letter I will say nothing, both because your treatment is quite
exhaustive, and because the language of religious discussion could have little weight in the mouth of a sinful and miserable man, such as I. I content myself with admiring in silence the constancy of your mind and the vigour of your style. It is plain that you have had a very different preceptor in the monastery from what you found in the world. It is not surprising that he who could teach you to will and to act could also teach you to speak, for speech follows the mind and actions closely. You have, in a brief space, altered greatly as to both the inner and the outer man. This would surprise me more had I not learned the power of the Most High to change the heart of man. For he can with equal ease affect the disposition of the race or of a single individual; he can move the earth or change the whole face of nature. You have sought out for me a noble array of passages from the Fathers, and ordered them so artfully that I am led to admire your arrangement almost as much as the sentiments themselves. Skilful composition frequently brings home to us what we should otherwise miss, as we learn when we study the art of poetry. You will forgive me one suggestion. You are extremely modest, perhaps too modest, and wanting in proper self-confidence. You would do well to trust, for a time at least, more to your own powers; nor be afraid that the same spirit which made the Fathers wise will not aid you. For it is written, "It is not ye who speak, but the spirit of my Father which speaks in you." You may give utterance to truths of your own, perhaps very many, which will benefit not only yourself but others as well.
Coming finally to myself, who have been, by reason of the storms which rage about me, a serious source of brotherly solicitude and apprehension to you, I can only say that you are justified in cherishing a lively hope, if riot the complete assurance, of my safety. I have not forgotten the counsel you gave when you left me. I cannot maintain that I have actually reached the haven, but, like sailors caught in a storm out at sea, I have found my way to the leeward of an island, so to speak, where I am protected from the wind and waves. Here I lie and wait until I may make a safer harbour. On what do I base my hope? you will ask. With Christ's help, I have sought to fulfil the three duties which you recommended to me, and have, with all my might, tried to carry them out more and more fully each day. I do not tell this for my own glory, for I am still afflicted by many ills and misgivings, and have much to regret in the past, much to trouble me in the present, and much to fear in the future, but I send you word of my progress in order that you may rejoice in the first fruits of your efforts, and that the greater the hopes you have of me, the more frequently you may pray for my salvation.
In the three following respects I have complied with your injunctions. In the first place, I have, by means of solitary confession, laid open the secret uncleanness of my transgressions, which would otherwise have fatally putrified, through neglect and long silence. I have learned to do this frequently, and have accustomed myself to submit the secret wounds of my soul to the healing balm of Heaven. Next, I have learned to send up songs of praise to Christ, not only by day but in the night. And following your admonitions I have put away habits of sloth, so that even in these short summer nights the dawn never finds me asleep or silent, however wearied I am by the vigils of the evening before. I have taken the words of the Psalmist to heart, "Seven times a day do I praise thee"; and never since I began this custom have I allowed anything to distract me from my daily devotions. I observe, likewise, the admonition, "At midnight I will rise to give thanks unto thee." When the hour arrives I feel a mysterious stimulus which will not allow me to sleep, however oppressed I may be with weariness.
In the third place, I have learned to fear more than death itself that association with women which I once thought I could not live without. And, although I am still subject to severe and frequent temptations, I have but to recollect what woman really is, in order to dispel all temptation and return to my normal peace and liberty. In such straits I believe myself aided by your loving prayers, and I trust and beg that you will continue your good offices, in the name of him who had mercy on you, and led you from the darkness of your errors into the brightness of his day. In all this you are most happy, and show a most consistent contempt for false and fleeting joys. May God uphold you. Do not forget me in your prayers.
IN SOLITUDE. June 11 (1352).
1: _Fam_., x., 5.
2: Four or five pages of somewhat trite reflections are here omitted, as they cast no real light upon the writer's attitude toward religion.
* * * * *
In spite, however, of the conventional and even ardent respect which Petrarch paid to the monkishness of his age, he was, after all, too genuine and independent a thinker not to turn against some of its implications. For instance, he would never consent to give up his secular literary pursuits, or admit that they were unholy. He was always ready to defend the study of the classics, and, as we have seen, he vigorously dissuaded his more impressionable friend Boccaccio from yielding to spiritual intimidation. He frankly admits, moreover, that he could never overcome the longing for personal glory, which he hoped to secure by his Latin writings. The proud boasts of Horace and Ovid, who claimed immortality for their works, suggested to his eager, restless spirit something very different from the self-annihilation of the cloister. Whether he really believed such aspirations to be utterly incompatible with Christian humility, is difficult to decide. Late in life he did not hesitate to celebrate the "Triumph of Glory" in Italian verse, but in his earlier days he was less confident of the righteousness of merely earthly aspirations.
Most of us would nowadays doubtless agree that few things in this world are on the whole less vain than fame. At the least, the pursuit of it seems to us in no way ignoble; it is, as Petrarch says, a "splendid preoccupation." The reader will have noted from time to time references in the letters to Petrarch's longing for undying renown. It is one of the chief themes of the _Secret_, to which we shall turn in a moment.
The letter which follows deals with this matter; it is the earliest which we have from his hand, and was written, probably, in 1326, while he was still a student at Bologna. His views at the age of twenty-two were not essentially different from those which he held at seventy.
_On the Impossibility of Acquiring Fame during one's Lifetime._
_To Tommaso di Messina._[1]
No wise man will regard as peculiar to himself a source of dissatisfaction which is common to all. Each of us has quite enough to complain of at home; a great deal too much, in fact. Do you think that no one ever had your experience before? You are mistaken,--it is the common fate of all. Scarcely anyone ever did or wrote anything which was regarded with admiration while he still lived. Death first gives rise to praise,--and for a very simple reason; jealousy lives and dies with the body. "But," you reply, "the writings of so many are lauded to the skies, that, if it be permissible to boast,..." Here you stop, and, as is the habit of those who are irritated, you leave your auditor in suspense by dropping your sentence half finished. But I easily guess your half-expressed thought, and know what you would say. Many productions are received with enthusiasm which, compared with yours, deserve neither praise nor readers, and yet yours fail to receive any attention. You will certainly recognise in my words your own indignant reasoning, which would be quite justifiable if, instead of applying it exclusively to yourself, you extended it to all those who have been, are, or shall be, seized by this passionate and diseased craving to write.
Let us look for a moment at those whose writings have become famous. Where are the writers themselves? They have turned to dust and ashes these many years. And you long for praise? Then you, too, must die. The favour of humanity begins with the author's decease; the end of life is the beginning of glory. If it begins earlier, it is abnormal and untimely. Moreover, so long as any of your contemporaries still live, although you may begin to get possession of what you desire, you may not have its full enjoyment. Only when the ashes of a whole generation have been consigned to the funeral urn do men begin to pass an unblassed judgment, free from personal jealousy. Let the present age harbour any opinion it will of us. If it be just, let us receive it with equanimity; if unjust, we must appeal to unprejudiced judges,--to posterity, seeing that a fair-minded verdict can be obtained nowhere else.
Personal intercourse is a most delicate matter, disturbed by the merest trifles. Actual contact with a person is peculiarly disastrous to his glory. Intercourse and familiarity are sure to beget contempt.[2]
When we turn to the scholars--and we are all familiar with that half-starved, overworked breed--we find that, in spite of all their toil, they, too, are totally wanting in critical ability. They read a deal, but never subject what they read to criticism; and it certainly would never occur to them to examine the merits of a man's work if they thought they knew the man himself. They all follow one law; let them but cast their eyes on the author, his works invariably weary and disgust them. But you will say, "This may happen to the less highly gifted; a really great genius will, however, overcome all obstacles." But if you will bring back Pythagoras I will see that his detractors are not wanting. Suppose Plato to return to Greece, Homer and Aristotle to rise from the dead, Varro and Livy to appear again in Italy, and Cicero to flourish once more,--they would find not only lukewarm admirers but jealous and virulent calumniators, such as each found in his own generation. Who among all Latin writers is more truly great than Virgil? Let him appear among us, and he would be a poet no longer, but a low-lived plagiarist, or a mere translator. He, however, dared to rely upon his own genius and the patronage of a judge like Augustus, and so disdained from the bottom of his heart the carpings of envious contemporaries.
You also, I know, are confident of your powers, but where will you find a judge like Augustus, who, as is well known, assiduously encouraged every kind of talent in his time? Our kings can pass judgment on the flavour of a dish, or the flight of a hawk; but on human qualities they can offer no opinion, and, should they try, their insolent pride would blind them or keep their eyes from the truth. Lest they should seem to respect anything in their own age, they profess an admiration for the ancients, about whom, however, they scorn to learn anything. So with them the praise of the dead entails an affront to the living. It is among such critics that we must live and die, and, what is hardest, hold our peace.
Where, I asked, are you to find a judge like Augustus? Italy rejoices in one, indeed. Yes, there is one such on earth, Robert, the Sicilian king. Happy Naples! which enjoys the unequalled good fortune of possessing the single ornament of our age. Happy and most enviable Naples, the august home of literature! If thou once seemedst sweet to Virgil, how much greater thy charm since the most equitable of censors of talent and learning lives within thy borders! All who have faith in their powers flee to him. Nor should they delay, for delay is dangerous. He is well advanced in age; the world has long deserved to lose him, while he has well earned the title to happier realms. I fear that I myself may be storing up unavailing regrets by my delay. It is always shameful to put off a good thing, and deliberation may be so prolonged as to become blameworthy. The opportunity should be improved, and that which could not be accomplished earlier should be done now, without further delay. As for myself, I have resolved to hasten with all possible speed, and to dedicate all my powers to him (as Cicero says, in one of his letters, of Cæsar). It may come to pass that, by ardent application, I may yet reach the goal. As a belated traveller, although he has overslept, may yet, with speed, reach his destination earlier than if he had spent the night on the road, so I, late as I have been in offering my homage to this man, may still make up for lost time by increased diligence. As for you, you must adopt your own expedients, since it is not simply the narrow strait, but war, which forms the obstacle between you and this monarch. Your country, which has no more loyal citizen than yourself, now lies under the dominion of a hostile ruler,[3] or tyrant, as I might say, did I not fear to offend your ears. But such a mighty question as this is to be decided, not by our pens, but by the swords of those interested.
Reverting now to our original discussion, to-day [we see about us, among others,] the lawyers, in whom the passion for self-glorification is universal, and those fellows who spend their whole time in disputations and dialectic subtleties, forever wrangling over some trivial question:--hear my verdict upon the whole pack of them. Their fame will surely die with them; a single grave will suffice for their name and their bones. When death shall have forced their own paralysed tongues to silence, those of others will be equally silent in regard to all that concerns them. ... But what is it, after all, that we are so anxiously striving for? The fame we reach after is but a breath, a mist, a shadow, a nothing. A sharp and penetrating mind will therefore easily learn to scorn it. But if, perchance,--since it is a pest which commonly pursues the generous soul,--thou canst not radically extirpate this longing, thou mayest at least check its growth with the sickle of reason. Accept the laws of time and circumstances. Finally, to sum up my advice in a word, seek virtue while thou livest, and thou shalt find fame in thy grave. Adieu.
BOLOGNA, April 18th.
1: _Fam_., i., 1.
2: Dante's reasoning in the _Convito_ (cap. iii. _sq_.) offers an interesting analogy to that of Petrarch. "I have," he says, "gone through almost all the land in which this language [Italian] lives,--a pilgrim, almost a mendicant;... and I have appeared despicable in the eyes of many who perhaps, through some report, had imagined me in other guise; in the sight of whom not only did my person become contemptible, but my works, both those that were completed and those that remained to be done, appeared less worthy." Dante adds a philosophical explanation of this.
3: Sicily, it will be remembered, had revolted from the rule of Charles of Anjou, at the time of the Sicilian Vespers, 1282, and still remained under rulers belonging to a branch of the house of Aragon.
VII
PETRARCH'S CONFESSIONS
Est autem aliqua propositi mei ratio. Earn enim quam his sperare licet gloriam, his quoque manenti quaerendam esse persuadeo ipse mihi. Illa maiore in coelo fruendum erit, quo qui pervenerit hanc terrenam ne cogitare quidem velit. Itaque istum esse ordinem ut mortalium rerum inter mortales prima sit cura: transitoriis aeterna succedant: quod ex his ad illa sit ordinatissimus progressus. _Secretum_, in Ed. of 1496, _Colloquium tertii diei_, k (the pages are unnumbered).
The art of self-revelation is no easy one to acquire and when acquired it must be practiced with circumspection. It is however possible to talk of oneself with good grace and to get others to listen. Indeed a man's opinion of himself--if only we can come at it--is rarely indifferent to us. We have an almost morbid anxiety to know what others think of themselves, if only they can and will tell us. We all like to take our turn behind the grating of the confessional. Artistic confessing is essentially a very modern accomplishment. While the nineteenth century furnishes us many charming examples, the instances of satisfactory self-exposure before Rousseau's unblushing success are really rare. Probably Augustine is the first name that will occur to us. Job's case and that of the far more ancient Egyptian who has left his weary reflection on life are hardly in point. The Greek and Roman writers have left us plenty of comments on the inner life, but no one tells us his own individual intimate story, unless it be Marcus Aurelius. In the Middle Ages Peter Damianus, Abelard and Héloïse, and others shed abundant tears over their evil thoughts, without however giving us any complete pictures of their varied emotions and ambitions. Nor does Dante succeed in doing this; although he may be dimly seen through a mist of allegory. Petrarch's _Secret_ is the earliest unmistakable example of cool, fair, honest and comprehensive self-analysis that we possess.
Few have suffered more keenly than Petrarch from a troublesome form of self-consciousness. He was, as we have seen, ever concerned with his conduct, ever fearful lest his high pursuits were vain, if not unequivocally wicked. He was half-ashamed of his noblest sentiments; even his popularity disturbed him.
. . . . . . . . onde sovente Di me medesmo meco mi vergogno.
His love for Laura long tormented his conscience: he even doubted whether his craving for literary fame were not a fatal propensity which might endanger his eternal welfare.
With a view of getting clearly before himself all the questions which were constantly harassing him he prepared an imaginary dialogue, suggesting somewhat Boethius's _Consolation of Philosophy_, in order to do full justice to the claims of each and all of his conflicting desires and emotions.
One day, he tells us, as he was meditating upon the confused mysteries of life, there appeared before him a wondrous Lady, whom, after his eyes had recovered from the dazzling light about her, he recognised as Truth. With her came a venerable person of profoundly religious mien, in whom Petrarch immediately discovered his favorite ghostly comforter, Saint Augustine. The Lady, having perceived the straits in which the poet was, had taken pity on him in his moral illness and had brought with her her cherished devotee, to whom she now commends him.
Having all retired to a secluded spot, they join in a consultation, which was prolonged during three days. Much was said of the evils of the age and of mortal perversity in general, but the discussion of his own sins made the deepest impression upon Petrarch. "And lest this friendly conference should fade from my mind," he says, "I resolved to write it down and have filled this little book with it. Not that I would wish it to be reckoned with my other works, nor do I write it for fame's sake (I am now dealing with higher matters), but solely in order that I may revive at will the delight which I then derived from our converse. Therefore, little book, thou wilt avoid the intercourse of men and wilt contentedly abide with me, not forgetful of thy name: for thou art 'My Secret' and so thou shalt be called."
* * * * *
The Confessions are, as their author tells us, not very voluminous--less than 30,000 words. They consist of the three dialogues that took place upon the three successive days; the conversation is spirited and natural throughout and infinitely superior to the pseudo-dialogues of the better known _Remedies for both Good and Evil Fortune_ by the same author. We have no means of determining exactly when the Confessions were written. As Petrarch was accustomed to revise his work over and over again, it is probable that several years elapsed after the plan was once conceived before the little book received the finishing touches. There is, however, sufficient internal and external evidence to indicate that the work was written between the years 1342 and 1353; that is, at a time when its author's literary powers may be assumed to have been at their height. He must have been about thirty-eight years old when he began it, and had perhaps reached his fiftieth birthday before he laid it aside in the form that it has come down to us. In the printed editions the Confessions are called _De Contemptu Mundi_, a title that is at once misleading and unsupported by Petrarch's own authority. A much more pertinent heading is found in most of the manuscripts, namely, _De secreto Conflictu curarum suarum_,--the inward struggle between the monastic and secular ideals of life.[1]
It would be a grave misapprehension to suppose that the dialogue does not reflect a very real contradiction in the soul of the writer. No careful reader can fail to see in it the bitterness of a spirit at odds with itself. Indeed its whole significance lies in the sturdy and heartfelt defence of the intrinsic virtue of the more noble temporal ambitions, especially those of a man of letters, against the deadening suggestions of monasticism. The dialogues were written after Petrarch had outgrown his youthful unquestioning exuberance and before he had reached the philosophic calm of his later years. Even if he gives way, often reluctantly indeed and doubtfully, before Augustine's reasoning, his habitual conduct and his attitude of mind in old age prove that he was not vanquished. In the long run, the modern, or, if you will, the classical, spirit was destined to prevail, as we shall later see.
In this three-days' conference the first two days are devoted to the nature and cause of man's earthly misery, and its cure. "You remember," Augustine inquires, "that you are mortal?" Francesco replies that he not only remembers it but that the thought never fails to fill him with a certain horror. "If this be so it is well," his Confessor rejoins, "it will much lighten my duties; for it is certainly true that nothing is so efficacious against the seductions of this life and so potent to strengthen the soul amid the tempests of the world as the recollection of our own misery and meditation upon death; but this thought should produce no light and fleeting impression; it must sink into our very bones and marrow. I very much fear that in this respect, as in many other ways that I have observed, you deceive yourself."
Francesco replies that he does not think the remedy for human misery so simple as that suggested by Augustine, but admits that he does not altogether understand his reasoning. "I thought you had a better-developed mind," Augustine sharply rejoins; "it had not occurred to me that we should have to go back to first principles. Had you committed to memory the truths and salutary injunctions of the philosophers which you have often encountered in my works, and (if you will permit me to say it) had you laboured for yourself rather than for others and made the result of so much reading the rule of your life instead of an idle boast to gain the empty plaudits of the common herd, you would not be guilty of such crude and silly utterances."
No one is unhappy or can become so except voluntarily, Augustine continues. Cicero and the other philosophers amply prove that only that which is opposed to virtue can make us truly unhappy. "I remember," Francesco replies, "that these are the doctrines of the Stoics, but they are opposed to popular belief, and are better in theory than in practice (_veritati propinquiora quam usui_)." All vice begins voluntarily, he admits, yet he has seen many a man, himself included, who would gladly throw off the yoke of sin but who tries to do so in vain. In spite of the Stoics' cold comfort they remain the miserable victims of evil their lives long. He does not deceive himself as to the serious nature of his condition; on the contrary, he sheds many a bitter tear but finds no relief. Augustine replies that he himself experienced the same trials at the time of his own conversion, his account of which is doubtless familiar to Petrarch. The fundamental difficulty lies in our indifference to spiritual liberty. We do not, as Petrarch readily agrees, really desire to be free from our sins.
"No one can be dominated absolutely by this desire unless he puts an end to all other desires; for you well know how many and various are the objects of our wishes in life, all of which must come to be reckoned of no value if one would rise to the true yearning for the highest happiness.... Who is there indeed who could succeed in extinguishing all his desires,--it would be a long task even to enumerate them, to say nothing of conquering them,--in order that he might some day hope to guide his soul by the reins of reason, and dare to say 'I have nothing in common with the body; all that once seemed pleasing has become vile in my sight: I aspire to higher things,'" Such an one is rare enough, Francesco concedes. "But what in your opinion," he asks, "must we do in order that we may cast off our earthly shackles and rise to heaven?"
The problem has now been enunciated. Let us see what is the solution which the "First Modern" accepts in the heyday of his life and success. He admits the inefficacy of Cicero's admonitions. Of the Bible he says little or nothing. Virgil's words, not David's or Paul's, come to his mind in the depths of his perplexity. The dialogue continues as follows:
_Augustine_. We have now reached the point toward which I have been guiding you. It is that form of meditation (on Death) that we mentioned at the beginning, coupled with an ever-present consciousness of our mortality, which produces the desired result.
_Francesco_. Unless I am again misled, no one has oftener been preoccupied by these thoughts than I.
_Augustine_. Alas, here is a new task for me.
_Francesco_. What? I am not lying?
_Augustine_. I prefer to express myself more politely.
_Francesco_. But that is your meaning.
_Augustine_. Assuredly.
_Francesco_. Then I do not think of death?
_Augustine_. Very rarely, and then so indolently that the thought cannot penetrate into the depths of your perversity.
_Francesco_. I had thought otherwise.
_Augustine_. You should look not to what you thought but to what you should have thought.
The Confessor explains that he does not refer to the general recognition of the possibility of death as a distant contingency or even of its imminence as illustrated by the death of those who fall about us. We can hope for no advantage except we vividly reproduce its physical and spiritual horrors. He then enters upon a concise description of the physical accompaniments of dissolution in its most distressing forms, with the painful minuteness which we might expect in a treatise upon epilepsy. He dwells upon the advantage of exposing the bodies of the dead to the view of those earnestly struggling toward spiritual enfranchisement, and upon the salutary and permanent impressions that come from witnessing the preparation of the corpse for burial. In this way the trite idea of our mortality may become vivid and life-giving.
Francesco readily assents to Augustine's reasoning, for he recognises in it much that he habitually turns over in his own mind. He asks, however, for some sure sign by which he can determine whether his ascetic meditations are doing their work, or whether he is deceiving himself by false appearances instead of walking in the path of virtue. Augustine explains accordingly that so long as we do not become literally pale and rigid with the very thought of death our labours are vain.
The soul must leave the members and stand before the judgment seat of eternity about to render an exact account of the words and deeds of its whole past life. It places no hope in bodily beauty or the applause of the world, in eloquence, riches, or power; the judge cannot be corrupted or deceived. Death may not be placated, nor is it the end of torments but only a step toward worse things. "Let the soul sink to Hell itself, _inter mille suppliciorum, mille tortorum genera, et stridor et gemitus Averni et sulphurei amnes et tenebrae et ultrices furiae_." If you can bring all these before your eyes at once, not as mere imaginings, but as necessary, inevitable, nay as already upon you, and yet not yield to despair but abide strong in the faith that God can reach out his hand to snatch you from these horrors, you show yourself curable. Anxious to rise and tenacious of purpose you will go forth with confidence and may know that you have not meditated in vain.
This spiritual exercise appears to have been an habitual one with Petrarch, but, as is not unnatural, he was disappointed in its results.
When I dispose my body like that of a dying person, and bring vividly before me the hour of death and all the attendant terrors that the mind can conjure up, so that I seem to be in the very agony of dissolution, I sometimes behold Tartarus and all the terrors you depict and am so afflicted by the vision that I arise terrified and trembling, and to the horror of those about me I break forth in the words, "Alas how shall I escape these sufferings? What is to be the end of my woes? Jesus, help me!..."
I rave like a madman and talk to myself, as my distracted and terrified intellect is driven this way and that. I address my friends, and my own tears force tears from them. Yet I return to my old ways when my burst of weeping is once past. What holds me back in spite of these experiences? What hidden impediment has rendered these meditations up to the present only a source of pain and terror? I am still exactly what I was before, and what those are to whom nothing of this kind perhaps ever happened in their life. I am indeed more miserable than they in one respect, for whatever may be the outcome, they at least rejoice in the pleasure of the present while I, uncertain of the end, experience no joy that is not embittered by the reflections of which I have spoken.
Against such a sentiment Augustine naturally protests, but somewhat weakly; and Petrarch firmly maintains that the worldly man is the better off.
At the close of this first dialogue Petrarch gives a brief analysis of his character which displays his profound self-knowledge. Augustine declares that Francesco's spiritual welfare is threatened by his want of concentration and by the multitude and variety of conflicting purposes which oppress his weak mind. He has not the strength or time to accomplish half of what he lightly undertakes. "So it comes to pass," Augustine continues," "that, as many things brought into a narrow space are sure to interfere with one another, so your mind is too choked up for anything useful to take root or grow. You have no settled plan, but are turned hither and thither in an amazing whirl; your energies are never concentrated: you are never wholly yourself."
The dialogue on the second day opens with a critical examination by Augustine of the main sources of Francesco's pride and self-complacency. This is, at bottom, as we shall see, a confession of Petrarch's own misgivings that his literary ambitions are vain and hopeless. Augustine declares that Francesco is distracted by the phantoms and idle anxieties of ambition, which are especially likely to drag down the more noble spirits to their ruin; and that it is high time to endeavour to save him from such a fate. It is easy to prove how trivial are the advantages that have aroused his pride.
You trust to your intellectual powers and your reading of many books; you glory in the beauty of your language and take delight in the comeliness of your mortal frame. But do you not perceive in how many respects your powers have disappointed you, in how many ways your skill does not equal that of the obscurest of mankind, not to speak of weak and lowly animals whose works no effort on your part could possibly imitate? Exult then if you can in your abilities! And your reading, what does it profit you? From the mass that you have read how much sticks in your mind, how much takes root and brings forth fruit in its season? Examine your mind carefully and you will find that all you know, if compared with your ignorance, would bear to it the same relation as that borne to the ocean by a tiny brook, shrunk by the summer heats.
Man may know much of heaven and earth, of the courses of the stars, the virtues of herbs and stones and the secrets of nature, and still be ignorant of himself. He may be familiar with all the deeds of illustrious men in the past, but not heed his own conduct.
What shall I say of your eloquence [Augustine continues], except what you yourself confess? Has not your reliance on it often proved vain? Your hearers may perhaps have applauded what you said, but what advantage is that, if you yourself condemn your words? Although the applause of the auditors seems the natural fruit of eloquence, not to be despised, yet if the inward applause of the orator himself be wanting, how little gratification can the cheers of the crowd afford!
Then follows a very interesting digression upon the poverty of language. Words are often wanting worthily to express the commonest of our daily experiences. How many things about us have no names at all! How many that have names can never be adequately described by human speech! "How often have I heard you bitterly complain and seen you silent and dejected, because thoughts that were perfectly clear and easily understood in the mind, could not be fully expressed by tongue or pen." This leads to a discussion of the asserted superiority of Greek over Latin in respect to the richness of its vocabulary, and of the opinions of Cicero and Seneca. Augustine concludes with his own conviction that both languages are poor.
Petrarch was far too gifted a scholar not to recognise the limitations of language. In the little guide-book which he once prepared for a friend who was planning to visit the Holy Land, he speaks again of his inability to describe the beauties of nature. He felt the same discouragements that the conscientious student feels to-day, although his field of knowledge seems to us hopefully limited and well-defined.
Francesco refutes Augustine's accusations with some warmth:
You say that I rely upon my abilities, although I certainly discover no indication of genius in myself, unless it be the fact that I place no faith in possessing it. My reading of books, moreover, is not a source of pride, since it has brought me little knowledge and new causes of anxiety. I strive, you say, to gain fame by my style, and yet, as you yourself mentioned, nothing so vexes me as that my words are inadequate to reproduce my conceptions. You know, unless you are merely aiming to try me, that I have always been conscious of my insignificance; and if I have sometimes thought otherwise, it was due to a consideration of the ignorance of others. It has happened to me, as I am accustomed often to repeat, that according to the well-known saying of Cicero, we shine rather by the obscurity of others than by our own brightness.
Augustine sees in this the most noxious kind of pride, and says that he would prefer that Francesco should frankly overrate himself rather than that he should assume a haughty humility through despising everyone else.
Augustine charges Petrarch with worldliness and avarice, which will be sure to grow stronger as he gets older. He once delighted in the country and its simplicity, but the life in the city has made him sordid and grasping. Francesco admits that he dreads the thought of poverty during his declining years. His demands are modest and legitimate; his daily bread and a book or two are all he asks. Like Horace, his only object is _nec turpem senectam degere, nec cythera carentem_. Augustine acquits Francesco at least of any tendency to over-indulgence in food and drink, and approves of his friends, who, he has observed, are both sober and dignified in their deportment.
Purity is then spoken of. Francesco admits that he has sometimes wished himself a senseless stone. He has made a desperate struggle to free himself from the bonds of sensuality, but he has not been wholly successful.
Augustine now startles Francesco by the abrupt statement that the worst is still to come. The most serious spiritual disease has not yet been mentioned.
_Augustine_. You suffer from a certain dismal malady of the mind that the moderns call _acedia_ and which the ancients termed _aegritudo._
_Francesco_. The very name of the disease fills me with horror.
_Augustine_. No wonder, for you have long been grievously vexed by it.
_Francesco_. I admit it; and it is because there is after all a certain admixture of sweetness, however false, in almost all the other things that torment me. When I am in this sad state everything is bitter, wretched, terrible, the road to desperation opens before me and I behold all those things which may drive an unhappy soul to destruction. The attacks of my other passions, if frequent, are short and fleeting, but this plague sometimes holds me with such persistence that it binds and tortures me for days and nights together. Light and life are blotted out and I seem plunged in Tartarean gloom and the bitterness of death. But nevertheless, as the culmination of my miseries, I feast upon the very pangs and throes of my anguish with a certain confined pleasure, so that I am reluctant to be torn from them.
_Augustine_. You seem to know your disease well; We will now look to the cause. Say on; what is it that so saddens you--some adversity in your worldly affairs, bodily pain, or some stroke of ill fortune?
_Francesco_. Not any one of these. If I were engaged in single combat I should certainly hold my own. But as it is I am overwhelmed by an army.
Affliction after affliction has attacked him in rapid succession. He has finally been forced to take refuge in the stronghold of reason. There his ills lay siege to him and receiving constant reënforcements they set up their battering-rams and mine the walls. The turrets tremble and the scaling ladders are in place, and he sees the glittering swords and the threatening visages of his enemies appearing above the wall. "Who would not be filled with terror and bewail his fate, even if the enemy withdrew for the moment? Liberty is gone, the saddest of losses to the stout-hearted." Augustine finds this figurative language a little vague and confused but thinks that he understands Petrarch's case. He accuses him of mourning over misfortunes long past. "No," Francesco exclaims; "on the contrary, none of my wounds are old enough to be forgotten; those that afflict me are all recent, and lest perchance any one of them might be healed by time, Fortune takes care to strike me often in the same spot, so that the gaping wound may never cicatrise. Add to these troubles a hate and contempt for the human estate itself and I can not be otherwise than sad and dejected when oppressed by all these woes. I by no means exaggerate this _acedia_, or _aegritudo_, or whatever you choose to call it; my description exactly corresponds to the facts."
We must not allow ourselves to be misled by Petrarch's use of the word _acedia_, which is really quite inapplicable to his trouble. The term is a common one among mediæval writers and appears in the catalogue of the seven mortal sins. It is sometimes inadequately rendered as "sloth," but it appears to have been loosely applied to all varieties of depression and inertia, whether physical or moral. In the case of monks it might take the form of a natural reaction which followed the first enthusiasm of leaving the world and beginning a religious life. Even the most earnest, Saint Jerome says, were sometimes plunged into melancholy by the dampness of their cells, the loneliness and excessive fasts that made up their lives. For such troubles, he dryly adds, the fomentations of Hippocrates would be more in place than our admonitions. A twelfth century theologian says, "_Acedia_ fears to undertake anything great, and soon wearies of what it once begins. Everything seems a burden and an obstacle to it, and nothing is light or easy." Dante found those guilty of _acedia_ fixed in the slime of the sixth circle of hell, and they said to him: "Sullen were we in the sweet air that by the sun is gladdened, bearing within ourselves the sluggish fume."
But this surely was not Petrarch's trouble. No one was ever more prone to conceive new and noble enterprises, or more patient and conscientious in their execution. He was as far removed from such intellectual apathy as from the vulgar physical laziness which the monkish chroniclers sometimes comprehend under the name _acedia_, and which took the form of a notable reluctance to leave a warm bed for the chilly morning service. We may then assume that Petrarch uses the word in the very general sense of bodily depression, discouragement, and intellectual misgiving, without any reference to its usage among theologians and monks.[2]
The Confessor pronounces the case to be one demanding radical treatment. "What," he asks, "seems to you the worst of all these troubles?"
_Francesco_. What I happen first to see, hear or think of.
_Augustine_. There is then almost nothing which gives you any satisfaction?
_Francesco_. Little or nothing.
_Augustine_. Would that you enjoyed at least the more salutary things of life. But what displeases you most? Tell me, I beg of you.
_Francesco_. I've already answered you.
_Augustine_. This _acedia_ then, as I call it, affects everything; everything connected with yourself disgusts you?
_Francesco_. And not less everything that has to do with others.
Fortune has not been simply niggardly in her treatment of him but bitterly unjust, disdainful, and cruel. He rejects any comfort which might come from considering the destitution that he sees among the still less fortunate. He claims that he is not unreasonable in his demands.
I take it hard that no one with whom I am acquainted among my contemporaries has been more modest in his claims than I, and yet no one has found it more difficult to reach his end. I never have longed for the highest place. I call to witness Him who knows my thoughts as He knows all things else, that I have never supposed that the peace and tranquillity of mind, which I believe are to be esteemed above all other things, are to be found in acme of fortune. Hence, as I have always abhorred a life filled with care and anxiety, a middle station has, in my sober judgment, ever seemed the best, ... and yet, to my sorrow, I have never been able to gratify so moderate a desire. I am always in doubt as to the future, always in suspense. I find no pleasure in the favours of fortune, for, as you see, up to the present I live dependent on others, which is the worst of all. God grant that it may come about, even in the extreme of old age, that one who has all his life been tossed about on a stormy sea, shall at least die in port.
Petrarch has often been criticised for his subserviency to the princes of his time, upon whom he seems to have depended for support, so far as his revenue from several minor preferments in the Church failed to satisfy his needs. He loved independence, however, and the concessions that were necessary in order to maintain the favour of his patrons evidently galled him, as is shown by the passage just cited. Augustine comforts him with the assurance that it is given to very few indeed to be absolutely independent. Philosophical resignation can alone bring freedom and true wealth.
In answer to Augustine's question whether he suffered from bodily weakness, Francesco admits that his body, if a bit troublesome at times, is very tractable as compared with many of those he sees about him. He refuses with propriety to enumerate his physical disabilities.
The life in a city was a constant source of irritation to the sensitive man of letters. "Who could adequately express my weariness of life," he exclaims, "and the daily loathing for this sad distracted world and for the low, degraded dregs of humanity, given over to all manner of uncleanness, that fill it! Who can find words to describe the sickening disgust aroused by the stinking alleys full of howling curs and filthy hogs, the din of the passing wheels which shake the very walls, the crooked ways blocked by carts, the confused mass of passers-by, the revolting crowd of beggars and cut-purses!" "Add to these distractions," Petrarch characteristically continues, "the conflicting aims, the bewildering variety of occupations, the confused clamour of voices, and the bitter rivalry of interests among the people; these combine to wear out a spirit accustomed to happier surroundings, destroy the peace of generous minds, and prevent attention to higher things."
His Confessor reminds him, however, that he has chosen of his own free will to live in town and may easily retire to the country if he wishes. On the other hand he may so accustom himself in time to the sounds of the city that, far from distracting him, they may become as grateful to his ears as the roar of a waterfall. "If," Augustine continues, "you could but succeed in quieting the inward tumult of your mind, the uproar about you might indeed strike your senses, but could not affect the soul."
He farther recommends the careful perusal of Seneca, and especially of Cicero's _Tusculan Disputations:_
_Francesco_. You should be aware that I have already read these carefully.
_Augustine_. And have they not profited you?
_Francesco_. Nay, when one reads a great deal, no sooner is a book laid down than its effect ceases.
_Augustine_. The common fate of readers, which produces those accursed monstrosities, able to read indeed, but forming a disgraceful, unstable band who dispute much in the schools on the art of living but put few of their principles to the test.
Petrarch was urged to make notes, as was indeed his invariable habit, at those passages in his reading which were likely to prove most useful for moral support and stimulus. These notes served as hooks by which the memory might cling to thoughts that would otherwise escape it. With such reënforcement he might face with complacency all his ills, even the heaviness of heart that he describes.
Petrarch, it may be added, believed that he derived a double benefit from the classical authors, upon whom he depended for moral strength and solace. There were, of course, the numerous precepts to be found in the writings of Cicero, Horace, and Seneca, which might be taken quite literally. In Virgil, however, as is well known, he espied a deeper, allegorical, meaning below the surface. In the famous description of a storm in the first book of the _Æneid_ he sees in Æolus, for example, reason controlling the unruly passions that are ready to carry away heaven and earth if their master relaxes his vigilance. Petrarch was, however, a scholar of too great insight not to suspect that Virgil perhaps had no such moral end in view. Augustine, in a passage that ought to be considered in any discussion of Petrarch's view of allegory, says: "I commend these secrets of poetical narration in which I see you abound, whether Virgil himself thought of them when he wrote, or whether, far removed from such considerations, he simply intended in these verses to describe a storm at sea and nothing more."
Important as are the first two dialogues for the light they shed upon the poet's inner life, his motives and doubts, the interest of the Confessions culminates perhaps in the conversation of the third and last day, during which Petrarch's love for Laura and his longing for fame are considered.
Of the woman who is the theme of nearly all of Petrarch's Italian lyrics we know almost nothing. There is the memorable record of her death on the fly-leaf of her lovers favourite copy of Virgil, and two or three more or less vague references to his passion for her in his voluminous prose correspondence. In a Latin metrical epistle he has something to say of the matter to his friend Giacomo Colonna. The Confessions, however, afford us the clearest picture of the lover turned philosopher, and no one can read them without understanding the Italian sonnets better and grasping more clearly a fundamental contrast between the mediæval and modern theory of life.[3]
One of the most serious of Petrarch's earlier moral conflicts was that waged in his bosom between the monk and the lover. He was forced, if he would find rest, to reconcile, or decide between, the mediæval ecclesiastical and the modern secular conception of man's love for woman. By the ecclesiastical or monkish view of love is meant, of course, the belief in its essential depravity and inherent sinfulness, quite regardless of the particular relations between the lover and his beloved. Petrarch, although quite averse to theology, held some of the great Church Fathers, especially Augustine, in high esteem, and their doctrines of the close association of sexual love and original sin were familiar to him. He was, moreover, a priest himself and a devout adherent of the traditional faith of his Church. On the other hand he knew his classics well, and loved and revered the authors of antiquity to whom love was no sin. He revolted by nature against the theory that the deep and permanent fascination which woman exercises over man is devilish in its origin, as was taught by the mediæval preachers and illustrated by many a coarse and licentious tale; and in the dialogue, to which we now turn, he hotly defends the higher and purer conception of his affection. His veneration for Augustine, who consistently maintains the debasing nature of earthly love is, however, too profound to permit him in the end to repudiate altogether the teachings of asceticism.
To return to the dialogue. Augustine would finally strike off two golden manacles, love and fame, whose specious glitter so dazzles the poor captive that he reckons them his most precious possessions. None of his aspirations have ever seemed to him more noble than the very ones Augustine now reproaches him for. "What have I done to you," Francesco indignantly asks, "that you should seek to deprive me of my most glorious preoccupations and condemn to perpetual night the brightest portions of my soul?" It seems to him that his Confessor is indiscriminately condemning two quite different things when he declares love to be the maddest of all forms of madness. If love is sometimes the lowest form of passion it may also be the noblest activity of the soul. He can imagine nothing happier than the attraction which a truly noble woman has exercised over him. He has never loved aught but the beautiful, and if he is mistaken in his conception of love he prefers to remain so. To Augustine's ready objection that one may love even the beautiful shamefully, he replies, with ill-timed levity, that he has sinned neither in noun nor adverb and that Augustine must prove him to be ill before he tries his remedies, since physic has often undone a well man.
Augustine expresses his frank astonishment that a person of such parts should have allowed himself to be deceived by false blandishments during no less than sixteen years past. His lady's eyes will, however, one day be closed by death, then the lover will recall with shame his infatuation for the poor perishable body. Sickness and successive trials have already told upon her, and her lovely person has lost much of its pristine vigour. He does not question her virtues. He will grant that she is a queen, a saint, a goddess,--Phoebus's own sister, if her lover will have it so. Her supreme qualities, however, furnish no excuse for Francesco's errors. Obviously the most virtuous may be the object of an unworthy passion.
One thing at least I will say [Francesco exclaims], whatever I have achieved is due to her. I should never have been what I am, if there be any distinction or glory in that, had not the scattered seeds of virtue, which nature implanted in this breast, been cultivated by her through my noble attachment. She restrained my youthful spirit from every shameful act;... she led me to look toward higher things. Is it wonderful [he continues], that her noble fame has provoked in me a longing for a like reputation and has lightened the strenuous effort with which I pursued my object? How could I have done better in my youthful days than to please her who alone pleased me? For I cast aside a thousand seductions of pleasure in order to take up the serious tasks of life before my time. You know this well and yet you command me to forget, or love in only a half-hearted fashion, her who separated me from the vulgar company and guided me in all my chosen paths, stimulating my sluggish nature and rousing my dull intellect.[4]
To all this Augustine has two objections. In the first place, although Francesco's love may have saved him from minor errors, his anxiety for fame, which he attributes to it, has put him on the shortest road to spiritual death. In the second place, it is vain for him to maintain that he loves chiefly the soul; that he would have loved her spirit in even "a foul and knotty body (_in squalido et nodoso corpore_)," for he has but to interrogate the past to see that he has steadily degenerated since first he met his lady. She, indeed, has done all she could to keep him right. In spite of his prayers and allurements she maintained her womanly integrity, and although their ages and circumstances would have shaken the stoutest resolutions, she remained firm and unapproachable. In his effort to absolve and exalt her Petrarch of course condemns himself, and so justifies Augustine's contention. Love, in spite of our illusions about it, is but a passion for temporal things, and nothing so surely separates man from God. Let Francesco consider its pestiferous effects in his own case; how, suddenly, his life was dissolved in tears and sighs, how he spent sleepless nights with the name of the beloved ever on his lips; how he despised his usual pursuits, hated life, fled his fellow-beings and longed for sad death. Wasted and pale and restless, his eyes ever moist, his mind confused, his voice weak and hoarse,--no more miserable and distracted creature could be imagined.
Not contented with her living face [Augustine continues], you must forsooth seek out a famous painter,[5] in order that you might carry about her image, fearful lest your tears might otherwise cease. And to cap your follies you showed yourself as completely captivated with the splendour of her name as with that of her person, and cherished with incredible levity everything that sounded like it. And this is the reason you so ardently desired the Imperial or poet's laurel [_laurea_], for that was her name, and from the moment you first met her hardly a song has escaped you without mention of the laurel. Finally, since you could not hope for the Imperial you set your heart upon the poet's crown, of which the distinction of your learning held out a promise. And you loved and longed for that with as little modesty as you had longed for Lady Laura herself.
Francesco would object that he began his poetical studies before he knew Laura, and had coveted the laurel chaplet from boyhood, and that without the inspiration of her name he would scarcely have overcome the many obstacles which stood between him and his coronation at Rome. This, his Confessor declares, is but one of the excuses which passion always finds; it is unworthy of a serious answer. The miserable results of love have been sufficiently illustrated, of which the chief is that it separates us from God and things divine, for how can a soul bent under the burden of such evils drag itself to the one pure fountain of true good?
"I am worsted," Francesco exclaims,--_Victus sum fateor_--"all these ills which you have depicted are, I perceive, but excerpts from my own book of experience. What am I to do?"
It is needless for Augustine to say that the subject of the remedies of love has been treated by famous philosophers and poets; there are whole books on the question. It would, too, be an insult to one who professes himself a master of ancient literature to indicate to him where these works may be found.
Cicero's suggestion, and Ovid's, that an old passion may be driven out by a new one, _tanquam clavum clavo_, is not without its dangers, and, moreover, Francesco asserts that he can never love another than Laura. Then let him seek distraction in travel. Francesco replies that he has tried this resource repeatedly; while he has assigned various motives for his endless wanderings and his frequent sojourns in the country, liberty was always his real object. He had sought it far and wide but in vain, for he always carried his trouble with him. Augustine admits that a previous change of heart is after all indispensable. He would, nevertheless better leave Avignon at least and betake himself to his Italy, whose skies and hills exercise over him an unrivalled fascination. He has too long been an exile from his country and himself.
"Have you looked into your mirror lately?" Augustine abruptly asks. "Does not your face change from day to day? Are there not already scattered grey hairs about your temples?" Francesco has noted these, but he sees the same thing when he looks at those of the same age about him. He does not know why people grow old sooner than they once did. Here Petrarch characteristically mentions a few instances of early grey hairs among the ancients. Augustine regards these examples as worse than irrelevant and as tending to lead one to disregard the signs of approaching death. He says impatiently that if he had referred to baldness, doubtless Francesco would have instanced Julius Cæsar. Of course he would have mentioned Cæsar, Petrarch replies; and if he had but one eye, he would take pleasure in recalling Hannibal and Philip of Macedon. He uses these examples, like his household furniture, to afford him simple daily comfort. "Had you upbraided me for being afraid of thunder, since I could not deny that I was, I should have replied that Augustus Cæsar suffered from the same trouble. Indeed, herein lies by no means the least important reason for my cherishing the laurel, which they say is never struck by lightning."
Consider, Augustine urges in conclusion, not only the uncertainty of life and the imminence of death.
Think shame to yourself that you are pointed at and have become a subject of gossip with the common herd. Think how ill your morals harmonise with your profession. Think how your mistress has injured you in soul, body, and estate. Consider how much you have needlessly suffered for her sake. Think how often you have been deluded, despised, and neglected; what blandishments, tears, and lamentations you have poured out, and of the haughty, ungrateful arrogance with which she received them. If there was the least indication of humanity in her conduct, how trifling it was, more fleeting than the summer breeze. Consider how you have added to her fame and what she has taken from your life; how anxious you have been for her good name, how careless of your welfare she has always shown herself. Think how through her you have been alienated from the love of God.... Consider the useful and honourable tasks which you have so long neglected, the many incomplete works which lie before you and which demand your whole energy, not merely the odd moments which your passion leaves free.... If the honour of true glory does not attract you nor ignominy deter you, let the shame of others induce you to make a change in your life. You should guard your good name, if for no other reason, at least to save your friends the disgrace of telling lies for your sake.
Lastly, what is it that you long for so ardently? Consider it intently, practically. Few there be who when once they have imbibed the sweet poison of desire, really manfully, I will not say consistently, dwell upon the foulness of woman's person. Their minds consequently easily relapse, under the pressure of nature, into the old habits. Forget the past. Importune heaven with your prayers and permit no day or night to pass without tearful supplication, for perchance Omnipotence may take compassion upon you and bring your trial to an end.[6]
Augustine now turns to Francesco's longing for fame, which, with his passion for Laura, is the most inveterate and uncontrollable of his moral disorders. This yearning beyond measure for glory among men and an undying name may block his way to true immortality. He has no more grievous fault, although he may have uglier ones. What is fame? Nothing whatever but the general talk of the multitude about one; it is but a breath and, what is worse, the breath of the crowd. "I know whom I am addressing," Augustine continues.
You ordinarily regard nothing as more disgusting than the manners and doings of the common herd. What a want of consistency that you should habitually condemn the conduct of those whose chattering so delights you, nay more, to whom you look for the very consummation of your happiness! To what end are your unceasing labours, your tireless vigils, and excessive attention to study? You may answer that you are learning what will help you to live better. But you long ago learned all that was necessary for both life and death. You would, therefore, better put the knowledge you have acquired into practice; better try experience rather than laborious ratiocination, which ever opens up new and inaccessible vistas; for there is no end to vain research. Recollect farther that you have given your attention to those things first and foremost which might be expected to gratify the public, and have sought to please them by a means especially distasteful to yourself, namely, by picking out from this poet and that historian such choice bits as might tickle the ears of your listeners.
This accusation naturally irritates the scholar, who has from boyhood scorned anthologies and favourite quotations. He cannot deny, however, that he does sometimes store up for the benefit of his friends and associates choice passages which he meets with. Augustine proceeds:
Not content with this daily occupation, which, although it took a great deal of time, promised you only a reputation among your contemporaries, you conceived of a fame which should reach posterity. Hence you undertook an historical work, covering the period from King Romulus to the Emperor Titus, a tremendous task requiring infinite patience and labour. Then, before this was done, infatuated by this craving for fame you set off on the wings of the poet for Africa. Now you diligently devote yourself to the several cantos of your poem by that name, without, however, giving up the other tasks, and so your life is divided into two great streams at least, not to speak of innumerable undercurrents. Prodigal of your most precious and irretrievable time, you write of others and forget yourself. Who knows but death may snatch the weary pen from your hand before either work is done?
The last source of apprehension is by no means new to Francesco.--He cannot bear to think of another laying hand to his _Africa_, and he confesses that in periods of bitter discouragement he has been on the point of burning the uncompleted manuscript. Augustine naturally recalls to him the melancholy truth that even if, granting the most favourable circumstances, he should succeed in producing a "rare and distinguished work," its fame could not reach far in time or space. Francesco impatiently asks to be spared the old trite reflections of the philosophers. "If you have anything better to urge, pray produce it; all this sounds very fine but I have never found that it helped me. I do not ask to be God and possess eternity and fill heaven and earth. Human glory is enough for me. I do long for that. I am a mortal and I desire only the mortal." To Augustine's horrified deprecation of such doctrine and his condemnation of the rashness of those who recklessly postpone their supreme interests to their last failing years, Francesco sturdily replies:
There is a certain justification for my plan of life. It may be only glory that we seek here, but I persuade myself that, so long as we remain here, that is right. Another glory awaits us in heaven and he who reaches there will not wish even to think of earthly fame. So this is the natural order, that among mortals the care of things mortal should come first; to the transitory will then succeed the eternal; from the first to the second is the natural progression.[7]
After this audacious and historically remarkable statement of the Humanists' creed, Francesco humbly asks if Augustine would have him forsake his studies altogether and lead an inglorious existence, or shall he pursue some middle course. His Confessor replies that we do not live inglorious lives although we follow, not fame but virtue; for true fame is but the shadow of virtue. "Throw off the burden of your proposed _Roman History_," Augustine exclaims, "lay aside your _Africa_, which cannot increase the fame of your Scipio or yourself.... Turn your thoughts upon Death! Let everything about you recall your pending fate. The heavens, the earth, and the sea all change; what chance that man, the weakest of creatures, should hold his own? Let the setting sun and the waning moon teach their lesson of mortality. Contemplate the graves of your friends. _Hoc iter est in patriam_."
Petrarch does not deny that this is wholesome advice, but he firmly refuses to give up his literary tasks, which he cannot with equanimity leave half done. He promises sedulously to die unto himself, and will hasten to complete his books in order to devote himself exclusively to religious contemplation. It will be seen that he found little to urge against Augustine's views, but that he nevertheless refused to follow his advice, except so far as he might do so without interfering with what he rightly considered his life's work.
So, without ability to defend completely the modern belief that earnest toil is presumably a far more rational preparation for death, than is a paralysing contemplation of its horrors, Petrarch still worked bravely on until the pen dropped from his hand. There is something noble and pathetic in this sturdy, unflagging industry in the face of the discomforting suggestions of monasticism. His life transcended and belied those ideals of his age from which in his less exuberant moments he was unable entirely to free himself.
1: The following analysis of the Confessions was published in the _Romanic Review_, vol. i., Nos. 3-4, 1910. Since its appearance a complete English version of the little work has appeared, _Petrarch's Secret_, translated by William H. Draper, London, 1911.
2: The classical term _aegritudo_ is scarcely more to the point than the mediæval expression. It is often used by Cicero in one of his _Tusculan Disputations_, but it is not the bitterness of spirit with which Petrarch suffered. Seneca's little work upon _Peace of Mind_ may, as Voigt has suggested, have influenced this portion of the Confessions. But while Petrarch resembled Seneca in more than one respect and was drawn to his writings by an obvious spiritual affinity, his personal experiences were far too genuine and spontaneous to require the example of another to bring them to light. No one can compare the Roman's treatise with the Confessions without quickly absolving Petrarch from any attempt consciously or unconsciously to imitate Seneca. Our conception of the nature of the poet's mental disquiet must be sought in the dialogue itself.
3: See above, p. 87 _sqq_. (...the horror of darkness...)
4: The same idea is expressed in the canzone beginning, Perchè la vita.
5: _I.e._ Simone Memrai. _Cf._ sonnet Per mirar.
6: See above, page 96, for reflections on Petrarch's attitude in this matter. (It is only by remembering...)
7: The original words of this paragraph are given above, p. 412. (Est autem aliqua propositi mei ratio...)
VIII
FINALE
Nulla calamo agilior est sarcina, nulla jucundior, voluptates aliæ fugiunt et mulcendo lædunt, calamus et in manus sumptus mulcet et depositus delectat, ac prodest non domino suo tantum sed aliis multis sæpe etiam absentibus, nonnunquam et posteris post annorum millorum.--_Sen_., xvi., 2.
_Petrarch's Intention to Work until the Last._
_To Boccaccio._[1]
...[2] I certainly will not reject the praise you bestow upon me for having stimulated in many instances, not only in Italy but perhaps beyond its confines also, the pursuit of studies such as ours, which have suffered neglect for so many centuries; I am, indeed, almost the oldest of those among us who are engaged in the cultivation of these subjects. But I cannot accept the conclusion you draw from this, namely, that I should give place to younger minds, and, interrupting the plan of work on which I am engaged, give others an opportunity to write something, if they will, and not seem longer to desire to reserve everything for my own pen. How radically do our opinions differ, although, at bottom, our object is the same! I seem to you to have written everything, or at least a great deal, while to myself I appear to have produced almost nothing.
But let us admit that I have written much, and shall continue to write;--what better means have I of exhorting those who are following my example to continued perseverance? Example is often more potent than words. The aged veteran Camillus, going into battle like a young man, assuredly aroused more enthusiasm in the younger warriors than if, after drawing them up in line of battle and telling them what was to be done, he had left them and withdrawn to his tent. The fear you appear to harbour, that I shall cover the whole field and leave nothing for others to write, recalls the ridiculous apprehensions which Alexander of Macedon is reported to have entertained, lest his father, Philip, by conquering the whole world, should deprive him of any chance of military renown. Foolish boy! He little realised what wars still remained for him to fight, if he lived, even though the Orient were quite subjugated; he had, perhaps, never heard of Papirius Cursor, or the Marsian generals. Seneca has, however, delivered us from this anxiety, in a letter to Lucilius, where he says, "Much still remains to be done; much will always remain, and even a thousand years hence no one of our descendants need be denied the opportunity of adding his something."
You, my friend, by a strange confusion of arguments, try to dissuade me from continuing my chosen work by urging, on the one hand, the hopelessness of bringing my task to completion, and by dwelling, on the other, upon the glory which I have already acquired. Then, after asserting that I have filled the world with my writings, you ask me if I expect to equal the number of volumes written by Origen or Augustine. No one, it seems to me, can hope to equal Augustine. Who, nowadays, could hope to equal one who, in my judgment, was the greatest in an age fertile in great minds? As for Origen, you know that I am wont to value quality rather than quantity, and I should prefer to have produced a very few irreproachable works rather than numberless volumes such as those of Origen, which are filled with grave and intolerable errors. It is certainly impossible, as you say, for me to equal either of these, although for very different reasons in the two cases. And yet you contradict yourself, for, though your pen invites me to repose, you cite the names of certain active old men,--Socrates, Sophocles, and, among our own people, Cato the Censor,--as if you had some quite different end in view. How many more names you might have recalled, except that one does not consciously argue long against himself! Searching desperately for some excuse for your advice and my weakness, you urge that perhaps their temperaments differed from mine. I readily grant you this, although my constitution has sometimes been pronounced very vigorous by those who claim to be experienced in such matters; still, old age will triumph.
You assert, too, that I have sacrificed a great deal of time in the service of princes. But that you may no longer labour under a delusion in this matter, here is the truth. I have lived nominally with princes, in reality, the princes lived with me. I was present sometimes at their councils, and, very rarely, at their banquets. I should never have submitted to any conditions which would, in any degree, have interfered with my liberty or my studies. When everyone else sought the palace, I hied me to the woods, or spent my time quietly in my room, among my books. To say that I have never lost a day would be false. I have lost many days (please God, not all) through inertia, or sickness, or distress of mind,--evils which no one is so fortunate as to escape entirely. What time I have lost in the service of princes you shall hear, for, like Seneca, I keep an account of my outlays.
First, I was sent to Venice to negotiate a peace between that city and Genoa, which occupied me for an entire winter month.[3] Next I betook myself to the extreme confines of the land of the barbarians,[4] and spent three summer months in arranging for peace in Liguria, with that Roman sovereign who fostered--or I had better say deferred,--the hope of restoring a sadly ruined Empire. Finally, I went to France[5] to carry congratulations to King John on his deliverance from an English prison; here three more winter months were lost. Although during these three journeys I dwelt upon my usual subjects of thought, nevertheless, since I could neither write down my ideas nor impress them on my memory, I call those days lost. It is true that when I reached Italy, on my return from the last expedition, I dictated a voluminous letter on the variableness of fortune to a studious old man, Peter of Poitiers; it arrived too late, however, and found him dead. Here, then, are seven months lost in the service of princes; nor is this a trifling sacrifice, I admit, considering the shortness of life. Would that I need not fear a greater loss, incurred long ago by the vanity and frivolous employments of my youth!
You add, further, that possibly the measure of life was different in olden times from what it is in ours, and that nowadays we may regard men as old who were then looked upon as young. But I can only reply to you as I did recently to a certain lawyer in this university,[6] who, as I learned, was accustomed to make that same assertion in his lectures, in order to depreciate the industry of the ancients, and excuse the sloth of our contemporaries. I sent by one of his students to warn him against repeating the statement, unless he wished to be considered an ignoramus by scholars. For more than two thousand years there has been no change in the length of human life. Aristotle lived sixty-three years. Cicero lived the same length of time; moreover, although he might have been spared longer had it pleased the heartless and drunken Antony, he had some time before his death written a great deal about his unhappy and premature decline, and had composed a treatise on _Old Age_, for the edification of himself and a friend. Ennius lived seventy years, Horace the same time, while Virgil died at fifty-two, a brief life even for our time. Plato, it is true, lived to be eighty-one; but this, it is said, was looked upon as a prodigy, and because he had attained the most perfect age the Magi decided to offer him a sacrifice, as if he were superior to the rest of mankind. Yet nowadays we frequently see in our cities those who have reached this age; octogenarians and nonagenarians are often to be met with, and no one is surprised, or offers sacrifices to them. If you recall Varro to me, or Cato, or others who reached their hundredth year, or Gorgias of Leontium who greatly exceeded that age, I have other modern instances to set off against them. But as the names are obscure I will mention only one, Romualdo of Ravenna, a very noted hermit, who recently reached the age of one hundred and twenty years, in spite of the greatest privations, suffered for the love of Christ, and in the performance of numerous vigils and fasts such as you are now doing all in your power to induce me to refrain from. I have said a good deal about this matter in order that you may neither believe nor assert that, with the exception of the patriarchs, who lived at the beginning of the world, and who, I am convinced, developed no literary activity whatever, any of our predecessors enjoyed greater longevity than ourselves. They could boast of greater activity, not of a longer life,--if, indeed, life without industry deserves to be called life at all, and not a slothful and useless delay.
By a few cautious words, however, you avoid the foregoing criticism, for you admit that it may not be a question of age after all, but that it may perhaps be temperament, or possibly climate, or diet, or some other cause, which precludes me from doing what the others were all able to do. I freely concede this, but I cannot accept the deduction you draw from it, and which you support with laboriously elaborate arguments; for some of your reasons are, in a certain sense, quite opposed to the thesis you would prove. You counsel me to be contented--I quote you literally--with having perhaps equalled Virgil in verse (as you assert) and Cicero in prose. Oh, that you had been induced by the truth, rather than seduced by friendship, in saying this! You add that, in virtue of a senatus consultum following the custom of our ancestors, I have received the most glorious of titles, and the rare honour of the Roman laurel. Your conclusion from all this is that, with the happy results of my studies, in which I rival the greatest, and with my labours honoured by the noblest of prizes, I should leave off importuning God and man, and rest content with my fate and the fulfilment of my fondest wishes. Certainly I could make no objection to this if what your affection for me has led you to believe were true, or were even accepted by the rest of the world; I should gladly acquiesce in the opinions of others, for I should always rather trust their judgment than my own. But your view is not shared by others, and least of all by myself, who am convinced that I have rivalled no one, except, perhaps, the common herd, and rather than be like it I should choose to remain entirely unknown.
As for the laurel wreath, it encircled my brow when I was as immature in years and mind as were its leaves. Had I been of riper age I should not have desired it. The aged love what is practical, while impetuous youth longs only for what is dazzling. The laurel brought me no increase of learning or literary power, as you may well imagine, while it destroyed my peace by the infinite jealousy it aroused. I was punished for my youthful audacity and love of empty renown; for from that time well-nigh everyone sharpened his tongue and pen against me. It was necessary to be constantly on the alert with banners flying, ready to repel an attack, now on the left, now on the right; for jealousy had made enemies of my friends. I might narrate in this connection many occurrences which would fill you with astonishment. In a word, the laurel made me known only to be tormented; without it, I should have led that best of all lives, as many deem, a life of obscurity and peace.
You put the finishing touch to your argument, it seems to me, when you urge me to do all that I can to prolong my life as a joy to my friends, and first and foremost as a solace to you in your declining years, because, as you say, you desire when you depart hence to leave me still alive. Alas! our friend Simonides[7] also expressed this wish--a wish but too speedily granted: if there were any order in human affairs, it is he who should have survived me. My own desires are, however, directly opposed to those which my friends--you in particular--harbour. I should prefer to die while you are all still alive, and leave those behind in whose memory and conversation I should still live, who would aid me by their prayers, and by whom I should continue to be loved and cherished. Except a pure conscience, I believe there is no solace so grateful to the dying as this.
If your counsels spring from the belief that I cling tenaciously to life, you are entirely mistaken. Why should I wish to prolong my existence among customs and manners which make me constantly deplore that I have fallen on such times? To omit more serious disorders, I am afflicted by the perverted and indecent clothing of a most frivolous set of men. I have already too often complained of them, both in speech and writing, but words are powerless to quiet my indignation and distress of mind. These fellows, who call themselves Italians, and were, indeed, born in Italy, do all they can to appear like barbarians. Would that they were barbarians, that my eyes and those of the true Italians might be delivered from so shameful a spectacle! May God Omnipotent confound them, living and dead! Not satisfied with sacrificing by their pusillanimity the virtues of our ancestors, the glory of war, and all the arts of peace, they dishonour in their frenzy the speech and dress of our country, so that we may consider our forefathers happy to have passed away in good time, and may envy even the blind, who are spared the sight of these things.
Finally, you ask me to pardon you for venturing to advise me and for prescribing a mode of life, namely, that I hereafter abstain from mental exertion and from my customary labours and vigils, and endeavour to restore, by complete rest and sleep, the ravages wrought by advancing years and prolonged study. I will not pardon you, but I thank you, well aware of the affection which makes you a physician for me, although you refuse to be one for yourself. I beg, however, that you will obey me, although I refuse to obey you, and will let me persuade you that, even if I were most tenacious of life, which I am not, I should assuredly only die the sooner if I followed your advice. Continued work and application form my soul's nourishment. So soon as I commenced to rest and relax I should cease to live. I know my own powers. I am not fitted for other kinds of work, but my reading and writing, which you would have me discontinue, are easy tasks, nay, they are a delightful rest, and relieve the burden of heavier anxieties. There is no lighter burden, nor more agreeable, than a pen. Other pleasures fail us, or wound us while they charm; but the pen we take up rejoicing and lay down with satisfaction, for it has the power to advantage not only its lord and master, but many others as well, even though they be far away,--sometimes, indeed, though they be not born for thousands of years to come. I believe that I speak but the strict truth when I claim that as there is none among earthly delights more noble than literature, so there is none so lasting, none gentler, or more faithful; there is none which accompanies its possessor through the vicissitudes of life at so small a cost of effort or anxiety.[8]
Pardon me then, my brother, pardon me. I am disposed to believe anything that you say, but I cannot accept your opinion in this matter. However you may describe me (and nothing is impossible to the pen of a learned and eloquent writer), I must still endeavour, if I am a nullity, to become something; if already of some account, to become a little more worthy; and if I were really great, which I am not, I should strive, so far as in me lay, to become greater, even the greatest. May I not be allowed to appropriate the magnificent reply of that fierce barbarian who, when urged to spare himself continued exertions, since he already enjoyed sufficient renown, responded, "The greater I am, the greater shall be my efforts"? Words worthy of another than a barbarian! They are graven on my heart, and the letter which follows this[9] will show you how far I am from following your exhortations to idleness. Not satisfied with gigantic enterprises, for which this brief life of ours does not suffice, and would not if doubled in length, I am always on the alert for new and uncalled-for undertakings,--so distasteful to me is sleep and dreary repose. Do you not know that passage from Ecclesiasticus, "When man has finished his researches, he is but at the beginning, and when he rests, then doth he labour"? I seem to myself to have but begun; whatever you and others may think, this is my verdict. If in the meanwhile the end, which certainly cannot be far off, should come, I would that it might find me still young. But as I cannot, in the nature of things, hope for that, I desire that death find me reading and writing,[10] or, if it please Christ, praying and in tears.
Farewell, and remember me. May you be happy and persevere manfully.
PADUA, April 28 (1373).
1: _Sen_., xvi., 2.
2: The first half of the letter is omitted.
3: In 1353.
4: That is, to Prague in 1356.
5: In 1360. All three missions were undertaken for the dukes of Milan.
6: Of Padua.
7: _I.e_., Francesco Nelli, Prior of the church of Santi Apostoli at Florence. He died of the plague in 1363. Not only did Petrarch dedicate his _Letters of Old Age_ to Nelli, but of the letters preserved, he addresses a greater number (thirty-five) to him than to any other of his correspondents.
8: _Cf_. John of Salisbury's Prologue to his _Policraticus_ for a much earlier description of the pure joys of literature.
9: Presumably that which contained the translation of Boccaccio's story of Griselda. See above, pp. 191 _sqq_. (The Story of Griselda)
10: A letter from a contemporary, Manzini de la Motta (July 1, 1388), thus describes Petrarch's end: "Francesco Petrarca, the mirror of our century, after completing a vast array of volumes, on reaching his seventy-first year, closed his last day in his library. He was found leaning over a book as if sleeping, so that his death was not at first suspected by his household."--Quoted by Fracassetti, _Let. delle Cose Fam_., vol. ii., p. 348.
INDEX
Abelard _Acedia_ _Æneid_, allegorical significance of, as viewed by Petrarch _Africa_, Petrarch's epic; first conceived; submitted and dedicated to Robert of Naples; work resumed upon "Age of despots" Agrippa, Marcus Aix-la-Chapelle Allegorical significance of the _Æneid_ Allegory, Petrarch's mediæval conceptions of Ancient views of life Ancisa Annotations, Petrarch's Anthony, St. _Antidotes for Good and Evil Fortune_; dedicated to Azzo di Correggio Antiquity, Petrarch's love for _Archia, Pro_, Petrarch's discovery of Ardennes, Forest of Arezzo Aristotelians, Petrarch attacks Aristotle, _Ethics_ of; authority of, in Middle Ages; works of, brought to Western Europe; Petrarch's opinion of; on origin of poetry Arno Arnold, Matthew, his view of fame Arquà Astrologers Augustine, St. interlocutor in Petrarch's _Secret_; influence of his teaching; Petrarch's spiritual guide his opinion of Plato quoted Augustus, Cæsar Autobiography, Petrarch's Autograph-mongers Averroes Averroists, Petrarch's _rencontre_ with Avignon; seat of papal court; Petrarch's removal to; his dislike of; description of; removal from Azzo di Correggio
Babylonish Captivity Basle edition of Petrarch's works Benedict, St. Benefices Bergamo, goldsmith of; Petrarch's visit to; _Best Form of Government, The_, Petrarch's Boccaccio, Giovanni, Petrarch's first meeting with; Petrarch's estimate of; his letters to Petrarch; his library; his complaints; visits Petrarch at Venice; embassy of, to Avignon; burns his Italian verses; forewarned of approaching death; bidden to renounce literature; would persuade Petrarch to give up work; possible author of letter from shade of Homer Boëthius Bologna; Petrarch studies at; one student of Homer at Bologna, Giovanni Andrea di; ignorance of, rebuked Books, copying of, in the Middle Ages Bryce, James Burckhardt gives currency to idea of Renaissance
_Canzoniere_, Petrarch's, editions of; as an expression of Petrarch's thought _See also_ Sonnets Capitol, the, Petrarch's address upon Capra, Henry Carpentras, Petrarch's schooling at Carrara, Giacomo of invites Petrarch to Padua Cato Charles IV., Emperor, his letter to Petrarch campaign of, in Italy; visits Italy; retreat from Italy; attitude of, toward Rienzo; his relations with Petrarch; invites Petrarch to Prague; Petrarch's letter to, urging him to hasten to Italy; Petrarch's attitude toward; Petrarch accompanies him beyond Piacenza _See also_ Emperor Charles the Great Children of Petrarch Cicero, Petrarch's appreciation of; Petrarch's views concerning character of; concerning works of; influence of, on Petrarch; letters from Petrarch to; Petrarch discovers a portion of letters of; copies a MS. of; defends from supposed attack of Sidonius lost works of _Old Age_ of Classics, copies of, not uncommon in thirteenth century neglect of, in Middle Ages Petrarch's appreciation of Coins, Roman, presented to the Emperor by Petrarch Cologne, Petrarch's visit to literary spirits in cathedral of Colonna, _see_ Colonnesi Colonnesi, patrons of Petrarch Giacomo Colonna befriends Petrarch takes him to Gascony Petrarch's premonition of death of Giovanni Colonna, Cardinal Stephano Colonna Coluccio Salutati, letters of, to Petrarch Commensal chaplain, Petrarch's position as Confessions, Petrarch's _Confessions_, of Augustine Convennevole Copyists faithlessness of scarcity of Coronation of Petrarch as poet importance of; origin of custom Correggio, family of Azzo di Petrarch's friendship for Correspondence, obstacles in way of, in Middle Ages Correspondence, Petrarch's, divisions of _See also_ Letters Critic, Petrarch recognised as a Critical editions of classics, absence of, in fourteenth century Criticism, want of, in Middle Ages _Culex_
Dante, friend of Petracco political views of attitude toward Rome on result of personal acquaintance on allegory Petrarch disclaims all jealousy of eulogises Petrarch's estimate of Death, Petrarch's meditation on _Decameron_ _Declamations_ of Seneca _Defensor Pacis_ Despots, Petrarch's relations with; as patrons of the Humanists Dialectic, Petrarch's attitude toward Dialecticians Diogenes Dionisio da Borgo San Sepolcro Diplomatic missions of Petrarch Disease of writing Display, Petrarch deprecates _Divine Comedy, The_ _See also_ Dante Doctors fall to writing verses Dreams, Petrarch's view of Dress, Petrarch's love of indecent, of certain Italians
_Eclogues_ of Petrarch Editing of Petrarch's letters _See also_ Letters Emperor, Petrarch's audience with; viewed as a patron of literature _See also_ Empire, and Charles IV. Empire, the, Petrarch's conception of, _See also_ Rome Ennius Epicurus _Epistolæ, de Rebus Familiaribus_ _de Rebus Senilibus_ _sine Titulo_ _Variæ_ _See also_ Letters Erasmus, letters of Etymologies, mediæval _Etymologies_ of Isidore of Seville Eye-glasses
Fame, impossibility of acquiring, during one's lifetime Petrarch's longing for "Fantastic," applied to Rienzo Father, a, upbraids Petrarch for misleading his son _Finibus, De_, Cicero's Florentines, Petrarch's estimate of Dante's view of offer Petrarch chair in their university admirers of Petrarch among students of Homer among Fountain of the Sorgue Fracassetti, Giuseppe France, Petrarch's visits to Francesca, Petrarch's daughter Francesco, Petrarch's grandson Frederick II., his opinion of the Italians French popes
Gaspary German emperors in Italy Germany, Petrarch visits Ghent Gherardo, Petrarch's brother his religious admonitions letter to, on the nature of poetry Ghibelline views Giovanni Andrea di Bologna Giovanni, Petrarch's son Goldsmith of Bergamo Grammarian of Vicenza Grandes compagnies Greater Greece Greek literature, forgotten in Middle Ages Petrarch's slight knowledge of Greek studies in Petrarch's day Greeks, Petrarch asserts inferiority of, to Latins Gregory the Great condemns literature Griselda, story of effects of the tale Guglielmo di Pastrengo, letters of, to Petrarch
Hæmus, Mount Hannibal Hellenic influences in modern education Henry VII. History, Petrarch's fondness for Holy Land, Petrarch describes the journey to Holy Roman Empire _See also_ Rome Homer, letter to; Latin translation of; imitated by Virgil; students of, in Italy in fourteenth century Humanism, origin of furthered by Petrarch Humanistic conditions, general in fourteenth century Humanists, means of support of
Ideals, conflict of, in Petrarch's mind Illegitimate children of Petrarch Innocent VI. Isidore of Seville Isocrates _Itinerarium Syriacum_ Italian language, Petrarch's opinion of; Petrarch's reasons for giving up writing in Italian prose, none from Petrarch's pen Italian verses of Petrarch Italy, disorder in Petrarch's love for
Jacques de Vitry Jerome John, King of France John the Baptist, feast of John of Salisbury Journeys, frequency of Petrarch's _See also_ Travels Jubilee of 1350 Julius Cæsar
"Lælius" Lapo da Castiglionchio, letter to Latin literature, renewed interest in; not unknown in Middle Ages Latin works of Petrarch editions of; well-nigh forgotten, Laura; want of knowledge of; death of; genuineness of Petrarch's love for Laurel crown, the, Petrarch's desire for; his praise of; invitations to receive offered by King Robert; received at Rome Law, Petrarch's study of; his attitude toward; his use of Lawyers turn to writing verses; conceit of Letters, Petrarch's character of; influence of,; number of; style of; editing of; classes of; to be kept secret; destined for publication; often lost; opened on the way; to be read with attention "Letters to Dead Authors," Petrarch's, _Letters of Familiar Intercourse_ _Letters of Old Age_ Letters to Petrarch _Letter to Posterity_; importance of Letter-writing; Petrarch's view of; he resolves to desist from Library, Petrarch's; contents of; fate of; pledged to Venice Liège _Life of Solitude, The_, Petrarch's Life, human, no longer in ancient times Literature, not inimical to religion _Lives of Famous Men_, Petrarch's Livy, Petrarch's appreciation of Logic, Petrarch's attitude toward Logicians, Petrarch's answer to Love, secular and monastic conceptions of, contrasted Petrarch's discussion and defence of Lucan Ludovico. _See_ "Socrates" Luther Lyons
Malaucène Mankind, waywardness of Marsiglio of Padua Mediæval conception of life contrasted with that of Petrarch Mediæval natural science, Petrarch's attitude toward Mediæval traits of Petrarch Messengers, want of _Metamorphoses_ of Ovid Milan, Petrarch's residence at. _See also_ Visconti _Miscellaneous Letters_ of Petrarch Monastic ideals
Monasticism Montpellier Mussato
Name, Petrarch changes his Naples, Petrarch visits Nature, Petrarch's love of Nelli, Francesco Nolhac, Pierre de reconstructs catalogue of Petrarch's books
Orders, Petrarch takes _Otio Religiosorum, De_, Petrarch's
Padua, Petrarch's residence in Paganism, tendency toward, of Humanists Pagan writers, propriety of reading Papal secretaryship avoided by Petrarch Parents, Petrarch's Paris; University of Parma Petrarch's residence in Patrimony, Petrarch's loss of Patriotism of Petrarch Pavia, description of _Penitential Psalms_, Petrarch's Penmanship in fourteenth century _See also_ Copyists Pergamum Peter of Sienna, messages of, to Boccaccio Peter Lombard Petracco, Petrarch's father, character of exiled; friend of Dante; name changed by Petrarch Petrarch, Francesco, cosmopolitan representative of the Renaissance; origin and birth of; changes his name; bodily and mental characteristics; moral decline of; moral progress of; humour of; materials for life of; foreign recognition of; the father of humanism; his style; influenced by Seneca; more deeply by Cicero; as a poet; patriotism of; his method of study; understanding of literary art; self analysis of Philip, Bishop of Cavaillon Philologist, Petrarch as a Pierre Dubois Pilatus, Leo, and his version of Homer Pisa Plagiarism Plague of 1348 Plato Pliny's letters unknown to Petrarch Poetry, Petrarch's conception of his defence of; profaned by the multitude; mediæval _Policraticus_ of John of Salisbury Political activity, Petrarch's Political opinions of Petrarch Popes, court of, at Avignon Popularity of Petrarch Portraits of Petrarch Prague, Petrarch's visit to Preface to _Letters of Familiar Intercourse_ Priest, Petrarch not a _Pro Archia_, Petrarch's discovery of Psychological analysis, Petrarch's love of Public library, Petrarch hopes to found a
Quintilian
Ravenna, the old man of; a youth of Religion not inimical to literature Religious views of Petrarch _Remediis Utriusque Fortunæ, De_ Renaissance, character of obstacles to Repose, Petrarch's dislike of _Republica optime administranda, De_, of Petrarch Rienzo, Cola di achievements of popular interest in believed to be a poet trial of sources for life of letter of, to Petrarch Petrarch's sympathy for, and relations with Robert, King of Naples Roman Empire, at Rome endless _See also_ Empire Roman literature. _See_ Latin Roman people, Petrarch's letter to Rome divine origin and supremacy of constitution for genius of
Sade, De Sanctis, De Scholarship, Petrarch's Schoolmen, Petrarch's neglect of Scientific investigation, diverse effects of, on religious beliefs Scipio Seclusion, Petrarch's love of _Secret_, Petrarch's Self-consciousness of Petrarch Selva Piana Seneca, style of his _Octavia_ Seneca, the Rhetor Sicilian poetry Sidonius Apollinaris Silius Italicus, his metrical abridgment of the Iliad "Simonides." _See_ Nelli "Socrates" Solitude, Petrarch's love of _Solitude, The Life of_, Petrarch's Sonnets, Petrarch's _See_ Italian language Sorgue, Fountain of Spectacles Statius Stephen of Bourbon Style, Petrarch's _Suiipsius et Aliorum Ignorantia, De_, Petrarch's Superstition, Petrarch's freedom from Symonds, J. A.
Theology, poetical elements in Three Kings, the Ticino Ticinum Travels of Petrarch Trials of a man of letters in fourteenth century _Trionfi_, Petrarch's _True Wisdom_, Petrarch's Tuscany
Universities attended by Petrarch Urban V.
Varro Vaucluse Venice Petrarch offers his library to Petrarch's house in Ventoux, Mt., ascent of view from Vicenza, grammarian of, Petrarch's discussion with Virgil as interpreted by Petrarch his imitation of Homer regarded as a magician Petrarch's copy of Visconti, Petrarch's relations with estimate of Bishop Giovanni Galeazzo; Gian Galeazzo Luchino Voigt defines Petrarch's historic greatness Voltaire _Vulgati Eloquioy, De_, Dante's
Work, Petrarch's ardour for Writing, passion for, contagious