Onesimus: Memoirs of a Disciple of St. Paul

Part 1

Chapter 13,873 wordsPublic domain

ONESIMUS

Memoirs of a Disciple of St. Paul

“ECCE HOMO” SERIES.

=ECCE HOMO.= A survey of the Life and Work of Jesus Christ. 16mo. $1.50; a cheaper edition, $1.00.

=ECCE DEUS.= Essays on the Life and Doctrine of Jesus Christ. 16mo. $1.50.

=PHILOCHRISTUS.= Memoirs of a Disciple of the Lord. 16mo. $1.50.

=ONESIMUS.= Memoirs of a disciple of St. Paul. By the author of “Philochristus.” 16mo. $1.50.

=PAUL OF TARSUS.= An inquiry into the Times and the Gospel of the Apostle of the Gentiles. 16mo. $1.50.

ROBERTS BROTHERS, PUBLISHERS, BOSTON.

ONESIMUS

MEMOIRS

OF

A DISCIPLE OF ST. PAUL

_BY THE AUTHOR OF “PHILOCHRISTUS”_

Νυνὶ δὲ μένει πίστις, ἐλπίς, ἀγάπη, τὰ τρία ταῦτα· μείζων δὲ τούτων ἡ ἀγάπη.

BOSTON ROBERTS BROTHERS 1882

ONESIMUS TO THE READER.

_Art thou a slave, as I was? Or an orphan, as I was? Or wanderest thou still, as I long wandered, in the wilderness of doubt and sin? Then for thee is written this story of one that was made free in Christ, and adopted to be the child of God, and in the end brought safe out of the deep darkness of Satan into the Light of the Eternal Truth._

THE TABLE.

_THE FIRST BOOK._

Section Page

1 _Of my childhood_, 1

2 _How I first saw the Holy Apostle Paulus_, 3

3 _Of the Stranger, and of Diosdotus the Priest of Zeus_, 6

4 _How we grew up at Lystra_, 10

5 _How Ammiane died, and my brother and I were sold for slaves_, 12

6 _Of the death of Chrestus_, 15

7 _Of my life in the Ergastulum_, 20

8 _How I was sold to Philemon of Colossæ_, 25

_THE SECOND BOOK._

1 _How I returned to the worship of false Gods_, 29

2 _How some of Philemon’s friends avowed a belief in one God_, 31

3 _How Nicostratus urged that, without the belief in the Gods, the life of Man would be void of pleasure_, 34

4 _How Philemon, falling sick, inclined to superstition_, 38

5 _How I accompanied Philemon to Pergamus_, 44

6 _How I went down into the cave of Trophonius_, 47

7 _How Artemidorus spoke against the belief in Gods_, 52

8 _How I journeyed with Philemon to Antioch in Syria_, 58

_THE THIRD BOOK._

1 _Of my first thoughts concerning the Christians_, 64

2 _Of the Doctrine of the Christians_, 68

3 _How Artemidorus questioned me further concerning the Christians_, 75

4 _How the Christians honored the Prophets of the Jews_, 83

5 _Of the ancient Histories of the Jews_, 90

6 _How Artemidorus questioned me further, and of his relation concerning the casting out of the swine_, 95

7 _Of the Traditions of the Christians, and of the nature of Christus_, 101

8 _Of the rising of Christus from the dead_, 109

9 _How Artemidorus bade me cease from further enquiry_, 113

10 _How I stumbled at the Threshold of the Door, and went not in_, 114

_THE FOURTH BOOK._

1 _How we came to Athens_, 121

2 _How Artemidorus rebuked me, supposing that I was in danger of becoming a Christian_, 123

3 _Of my reply to Artemidorus_, 128

4 _Of Eucharis, and of my life at Athens_, 132

5 _How I returned to Colossæ, and of my new life with Philemon_, 138

6 _Concerning my visit to Epictetus_, 144

7 _How I tried the philosophy of Epictetus_, 150

8 _How I was accused of theft by the devices of Pistus_, 154

9 _How Epictetus further explained his philosophy_, 157

10 _Of Metrodorus and his advice_, 163

11 _ Of the death of Eucharis, and how I was again accused of theft_, 170

_THE FIFTH BOOK._

1 _How I escaped from the house of Philemon_, 176

2 _Of my life at Pergamus_, 182

3 _How I came to Corinth and saw the tomb of Eucharis_, 185

4 _How I saw the Holy Apostle Paulus, but knew him not_, 189

5 _How I learned that Paulus was the Prophet that I had seen in my childhood, the same that had cured lame Xanthias_, 194

6 _How I was led into the net of the Gospel_, 199

_THE SIXTH BOOK._

1 _Of the teaching of Paulus_, 207

2 _How I returned to Philemon at Colossæ_, 211

3 _Of my discourse with Artemidorus concerning the Faith_, 214

4 _Of the doubtings of Artemidorus_, 217

5 _Of the last words and death of Artemidorus_, 223

_THE SEVENTH BOOK._

1 _How I came to Rome to see the blessed Apostle_, 226

2 _How I saw Paulus in prison_, 229

3 _How Paulus related to me the story of his life_, 232

4 _How Paulus consented to the death of the blessed Martyr Stephanus_, 238

5 _How the Lord appeared to Paulus_, 243

6 _How Paulus was prepared for the preaching of the Gospel_, 247

7 _The last words of Paulus_, 251

_THE EIGHTH BOOK._

1 _Of the death of Nero, and how Rome was divided against itself_, 257

2 _Of the Jewish faction_, 260

3 _Of Menahem, the Ebionite_, 263

4 _How the Church was guided at this time by the Spirit of God_, 265

5 _How I came to Philochristus, a Disciple of the Lord in Britain_, 269

6 _Of the Church in Rome, and concerning the New Gospels_, 273

7 _How I labored in the Church of Berœa_, 280

8 _The last words of Philochristus_, 283

9 _Of my journey to Smyrna, and how the Lord hath helped me, even to the end_, 288

10 _An Addition, by the elders of the Church of Smyrna, concerning the Passion of the Blessed Martyrs, Trophimus and Onesimus_, 293

_The discourse of Lucius of Cyrene, (omitted from the Third Book)_, 296

ONESIMUS.

THE FIRST BOOK.

§ 1. OF MY CHILDHOOD.

In the last year of the Emperor Tiberius I and my twin-brother Chrestus were found lying in one cradle, exposed with a great number of other babes upon the steps of the temple of Asclepius, in Pergamus, a city of Bithynia. Sign or token of our parents, whether they were free-born or slave, there was none; but only a little silver seal hung round my neck, and on the seal these words in Greek characters, I LOVE THEE, and on my brother Chrestus another of the same fashion, bearing the inscription, TRUST ME. Many a time during the days of my wanderings have I spoken reproachfully in my heart, saying that our parents gave us small cause for trust, and that it was poor love to send out into the rough world two innocent babes with no other equipment against evil than these slight toys. But the hand of the Lord was in it, to turn this evil into good in the end.

Ammiane the wife of Menneas was the name of our new mother. Her own son Ammias was but lately dead; and that which drew her kind heart to us more than to any other among so large a multitude of poor babes there pitifully lying on the temple steps, was that in my brother Chrestus she seemed to discern a likeness to her lost one.

Menneas took us, together with Ammiane, to his house in Lystra, a city of Lycaonia, where was the better part of his estate; and soon afterwards he died. But his widow the good Ammiane, to whom old Menneas had left all his possessions, treated us as if we had been her own children, and taught us to call her mother; and we had no thought but she was our mother indeed. Yet as there had been no formal adoption of us according to law, we were still in the eyes of the law not free, but slaves; for so runs the law, that whosoever is exposed as a child and saved and reared, becomes the slave of them that rear him. For our enfranchisement had been first delayed, and then forgotten in the sickness and death of Menneas; and by that time we were so established in the household that none questioned but we had been enfranchised, and all thought of it was laid aside. Therefore, according to the law we were still Ammiane’s slaves, and not her sons, and in danger to be sold whenever our dear foster-mother might die. But of all this neither I nor my brother Chrestus knew anything; but we rejoiced in the love of her whom we called mother; and all the household loved us for her sake, and some for our own. And so the days rolled on in happiness till I had come to my tenth year.

§ 2. HOW I FIRST SAW THE HOLY APOSTLE PAULUS.

It was in the spring, as I remember, of the fifth year of the Emperor Claudius that I first saw the Holy Apostle, whom I saw not again till many years had passed away; and though I was at that time but a child of ten years or thereabouts, yet every circumstance of it is imprinted upon my memory. It was the cool of the evening, and I was without the wall, hard by the Iconian gate, on one of the smaller hills that look down upon the town, a little to the north of the Iconian road. Hermas, our herdsman, was playing upon his pipe some song to the god Pan, and the goats were gambolling around him. But I—being wholly taken up with teaching a little kid to dance to the sound of the music—paid no heed to the chidings of our nurse Trophime, who would have had me go back with her to the city because it was now near sun-down. So lifting up her eyes and seeing some dromedaries and a dust on the Iconian road, “Look, dear child,” said she, “yonder come merchants from Iconium; if, therefore, thou wilt go with me without delay, thou wilt see their stores of pretty things, and perchance Ammiane will buy thee somewhat.”

Hearing this, I willingly ran down with her to the city gate; and arriving thither before the travellers, I waited till they should enter. But when they were now nigh, I perceived that they were no merchants, and I would have turned away. Yet I did not, for somewhat in the face of one of the travellers held me fast, I know not how, so that I fixed my gaze on him perforce, even as a bird fascinated by a serpent; and indeed I thought myself to be bewitched and spat thrice; but yet I stood still gazing upon him. At that time he was not yet bald, he had a clear complexion, a nose hooked and somewhat large; he was short of stature, and as he walked he bent his head a little forward, as if not able to discern things clearly; his eyebrows were shaggy and met together; but what most moved me was the glance of his eyes which were of a penetrating brightness, as though they would pierce through the outside of things even to the innermost substance.

When the travellers were entered into the city, I stood still in wonder, as one who had seen a dream, betwixt sleeping and waking. But soon, coming to myself again, I chid my nurse that she had drawn me away from the flocks by stratagem and I persuaded her to return for some short space, that I might continue my sport. But my heart was no longer in it, and presently, it being now sunset, I came down with Trophime to go into the town. Scarce were we come within the gates when we perceived a great concourse of the people near to the market; and running thither we entered with the rest into a courtyard and there found a great multitude assembled, and the travellers, in the gallery above, discoursing to them. What touched me (as being a child) more than all the words that were spoken, was the marvellous stillness of the multitude, who all listened as if the speech were about matters of life or death, so that herdsmen and ploughmen and litter-bearers and water-carriers and others of the lowest and meanest sort; coming into the courtyard with shouts and scoffings, no sooner passed into the circle of the hearers than they were at once subdued and tamed like the rest; among whom, most earnestly listening, as I noted, was a poor creature, part demented and part buffoon, whom, having been lame for thirty years and more, we were wont to call “lame Xanthias.” This man, when the traveller had made an end of his discourse, said some words that I could not clearly understand; whereupon he that had been speaking came straightway down from the gallery and drew nigh to the lame man, and fixing his eyes upon him he took him by the hand. If there had been a silence before, there was a tenfold silence now, even such a silence as one seemed to feel in one’s flesh. But the stranger first lifted up his eyes to heaven and then gazing fixedly on the lame man he cried in a loud voice, “In the name of Jesus of Nazareth, rise up and walk;” and behold, Xanthias,—this man who had been thirty years lame,—rose and walked and leaped, and wept aloud praising and magnifying God. Then there was a great shouting, and all rushed forth into the market place, some crying “a miracle,” “a miracle,” others holding up Xanthias in their arms to show him unto the people, others magnifying the new god whom the strangers had revealed to us, others crying out that the strangers themselves were gods, namely Zeus and Hermes, come down from heaven as they had come down in the old days; and saying these things, some sped away to the priest wishing to offer sacrifice to the strangers. But suddenly there was a deep silence again, and we perceived that the traveller, he I mean who had healed Xanthias, was once more speaking to the people. What he said I could not clearly understand, being more busy with noting his countenance than the meaning of his words; but I gathered so much, that he said that he and his companion were not gods but men, and that indeed there was One God above (not many gods) who gave all good gifts to mankind and who now called all men to come unto him. When he had made an end of speaking, the women pressed close to him with their babes and children that he might touch them; and so it was that Trophime pushed me forward with the rest. Then he laid his hands on me and looking kindly on me asked Trophime whether I was a native of these parts and who was my father. What Trophime replied I did not hear, except that my father was now dead; but the stranger looked on me more lovingly than before and said, “The Lord be unto thee as a Father, little one;” and laying his hands on me a second time he blessed me.

§ 3. OF THE STRANGER, AND OF DIOSDOTUS THE PRIEST OF ZEUS.

When we were come home to Ammiane, I spoke freely to her as I was wont, concerning all that I had heard and seen; and I asked her which of the two she judged to be the wiser and the mightier, the hook-nosed prophet—for so I called the stranger—or Diosdotus. Now Diosdotus was the priest of the city, a man of noble birth and very wealthy, having rebuilt the baths at his own expense after the earthquake, as also his father before him had rebuilt the amphitheatre. He was also tall of stature and of a gracious and commanding carriage. Yet now I could not help making comparison between him and the stranger of mean presence and short stature; bethinking myself that Diosdotus had lived for thirty years in the same city as poor lame Xanthias and yet had suffered him to be still lame, whereas the strange prophet had healed him on the very day of his first coming in. However Ammiane laughed and chid me for my question, saying that I did ill to compare an obscure vagrant soothsayer with the high priest of Zeus; for that there were many travelling priests of Cybele and Sabazius and jugglers and necromancers that would work signs and wonders in the eyes of the common people, and all for a drachma or two; but Diosdotus was none of these, nor to be mentioned along with them. Nevertheless, when the report came in from all sides that the lame man was wholly cured, she said she would send for Xanthias, as soon as might be, that she might see him and learn the truth of the matter, and what charms or herbs the stranger had used. But about the fourth or fifth day afterwards—my foster-mother having in the meanwhile, upon one cause or other, delayed to send for Xanthias, but many rumors coming daily to our ears of the great wonders which the magician was working—word was brought that the stranger had been slain; others said that he had ascended to the sky, others that he had been swallowed up in the earth; but all agreed that he was not now in the city. Then we found that there had been a great conflict in the Jews’ quarter; for certain Jews had come over from Lystra to Iconium pursuing after the enchanter (so they called him) and accusing him of many grievous crimes. Now it happened to be a time of drought, and the rain, which had begun to fall on the day that the stranger came to Lystra, ceased on that same day, about the time of his entering in, and fell no more for six or seven days, though all the crops were perishing for want of it. So the Jews said that this plague was fallen upon the city of Lystra because we gave shelter to an accursed necromancer; and having persuaded the people they stoned him. But his body could not be found; wherefore the people were the more persuaded that he was a necromancer, insomuch that all now (except Xanthias and a very few others) believed him to be no prophet but an evil-doer and a deceiver of the people.

But on the very day after these things the sun was darkened, and still no rain fell; and on the third day after the stoning of the stranger, came a great plague of locusts so thick together that they lay two inches deep in the racecourse; and not many days after that, came the shock of an earthquake; and ten houses in the Jews’ quarter were wholly thrown down (besides others sorely shaken and shattered), insomuch that some fourscore of the Jews were slain, and their synagogue was utterly destroyed. Upon this the people began to change their minds again, and some made bold to say that the god of the new prophet had sent these evils; and so the city was divided, and part held that the stranger was a deceiver and an enchanter, but part that he was a teacher of the true God and a prophet. At last when the customary sacrifices seemed of no avail, but the drought still endured, and by intervals there came ever and anon shocks of earthquake, it seemed good that there should be a solemn procession of all the city to avert the wrath of the gods, one for Pessinuntian Cybele, the other for Asphalian Poseidon and the third for Zeus Panhemerius. This last far surpassed the other two in splendor, and amidst the whole procession most of all to be admired was Diosdotus the chief priest, himself most like to a god, clad in white linen with a purple border, and a garland on his head, and attended by the inferior priests, and by ministers bearing incense and scattering flowers and perfumes; and after them, the white oxen with their horns gilt for the sacrifice, and then the choir of boys, with laurel branches in their hands, singing, to the accompaniment of the lyre, the hymn which had been chosen by Onomarchus, the secretary of the senate. Beholding all this splendor (exceeding anything I had ever before witnessed) I inclined now to prefer Diosdotus to the strange prophet; and all the more because Ammiane was clearly on the side of the former. Moreover on the second day after the procession there fell rain in abundance. So all the people now turned to magnify Zeus Panhemerius; and the drought and the earthquake were forgotten, and with them the memory of the stranger faded away.

Yet in my dreams sometimes, both then and for many months afterwards, methought I saw the strange prophet who had healed Xanthias, standing over against Diosdotus and contending against him; and I heard his voice again and again in the darkness, saying, “The Lord be unto thee as a father.”

§ 4. HOW WE GREW UP AT LYSTRA.

Six or seven years passed smoothly away for me and my brother Chrestus. Our dear mother Ammiane caused us to be taught singing and dancing, as well as riding and the exercises of the gymnasium; and partly because of our beauty and partly because we were regarded as the adopted children of one whom all the citizens loved and honored (for there are still extant inscriptions in Lystra praising our benefactress and calling her the MOTHER OF THE CITY, on account of her many gifts and benefactions to the people of Lystra) we were chosen among the choir of boys who were to sing songs year by year in honor of Apollo and Ephesian Artemis in accordance with the recent decree of the senate; and in all our riding-lessons and wrestling-lessons we took part with the well-born youth of the city; for all knew that Ammiane intended us to be her heirs after her death. But in my fourteenth year it happened that, while seeking for a goat that had strayed in the mountains, I missed my footing and fell down a steep place, where I was taken up for dead; and Hermas brought me home wounded well-nigh to death with two deep gashes on my forehead and left cheek. In a short space I was recovered of my wounds; but I was grievously disfigured with the scars upon my face, and when I went with my brother, as I was wont, to the choir-master, he plainly told me that I was no longer fit to dance nor sing with the choir, for the god required comely youths to minister to him. Hereat I was sore vexed, and yet more when I perceived (or thought that I perceived) that in the palæstra also and in the riding-school I was no longer so welcome as of old; for some openly jested at my disfigurement, and others, who had before courted my company, now avoided me; at least so I thought, misconstruing perhaps and aggravating little slights, in my discontent. However it was, I became morose and lost my former cheerfulness; for the world seemed changed and turned against me. But the kind Ammiane, discerning what was amiss with me, persuaded me to apply myself to letters; and she bought for us one Zeno, a Greek, to be our tutor. Now Chrestus, being the leader of the choir and the favorite in the palæstra, by reason of these distractions cared less for learning; but I, withdrawing myself from my former pursuits and devoting myself to letters, made good progress in my new studies, so that I soon became skilful at transcribing Greek characters; and I took a great delight in the reading of Euripides and others of the Greek play-writers, but most of all in the poetry of Homer. And in these pursuits I continued till my sixteenth year, finding pleasure in many things but most of all in the love of my beautiful brother Chrestus.

§ 5. HOW AMMIANE DIED AND MY BROTHER AND I WERE SOLD FOR SLAVES.