Patrañas; or, Spanish Stories, Legendary and Traditional

Part 11

Chapter 114,218 wordsPublic domain

"To her surprise, when she came to announce her good fortune to her niece, and to arrange preliminaries with her, she found she was any thing but pleased, and only burst into tears.

"'Why, child! what ever is the matter with you?' she exclaimed. 'You don't mean you don't like him? I'm sure he has spoken kindly and fondly enough to you. And what is more, he has spoken kindly and fondly enough behind your back, too; which shows his esteem is genuine, and no mere flattery.'

"'That's it. That's just what makes me so wretched,' sobbed Pura.

"'What, wretched to think a good man loves you!'

"'No, aunt, no; but to think that he is so good and so kind, and we have been deceiving him. When he finds I can do none of the things he has fancied I am so clever at, what will he think of me? With what face can I meet him? Will he ever respect me again?' and she sobbed harder than ever.

"'Nonsense, child, don't take on like that,' responded the aunt. 'You've got through it all so far. Do as I bid you, and it will all come right in the end.'

"Pura, used to obey, and trusting in great measure also to the promises of the sunbeam-sprites, prepared to do her aunt's bidding, though with somewhat mixed feelings.

"When the wedding-day was fixed, and all preparations made, Pura did not forget to go out early into the tomillar, and ask the sprites of the sunbeam how she should find their protégées, the three cripples of the hospital. 'Leave that to us,' said the sprites. 'You have done your part in remembering them. We will take care they have the invitation; only give us the token by which they may be sure of being admitted.'

"'A red and white carnation will suffice,' answered Pura; and a cloud overshadowed the sunbeam.

"The wedding came, and the fêtes, and the cripples. A pitiable sight they were, indeed. They were still young; but their distorted forms only made their youth a motive for greater compassion. The back of one was curled over so that her chin touched her waist, and her arms were so short they were no longer than the fins of a fish. Those of the second were so swollen that each was the size of her whole body, and you could scarcely tell which was which; and on her forehead was a great swelling like the horn of a rhinoceros. The skin of the third was all shrivelled and seamed with scars, and her eyes were red all round, and stood out from her head worse than those of a lobster.

"'Pura!' exclaimed the bridegroom, as they made their approach, 'how on earth did these three scarecrows get in? they are almost enough to cast an evil eye on our happiness.'

"'Say not so, beloved,' replied Pura; 'they are three poor girls who might have been as happy as you and I, but that misfortune overtook them. Their life is sad enough, shall we not try to make them glad for once, on our own happy day?'

"'Sweet child, you are right, and I was hasty,' answered the bridegroom; 'but how did you come to know them?'

"'Some one who was very kind to me seemed to take an interest in them too, and asked me to invite them, that they might have one bright day at least.'

"'Then, if that is the case, they have my heartiest welcome; I had rather see them here than if they were the highest duchesses of the land.'

"And with that he sent the friend who attended to marshalling the guests, to put them in the best places, nearest to the bride and himself.

"Nevertheless, he could not get over his curiosity, to know why they were formed in such an extraordinary manner; and when the conversation began to get sufficiently general and familiar, he went up to the first, and after an exchange of ordinary compliments, and feeling his way by little and little, at last allowed himself to say in the politest tone,--

"'May I ask, dear friend, how it is your back comes to be so bent, and your arms so very short?'

"And while he waited in great perturbation, lest he should have offended or hurt the poor thing, she answered cheerfully enough,--

"'By all means, I am not at all ashamed of it. I used to be a famous hand at making lace, and my step-mother, finding she could make a lot of money out of my work, kept me at it so hard that from bending over it so much my back never came straight again; and my arms, from continually twisting the bobbins, got quite worn away and screwed like into the sockets, and never would come out any more.'

"'Indeed!' exclaimed the bridegroom, almost abruptly, for his alarm got the better of his courtesy; and with that he sprang to the side of his bride, and exacted from her a promise that she would never never make any lace from that day forward.

"Pura gave the promise willingly enough; and, his composure somewhat restored, her husband before long found his curiosity lead him to the side of the second 'scarecrow' guest, to ask her why her arms were so very thick, and why she had such a bump on her forehead.

"'Because,' she answered, in a tone which seemed to show she was pleased to have the opportunity of explaining the circumstance, 'because I used to be a rare hand at making almendrado [71] and turrones of every kind, and from continually pounding, pounding at the almonds and nuts, my arms grew as thick as you see; and as I often knocked my forehead with the big pestle we used, I got this ugly bump.'

"With greater trepidation than before, he darted, at hearing this, to Pura's side, and taking her hand in his, required her to promise him with the greatest solemnity that she would never touch any confectionary again.

"Encouraged by the good-natured reception his curiosity had met with in the two former cases, he soon found himself by the side of the third cripple, asking her why her eyes were so red and goggled, and her skin so scarred.

"'Because I was a famous cook,' was the answer. 'I was married very young, and my husband was very particular about his dinner. I never could be away from the cooking-stove, there was always something to be got ready; and that injured my eyes. And worse than that, one day I had a frying-pan in my hand, full of boiling oil, and I was just going to drop in the chops, when bang went a pane of glass. Some one had frightened the cat, and in he had bounded through the window, scattering the glass right and left. The noise gave me such a start, that I upset the frying-pan over the heated stove, the oil flared up in my face, and burnt me all over as you see me.'

"Without retaining sufficient self-command to say the few words of sympathy and consolation which would not have failed him at another time, he hasted back to Pura, and insisted that then and there she would promise him never to touch a frying-pan or an olla more.

"Then Pura understood why the sprites had bid her invite the cripples to her wedding; and she had her reward for her charity. And you see, Lolita, dear, how they kept their promise. So no wonder I am fond of looking into the sunbeam."

THE PEDRO JIMENEZ GRAPE.

There was a well-to-do vine-grower named Pedro Jimenez, who cultivated a small tract of land on which his fathers had lived for many generations before him, and had been known throughout the district for men of undoubted pundonor, by which word Spaniards express the most scrupulous nicety of honourable conduct. Blessed with all other worldly advantages, Pedro Jimenez had one great trial--he had no child to whom to transmit the name he had received from his predecessors, and himself borne so creditably. When he reflected on this, there was one thought in the background which used to distress him. There was living at a sufficient distance to be quite unknown to his neighbours, a poor relation of his wife, whom he assisted frequently in secret; but he had never let the knowledge of the humiliating circumstance transpire. Yet he knew that this poor hard-working man with difficulty kept his family above want; that the greatest delicacy in which they could ever indulge was the dish popularly called duelos y quebrantos (sorrows and troubles), a stew made up of the poorest odds and ends and leavings [72], in bitter mockery of the favourite Spanish olla podrida, which is a compound of the most succulent meats and vegetables.

Conscience would whisper in Pedro Jimenez's ear, "Here, in this poor fellow's son, is an heir whom you may adopt; take him from the present temptations to discontent and dishonesty with which privations ply him, and bring him up according to the traditional maxims of your house." But when he thought of the details of bringing the ragged lad to his respectable homestead, and the neighbours pointing to him as the relation of the wealthy Pedro Jimenez, his courage failed him, and he turned from the idea. So years passed by, and this thought remained the weak point of Pedro Jimenez's otherwise irreproachable character.

One evening, as he was strolling through his vineyard, admiring the beautiful clusters of grapes which were his riches for the coming year, he was disturbed by the mournful howling of a dog, proceeding from the road-side at no great distance. His kind heart prompted him immediately to follow up the sound, and he was not long before he came upon a saddening sight. On the ground lay the prostrate form of a delicate youth, foot-sore and travel-worn, and now brought to a state of unconsciousness through exhaustion; by his side there lay a large shaggy dog of pitiable aspect; his bones almost protruded through his skin, his eyes were glassy and wild, and he trembled in every limb. His melancholy howling grew fainter and fainter, and by the time Pedro Jimenez got up to the group, he saw he was past the reach of help; with one more distressful howl, he rolled on his back and expired, having spent his last breath in summoning aid to his young master!

Pedro Jimenez lost no time in raising the youth in his arms, and bearing him to his own comfortable home, where his wife's kindly care soon restored him to animation. Refreshed by her attentions, he was soon able to tell his tale; and what was the surprise of the good couple when they learnt that the poor child they had so charitably entertained, was no other than the son of their poor relation. Nevertheless his history was a sad one. His father and mother had both fallen victims to an epidemic disorder in their village; kind neighbours had taken in the younger children, a convent had provided for two older girls; and the eldest boy, having been used to labour all his life, had manfully resolved to be a charge to no stranger, but had set out to seek the advice and direction of the only relation he had to look up to, in finding work by which he could support himself, and lay by enough to portion his younger sisters. As the weary boy told his tale of domestic heroism, Pedro Jimenez's better nature stirred within him. He no longer stifled the dictates of conscience, no longer suffered himself to be governed by a false and foolish fear of human respect, but took his young kinsman by the hand, told him he was proud of his spirit, and that as Heaven had denied him direct heirs, he would henceforth make it depend entirely on his own good conduct to become the heir to his comfortable competence.

The orphan lad was overjoyed at the prospect. In his little world the name of Pedro Jimenez had all his life stood as the embodiment of all that was respectable, and desirable, and worthy of imitation. To be suddenly elevated to the position of aspiring to one day himself inheriting that honoured name, with all its contingent advantages, was greater happiness than he had ever dared to entertain in his wildest dreams.

Pedro Jimenez had every reason to be satisfied with the decision he had come to. All the neighbours who were sufficiently men of worth to make their opinion a matter of consequence, far from looking down on him for the disclosure, warmly applauded his generosity; and in return for the few worthless ones whose acquaintance he lost by it, he won for himself the affection of a devoted son. The old man had never known a greater pleasure than that he now found in taking his adopted child out with him day by day, and instructing him in all the various arts of treating the vine--the mode of planting and culture, the vintage, the pressing of the grape, and the disposal of the wine; and to all this, his young charge listened with an earnestness and intelligence that repaid all his care. His frugality, and industry, and straightforward manly conduct on all occasions--his almost feminine kindliness of manner in supplying to the best of his power the offices of the old wife, when God took her home, all rendered the old man quite easy as to the future successor to his name.

At last the time came when Pedro Jimenez the elder, full of years and honour, was called to his account; and as his adopted son turned to meet the desolation of the lonely house, there was one thought of consolation to gild his bereavement, the sense that he could make his whole after-life a token of obedience to the upright maxims of his benefactor, in whose stead he now stood.

While our hero had been living in rustic tranquillity in the remotest part of the south of Spain, great events had been stirring Europe. The tumultuous tide of the French Revolution had overflowed the Peninsula. I will not detain you with any thing you can consider a dry epitome of history. Suffice it to say, that in consequence of the troubles in which his country was involved, young Pedro Jimenez was called to join the army.

Having felt, as I hope you have, some interest in the honest pride with which he was on the point of entering on his inheritance, I am sure you will sympathize with the sadness of heart which now overshadowed him as he was obliged to abandon his fair homestead just as it had become his own. "It is well the old man never suspected it would come to this! ... and then peace must come and restore me to my home some time or other," he used to say to comfort himself during the weary march or tedious drill. There was, however, yet a heavier trial in store. It was the policy of the intruded French ruler to send away the native troops out of their country, and replace them with French troops. Now it happened that Pedro Jimenez was attached to the regiment of General Romano, which was one of those selected for foreign service. Ordered to the banks of the Rhine, poor Pedro Jimenez seemed farther than ever from the fulfilment of his darling hopes. He had perhaps felt the defence of his country some compensation for the separation from home; but to fight for the unjust aggressions of one who was the usurper of the throne of his native land was surpassingly hard. When not joining his comrades in lamenting their hard fate, he would wander over the country, trying to find any incident which might remind him of his beloved Andalusia. His attention was thus arrested by the vines which he found growing on the heights around. The knowledge of the subject he had acquired during so many years' apprenticeship, and under so experienced a master, now proved invaluable. His practised eye readily distinguished among the varieties presented to it a superior variety adapted to the soil and climate of Andalusia, and he determined, whenever Providence was pleased to give him an opportunity of returning, that he would provide himself with the means of propagating this stock in his own plantation.

Nor was this opportunity very long withheld. General Romano, though scarcely taller than the length of an ordinary man's arm [73] bore in his little body a large and loyal heart: by dint of persevering efforts, he succeeded in making a way of escape for his whole regiment, shipped them, and carried them safely round to a friendly port of Portugal, and thence draughted them all back into Spain, where they did good service under Wellington.

Pedro could hardly believe his ears for joy, when the mysterious order was transmitted to him, to prepare for the secret return: yet he did not in his transports forget the coveted vine. The plant thus obtained, tended and preserved with much care and anxiety through the voyage, might still have been condemned to perish, had he been called to active service; but the rough life and the long voyage had impaired his health. After several months in hospital, during which time, you may be sure, he did not neglect his precious plant, he was sent home invalided.

He found his own viña in a sad state of neglect; but his native air having soon restored his strength, he was able within a few years more, not only to bring it round again, but also to produce a goodly show from his newly imported vine-stock. And from this vintage it is--the Rhenish stock planted in Andalusian soil, and cultivated with tender care and intelligence--that we get the choice variety of sherry wine (you can ask Papa to let you taste it some day at dessert) called "Pedro Jimenez."

ST. MARTIN IN SPAIN.

About the time that the Pedro Jiménez vintage was coming into growth, a favourite old vintage of Spain was just becoming exhausted, or for some reason going out of fashion,--the white wine of San Martin, so called from the locality of its production in Castilla la Vieja, not far from Toledo.

Now it happens that in Spain--where Christianity has woven itself more familiarly perhaps than any where else into the home traditions of the people, and every class and state of man has assigned to it a special patron--that St. Martin is counted the patron Saint of drunkards. "Patron Saint of drunkards!" you will perhaps exclaim; "what have Saints got to do with drunkards?" But think a little, and remember how mercifully our Lord associated "with publicans and sinners," that He might reclaim them, and then you will say it is not so strange after all. Drunkards are very few in Spain, so few that there is no idiomatic word to call them by--nothing but the popular mocking expression borracho, which is simply formed by putting a masculine termination to the word borracha, a wine-skin; for you know it is the common practice in Spain, to store all the wine that is intended for use within a short period, in skins instead of barrels. And very curious it is, I assure you, when you are travelling in Spain, to see great skins of pigs and goats, sometimes with the hair still on, hanging up in the wine-shops, swelled out to their utmost extent with wine.

I was curious to find out how St. Martin came to be reckoned the male-wineskin's patron; and in course of my inquiries, came upon two or three little traditions which may amuse you.

One was, that in a church much frequented by large numbers of the poorer peasantry, there was, among other pictures, one representing St. Martin dividing his cloak with the beggar, according to the legend you have all heard. But it happened that the painter, in the plenitude of his idealism, had made a slight alteration in the usual treatment of the figures. Instead of putting a beggar kneeling by the wayside and sturdily asking alms, he had drawn one lying down in the extremity of exhaustion, and with scarcely a rag to cover him. St. Martin, instead of being in the act of cutting his cloak in halves with his sword, as you usually see him, was tenderly placing the already severed portion of his garment over the shivering form of the beggar. But the execution of the picture was not equal to the conception: the livid face, with its red and purple lines, by which the painter had thought to depict the effect of cold and want, was taken by the people to show forth the swollen features of a drunkard, and the attitude of exhaustion, for one of helpless intoxication. St. Martin's part in the picture was reckoned to be the saving him from the ridicule of the passengers, by covering him up. This act of patronage, so assumed, was reckoned to extend to all victims of drunkenness.

Another story told me, was, that it arose from a waggish remark made by an Andalusian on another and more normal picture of St. Martin. Andalusians are famous for their wit. It is said that the soil of Spain is adapted to produce every thing required for both the necessity and luxurious enjoyment of human life, except spices; but that this is supplied by the spice of Andalusian wit, for an Andalusian hardly opens his mouth but to say something witty.

An Andalusian, then, being asked what he thought of a certain picture of the legend of St. Martin replied, it represented such a piece of folly that none but a drunken man could have committed it. And the connexion thus once set up between a Saint and the condition of inebriety, though in jest, was sufficient to fasten on him the patronage of the inebriate.

But for my own part, I am inclined to think that the vintage of San Martin, though now seldom spoken of, having at one time been regarded all over Spain as the first vintage of the world, popular tradition naturally ascribed the care of those who partook of it to the Saint whose name it fortuitously bore.

In inquiring thus about St. Martin, I found that Spaniards have a jesting way of calling one San Rorro also, patron of drunkards; and this puzzled me, as I could find nothing like San Rorro in the Calendar. Then I learnt that rorro means a child just beginning to walk. Now a drunken man staggers much in the same way as an infant first learning to support its own weight; and thus "San Rorro" is merely a punning allusion to this similarity. But the Spaniard, who, as I have said, weaves his Christianity and--I may add--his innocent jest into every thing, remembering that the Divine Infant must have tottered too in His first early efforts to walk, sees a connexion here which may suggest an occasion for Divine pity and patronage. Certainly the common immunity from bad consequences of their falls, has led all countries to fable about a "special Providence for drunkards."

MARVELLOUS STORIES.

After recording so many marvellous stories, it seems not out of place to give two or three instances of how marvellous stories rise in popular imagination; from which it is not difficult to infer how other stories have received their marvellous dress.

I.

ST. MICHAEL'S FEATHER.

There is a town in Spain where a feather is preserved which is reported by the common people to have been shed by the Archangel Michael on the occasion of a miraculous visit to the place. An archæologist who was at great pains to investigate this matter, after spending much time over the inquiry, traced it very satisfactorily to an occasion in which, some hundreds of years ago, an Auto Sacramentale, or, as we say in English, a Mystery Play--that is, a dramatic representation of a religious subject--was being shown, in which St. Michael was one of the dramatis personæ. A feather having fallen from the wings employed on the occasion, was picked up and preserved with the care which so religious a people naturally bestowed on any thing connected, however remotely, with a sacred matter; and in process of time, the local circumstances being forgotten, the feather was ascribed to St. Michael the Archangel himself.

II.

"EYES TO THE BLIND."

Alfonso Tostato, an Archbishop of Alcalá de Henáres in the Middle Ages, wrote some commentaries on the Bible which were regarded as a work of great piety and erudition. Difficult passages were elucidated with so much plainness, that it was said metaphorically in his epitaph, that his works enabled the blind to see [74], which sentence getting to be reported among the common people, it was confidently believed that in virtue of the services rendered by his works to the Word of God, any blind person who could be brought within reach of his writings would be instantly restored to sight.

III.

THE FLOATING CHEST.