Paul and His Dog, v.1 (Novels of Paul de Kock Volume XIII)

Part 9

Chapter 94,310 wordsPublic domain

The little thickset man, who was staring at Chamoureau with wide-open eyes, like a fisherman who thinks that he sees something at the end of his line, seemed far from pleased at receiving the Louis XIII boot in his face, and cried out:

"Well, look here, you--Carnival--do you take my face for a boot-jack? What sort of an animal is this, anyway?"

Thereupon the business agent, perceiving that there was a man seated in one corner of the room, made him a low bow.

"I beg pardon, monsieur, a thousand pardons; I didn't see you.--Madame Monin, my slippers, at once. What does monsieur wish?"

"What I wish is to speak to the master of the house, the business man--because I have business--and it ain't a small matter either--to put in his hands."

"I, monsieur, am the master of the house, Chamoureau,--at your service. We will step into my office, when I have my slippers and dressing gown.--Come, Madame Monin."

"I'm looking for 'em, monsieur, but I don't know where you've hid 'em; I can't put my hand on 'em."

"What's that! is that the truth? you're the business agent?" said the countryman, scrutinizing Chamoureau from head to foot.

"To be sure, monsieur, I am the man."

"Are you always dressed like this--with spangles all over you, and such a funny-looking cravat?"

"No, monsieur, this is a disguise which I assumed, contrary to my custom; it must not be regarded as establishing a precedent."

"Ah! so you spent the night at the masquerade, and then you went round drinking at wine-shops--raising the devil, as your servant said just now!"

"You are mistaken, monsieur; a man may go to the ball by chance--there's no law against it--but that is no reason why he should visit wine-shops and raise the devil afterward."

"Well then, as your fandangoes end at daylight, what have you been doing since then that makes you come home so late, if you haven't been the rounds of the wine-shops?"

"It seems to me that these are rather unusual questions, monsieur."

"Damnation! monsieur, let me tell you that what I've seen sets one to thinking. Do you suppose I'm going to put my business in your hands, and give a power of attorney to collect a plump little sum of money to a man what dresses like this and shows himself in the streets in such a dress at this time of day--goes on sprees in short, at an age when he ought to behave himself! _Nenni_, nenni! this sort of thing don't give me confidence in you. I'll go and look for a business agent who ain't up to such tricks!"

And the countryman rose and prepared to leave the room.

Chamoureau, who was very uncomfortable because he had taken off his boots and had not received his slippers, none the less ran after the client who was about to escape him, and seized his arm, saying:

"For heaven's sake, monsieur, don't judge by appearances; I am not a frequenter of balls. Besides, here in Paris a man may amuse himself a little and still attend to his business; indeed, it often happens that you meet at a ball or at the theatre the very persons you want to see.--Madame Monin! sapristi! my slippers!"

"Tell me, then, where you hid them, monsieur."

"Look under my bed.--Entrust your business to me, monsieur, and rest assured that I will look after it with all the zeal that I always display in behalf of my clients, who, I venture to say, have never had occasion thus far to do anything but congratulate themselves on having placed their interests in my hands."

"_Ouiche!_ that's all very fine talk! but I believe what I see.--They told me that Monsieur Chamoureau was a widower, but that he still cried for his wife."

"That's the truth, monsieur, the exact truth.--O Eléonore! why are you not here to defend your husband!"

"They ain't under the bed, I just looked there."

"Look in my somno.--Yes, monsieur, I mourn for my wife! If she were alive, she'd have found my slippers before this!"

"When a man mourns for his dead wife, he don't go masquerading round the streets in broad daylight! No, no! I don't trust you!"

At that moment they heard loud talking on the stairs. The door, which was not locked, was thrown open with violence, and the professor of bookkeeping rushed into the room, shouting at the top of his voice:

"What have I learned? Great God! He has worn a disguise, attended public balls, and carried disregard of propriety so far as to appear in broad daylight and in his own neighborhood, dressed in a costume to which it is impossible to give a name.--Yes! it is not a falsehood, a fable, a false rumor; here he is, still in that absurd costume! and he, a man who keeps a business office, abandons himself to such libertinage--and without his shoes!--What a shocking disguise!"

"Ah! good-morning, Monsieur Beaubichon, I am at your service in one moment.--Come, Madame Monin, will you give me my slippers or not?"

"They ain't in your somno either, monsieur."

"You are at my service, monsieur!" rejoined the professor, puffing like an ox; "but I, monsieur, I am not at your service! I no longer propose that you shall dispose of my destiny and my future.--Upon my word!--I have come to tell you, monsieur, that I withdraw my confidence from you and that you shall find no wife for me--for me, Aimé-Désiré-Jules Beaubichon; the idea of my taking a wife on the guaranty of a pseudo Spaniard! of a man who so far forgets his manhood as to deck himself in tinsel that gives him the aspect of a mountebank!"

"I do the same, monsieur," said the countryman; "I withdraw my confidence from him; to be sure, I hadn't given it to him, but I withdraw it all the same. I was going to give him my power of attorney. But nay, nay, Lisette! he won't have a chance to throw my money away at balls!"

"He was employed to find me a spouse, monsieur; but where would he go to find one? to _Valentino_, or the _Salle-Barthélemy?_ For me, who desire good morals and virginity before all things! He would arrange a marriage for me with one of those little women whom all Paris knows, a _girl of marble_, monsieur; when I say _marble_, I use a theatrical form of expression--do you understand?"

"Faith, no!"

"I am not surprised."

While these two gentlemen indulged in their recriminations and reflections, far from flattering to the business agent, the latter, finding that his slippers did not come, and being averse to standing on the floor in his stockings, decided to get down on his hands so that he might more easily look under the furniture and find that indispensable portion of his costume. His position, as he crawled around his room on all fours, was ill adapted to restore the confidence of the persons whom the sight of his disguise had so exasperated. Monsieur Beaubichon therefore wrathfully jammed his hat over his eyes, crying:

"Observe, monsieur, observe the results of dissipation! A man who should be as serious as the law itself, is obliged to crawl around his room on all fours, in search of objects which should be at his hand!--I go, and never in my life will I set foot inside this office! Keep your marriageable women, monsieur, or marry them to your clients--this professor of bookkeeping will not endorse them. Good-day!"

"I follow your lead, monsieur; I'll keep my power of attorney and try to find a business agent who won't fling yellow boots in my face. Good-day!"

"Go to the devil! and leave me in peace! for I'm sick of you both!" retorted Chamoureau; and, weary of his unsuccessful search, he sat on the floor in the middle of the room. But at that moment the servant returned with a victorious air, holding the slippers in her hand.

"They were in the sideboard, monsieur," she cried; "you must have been very absent-minded to put 'em there."

X

AGATHE AND HONORINE

Chamoureau thrust his feet into his slippers, then ran to his office, which was also his bedroom, and made haste to divest himself of his Spanish costume, saying to himself:

"That infernal disguise has cost me dear! it has already caused me to lose two clients, and I shall have to grease my concierge's paw to keep from telling all over the neighborhood that I came home this morning in Carnival costume after passing the night away from the house!--And then he'll promise not to talk, and he'll tell everybody! Anyway, all the neighbors saw me--the fruitwoman and the grocer.--Ah! this will be a very bad thing for my business.--That was a vile trick for you to play on me, Freluchon! Still, it is possible that he didn't do it purposely. In his Pompadour's company, he probably forgot that he had his key in his pocket. Now I have got to send all this stuff back to the costumer; another messenger to pay! Gad! I spent a lot of money last night!"

Our widower heaved a deep sigh; but in a moment his face lighted up, and the clouds that darkened his brow vanished. The memory of the pearl-gray domino had changed the color of Chamoureau's thoughts from black to rose; he rubbed his hands and reflected:

"I am an ungrateful wretch to curse this costume. Even if it has caused me the loss of Monsieur Beaubichon's confidence--a trivial loss, for the fellow would give me only twenty-five francs to arrange a good marriage for him!--to make up for that, do I not owe to it the conquest of that magnificent brunette--a fascinating woman! fine figure, fine waist--and such features! _She_ wasn't afraid to show me her face! I am very seriously in love with her.--Madame de Sainte-Suzanne! She must be a great lady! What a pity that I am not of noble birth; but love knows no distances, and the proof of it is that she urged me to come to see her. Let's see where she lives: Rue de Ponthieu, Champs-Elysées quarter--the swell quarter! the most _comme il faut_ quarter of Paris!--Freluchon and Edmond laughed at me; but they would have liked right well to know my conquest's name. I swore to be close-mouthed; that's a pity, for when one has a beautiful mistress, she does me credit; but I promised. To-morrow, about three o'clock, I will call on Madame de Sainte-Suzanne; I will be careful about my dress. By the way, I hope Freluchon will send back my clothes, he has my new coat.--Ah! I wish it were to-morrow now!"

Chamoureau sent his servant to the costumer's with the Spanish costume, and told her to go thence to Freluchon's, inquire if he had returned, and if so, to bring back his clothes; then, enveloping himself in his dressing gown and stretching himself out in his great easy-chair, he abandoned himself ecstatically to his dreams. He fancied himself already at the feet of the glorious brunette, who had crowned his passion; he drove with her in a calèche in the Bois de Boulogne, and his excessive happiness finally put him to sleep.

The ringing of the door-bell roused the business agent. He remembered that he had sent his servant on an errand, and that there was no one to open the door. Making up his mind regretfully to leave his chair, Chamoureau went to the door and instantly became wide awake when he saw two ladies of most respectable appearance, and both very good-looking. The elder lady, who seemed to be twenty-seven or eight years of age, was of medium height, slender, perhaps a little thin, but exceedingly graceful. Although her face was not very pretty, it was charming; her blue eyes were at once soft and intelligent, her nose, slightly retroussé, gave a touch of archness to her expression; her mouth was not small, but it was not stupid either; her chestnut hair, which was combed smooth and with care, formed a suitable frame for the face, which was slightly pale and seemed to indicate delicate health.

Her companion, who was much younger, was evidently unmarried. She was a lovely blonde, as fair and rosy and fresh as a bud just about to open; her refined, regular features recalled the exquisite vignettes with which the English embellish their _keepsakes_. Her great dark blue eyes were almond-shaped, and shaded with long black lashes; a combination rarely seen in a blonde; her mouth was garnished with a double row of little pearls, and when she laughed, which she did very often, two tiny dimples appeared in her cheeks. Her abundant light curls played about that charming face. She was shorter than her companion, and constantly looked up into her face with a sweet, affectionate expression.

They were not mother and daughter, for there was only ten years' difference between them; but the elder was evidently a sincere and beloved friend, and the younger almost a cherished daughter.

Chamoureau bowed very low, and the elder lady said to him:

"Is this the office of Monsieur Chamoureau, business agent?"

"Yes, madame, I am Chamoureau. Won't you be kind enough to step inside?"

The two ladies were ushered into the office, where Chamoureau offered them chairs, and the elder continued:

"A person for whom you have done some business, monsieur, told me that through your agency I might be able to find a small country house for sale. I know that they are to be found in the _Petites-Affiches_; but I thought that by applying to you, monsieur, I could obtain more precise and definite information, and that you would undertake all the necessary negotiations, which a woman does not understand."

"Certainly, madame, and with the greatest zeal, I beg you to believe. I presume that madame desires to purchase a large house, a handsome villa, with a view to passing the summer there?"

"No, monsieur, no, I do not wish to purchase a fine house; my means will not permit it. I want a modest, unpretentious place, but as attractive as possible, where we shall have everything that is necessary when one lives in the country all the year round; for it is with that purpose that I am looking for a house for my friend and myself, at some distance from Paris."

"Ah! you intend to leave Paris altogether! Are you not afraid of ennui?"

"Oh, no! far from it, monsieur! we don't care at all for Paris, do we, Agathe?"

"For my part, my dear friend, you know that I look forward with pleasure to living in the country! to have a garden, flowers to care for, and birds and hens--oh! it will be such fun!"

"I have two reasons for wishing to live in the country, monsieur: first, my health, which is not very good, and the doctors say that the pure country air will cure me entirely."

"Yes! yes!" cried the girl, taking her friend's hand, "I am perfectly sure that you will soon be as stout as I, who am a regular little ball. You won't have any more pains in your chest, you'll have a good appetite, and we'll walk a lot and eat all day long! Oh! you won't be sick any more, Honorine, I promise you; you'll get back your strength and color and be in magnificent health!"

"I trust so, my child; at all events, we must always hope for what will make us happy; the happiness we have in anticipation is sometimes the only happiness we have at all.--But I haven't told you my second reason, monsieur. Unfortunately it is one of those to which everything must give way. It concerns the state of my purse. My means are very modest, monsieur, and in order that they may be sufficient for our needs, that we may have to undergo fewer privations, it is most important that we should leave Paris, where it costs so much to live in these days!"

"Dear Honorine, if you didn't have me with you, if you lived alone, you would be very comfortable, and you could have a lot of things which you deny yourself in order to give them to me!"

"It is unkind of you to say that, Agathe. You forget that you are my ward, my only companion; that you are a sister, a child, and a friend to me, all in one! That, if I am able to be of some little service to you as a guide, to protect you and to take the place of a family, your mother once did as much for me, and that I am simply paying my debt by giving you what I received from her. Lastly, what you forget above all--and I did not expect to have to remind you of it--is that without you, who have been for so long my faithful companion, I should be alone, I should have no one to love, no one to whom I could tell my thoughts, my memories, my dreams; no one to nurse me when I am sick; in short, that I should be very unhappy! Now say that you are a burden to me!"

The young woman's eyes were wet with tears. Agathe threw her arms about her neck and kissed her again and again.

"Ah! I was wrong, I was wrong!" she cried. "Forgive me, Honorine; you know that I don't know what I am saying, that I speak without thinking, I won't do it any more! Why, I know well enough that it would be as impossible for you to part with me as for me to live away from you."

"Well, it's all over now; let us forget it and apologize to monsieur, for we are wasting his time by forcing him to witness a scene which can hardly interest him."

The young woman was very generous to apologize to Chamoureau, for he had been paying no attention to their conversation for some time. He was thinking only of his clothes,--of the new coat left at Freluchon's, which Madame Monin did not bring back.

"I must have my coat to call on Madame de Sainte-Suzanne," he was saying to himself; "for I certainly will not appear there in a sack-coat."

"Well, monsieur, let us come down to business," continued the young woman. "Do you know of any modest house for sale in the outskirts of Paris?"

"There are plenty of them, madame; but first of all, in what part of the suburbs do you wish to live?"

"It makes no difference, monsieur."

"That will simplify matters."

"However, I should not care to live in one of those neighborhoods which have become the rendezvous of equestrians and driving parties; for in those places, if one leaves the house, one must dress as carefully as in Paris. That is not what we want; we want genuine country, where there is no formality, no ostentation, where one meets more peasants than city folk."

"I understand; in that case, madame would not care to purchase at Passy, Auteuil, or Enghien?"

"No, too many people go there."

"And the distance--is that a matter of indifference to you, also?"

"Yes, although I should not want to be too far from Paris; I may have business there occasionally; and then, ladies must keep abreast of the fashions, and if it were a long journey it would be tiresome and expensive."

"Wait, madame; I believe that I have just what you want."

Chamoureau took down a pasteboard box, looked over some papers, and read:

"'A pretty country house for sale on easy terms, at Créteil, on the bank of the river.'"

"Oh! my dear friend, the bank of the river!--that's lovely!"

"Yes, but it isn't healthy."

"'Large house, six bedrooms----'"

"Oh! we don't need so many, monsieur!"

"'Billiard-room, stable, poultry yard, a garden of an acre----'"

"But the price, monsieur, the price?"

"Thirty-five thousand francs."

"That is too dear for me; I can hardly afford more than twenty thousand."

"Let us see if we can find something else then. Ah! it just occurs to me that a client of mine, who has just made a large amount of money on the Bourse, is looking for a small château now, and told me to sell a country estate of his a few leagues from the city, which is too modest for his present circumstances. Let us see if that would suit you; I imagine that we could get it at a bargain. I have a little memorandum here that he gave me--yes, here it is; listen, madame.

"'A small house at Chelles, six leagues from Paris, near the main street and just on the outskirts of the town. Ground floor, first floor and attics; four rooms on each floor. A nice lawn in front, and yard behind, with hencoop, pump and a large shed; a pretty garden entirely planted, and a wall around the whole place.'"

"A garden all planted! Then we should have fruit. Honorine, I will be the one to take care of the garden. Chelles--in which direction is that?"

"Chelles, mademoiselle, formerly celebrated for its abbey, is just beyond Montfermeil and the village of Couberon. It used to be a heavily-wooded district, but I believe the wood has been pretty well thinned out in the forest; however, there is still the Forest of Raincy, which is not far away. They do some cutting there also, it is true, but there will always be a little left. It's a very uneven, picturesque country. You desire a country house where you will be free from anything like etiquette; in that neighborhood you will imagine that you are a hundred leagues from Paris."

"That place might suit us, but the price----"

"I beg pardon, madame, I have not read it all.--'The house is all furnished, and the owner desires to sell it in that condition. Whoever wishes to see it may apply to Père Ledrux, gardener and florist, who lives nearby and has the keys; he is instructed to show the place. Père Ledrux is well known in the town and anybody will point out his house. The place will be sold for twenty thousand francs.'"

"Twenty thousand francs and all furnished. Why, that is just what you wanted, Honorine!"

"I must say that it does not seem to me a high price. I know Montfermeil--it's a delightful country."

"As I told you, mesdames, this is a rare chance. Do you pay cash?"

"Yes, monsieur, the whole amount in cash."

"Oh well! in that case perhaps we may be able to obtain a reduction in the price; my client is very good-natured since he made a fortune, wherein he doesn't resemble the majority of new-rich people."

"The next thing is to find out whether the house will suit me; you will understand, monsieur, that I don't wish to buy it until I have seen it and found out whether it is pleasantly situated, not too lonely, and whether it has a good view."

"Very well, madame, you must go and see it. Chelles isn't far away; there's a railroad station there; I think it's the Strasbourg line that runs through the town, or very near it. You will be there in an hour; inquire for Père Ledrux, gardener and florist, and he will show you Monsieur Courtivaux's house--that is my client's name."

"Yes, yes, that's right; let us go to Chelles, Honorine, and see the house. If you like it, we will buy it immediately."

"The weather isn't very inviting for a trip to the country; no matter--if it's fine to-morrow, we will go there; and if the house suits us, we will return, monsieur, and arrange about the purchase."

"If madame will kindly leave me her address, I shall have the honor to call and thus save her the trouble of returning."

"Here is my address, monsieur; but if we see the house to-morrow, we may not wait for you to call; especially if we like it, for we shall be in a hurry to conclude the bargain, and we shall come to see you at once."

"As you please, madame; I shall always be at your service. Would you like me to write the names for you--Ledrux and Courtivaux?"

"It's not necessary, monsieur; we have good memories."

Chamoureau escorted his new client to the stairs. When he returned to his room he looked at the card she had handed him and read:

"Madame Dalmont, 40 Rue des Martyrs."

"Madame!" murmured the agent, "they are two ladies who live alone--one unmarried; the elder is evidently a widow, unless she is separated from her husband. An interesting and distinguished face, and most refined manners. The young lady is exceedingly pretty! refined, regular features--not red like most blondes; but with all that she doesn't come up to my enchanting brunette, who expects me to-morrow between two o'clock and five--at her hôtel.--Ah! I hear Madame Monin at last."

The servant returned without a sign of a bundle. Her master began at once to question her.

"Well, Madame Monin?"

"I did your errands, monsieur; I carried the Spanish costume back to the costumer, who said that monsieur had lost lots of spangles off the cloak."

"Indeed! he proposes to count the spangles, does he? Skip the details. Freluchon hasn't gone home, I suppose, as you haven't my clothes?"

"I beg your pardon, monsieur, your friend has been home, but he didn't stay long; he just changed his clothes, and then went right away again, saying to the concierge: 'I'm going to Rouen; I'll be back in four days.'"