On the Art of Writing Lectures delivered in the University of Cambridge 1913-1914

Part 7

Chapter 73,882 wordsPublic domain

Yes, you all recognise it and laugh at it. But why do you practise it in your Essays? An undergraduate brings me an essay on Byron. In an essay on Byron, Byron is (or ought to be) mentioned many times. I expect, nay exact, that Bryon shall be mentioned again and again. But my undergraduate has a blushing sense that to call Byron Byron twice on one page is indelicate. So Byron, after starting bravely as Byron, in the second sentence turns into 'that great but unequal poet' and thenceforward I have as much trouble with Byron as ever Telemachus with Proteus to hold and pin him back to his proper self. Half-way down the page he becomes 'the gloomy master of Newstead': overleaf he is reincarnated into 'the meteoric darling of society': and so proceeds through successive avatars--'this arch-rebel,' 'the author of Childe Harold,' 'the apostle of scorn,' 'the ex-Harrovian, proud, but abnormally sensitive of his club-foot,' 'the martyr of Missolonghi,' 'the pageant-monger of a bleeding heart.' Now this again is Jargon. It does not, as most Jargon does, come of laziness; but it comes of timidity, which is worse. In literature as in life he makes himself felt who not only calls a spade a spade but has the pluck to double spades and re-double.

For another rule--just as rough and ready, but just as useful: Train your suspicions to bristle up whenever you come upon 'as regards,' 'with regard to,' 'in respect of,' 'in connection with,' 'according as to whether,' and the like. They are all dodges of Jargon, circumlocutions for evading this or that simple statement: and I say that it is not enough to avoid them nine times out of ten, or nine-and-ninety times out of a hundred. You should never use them. That is positive enough, I hope? Though I cannot admire his style, I admire the man who wrote to me, 'Re Tennyson--your remarks anent his "In Memoriam" make me sick': for though re is not a preposition of the first water, and 'anent' has enjoyed its day, the finish crowned the work. But here are a few specimens far, very far, worse:--

The special difficulty in Professor Minocelsi's case [our old friend 'case' again] arose _in connexion with_ the view he holds _relative to_ the historical value of the opening pages of Genesis.

That is Jargon. In prose, even taking the miserable sentence as it stands constructed, we should write 'the difficulty arose over the views he holds about the historical value,' etc.

From a popular novelist:--

I was entirely indifferent _as to_ the results of the game, caring nothing at all _as to_ whether _I had losses or gains_--

Cut out the first 'as' in 'as to,' and the second 'as to' altogether, and the sentence begins to be prose--'I was indifferent to the results of the game, caring nothing whether I had losses or gains.'

But why, like Dogberry, have 'had losses'? Why not simply 'lose.' Let us try again. 'I was entirely indifferent to the results of the game, caring nothing at all whether I won or lost.'

Still the sentence remains absurd: for the second clause but repeats the first without adding one jot. For if you care not at all whether you win or lose, you must be entirely indifferent to the results of the game. So why not say 'I was careless if I won or lost,' and have done with it?

A man of simple and charming character, he was fitly _associated with_ the distinction of the Order of Merit.

I take this gem with some others from a collection made three years ago, by the "Oxford Magazine"; and I hope you admire it as one beyond price. 'He was associated with the distinction of the Order of Merit' means 'he was given the Order of Merit.' If the members of that Order make a society then he was associated with them; but you cannot associate a man with a distinction. The inventor of such fine writing would doubtless have answered Canning's Needy Knife-grinder with:--

I associate thee with sixpence! I will see thee in another association first!

But let us close our _florilegium_ and attempt to illustrate Jargon by the converse method of taking a famous piece of English (say Hamlet's soliloquy) and remoulding a few lines of it in this fashion:--

To be, or the contrary? Whether the former or the latter be preferable would seem to admit of some difference of opinion; the answer in the present case being of an affirmative or of a negative character according as to whether one elects on the one hand to mentally suffer the disfavour of fortune, albeit in an extreme degree, or on the other to boldly envisage adverse conditions in the prospect of eventually bringing them to a conclusion. The condition of sleep is similar to, if not indistinguishable from, that of death; and with the addition of finality the former might be considered identical with the latter: so that in this connection it might be argued with regard to sleep that, could the addition be effected, a termination would be put to the endurance of a multiplicity of inconveniences, not to mention a number of downright evils incidental to our fallen humanity, and thus a consummation achieved of a most gratifying nature.

That is Jargon: and to write Jargon is to be perpetually shuffling around in the fog and cotton-wool of abstract terms; to be for ever hearkening, like Ibsen's Peer Gynt, to the voice of the Boyg exhorting you to circumvent the difficulty, to beat the air because it is easier than to flesh your sword in the thing. The first virtue, the touchstone of a masculine style, is its use of the active verb and the concrete noun. When you write in the active voice, 'They gave him a silver teapot,' you write as a man. When you write 'He was made the recipient of a silver teapot,' you write jargon. But at the beginning set even higher store on the concrete noun. Somebody--I think it was FitzGerald--once posited the question 'What would have become of Christianity if Jeremy Bentham had had the writing of the Parables?' Without pursuing that dreadful enquiry I ask you to note how carefully the Parables--those exquisite short stories--speak only of 'things which you can touch and see'--'A sower went forth to sow,' 'The kingdom of heaven is like unto leaven, which a woman took,'--and not the Parables only, but the Sermon on the Mount and almost every verse of the Gospel. The Gospel does not, like my young essayist, fear to repeat a word, if the word be good. The Gospel says 'Render unto Caesar the things that are Caesar's'--not 'Render unto Caesar the things that appertain to that potentate.' The Gospel does not say 'Consider the growth of the lilies,' or even 'Consider how the lilies grow.' It says, 'Consider the lilies, how they grow.'

Or take Shakespeare. I wager you that no writer of English so constantly chooses the concrete word, in phrase after phrase forcing you to touch and see. No writer so insistently teaches the general through the particular. He does it even in "Venus and Adonis" (as Professor Wendell, of Harvard, pointed out in a brilliant little monograph on Shakespeare, published some ten years ago). Read any page of "Venus and Adonis" side by side with any page of Marlowe's "Hero and Leander" and you cannot but mark the contrast: in Shakespeare the definite, particular, visualised image, in Marlowe the beautiful generalisation, the abstract term, the thing seen at a literary remove. Take the two openings, both of which start out with the sunrise. Marlowe begins:--

Now had the Morn espied her lover's steeds: Whereat she starts, puts on her purple weeds, And, red for anger that he stay'd so long, All headlong throws herself the clouds among.

Shakespeare wastes no words on Aurora and her feelings, but gets to his hero and to business without ado:--

Even as the sun with purple-colour'd face-- (You have the sun visualised at once), Even as the sun with purple-colour'd face Had ta'en his last leave of the weeping morn, Rose-cheek'd Adonis hied him to the chase; Hunting he loved, but love he laugh'd to scorn.

When Shakespeare has to describe a horse, mark how definite he is:--

Round-hoof'd, short-jointed, fetlocks shag and long, Broad breast, full eye, small head and nostril wide, High crest, short ears, straight legs and passing strong; Thin mane, thick tail, broad buttock, tender hide.

Or again, in a casual simile, how definite:--

Upon this promise did he raise his chin, Like a dive-dipper peering through a wave, Which, being look'd on, ducks as quickly in.

Or take, if you will, Marlowe's description of Hero's first meeting Leander:--

It lies not in our power to love or hate, For will in us is over-ruled by fate...,

and set against it Shakespeare's description of Venus' last meeting with Adonis, as she came on him lying in his blood:--

Or as a snail whose tender horns being hit Shrinks backward in his shelly cave with pain, And there, all smother'd up, in shade doth sit, Long after fearing to creep forth again; So, at his bloody view--

I do not deny Marlowe's lines (if you will study the whole passage) to be lovely. You may even judge Shakespeare's to be crude by comparison. But you cannot help noting that whereas Marlowe steadily deals in abstract, nebulous terms, Shakespeare constantly uses concrete ones, which later on he learned to pack into verse, such as:--

Sleep that knits up the ravell'd sleeve of care.

Is it unfair to instance Marlowe, who died young? Then let us take Webster for the comparison; Webster, a man of genius or of something very like it, and commonly praised by the critics for his mastery over definite, detailed, and what I may call _solidified sensation_. Let us take this admired passage from his "Duchess of Malfy":--

_Ferdinand._ How doth our sister Duchess bear herself In her imprisonment?

_Basola._ Nobly: I'll describe her. She's sad as one long used to 't, and she seems Rather to welcome the end of misery Than shun it: a behaviour so noble As gives a majesty to adversity (Note the abstract terms.) You may discern the shape of loveliness More perfect in her tears than in her smiles; She will muse for hours together; and her silence (Here we first come on the concrete: and beautiful it is.) Methinks expresseth more than if she spake.

Now set against this the well-known passage from "Twelfth Night" where the Duke asks and Viola answers a question about someone unknown to him and invented by her--a mere phantasm, in short: yet note how much more definite is the language:--

_Viola._ My father had a daughter lov'd a man; As it might be, perhaps, were I a woman, _I_ should your lordship.

_Duke._ And what's her history?

_Viola._ A blank, my lord. She never told her love, But let concealment, like a worm i' the bud, Feed on her damask cheek; she pined in thought, And with a green and yellow melancholy She sat like Patience on a monument Smiling at grief. Was not this love indeed?

Observe (apart from the dramatic skill of it) how, when Shakespeare _has_ to use the abstract noun 'concealment,' on an instant it turns into a visible worm 'feeding' on the visible rose; how, having to use a second abstract word 'patience,' at once he solidifies it in tangible stone.

Turning to prose, you may easily assure yourselves that men who have written learnedly on the art agree in treating our maxim--to prefer the concrete term to the abstract, the particular to the general, the definite to the vague--as a canon of rhetoric. Whately has much to say on it. The late Mr E. J. Payne, in one of his admirable prefaces to Burke (prefaces too little known and valued, as too often happens to scholarship hidden away in a schoolbook), illustrated the maxim by setting a passage from Burke's speech "On Conciliation with America" alongside a passage of like purport from Lord Brougham's "Inquiry into the Policy of the European Powers." Here is the deadly parallel:--

BURKE.

In large bodies the circulation of power must be less vigorous at the extremities. Nature has said it. The Turk cannot govern Ægypt and Arabia and Curdistan as he governs Thrace; nor has he the same dominion in Crimea and Algiers which he has at Brusa and Smyrna. Despotism itself is obliged to truck and huckster. The Sultan gets such obedience as he can. He governs with a loose rein, that he may govern at all; and the whole of the force and vigour of his authority in his centre is derived from a prudent relaxation in all his borders.

BROUGHAM.

In all the despotisms of the East, it has been observed that the further any part of the empire is removed from the capital, the more do its inhabitants enjoy some sort of rights and privileges: the more inefficacious is the power of the monarch; and the more feeble and easily decayed is the organisation of the government.

You perceive that Brougham has transferred Burke's thought to his own page: but will you not also perceive how pitiably, by dissolving Burke's vivid particulars into smooth generalities, he has enervated its hold on the mind?

'This particularising style,' comments Mr Payne, 'is the essence of Poetry; and in Prose it is impossible not to be struck with the energy it produces. Brougham's passage is excellent in its way: but it pales before the flashing lights of Burke's sentences. The best instances of this energy of style, he adds, are to be found in the classical writers of the seventeenth century. 'When South says, "An Aristotle was but the rubbish of an Adam, and Athens but the rudiments of Paradise," he communicates more effectually the notion of the difference between the intellect of fallen and of unfallen humanity than in all the philosophy of his sermons put together.'

You may agree with me, or you may not, that South in this passage is expounding trash; but you will agree with Mr Payne and me that he uttered it vividly.

Let me quote to you, as a final example of this vivid style of writing, a passage from Dr John Donne far beyond and above anything that ever lay within South's compass:--

The ashes of an Oak in the Chimney are no epitaph of that Oak, to tell me how high or how large that was; it tells me not what flocks it sheltered while it stood, nor what men it hurt when it fell. The dust of great persons' graves is speechless, too; it says nothing, it distinguishes nothing. As soon the dust of a wretch whom thou wouldest not, as of a prince whom thou couldest not look upon will trouble thine eyes if the wind blow it thither; and when a whirle-wind hath blown the dust of the Churchyard into the Church, and the man sweeps out the dust of the Church into the Churchyard, who will undertake to sift those dusts again and to pronounce, This is the Patrician, this is the noble flowre [flour], this the yeomanly, this the Plebeian bran? So is the death of Iesabel (Iesabel was a Queen) expressed. They shall not say _This is Iesabel_; not only not wonder that it is, nor pity that it should be; but they shall not say, they shall not know, _This is Iesabel._

Carlyle noted of Goethe, 'his emblematic intellect, his never-failing tendency to transform into _shape_, into _life_, the feeling that may dwell in him. Everything has form, has visual excellence: the poet's imagination bodies forth the forms of things unseen, and his pen turns them into shape.'

Perpend this, Gentlemen, and maybe you will not hereafter set it down to my reproach that I wasted an hour of a May morning in a denunciation of Jargon, and in exhorting you upon a technical matter at first sight so trivial as the choice between abstract and definite words.

A lesson about writing your language may go deeper than language; for language (as in a former lecture I tried to preach to you) is your reason, your [Greek: logos]. So long as you prefer abstract words, which express other men's summarised concepts of things, to concrete ones which as near as can be reached to things themselves and are the first-hand material for your thoughts, you will remain, at the best, writers at second-hand. If your language be Jargon, your intellect, if not your whole character, will almost certainly correspond. Where your mind should go straight, it will dodge: the difficulties it should approach with a fair front and grip with a firm hand it will be seeking to evade or circumvent. For the Style is the Man, and where a man's treasure is there his heart, and his brain, and his writing, will be also.

LECTURE VI.

ON THE CAPITAL DIFFICULTY OF PROSE

Thursday, May 15

To-day, Gentlemen, leaving the Vanity Fair of Jargon behind us, we have to essay a difficult country; of which, though fairly confident of his compass-bearings, your guide confesses, that wide tracts lie outside his knowledge--outside of anything that can properly be called his knowledge. I feel indeed somewhat as Gideon must have felt when he divided his host on the slopes of Mount Gilead, warning back all who were afraid. In asking the remnant to follow as attentively as they can, I promise only that, if Heaven carry us safely across, we shall have 'broken the back' of the desert.

In my last lecture but one, then,--and before our small interlude with Jargon--the argument had carried us, more or less neatly, up to this point: that the capital difficulty of verse consisted in saying ordinary unemotional things, of bridging the flat intervals between high moments. This point, I believe, we made effectively enough.

Now, for logical neatness, we should be able to oppose a corresponding point, that the capital difficulty of prose consists in saying extraordinary things, in running it up from its proper level to these high emotional, musical, moments. And mightily convenient that would be, Gentlemen, if I were here to help you to answer scientific questions about prose and verse instead of helping you, in what small degree I can, to write. But in Literature (which, let me remind you yet once again, is an art) you cannot classify as in a science.

Pray attend while I impress on you this most necessary warning. In studying literature, and still more in studying to write it, distrust all classification! All classifying of literature intrudes 'science' upon an art, and is artificially 'scientific'; a trick of pedants, that they may make it the easier to examine you on things with which no man should have any earthly concern, as I am sure he will never have a heavenly one. Beetles, minerals, gases, may be classified; and to have them classified is not only convenient but a genuine advance of knowledge. But if you had to _make_ a beetle, as men are making poetry, how much would classification help? To classify in a science is necessary for the purpose of that science: to classify when you come to art is at the best an expedient, useful to some critics and to a multitude of examiners. It serves the art-critic to talk about Tuscan, Flemish, Pre-Raphaelite, schools of painting. The expressions are handy, and we know more or less what they intend. Just so handily it may serve us to talk about 'Renaissance poets,' 'the Elizabethans,' 'the Augustan age.' But such terms at best cannot be scientific, precise, determinate, as for examples the terms 'inorganic,' 'mammal,' 'univalve,' 'Old Red Sandstone' are scientific, precise, determinate. An animal is either a mammal or it is not: you cannot say as assuredly that a man is or is not an Elizabethan. We call Shakespeare an Elizabethan and the greatest of Elizabethans, though as a fact he wrote his most famous plays when Elizabeth was dead. Shirley was but seven years old when Elizabeth died; yet (if 'Elizabethan' have any meaning but a chronological one) Shirley belongs to the Elizabethan firmament, albeit but as a pale star low on the horizon: whereas Donne--a post-Elizabethan if ever there was one--had by 1603 reached his thirtieth year and written almost every line of those wonderful lyrics which for a good sixty years gave the dominant note to Jacobean and Caroline poetry.

In treating of an art we classify for handiness, not for purposes of exact knowledge; and man (_improbus homo_) with his wicked inventions is for ever making fools of our formulae. Be consoled--and, if you are wise, thank Heaven--that genius uses our best-laid logic to explode it.

Be consoled, at any rate, on finding that after deciding the capital difficulty of prose to lie in saying extraordinary things, in running up to the high emotional moments, the prose-writers explode and blow our admirable conclusions to ruins.

You see, we gave them the chance to astonish us when we defined prose as 'a record of human thought, dispensing with metre and using rhythm laxly.' When you give genius leave to use something laxly, at its will, genius will pretty surely get the better of you.

Observe, now, following the story of English prose, what has happened. Its difficulty--the inherent, the native disability of prose--is to handle the high emotional moments which more properly belong to verse. Well, we strike into the line of our prose-writers, say as early as Malory. We come on this; of the Passing of Arthur:--

'My time hieth fast,' said the king. Therefore said Arthur unto Sir Bedivere, 'Take thou Excalibur my good sword, and go with it to yonder water side; and when thou comest there I charge thee throw my sword in that water and come again and tell me what there thou seest.' 'My lord,' said Bedivere, 'Your commandment shall be done; and lightly bring you word again.' So Sir Bedivere departed, and by the way he beheld that noble sword, that the pommel and the haft was all of precious stones, and then he said to himself, 'If I throw this rich sword in the water, thereof shall never come good, but harm and loss.' And then Sir Bedivere hid Excaliber under a tree. And so, as soon as he might, he came again unto the king, and said he had been at the water and had thrown the sword into the water, 'What saw thou there?' said the king, 'Sir,' he said, 'I saw nothing but waves and winds.'

Now I might say a dozen things of this and of the whole passage that follows, down to Arthur's last words. Specially might I speak to you of the music of its monosyllables--'"What sawest you there?" said the king... "Do as well as thou mayest; for in me is no trust for to trust in. For I will into the Vale of Avilion, to heal me of my grievous wound. And if thou hear never more of me, pray for my soul."' But, before making comment at all, I shall quote you another passage; this from Lord Berners' translation of Froissart, of the death of Robert Bruce:--