suppose I could do with your money? Keep it for our journey. Oh! how I think of you and Pen-Hoel, and the big pong,--that’s where we had our only happy days. I shall have no more, for I feel I am going from bad to worse. I am very ill, Jacques. I have dreadful pains in my head, and in my bones, and back, which kill me, and I have no appetite except for horrid things,--roots and leaves and such things. Sometimes I cry, when I am all alone, for they won’t let me do anything I like if they know it, not even cry. I have to hide to offer my tears to Him to whom we owe the mercies which we call afflictions. It must have been He who gave you the blessed thought to come and sing the marriage song beneath my window. Ah! Jacques, my cousin heard you, and she said I had a lover. If you wish to be my lover, love me well. I promise to love you always, as I did in the past, and to be Your faithful servant, Pierrette Lorrain.

You will love me always, won’t you?

She had brought a crust of bread from the kitchen, in which she now made a hole for the letter, and fastened it like a weight to her string. At midnight, having opened her window with extreme caution, she lowered the letter with the crust, which made no noise against either the wall of the house or the blinds. Presently she felt the string pulled by Brigaut, who broke it and then crept softly away. When he reached the middle of the square she could see him indistinctly by the starlight; but he saw her quite clearly in the zone of light thrown by the candle. The two children stood thus for over an hour, Pierrette making him signs to go, he starting, she remaining, he coming back to his post, and Pierrette again signing that he must leave her. This was repeated till the child closed her window, went to bed, and blew out the candle. Once in bed she fell asleep, happy in heart though suffering in body,--she had Brigaut’s letter under her pillow. She slept as the persecuted sleep,--a slumber bright with angels; that slumber full of heavenly arabesques, in atmospheres of gold and lapis-lazuli, perceived and given to us by Raffaelle.

The moral nature had such empire over that frail physical nature that on the morrow Pierrette rose light and joyous as a lark, as radiant and as gay. Such a change could not escape the vigilant eye of her cousin Sylvie, who, this time, instead of scolding her, set about watching her with the scrutiny of a magpie. “What reason is there for such happiness?” was a thought of jealousy, not of tyranny. If the colonel had not been in Sylvie’s mind she would have said to Pierrette as formerly, “Pierrette, you are very noise, and very regardless of what you have often been told.” But now the old maid resolved to spy upon her as only old maids can spy. The day was still and gloomy, like the weather that precedes a storm.

“You don’t appear to be ill now, mademoiselle,” said Sylvie at dinner. “Didn’t I tell you she put it all on to annoy us?” she cried, addressing her brother, and not waiting for Pierrette’s answer.

“On the contrary, cousin, I have a sort of fever--”

“Fever! what fever? You are as gay as a lark. Perhaps you have seen some one again?”

Pierrette trembled and dropped her eyes on her plate.

“Tartufe!” cried Sylvie; “and only fourteen years old! what a nature! Do you mean to come to a bad end?”

“I don’t know what you mean,” said Pierrette, raising her sweet and luminous brown eyes to her cousin.

“This evening,” said Sylvie, “you are to stay in the dining-room with a candle, and do your sewing. You are not wanted in the salon; I sha’n’t have you looking into my hand to help your favorites.”

Pierrette made no sign.

“Artful creature!” cried Sylvie, leaving the room.

Rogron, who did not understand his sister’s anger, said to Pierrette: “What is all this about? Try to please your cousin, Pierrette; she is very indulgent to you, very gentle, and if you put her out of temper the fault is certainly yours. Why do you squabble so? For my part I like to live in peace. Look at Mademoiselle Bathilde and take pattern by her.”

Pierrette felt able to bear everything. Brigaut would come at midnight and bring her an answer, and that hope was the viaticum of her day. But she was using up her last strength. She did not go to bed, and stood waiting for the hour to strike. At last midnight sounded; softly she opened the window; this time she used a string made by tying bits of twine together. She heard Brigaut’s step, and on drawing up the cord she found the following letter, which filled her with joy:--

My dear Pierrette,--As you are so ill you must not tire yourself by waiting for me. You will hear me if I cry like an owl. Happily my father taught me to imitate their note. So when you hear the cry three times you will know I am there, and then you must let down the cord. But I shall not come again for some days. I hope then to bring you good news.

Oh! Pierrette, don’t talk of dying! Pierrette, don’t think such things! All my heart shook, I felt as though I were dead myself at the mere idea. No, my Pierrette, you must not die; you will live happy, and soon you shall be delivered from your persecutors. If I do not succeed in what I am undertaking for your rescue, I shall appeal to the law, and I shall speak out before heaven and earth and tell how your wicked relations are treating you. I am certain that you have not many more days to suffer; have patience, my Pierrette! Jacques is watching over you as in the old days when we slid on the pond and I pulled you out of the hole in which we were nearly drowned together.

Adieu, my dear Pierrette; in a few days, if God wills, we shall be happy. Alas, I dare not tell you the only thing that may hinder our meeting. But God loves us! In a few days I shall see my dear Pierrette at liberty, without troubles, without any one to hinder my looking at you--for, ah! Pierrette, I hunger to see you --Pierrette, Pierrette, who deigns to love me and to tell me so. Yes, Pierrette, I will be your lover when I have earned the fortune you deserve; till then I will be to you only a devoted servant whose life is yours to do what you please with it. Adieu.

Jacques Brigaut.

Here is a letter of which the major’s son said nothing to Pierrette. He wrote it to Madame Lorrain at Nantes:--

Madame Lorrain,--Your granddaughter will die, worn-out with ill-treatment, if you do not come to fetch her. I could scarcely recognize her; and to show you the state of things I enclose a