Pearl-Fishing; Choice Stories from Dickens' Household Words; Second Series

Part 7

Chapter 74,252 wordsPublic domain

This roused Sally, who dressed in great haste and was soon at her post. Laura asked her many questions about her plans for the future, and found with pleasure that most things had been well considered and arranged. “There is only one thing, Miss,” said Sally, in conclusion, “that we are sorry for, and it is that we cannot offer old Mrs. Maythorn a home. She has no child but John, and will sadly feel his leaving her.”

“But why cannot she live with you and work as she does now, so as to pay you for what she costs?”

“Why, Miss, where she is she works about the house for her board, and does a trifle outdoors besides, that gets her clothing. John says it makes him feel quite cowardly, as it were, to see his old mother working at scrubbing and scouring, making her poor back ache, when he is so young and strong; yet we scarcely know if we could undertake for her altogether. I wish we could.”

“How much would it cost you?”

“A matter of four shillings a week; besides, we must get a bed and bedding. That we could put up in the kitchen, if we bought it to shut up in the day-time, and, as John says, Mrs. Maythorn would help us nicely when we get some little ones. But it would cost a deal of money to begin and go on with.”

“I will think of this for you, Sally. It would be easy for me to give you four shillings a week now, but I may not always be able to do it. I may marry a poor man, or one who will not allow me to spend my money as I please, and were Mrs. Maythorn to give up her present employments, she would not be able to get them back again three or four years hence, nor would she, at her age, be able to meet with others; and if you would find it difficult to keep her now, you would much more when you have a little family; so we must do nothing hastily. I will consult papa; he will tell me directly whether I shall be right in promising you the four shillings a week. If I do promise it, you may depend on always having it.”

“Oh, thank you, thank you, Miss, for the thought: I will tell John directly I see him; the very hope will fill him with joy.”

“No,” said Laura, “do not tell him yet, Sally, for you would be sorry to disappoint him afterwards, if I could not undertake it. Wait a day or two, and I will give you an answer; or, if possible, it shall be sooner. Now, thank you for the nice brushing: I will put up my hair while you go and dress; it is getting late. If you require assistance, and Fanny is not in your room, tap at my door, for I shall be pleased to help you to-day.”

Laura was not called in; but when she thought the toilette must be nearly completed, went to Sally with the shawl which she had bought for her the day before. As she entered, Sally was folding the white one John had given her. “I have brought you a shawl,” said Laura, “which I want you to wear to-day; it is much handsomer than that you are folding. See, do you like it?”

“Yes, Miss,” said Sally, “it is a very good one, I see,” and she began to re-fold the other; but Laura noticed the expression of disappointment with which she made the change, and taking up the plain shawl, said, “I do not know whether this does not suit your neat muslin dress better than mine. Did you buy it yourself, Sally?”

“No, Miss, it was John’s present; but I will put on yours this morning, if you please, Miss, and I can wear John’s any day.”

“No, no,” replied Laura, “you must put on John’s to-day. It matters but little to me when you wear mine, so long as it does you good service; but John will feel hurt if you cast his present aside on your wedding-day, because some one else has given you a shawl worth a few shillings more.” So Laura put the white shawl on the shoulders of Sally, who valued it more than the finest Cashmere in the world.

As Sally went down stairs, she saw Fanny in tears on the landing. “I cannot think how it is,” answered she, in reply to Sally’s questioning, “but just on this day, when I thought to feel so happy, I am quite low. Miss Isabel has been so kind, she has dressed me, and quite flustered me with her attentions. See what nice things she has given me--this shawl--though for that matter, I’d rather have worn Thomas’s. Oh, how nice you look. Dear, so neat and becoming your station, and with John’s shawl, too, but then Miss Laura has made you no present.”

“Yes, a good shawl and a promise besides, but I well tell you about that another time. Let us go in now, they must be waiting for us.”

Fanny felt so awkward in her fine clothes, that she could scarcely be prevailed on to encounter the gaze of the servants; but her good-natured cousin promising to explain that all her dress was given and chosen by her mistress, she at last went into the hall. Sally’s explanation was only heard by a few of the party, and as Fanny, in trying to conceal herself from the gaze of the astonished villagers, slunk behind old Mrs. Maythorn, she had the mortification of hearing her say to John, in the loud whisper peculiar to deaf people, “I am so glad, John, the neat one is yours; I should be quite frightened to see you take such a fine lady as Fanny to the altar; it makes me sorry for Thomas to see her begin so smart.”

When the ceremony was over, the party returned to the Hall, where a hospitable meal had been provided for all the villagers of good character who chose to partake of it. It was a merry party, for even Fanny, when every one had seen her finery long enough to forget it, forgot it herself. Thomas was very good-natured about the shawl, and delighted at the prospect of spending a few days at L----. He and Fanny talked of the boat-excursions they would have, the shells they would gather for a grotto in their garden, and the long rambles they would take by the sea-side, till they wondered how ever they could have been contented with the prospect of going to their cottage at once.

As the pony-chaise which the good baronet had lent for the day, drove up to take the bridal party to L----, for John and Sally were also to spend one day there, the two young ladies came to take leave of their _protégées_. Laura said, “Good-bye, Sally, I have consulted papa, and will undertake to allow you four shillings a week as long as Mrs. Maythorn lives. Here is a sovereign towards expenses; you will not, I am sure, mind changing your five pound note for the rest.”

Isabel said, “Good-bye, Fanny. I am very, very sorry to disappoint you of your treat at L----, but I intended to have borrowed the two pounds of Miss Laura, and I find she cannot lend them to me. Never mind, I am sure you will be happy enough in your little cottage. I never saw such a sweet little place as it is.” So the bridal party drove away.

In less than a week the cousins were established in their new abode. Sally settled and happy; but Fanny, unsettled, always expected the new carpet, the china tea-set, and the various other alterations that Isabel had suggested and promised to make. The young lady, however, was unfortunate with her money. At one time she lost a bank-note; at another, just as she was counting out money for the Brussels carpet, the new maid entered to tell her that sundry articles of dress were “past mending,” and must be immediately replaced. One thing after another nipped her generous intentions in the bud, and at last she was obliged to set out for her long-expected journey to France without having done more towards the fulfilment of her promises than call frequently on Fanny, to remind her that all her present arrangements were temporary, and that she should shortly have almost everything new.

“Good-bye, Fanny,” said she at parting; “I shall often write to you, and send you money. I will not make any distinct promise, for I dare say I shall be able to do more than I should like to say now.”

Laura had given Sally a great many useful things for her cottage, but made no promise at parting. She said, “Be sure you write to me, Sally, from time to time, to say how you are going on, and tell me if you want help.”

When Isabel was gone, Fanny saw that she must accustom herself to her cottage as it was, and banish from her mind the idea of the long-anticipated improvements. It was, however, no easy task. The window once regarded as bare and comfortless still seemed so, in spite of Fanny’s reasoning that it was no worse than Sally’s, which always looked cheerful and pretty. To be sure, John, who did not think of getting curtains, had trained a honeysuckle over it, still that made but little show at present. The carpet, too, so long regarded as a coarse temporary thing, never regained the beauty it first had to the eye of Thomas, as he laid it down the evening before he took Fanny to the cottage; and Fanny could never forget, as she arranged her tea-things, that Miss Isabel had called them “common little things;” so of all the other pieces of furniture that the young lady had remarked upon. Sally’s house was, in reality, more homely than her cousin’s, yet as she had never entertained a wish that it should be better, and as Laura had been pleased with all its arrangements, she bustled about it with perfect satisfaction; and even to Fanny it seemed replete with the comfort her own had always wanted.

At the end of three months Isabel enclosed an order for three pounds to Fanny, desiring her to get a Brussels carpet, and if there was a sufficient remainder, to replace the tea seat.

“I would rather,” said Fanny to her cousin, “put up with the old carpet and china, and get a roll of fine flannel, some coals, an extra blanket or two, and a cradle for the little one that’s coming, for it will be cold weather when I am put to bed; but I suppose as Miss Isabel has set her mind on the carpet and china, I must get them.”

A week or two after John was invited, with his wife and mother, to drink tea from Fanny’s new china. It was very pretty, so was the carpet, and so was Fanny making tea, elated with showing her new wealth.

“Is not Miss Isabel generous?” asked she, as she held the milk-pot to be admired.

“I sometimes wish Miss Laura had as much money to spare,” replied Sally; “for she lets me lay it out as I please, and I could get a number of things for three guineas.”

“Fie, Sally,” said her husband; “are not three shillings to spend as one pleases, better than three guineas laid out to please some one else?”

“Nonsense, John,” said Fanny, pettishly; “how can a carpet for my kitchen be bought to please any one but me?”

“John isn’t far wrong either,” answered her husband; “but the carpet is very handsome, and does please you and me too, now it is here.”

Time passed on, and Fanny gave birth to a little girl. Isabel stood sponsor for her by proxy, sending her an embroidered cloak and lace cap, and desiring that she should be called by her own name. Little Bella was very sickly, and as her mother had not been able to procure her good warm clothing, or lay in a large stock of firing, she suffered greatly from cold during the severe winter that followed her birth. The spring and summer did not bring her better health; and as Fanny always attributed her delicacy to the want of proper warmth in her infancy, she took a great dislike to the Brussels carpet, which now lay in a roll behind a large chest, having been long ago taken up as a piece of inconvenient luxury in a kitchen. “I wish you could find a corner for it in your cottage, Sally,” said she, “for I never catch a sight of it without worrying myself to think how much flannels and coals I might have bought with the money it cost.”

Laura frequently sent Sally small presents of money, but Isabel, though not so regular as her sister, surprised every one by the splendor of her presents, when they did come. As Bella entered her second year she received from her godmother a beautiful little carriage, which Thomas said must have “spoilt a five-pound note.” This was Isabel’s last gift, for it was at about this time that she accepted an offer from a French count, and became so absorbed in her own affairs, that she forgot Fanny and Bella too. Poor Bella grew more and more sickly every month; the apothecary ordered her beef tea, arrowroot, and other strengthening diet, but work was slack with Thomas, and it was with difficulty that he could procure her the commonest food. “I am sure,” said Fanny to her cousin, as little Bella was whining on her knee, “that if only Miss Isabel were here, she would set us all right. She never could bear to see even a stranger in distress.”

“I wish,” said Thomas, “that great folks would think a little of what they don’t see. I’ll lay anything Miss Isabel gives away a deal of money, more than enough to save our little one, to a set of French impostors that cry after her in the street, and yet, when she knows our child is ill, she never cares, because she can’t see it grow thin, or hear it cry.”

“For shame, Thomas,” said his wife, “do not speak so rudely of the young lady. Have you forgotten the pretty carriage she sent Bella, and how pleased we were when it came?”

“I don’t mean any harm,” answered her husband; “only it strikes me that Miss was pleased to buy the carriage because it was pretty, and seemed a great thing to send us, and that she wouldn’t have cared a straw to give us a little cash, that would have served us every bit as well.”

“I never heard you so ungrateful, Thomas. Of course she wouldn’t, because she wished to please us.”

“Or herself, as John said; but maybe I am wrong; only it goes to my heart to see the child want food while there is a filagree carriage in the yard that cost more than would keep her for six months.”

“Well, cheer up,” said Sally; “Miss Laura will be coming home soon, and I’ll lay anything she won’t let Bella die of want.”

“I’m afraid she won’t think of giving to me, Sally,” said Fanny despondingly; “I was never her maid, you know.”

“You wouldn’t fear, if you knew Miss Laura as I do, Fanny; she never cares who she helps so long as the person is deserving, and in want. She has no pride of that sort.”

Isabel’s marriage was put off, and Laura’s return, consequently, postponed. As Bella grew worse every day, and yet no help came, the unselfish Sally wrote to her patroness, telling her of poor Fanny’s distress, and begging her either to send her help, or speak on her behalf to her sister.

Isabel was dressing for a party when Laura showed her Sally’s letter. “Poor Fanny,” said she, “I wish I had known it before I bought this wreath. I have, absolutely, not a half-franc in the world. Will you buy the wreath of me at half-price, it has not even been taken from its box.”

“I do not want it,” said Laura, “but I will lend you some money.”

“No, I cannot borrow more,” said her sister despondingly. “I owe you already for the flowers, the brooch, the bill you paid yesterday, and I know not what else besides; but I will tell Eugène there is a poor Englishwoman in distress, I am sure he will send her something.”

Eugène gave her a five-franc piece.

It was late one frosty evening when Sally ran across to her cousin’s cottage, delighted to be the bearer of the long hoped-for letter. Fanny was sitting on the fender before a small fire, hugging her darling to her breast, and breathing on its little face to make the air warmer. “I’m afraid,” said she, in answer to Sally’s inquiries, “that the child won’t be here long;” and she wiped away a few hot tears that had forced their way as she sat listening to the low moans of the little sufferer.

“But I have good news for you,” said her cousin, cheerfully. “Here is a letter from Miss Isabel at last. I would not tell you before, but I wrote to Miss Laura, saying how you were expecting every week to be put to bed again, and how Bella was wasting away, and see, I was right about her, she has sent you a sovereign, and her sister’s letter, no-doubt, contains a pretty sum.”

Fanny started up, and could scarcely breathe as she broke the seal. What was her disappointment on seeing an order for five shillings!

“I am very sorry, my good Fanny,” said Isabel, “that just now I have no money. A charitable gentleman sends you five shillings, and as soon as I possibly can, I will let you have a large sum. I have not yet paid for the carriage I sent you, and as the bill has been given me several times, I must discharge it before I send away more money. I hope that by this time, little Bella is better.”

Fanny laid her child upon the bed, and putting her face by its side, shed bitter tears. Sally did not speak, and so both remained till Thomas came in from his work. Fanny would have hidden the letter from him, but he saw and seized it in a moment.

“Five guineas for a carriage, and five shillings for a child’s life,” said he with a sneer, as he laid it down. “Do not look for the large sum, Fanny, you won’t get it; but I will work hard, and bury the child decently.”

Fanny felt no inclination to defend her mistress. For the first time, it occurred to her that Thomas and John might be right in their judgment of her. She raised Bella, as Thomas, who had been twisting up the money order, was about to throw it in the fire. He caught a sight of the child’s wan face, and, advancing to the bed, said, in a softened tone, “Do you know father, pretty one?” and as Bella smiled faintly, he added, “I will do anything for your sake. Here, Fanny, take the money, and get the child something nourishing.”

Bella seemed to revive from getting better food; and the apothecary held out great hope of her ultimate recovery, if the improved diet could be continued; but expenses fell heavily on Thomas, Fanny was put to bed with a fine strong little boy, and, although Sally and Mrs. Maythorn devoted themselves to her and Bella, the anxiety she suffered from being separated from her invalid child, added to her former constant uneasiness, and want of proper food, brought on a fever that threatened her life. In a few days she became quite delirious. During this time Isabel was married, and Laura returned to England.

When Fanny regained her consciousness she was in the dark, but she could see some one standing by the window. On her speaking the person advanced to her side. “Do not be startled to find me here,” said a sweet soft voice. “Sally has watched by your side for three nights, and when I came this evening she looked so ill that I insisted on her going to bed; then, as we could find no one on whose care and watchfulness we could depend, I took her place. You have been in a sound sleep. Dr. Hart said you would wake up much better. Are you better?”

“Yes, ma’am, a deal better; but where am I, and who is it with me?”

“You are in your own pretty cottage, and Miss Laura is with you. You expected me home, did you not?”

“Oh, thank God; who sent you, dear Miss Laura? How is--but may-be I had best not ask just while I am so weak. Is the dear boy well?”

“Yes, quite well; and Bella is much better. I have sent her for a few days to L----, with Mrs. Maythorn; the sea air will do her good.”

“Oh, thank you--thank you--dear young lady, for the thought. I seem so bound up in that dear child, that nothing could comfort me for her loss. How good and kind you are, Miss--you do all so well and so quietly!”

“Yes, Fanny, dear,” said Thomas, coming from behind the curtain and stooping to kiss his wife. “Miss Laura has saved you and Bella, and me, too, for I couldn’t have lived if you had died; and has found me work; and all without making one great present, or doing anything one could speak about. I’ll tell you what it is, wife, dear, Miss Isabel does all for the best, but it is just as she feels at the moment. Now Miss Laura--if I may be so bold to speak, Miss--Miss Laura does not give to please her own feelings, but to do good. I can’t say it well, but do you say it for me, Miss; I want Fanny to know the right words, to teach the little ones by-and-by. You know what I wish to say, Miss Laura.”

“Yes, Thomas,” said Laura, blushing, “but I do not say you are right. You mean, I think, that my sister acts from impulse, and I from principle. Is that it?”

“I suppose that’s it, Miss,” said Thomas, considering, and apparently not quite satisfied.

“You have no harder meaning, I am sure,” said Laura, quietly, “because I love my sister very much.”

“Certainly not, Miss,” returned Thomas. “But, myself, if I may take the liberty of gratefully saying so, I prefer to be acted to on principle, and think it a good deal better than impulse.”

V.

Bed.

“Oh, Sleep! it is a gentle thing, Beloved from pole to pole!”

Was the heart’s cry of the Ancient Mariner at the recollection of the blessed moment when the fearful curse of life in death fell off him, and the heavenly sleep first “slid into his soul.” “Blessings on sleep!” said honest Sancho Panza: “it wraps one all around like a mantle!”--a mantle for the weary human frame, lined softly, as with the down of the eider-duck, and redolent of the soothing odors of the poppy. The fabled cave of Sleep was in the land of Darkness. No ray of the sun, or moon, or stars, ever broke upon that night without a dawn. The breath of somniferous flowers floated in on the still air from the grotto’s mouth. Black curtains hung round the ever-sleeping god; the Dreams stood around his couch; Silence kept watch at the portals. Take the winged Dreams from the picture, and what is left? The sleep of matter.

The dreams that come floating through our sleep, and fill the dormitory with visions of love or terror--what are they? Random freaks of the fancy? Or is sleep but one long dream, of which we see only fragments, and remember still less? Who shall explain the mystery of that loosening of the soul and body, of which night after night whispers to us, but which day after day is unthought of? Reverie, sleep, trance--such are the stages between the world of man and the world of spirits. Dreaming but deepens as we advance. Reverie deepens into the dreams of sleep--sleep into trance--trance borders on death. As the soul retires from the outer senses, as it escapes from the trammels of the flesh, it lives with increased power within. Spirit grows more spirit-like as matter slumbers. We can follow the development up to the last stage. What is beyond?

“And in that _sleep of death_, what dreams may come!”

says Hamlet--pausing on the brink of eternity, and vainly striving to scan the inscrutable. Trance is an awful counterpart of sleep and death--mysterious in itself, appalling in its hazards. Day after day noise has been hushed in the dormitory--month after month it has seen a human frame grow weaker and weaker, wanner, more deathlike, till the hues of the grave colored the face of the living. And now he lies, motionless, pulseless, breathless. It is not sleep--is it death?